当前位置:首页 » 小微小说 » 巴黎评论短篇小说ebud

巴黎评论短篇小说ebud

发布时间: 2023-04-30 07:57:20

『壹』 荐书丨巴黎评论(套装共5册)-【享书社】



  巴黎评论(套装共5册)

(含作家访谈1-4和短篇小说课堂)(“作家访谈”是美国文学杂志《巴黎评论》(Paris Review)的特色栏目。作家们谈论各自的写作习惯、方法、困惑……内容妙趣横生,具有重要的文献价值。

青年作家、业余写手、文学小说爱好者、文字工作者......都能从中找到灵感、启发和快乐!

【内容简介 】

“作家访谈”是美国文学杂志《巴黎评论》(Paris Review)*持久、*著名的特色栏目。自一九五三年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代*伟大作家的长篇访谈,*初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达三百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家。作家访谈已然成为《拍迹巴黎评论》的招牌,同时树立了“访谈”这一特殊文体的典范。

一次访谈从准备到实际进行,往往历时数月甚至跨年,且并非为配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、方法、困惑的时刻、文坛秘辛……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加之围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,足可谓“世界历史上持续时间*长的文化对话行为之一”。

经《巴黎评论》授权,我们从“作家访谈”栏目中挑选了中国读者比较熟悉的六十余位受访作家的访谈,分四卷陆续出版。

《巴黎评论·短篇小说课堂》是一部短篇小说选评集,其中的所有作品都来自缓姿美国著名的文学杂志《巴黎评论》。

目录

1

杜鲁门·卡波蒂(1957) 黄昱宁/译

欧内斯特·海明威(1958) 苗炜/译

亨利·米勒(1961) 王岳杭/译

弗拉基米尔·纳博科夫(1967) 丁骏/译

杰克·凯鲁亚克(1968) 菊子/译

约翰·厄普代克(1968) 盛韵/译

加夫列尔·加西亚·马尔克斯(1981) 许志强/译

雷蒙德·卡佛(1983) 小二/译

米兰·昆德拉(1984) 叶子/译

阿兰·罗伯-格里耶(1986) 林盛/译

君特·格拉斯(1991) 吴筠/译

保罗·奥斯特(2003) BTR/译

村上春树(2004) 比目鱼/译

奥尔罕·帕慕克(2006) 方柏林/译

斯蒂芬·金(2006) 张坤/译

翁贝托·埃科(2008) 张芸/译

2

序/奥尔罕·帕慕克仲召明/译

E.M.福斯特(1953) 郭旻天/译

弗朗索瓦丝·萨冈(1956) 朱艳亮/译

奥尔德斯·赫胥黎(1960) 姚向辉/译

哈罗德·品特(1966) 李亦男/译

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1967) 杨凌峰/译

艾萨克·巴什维斯·辛格(1968) 菊子/译

E.B.怀特(1969) 丁骏/译

巴勃罗·聂鲁达(1971) 俞冰夏/译

约翰·斯坦贝克(1975) 章乐天/译

库尔特·冯内古特(1977) 贝小戎/译

胡里奥·科塔萨尔(1984) 唐江/译

唐·德里罗(1993) 但汉松/译

苏珊·桑塔格(1995) 吴嘉茜/译

伊恩·麦克尤恩(2002) 冯涛/译

诺曼·梅勒(2007) 晏向阳/译

大江健三郎(2007) 许志强/译

3

威廉·斯泰伦(1954) 杨向荣/译

T.S.艾略特(1959) 刘雅琼/译

埃兹拉·庞德(1962) 周瓒/译

艾伦·金斯堡(1966) 赵霞/译

索尔·贝娄(1966) 杨向荣/译

约瑟夫·海勒(1974) 杨向荣/译

卡洛斯·富恩特斯(1981) 温峰宁/译

菲利普·罗斯(1984) 陈以侃/译

约翰·欧文(1986) 唐江/译

多丽丝·莱辛(1988) 邓中良 华菁/译

玛格丽特·阿特伍德(1990) 仲召明/译

托妮·莫里森(1993) 许袭哪并志强/译

阿摩司·奥兹(1996) 钟志清/译

V.S.奈保尔(1998) 陶泽慧/译

石黑一雄(2008) 陶立夏/译

4

格雷厄姆•格林(1953)           陈焱/译

鲍里斯•帕斯捷尔纳克(1960)     温哲仙/译

W.H.奥登(1974)                马鸣谦/译

乔伊斯•卡罗尔•欧茨(1978)      朱杰/译

E.L.多克托罗(1986)            柏栎/译

威廉•特雷弗(1989)             管舒宁/译

马里奥•巴尔加斯•略萨(1990)    魏然/译

艾丽丝•门罗(1994)             梁彦/译

若泽•萨拉马戈(1998)           王渊/译

萨尔曼•鲁西迪(2005)           林晓筱/译

