契诃夫短篇小说最好的译者
A. 俄国短篇小说巨匠契诃夫被誉为“一流的幽默作家”,他有哪些作品呢
契诃夫俄罗斯世界一流的短篇小说大师,杰出的剧作家,是19世纪末俄罗斯最后一位批判现实主义艺术大师,与法国作家莫泊桑和美国作家欧·亨利并被誉为“世界三大短篇小说作家”。其代表作品《套中人》《小公务员之死》《变色龙》《草原》《凡卡》、戏剧《樱桃园》等。
B. 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好
欧亨利
C. 契柯夫的短篇小说有哪些哪一部是最好看的
他早期作品多是短篇小说,如《胖子和瘦子》(1883)、《小公务员之死》(1883)、《苦恼》(1886)、《万卡》(1886),主要再现“小人物”的不幸和软弱、劳动人民的悲惨生活和小市民的庸俗猥琐。而在《变色龙》及《普里希别叶夫中士》(1885)中,作者揭露了忠实维护专制暴政的奴才及其专横跋扈、暴戾恣睢的丑恶嘴脸,揭示出黑暗时代的反动精神特征。1890年,他到政治犯人流放地库页岛考察后,创作出表现重大社会课题的作品,如《第六病室》(1892),猛烈抨击沙皇专制暴政;《带阁楼的房子》(1896),揭露了沙俄社会对人的青春、才能、幸福的毁灭。他的小说短小精悍,简练朴素,结构紧凑,情节生动,笔调幽默,语言明快,寓意深刻。他善于从日常生活中发现具有典型意义的人和事,通过幽默可笑的情节进行艺术概括,塑造出完整的典型形象,以此来反映当时的俄国社会。其代表作《变色龙》《装在套子里的人》,前者成为见风使舵、善于变相、投机钻营者的代名词;后者成为因循守旧、畏首畏尾、害怕变革者的符号象征。
D. 契诃夫短篇小说林译版本好还是文学作品好
个人认为契诃夫短篇小说林译版本好,相爱比文学作品更加容易懂。
E. 《第六病室契诃夫短篇小说集》epub下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《第六病室契诃夫短篇