哈维尔•马里亚斯(2006)         蔡学娣/译

大卫•格罗斯曼(2007)           唐江/译

大卫•米切尔(2010)             唐江/译

米歇尔•维勒贝克(2010)         丁骏/译

短篇小说课堂

乔伊·威廉姆斯《微光渐暗》/丹尼尔·阿拉尔孔 评

克雷格·诺瓦《一个醉赌鬼而已》/安·比蒂 评

伦纳德·迈克尔斯《城市男孩》/大卫·贝泽摩吉斯 评

简·鲍尔斯《艾米·摩尔的日记》/莉迪亚·戴维斯 评

詹姆斯·索特《曼谷》/戴夫·艾格斯 评

丹尼斯·约翰逊《搭车遇祸》/杰弗里·尤金尼德斯 评

玛丽-贝丝·休斯《鹈鹕之歌》/玛丽·盖茨基尔 评

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯《博闻强记的富内斯》/亚历山大·黑蒙 评

伯纳德·库珀《老鸟》/艾米·亨佩尔 评

托马斯·格林《除了有病我现在相当健康,没骗你》/乔纳森·勒瑟姆 评

玛丽·罗比森《莱克利湖》/山姆·利普斯特 评

唐纳德·巴塞尔姆《闹着玩的几个小故事》/本·马库斯 评

雷蒙德·卡佛《要不你们跳个舞?》/大卫·米恩斯 评

伊森·卡宁《窃国贼》/洛丽·摩尔 评

斯蒂芬·米尔豪瑟《飞毯》/丹尼尔·奥罗斯科 评

居伊·达文波特《英格兰银行里的晚餐》/诺曼·拉什 评

诺曼·拉什《谎言堆砌的存在》/莫娜·辛普森 评

莉迪亚·戴维斯《福楼拜的十个故事》/阿莉·史密斯 评

伊凡·S. 康奈尔《阔太布里奇的浮华生活》/威尔士·陶尔 评

达拉斯·韦伯《飞向斯德哥尔摩的夜航》/乔伊·威廉姆斯 评

留言“求书”免费获取电子书

享书社丨让时间变得优雅

『贰』 《好女孩》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《好女前配孩》([美] 布莉•贝内特)电子书网盘下载免费在线阅读

链接: https://pan..com/s/1fPdYjUPBmf8lo6wi3Hmw7w

提取码: 9bwf

书名:好女孩

作者:[美] 布莉•贝内特

译者:李晨

豆瓣评分:7.6

出版社:博集天卷 | 湖南文艺出版社

出版年份:2019-6-16

页数:304

内容简介:

17岁女孩纳迪娅的母亲自杀,悲伤、迷茫的她厌弃自己,开始过着混乱的生活。因为母亲的不堪而离家的善良少女奥布里,与纳迪娅在社区教堂相识,相似的孤独与创伤让二人成为好友。

伤心的纳迪娅与牧师的儿子卢克陷入热恋,借以寻求温暖与安慰,却意外怀孕,酿成这个保守小社区的大秘密。为脊尺了不影响自己的前途和卢克的名誉,纳迪娅悄悄堕胎,然后离家去念大学,将这个秘密深埋心中。不料数年后,奥布里与卢克谱出新的恋曲,并邀请她参加二人的婚礼。纳迪娅怀着复杂的心情返乡,结果她和卢克的过往意外曝光,三人将如何面对他们的过去与未来?在友谊与欲望之间,两个女孩将何去何从?

作者简介:

布莉•贝内特,生长于南加州,毕业于斯坦福大学,在密歇根大学获得小说创意写作硕士学位,并获得霍普伍德毕业生短篇小说奖,以及2014年赫斯顿/赖特奖。她的作品发表在《纽约客》《纽约时报杂志》《巴黎评论》上。她的处女作《好女孩》被《追风筝的人》编慧野指辑慧眼相中,重金拍下,首印高达108000册。


『叁』 《巴黎评论·作家访谈(套装共3册)》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源

《巴黎评论·作家访谈(套装共3册)》(美国《巴黎评论》编辑部)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://pan..com/s/1dF5by0Bd_DlTJKcr3SSvMw

提取码:f2h8

书名:巴黎评论·作家访谈(套装共3册)

作者:美国《巴黎评论》编辑部

译者:黄昱宁

豆瓣评分:8.6

出版社:人民文学出版社

出版年份:2012-2

页数:1106

内容简介:经《巴黎评论》授权,我们从“作家访谈”栏目中挑选了中国读者比较熟悉的六十余位受访作家的访谈,分四卷陆续出版。

《巴黎评论·作家访谈1》收录的受访作家包括如下十六位:卡波蒂、海明威、亨利?米勒、纳博科夫、凯鲁亚克、厄普代克、马尔克斯、雷蒙德?卡佛、米兰?昆德拉、罗伯-格里耶、君特?格拉斯、歼散保罗?奥斯特、村上春树、奥尔罕?帕慕克、斯蒂芬?金、翁贝托?埃科。

《巴黎评论·作家访谈2》收录的受访作家包括如下十六位:E.M.福斯特、弗朗索瓦丝?萨冈、奥尔德斯?赫胥黎、哈罗德?品特 、豪尔赫?路易斯?博尔赫斯、艾萨克?巴什维斯?辛格、E.B.怀特、巴勃罗?聂鲁达、约翰?斯坦贝克、库尔特?冯内古特、胡里奥?科塔萨尔、唐?德里罗、苏珊?桑塔格、伊恩?麦克尤恩、诺曼?梅勒、大江健三郎。

《巴黎评论·作家访谈3》收录的受访作家包括如下十五位:威廉?斯泰伦、T.S.艾略特、埃兹拉?庞德、艾伦?金斯堡、索尔?贝娄、约瑟夫?海勒、卡洛斯?富恩特斯、菲利普?罗斯、约翰?欧文、多丽丝?莱辛、玛格丽特?阿特伍德、托妮?莫里森、阿摩司?奥兹、V.S.奈保尔、石黑一雄。

作者简介:《巴黎评论·作家访谈1》目录:

杜鲁门·卡波蒂(1957)黄昱宁/译

欧内斯特·海明威(1958)苗炜/译

亨利·米勒(1961)王岳杭/译

弗拉基米尔·纳博科夫(1967)丁骏/译

杰克·凯鲁亚克(1968)菊子/译

约翰·厄普代克(1968)盛韵/译

加夫列尔·加西亚·马尔克斯(1981)许志强/译

雷蒙德·卡佛(1983)小二/译

米兰·昆德拉(1984)叶子/译

阿兰·罗伯—格里耶(1986)林盛/译

君特·格拉斯(1991)吴筠/译

保罗·奥斯特(2003)BTR/译

村上春树(2004)比目鱼/译

奥尔罕·帕慕克(2006)方柏林/译

斯蒂州掘芬·金(2006)张坤/译

翁贝托·埃科(2008)张芸/译

……

《巴黎评论·作家访谈2》

《巴氏迹氏黎评论·作家访谈3》


『肆』 《巴黎评论·作家访谈之杜鲁门·卡波蒂 》片段

1、《巴黎评论》:孝和团怎样才能掌握短篇小说的技巧?

卡波蒂:每个短篇都有各自的技巧问题,所以显然没法用二乘二等于四的套路去概括。想要替你的短篇找到合适的形式,其实只需悟到如何用最自然的方式讲故事就可以了。若想考察一个作家是否憬悟到了他的故事的自然形态,只要通过这样的方法:读完小说后,你是否能想象故事换一种讲法,或者说现在的讲法是否能让你的想象黯然失色,让你觉得它是无懈可击、不容置疑的?好比一只橘子是不容置疑的,你所要追求的就是如同一只橘子那样,被大自然创造得恰到好处。

2、《巴黎评论》:是否存在提高写作技巧的利器?

卡波蒂:据我所知,多写是唯一的利器。写作具有关于透视、影调的诸般法则,就像绘画或音乐一样。如果你生而知之,那很好。如果不是,那就要学习这些知识。然后将它们以适合你自己的法则重新编排。即便是我们那位最傲慢的乔伊斯,也是个超级工匠;他之所以能写《尤利西斯》,是因为他能写《都柏林人》。似乎有太多的作家都把写短篇小说只当成一种指法练习,好吧,如果是这样,那么他们得到操练的当然仅仅是他们的手指而已。

3、《巴黎评论》:你说的“控制力”的准确含义是什么?

卡波蒂:我指的是始终在风格上和情感上掌控你的材料。我相信,一个句子——尤其是临近结尾的句子,如果乱了一处节奏,或者分段失败,甚至标点有误,就可能把整个故事给毁了。亨利·詹姆斯就是善用分号的大师。海明威则是一流的分段行家。从听觉的角度衡量,弗吉尼亚·伍尔夫从来没写坏过一个句子。我并不是想暗示我已经成功地实现了我所鼓吹的目标,但我在努力,仅此而已。

4、卡波蒂:我相信我的虚构方式同样是客观超然的——如果感情用事,我会失去写作的控制力;我必须先将情感耗尽,然后才觉得自己冷静得足以分析它巧橘并使之形象化,在我看来,这是发挥真正的技巧的法则之一。

5、卡波蒂:作者应该先殚精竭虑,把自己的眼泪哭干,在很久很久以后才开始动手,努力在读者身上唤起相似的反应。换句话说,我相信,任何艺术形态的最高强度都是由一副深思熟虑、坚定冷静的头脑来实现的。

6、《巴黎评论》:你是不是读得很多?

卡波蒂:太多了。而且什么都读,包括标签、处方和广告。我对报纸充满热情——每天都会把纽约所有的日报看一遍,还会看报纸周日版和几份国外杂志。至于那些我没买的报纸,我会站在报摊跟前看。我平均每周读书五本左右——正常长度的小说约莫两小时读完。我喜欢看惊悚小说,有朝一日也想写一篇。虽然我更喜欢一流的小说,但近几年我的阅读似乎集中在书信、日记和自传上。边写边读对我没什么影响——我是说,我不会突然发觉另一个作家的风格从我的笔下渗出来。不过,有一回,我对詹姆斯(·乔伊斯)着迷许久,在那段时间里我自己的句子确实长得要命。

7、《巴黎评论》:哪些作家对你影响最大?

卡波蒂:就我意识所及,我从未察觉任何直接的文学影响,不过有几个评论家告诉我,我早期的作品受惠于福克纳、韦尔蒂以及麦卡勒斯。有可能。上述三位都是我推崇备至的,还得加上凯瑟琳·安·波特。虽说仔细想想,我觉得他们之间,或者说他们跟我之间,并没有多少共同点,唯一相同的是我们都生在南方。尽管十三至十六岁之间并不是唯一适合阅读托马斯·沃尔夫的年纪,但那段时间却最容易对他佩服得五体投地——当时在我眼里他是一个伟大的天才,现在我还这么看,可是已经一行也看不下去了。这就像其他那些熄灭的青春火焰一样——爱伦·坡、狄更斯、斯蒂文森,我在记忆里热爱他们,但他们的书我已经读不下去了。而以下作家仍时时能唤起我的激情:福楼拜、屠格棚隐涅夫、契诃夫、简·奥斯丁、詹姆斯、E.M.福斯特、莫泊桑、里尔克、普鲁斯特、萧伯纳、薇拉·凯瑟——哦,这份名单太长了,所以我就到詹姆斯·艾吉打住吧,他是一个美好的作家,两年多以前辞世,真是个大损失。顺便说一句,艾吉的作品深受电影影响。我认为,大多数年轻作家是学习和借鉴了电影中视觉和结构方面的技巧,我也一样。

『伍』 特别响,非常近的作者简介

乔纳森·萨福兰·弗尔(Jonathan Safran Foer),1977年出生于华盛顿,在普林斯顿大学求学期间师承乔伊斯·卡罗尔·欧茨,学习写作,获得高级创意写作论文奖。他的短篇小说曾在《巴黎评论》和《纽约客》上发表,2000年获得西洋镜小说奖。
毕业之后,弗尔前往乌克兰旅行,随后完成首部长篇小说《了了》(Everything Is Illuminated),该书为他赢得全美犹太人图书奖和《卫报》首作奖。2005年,《了了》被导演列维·施瑞博尔搬上银幕。同年,《特别响,非常近》出版,为他带来更大的荣誉和更昌裤携广泛纯哗的认知度,并被《朗读者》导演斯蒂芬·戴德利看中,改编成电耐伏影。2009年,弗尔出版了非虚构作品《吃动物》(Eating Animals),探讨素食主义。
2007年,弗尔入选《格兰塔》杂志“美国最优秀青年作家”,2010年,入选《纽约客》“四十岁以下二十位最佳作家”。
目前,弗尔担任纽约大学创意写作课程教授,与同是小说家的妻子妮可·克劳斯住在布鲁克林。

『陆』 福克纳:如果你想要去写,就会动笔去写,没有什么事情可以阻止你

威廉·福克纳,作为美国文学史上最具影响力的作家之一,他一生写过19部长篇小说与120多篇短篇小说。

同时,他也是1949年诺贝尔文学奖得主,他的获奖原因是“因为他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”。

他在《巴黎评论》中,否认灵感与捷径对作家的帮助,也否认环境、经济状况等外在因素对作家的影响。在他眼中,作家就是“百分之九十九的才能……百分之九十九的刻苦……百分之九十九的工作”。

下面是福克纳接受《巴黎评论》访谈时的部分内容,与各位共勉~

做一个好作家的公式是?

百分之九十九的才能……百分之九十九的刻苦……百分之九十九的工作,对于自己的东西,绝不能有满意的时候,总是有改进的余地。总是要追究自己力所能及更高的目标。不要满足于比你的同辈或前辈好一些。要写得比你自己好一些。

灵感对于作家重要吗?

对于灵感我一无所知,因首明为我都不知道灵感是什么——我听说过它,但从未亲眼所见。

成为作家的条件是什么?

做一个作家需要三个条件:经验、观察、想象。有了其中两项,有时只要有了其中一项,就可以弥补另外一两项的不足。对我来说,往往一个想法、一个回忆、脑海里的一个画面,就是一部小说的萌芽。写小说就无非是围绕这个特定场面设计情节,或解释何故而致如此,或叙述其造成的后果如何。作家就是要尽量以感人的手法,在可信的动人场面里创造出可信的人物来。作家对自己所熟悉的环境,显然也势必会加以利用。

成为作家,会受到什么外在因素的影响?

我曾听到人们说,“唉,要是我没有结婚没有生小孩,我就可以成为一名作家。”我曾经听人说,“只要我搜碧能够不去做这件事,我就能成为一名作家。”我不相信这些话。我认为如果你想要去写,你就会动笔去写,没有什么事情可以阻止你。

经济自由对于写作有帮助吗?

作家不需要经济自由。他需要的只是纸和笔。我从来不知道得了金钱的免费馈赠后写出来什么好作品的。好作家从来不向基金会申请补助。他写别的也忙不过来呢。要是他不是第一流的,他会说什么没有时间或经济自由来欺骗自己。小偷,贩私酒的,马夫,都能创作出好艺术来。人们其实是不愿意去尝试一下他们究竟能够承受多少的艰难和贫穷。他们不愿弄清楚自己是多么坚忍。没有东西可以摧毁好作家。唯一能改变他的是死亡。好作家没有功夫去考虑成名或发财。

作家最好的创作环境是什么?

艺术同环境也无关。它不在乎在什么地方。我自己的经验是,我这一行需要的工具是纸、者漏告烟、食物和一点威士忌。

故事本身比风格更重要?

我认为故事能将它的风格硬拉上一个档次,因此作家不需要去过多担心风格。如果他在担心风格,那么他就会去把文字雕琢得艳丽浮华——不一定是废话……读起来是很漂亮听起来是很悦耳,但内容很空洞。

写作是否有捷径?

写出作品来,没有什么刻板的方法,没有捷径可走。年轻作家要是依据一套理论去搞创作,那他就是傻瓜。应该自己去钻研,从自己的错误中去获得收易。人只有从错误中才能学到东西。

写作该如何进行借鉴?

我认为作家,只要他需要,不论什么东西或地方,他就拿来用,他公然和诚实地这样做,是因为他本人希望他这样做将会超越平庸,这样后来者将会去借鉴他,而且他很欢迎他们去借鉴他,正如他觉得他向他前辈中最出色的人借鉴也会受到欢迎那样。

完善自身写作有效的办法是?

阅读,阅读,阅读。阅读任何东西——糟粕,经典,好的和坏的,并琢磨他们是怎么写的。就像是一个木匠去当学徒工并向师傅学习。阅读!你会吸收它。然后开始写作。如果写得好,你自会发现。如果不好,将它扔出窗外。

最伤害写作的事情是什么?

如果一个人是一流作家,那就什么也不能伤害他的写作;如果一个人不是一流作家,那就什么也帮不了他多少忙。写作如此,做其他事亦然。

作品与作者是怎样的关系?

写作,与作者无关,只与作品有关。如果我不存在,也会有别人去写我,海明威,陀思妥耶夫斯基,我们所有人。其证据是,莎士比亚戏剧的作者大约有三位候选人。但真正重要的,是《哈姆雷特》和《仲夏夜之梦》,不是谁写了它们,但确实有人写了它们。

作家要对他的读者负责?

他的义务只是尽他所能把工作做到最好:他可以按照自己的意愿来做事,无论是为了尽什么义务。我本人就很忙,无暇顾虑公众意见。我没有时间去了解谁在读我的书,也不在乎也不在乎张三李四如何评价我的作品或者其他作者的作品。我需要达到的标准就是,当我在阅读自己作品时的感觉,与我读《圣·安东尼的诱惑》或者《旧约》所感受到的是一样的。它们让我感觉良好,就像看鸟会让我觉得开心。你知道,如果我有来生,我会想做一只秃鹰。没有什么会憎恨嫉妒他,也不会需要他。他永远不会被打扰,也不会不会陷于什么险境,而且他什么都能吃。

如何看待写作技巧?

如果作家们对技巧这些东西那么感兴趣的话,就让他去做手术或者砌砖吧。不存在什么让你完成作品的机械方法,这没有捷径。年轻作家如果紧随某种理论的话那就太过愚蠢了。你的错误才是你的老师,毕竟人们只会在错误中成长。

小说的前途如何?

只要还有人看小说,总还会有人写小说,反过也是一样的道理。当然也不能排除一种可能,就是画报和连环漫画也许有天会弄得人的阅读能力都退化了。说实在的,文学已经快要倒退到原始人穴里画图记事的时代了。

『柒』 《巴黎评论·作家访谈Ⅰ》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源

《巴黎评论·作家访谈1》(美国《巴黎评论》编辑部)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://pan..com/s/1OasFbiG27exAWQOgUIkPLQ

提取码:zh5h

书名:巴黎评论·作家访谈1

作者:美国《巴黎评论》编辑部

译者:黄昱宁 等

豆瓣评分:9.0

出版社:人民文学出版社

出版年份:2012-2

页数:380

内容简介:

作家访谈是美国著名文学杂志《巴黎评论》最持久也最著名的特色。自一九五三年创刊号中的E .M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大的作家长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”、“批评的艺术”等,迄今已达三百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有最重要的作家。作纤塌家访谈已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了访谈这一特殊文体的典范。

一次访谈悄轿从准备到实际进行,往往历时数月甚至跨年,且并非为了配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、方法、困惑的时刻、文坛秘辛……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加上围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,足可谓“世界历史上持续时间最长的文化对话行为之一”。

经《巴黎评论》授权,我们从中挑选了中国读者比较熟悉的近四十八位受访作家的访谈,分三卷陆续出版。第一卷收录的受访作家包括如下十六位:卡波蒂、海明威、亨利•米勒、纳博科夫、凯鲁亚克、厄普代克、马尔克斯、雷蒙德•卡佛、米兰•昆德拉、罗伯-格里耶、君特•格拉斯、保罗•奥斯特、村上春启竖肆树、奥尔罕•帕慕克、斯蒂芬•金、翁贝托•埃科。

作者简介:

杜鲁门•卡波蒂、欧内斯特•海明威、亨利•米勒、弗拉基米尔•纳博科夫、约翰•厄普代克、杰克•凯鲁亚克、加西亚•马尔克斯、雷蒙德•卡佛、米兰•昆德拉、阿兰•罗伯-格里耶、君特•格拉斯、保罗•奥斯特、村上春树、斯蒂芬•金、奥尔罕•帕慕克、翁贝托•埃科

『捌』 《最佳欧洲小说2011(全4册)》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《最佳欧洲小说2011(全4册)》(亚历山大•黑蒙 编)电子书网盘下载免费在线阅读

链接:https://pan..com/s/1medX6RQY9I0n27Vz5yPeRA

提取码:VZHN

书名:最佳欧洲小说2011(全4册)

作者:亚历山大•黑蒙 编

译者:李文俊 等

豆瓣评分:7.5

出版社:译林出版社

出版年份:2013-1

页数:729

内容简介:

一本书 一幅欧洲当代文学地图

新锐阅读风向标 再塑欧洲文学精神

平装四本,带函套,文学爱好者收藏佳选

本书堪比一幅欧洲当代文学地图:无论是英国、德国这样的老牌文学强国,还是拉脱维亚、爱沙尼亚、立陶宛、波黑、克罗地亚、马其顿这样的文学小户,欧洲四十位作家集体亮相,既有声名煊赫的作家也有新发掘的潜力新人,其中包括今年曼布克奖得主希拉里•曼特尔。本书由著名译者李文俊老师领衔,结集国内外优秀译者,译本权威。

作者简介:

编者:亚历山大•黑蒙 Aleksandar Hemon

1964年出生在萨拉热窝。1995年发表了第一篇英语短篇小说,之后,他的作品见于《纽约客》《巴黎评论》等各大文学杂志。长篇小说《拉扎卢斯计划》(The Lazarus Project)入围2008年美国全国图书奖和全美书评人协会奖决选名单。

译者:李文俊 等

著名翻译家,1952年毕业于复旦大学新闻系。历任《译文》及《世界文学》助理编辑、编辑、主编、副编审,编审。中国译协副会长,中国作家协会对外文化交流委员会委员,中国社科院外国文学研究所学术委员。1994年曾获中美文学交流奖。1979年加入中国作家协会。

其他译者,大多为中国社科院外文所的优秀译者,包括袁伟等。

『玖』 从《巴黎评论2》看作家们都在读什么书(续第一部)

1.受教于简·奥斯丁和普鲁斯特,从简·奥斯丁那里学会了如何设计家庭内的幽默,从普鲁斯特那里学来了怎样用一种意识流的方式审视人物,提供一种本人能接受的、现代的写作方式,以此滤去弗洛伊德和荣格的心理学中不必懂的那部分知识。

2.喜欢梅瑞迪斯的《自我主义》。

3.佩服托尔斯泰观察生活的多样性并毫无主观色彩地去描绘生活。

1.喜欢司汤达和普鲁斯特,尤其是普鲁斯特精熟的叙述技巧。

2.阅读托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基和莎士比亚时感受到自己能力有限。

1.认为大仲马《基督山伯爵》很好看,认为陀思妥耶夫斯基和鼎盛时期的托尔斯泰叙事中带有隐喻性意义很了不起,会重读托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的短篇作品,比如《伊万·伊里奇之死》、《地下室手记》。

2.大学时期读过很多法国小说,比如阿纳托尔·法朗士、纪德、普鲁斯特,但是近期读普鲁斯特很失望。

3.不感兴趣也不能理解乔伊斯《尤利西斯》,感觉是了不起的作品,但有很大部分内容冗长而乏味,恰好正是小说不该呈现出的样子。

4.认为弗吉尼亚·伍尔夫的小说很奇特,她的视线异乎寻常地澄明,但似乎总是隔着一层玻璃,她永远不触碰任何东西。作品很不直观,让人感到困惑。

5.对亨利·詹姆斯毫无感觉,觉得托马斯·曼有点沉闷

6.受劳伦斯影响很深,时常重读他的作品,仍旧非常喜欢《恋爱中的女儿》。认为劳伦斯是拜伦以后最受最多作者的青睐。

7.非常喜欢斯威夫特和古书《蒙昧者来信》,受益于十八世纪的作家:休姆、劳、克雷比永、狄德罗、菲尔丁、蒲柏。

8.认为最高的艺术形卖饥式便是将悲剧和戏剧变得水乳交融,莎士比亚、荷马和乔叟拥有这种特质。

9.认为陀思妥耶夫斯基比克尔凯郭尔深刻六倍,因为他用小说这种具体形式给生命赋予深刻观念。

1.读过很多现代文学,大多是小说,很少看剧作。

2.早年开始就阅读海明威、陀思妥耶夫斯基、乔伊斯、亨利·米勒和卡夫卡。

3.贝克特和卡夫卡留下最长时间的印象,并认为贝克特是当时健在的做好的散文体作家。

1.从安德鲁·朗恩《英国文学史》读到复合词隐喻。文中还提到很多古英语诗歌。

2.认为现代搞文学的人忽略了自己写史诗的职责,除了托马斯·爱德华·劳伦斯《智慧七柱》和吉卜林《丹麦妇人的幽怨之歌》。

3.读过鲍斯威尔的《约翰逊传》十遍以上。

4.受德·昆西影响巨大,还有叔本华的德语著作、康德《纯粹理性批判》。

5.完整通读的第一本英语小说是《有绿色百叶窗的房子》,少年时期就读过吉卜林《丛林之书》、斯蒂文森《金银岛》。认为马克·吐温是真正伟大作家之一,还熟稔地稿告提到萧伯纳、班扬,和吉卜林《吉姆》。

6.对卡夫卡了解很少,觉得他在寻找什么东西。不待见亨利·詹姆斯的《螺丝在拧紧》,认为他的短篇小说胜过长篇小说,因为他的作品中情境比人物重要,没有真正中敬返的个性角色。

7.翻译过乔伊斯《尤利西斯》最后几页。

8.不待见艾略特,挑明他在评论方面好过诗歌方面。尽管如此,仍认为艾略特作为一个评论家,他的评论没有读者的切身感受,只是对某位教授的观点表示同意或是略有保留和反对,没有创造性的新东西。济慈和弗罗斯特在其心目中的位置高过艾略特。

9.欣赏惠特曼、桑德堡。

10.约瑟夫·康拉德是其最喜爱的作家之一,并提到《阴影线》。

11.认为约翰生、华兹华斯、吉卜林比莎士比亚更能体现英语的典型风骨,因为他们那种有保留、不把话说满的表述方式,反而莎士比亚过分渲染、夸大其词。但是,他很熟悉莎士比亚,在文中熟稔地引用《哈姆雷特》中的台词。

12.超迷各种网络全书,读过所有研究卡巴拉的书和网络全书中的专题篇章。(卡巴拉是犹太教的神秘一支)读过肖勒姆《犹太教神秘主义主要思潮》。

13.从古斯堪的纳维亚语《萨迦》史诗中领悟到,应该通过人物角色的言语和行为让读者了解人物,作者不应该闯进人物的脑壳,把人物的所思所想讲出来。

14.不喜欢欧·亨利、林·拉德纳、布莱特·哈特,因为其作品中强调那种出人意料的结尾。

1.很赞赏陀思妥耶夫斯基,但不鼓励年轻作家去模仿他。认为奥尔德斯·赫胥黎心理分析小说失败得一塌糊涂。

2.早年读的第一本小说是柯南·道尔《夏洛克·福尔摩斯探案集》,但现在不敢读,害怕失望。

3.认为S.Y.阿格农是一位好作家。

4.比较推崇阿哈龙·泽特林,对托马斯·哈代评价很高,还有肖勒姆·阿施和大卫·贝格尔松。

1.认为自己一辈子读书不多,从来都不是读书狂。读过很多动物故事,包括威廉·朗和欧内斯特·汤普森,还有很多报纸专栏。

2.从来没有读过乔伊斯和很多改变了文学面貌的大作家,《尤利西斯》看了二十分钟就走人,却超迷温德尔·布莱德利《他们因风而活》。对蕾切尔·卡森《寂静的春天》印象很深刻。很喜欢纳博科夫的《说吧,记忆》。

3.觉得简·奥斯丁是一个有着深刻幽默感的女人,梭罗在乖戾之余尚懂幽默。

4.对美国作家菲利普·罗斯评价很高,认为一个没有读过《波特诺伊的怨诉》的人,不应该对文字状态妄加评论。

5.想看看一个好的日记者是什么样,就去看罗伯特·弗朗西斯·基尔维特牧师的日记。

1.读过捷克诗人扬·聂鲁达的短篇小说,包括《马拉街的故事》,很可能他的名字灵感来源于这位诗人。

2.受加西亚·洛尔迦影响大,但也许并不是来自于诗歌的影响。他在诗歌中经常提及洛尔迦。

3.认为贝克特的作品短而精致。

4.喜欢读侦探小说,读过埃里克·安布勒的所有作品,尤其是《德米特里奥斯的棺材》,认为其实侦探小说中一部伟大的文学作品。还有西默农、詹姆斯·哈德利·蔡斯、达希尔·哈米特、约翰·麦克唐纳。认为《布兰德什小姐得不到兰花》是侦探小说中的里程碑作品,它与威廉·福克纳的《圣殿》有种奇怪的相似,但并不知道谁先谁后。认为《圣殿》是一本很不好看但很重要的作品。

5.喜欢读历史书,推崇智利诗人堂阿隆索写的西班牙语文学最长史诗《阿劳卡纳》。

6.认为博尔赫斯是伟大作家,喜欢博尔赫斯写的米隆加探戈。

7.认为俄国诗歌界最突出的人物依然是马雅可夫斯基。他与俄罗斯革命的关系就像沃尔特·惠特曼和北美工业革命的关系,几乎所有诗歌仍然是马雅可夫斯基式的。

8.最早提到并极为推崇美国作家诺曼·梅勒,尤其是《裸者与死者》。认为美国小说在德莱塞以后,到了海明威、斯坦贝克和福克纳这里已经死了,但是诺曼·梅勒拥有巨大语言爆发力、深刻的微妙性和完美的描写技巧。喜欢帕斯捷尔纳克的诗歌,但是《日瓦戈医生》是一本无聊的小说,是其中的诗歌拯救了这本书。

1.文中提到康拉德、莎士比亚并提到伟大作家如柏拉图、老子、佛陀、保罗及伟大的希伯来先知们。

2.用一整篇文字很认真写了关于海明威去世时的惋惜。

1.未曾系统地研究文学,很晚才开始真正的文学阅读,除了十八岁开始读《天使,望故乡》外。三十五岁对威廉·布莱克着迷,四十岁读《包法利夫人》,四十五岁才听说塞利纳。

2.熟悉贝娄,文中提到《雨王亨德森》。

3.读过拉尔夫·艾里森《看不见的人》、塞利纳《长夜行》。

1.九岁读爱伦·坡,其后又翻译爱伦·坡全集,特别喜欢《厄谢府的倒塌》、《丽姬娅》、《贝瑞妮丝》、《黑猫》。

2.受教于博尔赫斯。

3.年轻时满怀热情地阅读法国文学。

1.十四岁读过《德拉库拉》,十八岁读福克纳的《我弥留之际》和《八月之光》,后来又读《白鲸》和乔伊斯的《一个青年艺术及的画像》、《尤利西斯》,还有海明威、博尔赫斯。

2.说到当代文学,他提到《小大亨》、《哈洛特的鬼影》、《万有引力之虹》、《公众的怒火》和《血色子午线》。

1.六岁读《居里夫人传》,十三岁读安德烈·纪德的札记,然后读《小妇人》、《马丁·伊登》、爱伦·坡、莎士比亚、狄更斯、勃朗特姐妹、雨果、叔本华、佩特、托马斯·曼。

2.这些女作家对她意义非凡:清少纳言、奥斯丁、乔治·艾略特、狄金森、伍尔夫、茨维塔耶娃、阿赫玛托娃、伊丽莎白·毕肖普、伊丽莎白·哈德威克。

3.十几岁时便迷恋霍桑、梅尔维尔、爱伦·坡,提到霍桑的《带七个尖角阁的房子》和梅尔维尔的《克拉瑞尔》、《白鲸》和《皮埃尔》。

4.读过卡夫卡的日记、笛卡尔《沉思录》和伏尔泰《老实人》。

5.访谈中她引用了纳博科夫、菲利普·拉金和亨利詹姆斯的评论。

6.最欣赏的作家都是正值青春的诗人,或是可能成为诗人的人。喜欢德莱赛《珍妮姑娘》、琼·狄迪恩《民主》、格兰威·威斯考特《朝圣之鹰》和唐纳德·巴塞尔姆《死去的父亲》。

7.深受一下作家的影响:唐纳德·巴塞尔姆、伊丽莎白·哈德威克、纳博科夫和托马斯·伯恩哈德。

8.尤其推崇巴尔扎克、托尔斯泰和普鲁斯特中思想的部分,认为托马斯·曼《魔山》可能是所有小说中最富思想的作品。

1.十三岁读艾丽丝·默多克、约翰·马斯特斯、尼古拉斯·蒙萨拉特、约翰·斯坦贝克,还有通俗的科学读物。

2.十六岁读赫伯特、斯威夫特、柯勒律治和艾略特《荒原》。

3.对卡夫卡、弗洛伊德的阅读永志难忘。尤其痴迷卡夫卡。

4.熟悉巴勒斯、卡波蒂、厄普代克、罗斯、贝娄、亨利·米勒、热内、乔伊斯、格雷厄姆·格林的作品。

5.访谈时他提到詹姆斯《梅西所知道的》、乔伊斯《一个青年艺术家的画像》、《傲慢与偏见》、《米德尔马契》、布莱克、济慈、玛丽·雪莱。

1.间接提到很多同时代的美国作家,比如海明威、卡波蒂,认为在简洁海明威方面无人能超越海明威,不提倡年轻作家模仿海明威的这种写法。

1.熟读萨特、艾略特、布莱克、叶芝、但丁、爱德华·萨义德、R.S.托马斯、陀思妥耶夫斯基、贝克特、乔伊斯、瓦尔特·本雅明、狄更斯、巴尔扎克、托马斯·曼、弗兰纳里·奥康纳、马克·吐温。

2.认为托尔斯泰不容易亲近。

『拾』 《巴黎评论·短篇小说课堂》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《巴黎评论·短篇小说课堂》(洛林·斯坦恩)电子书网盘下载免费在线阅读

链接: https://pan..com/s/1Pwiz8rDCowu9PQ2ZwNAwGw

提取码: kgjb

书名:巴黎评论·短篇小说课堂

豆瓣评分:7.8

作者:洛林·斯坦恩/塞迪·斯坦恩 主编

出版社:人民文学出版社

出品方:99读书人

原作名:Object Lessons : The Paris Review Presents the Art of the Short Story

译者:文静 等 译

出版年:2019-5

页数:362

内容简介

《巴黎评论•短篇小说课堂》是一部短篇小说选评集,其中的所有作品都来自美国著名的文学杂志《巴黎评论》。

九久读书人早在数年前就推出了《巴黎评论》最著名的“作家访谈”系列。其实在访谈之外,《巴黎评论》本身也是国际第一线的精品文学阵地,一直坚持刊发世界顶级的短篇小说,从一九五 三年创刊以来已积累了数百篇精致的文字艺术品。二〇一二年,时任《巴黎评论》总编辑的洛林•斯坦恩邀请了二十位当代一流的短篇小说作家,按照他们自己的喜好与审美,各挑选一篇该杂志发表过的短篇小说,并为之撰写一则短评。之后,洛林•斯坦恩与塞迪•斯坦恩再将这些选中的小说和短评一起结集出版。

本书收录的二十篇短篇小说各不相同,风格差异极大,篇幅长短不一,发表的时间跨度几乎和杂志的历史相当。但毫无疑问的是,它们都有着极高的质量,从各个侧面反映了当代短篇小说创作的最高水准和潮流风向。

针对这二十篇小说所作的评论也各有其旨趣,有的非常简洁宏观地概况了一整篇作品的风格特色,还有的非常细致具体地考察了文本的语句和措辞。总之,从作者的角度考察另一位作者的作品,这种专业的视角一定会让读者们受益匪浅。

作者简介

《巴黎评论》是世界著名的文学杂志之一,从一九五三年起坚持刊发世界顶级的短篇小说作品,被广泛地认为是国际第一线的精品文学阵地,自创刊以来已积累了数百篇优秀的文字艺术品。二〇一二年,时任《巴黎评论》总编辑的洛林•斯坦恩邀请了二十位当代一流的短篇小说作家,按照他们自己的喜好与审美,各挑选一篇杂志曾经发表过的短篇小说,并为之撰写一则短评。之后,《巴黎评论》杂志社再将这些选中的小说和短评一起结集出版。

热点内容
魔刀千刃免费小说 发布:2025-06-29 08:04:22 浏览:717
重生穿越写小说的小说 发布:2025-06-29 08:03:38 浏览:277
爆笑都市系统流小说 发布:2025-06-29 07:59:04 浏览:364
校园文小说推荐经典 发布:2025-06-29 07:51:13 浏览:316
短篇日本小说家 发布:2025-06-29 07:49:53 浏览:239
20世纪中国优秀短篇小说 发布:2025-06-29 07:38:09 浏览:902
学校游戏杀人小说 发布:2025-06-29 07:33:52 浏览:163
小说贴心总裁太多情 发布:2025-06-29 07:16:49 浏览:428
经典的双向穿越小说女主文 发布:2025-06-29 07:15:43 浏览:266
都市之无敌奶爸小说下载 发布:2025-06-29 07:06:36 浏览:719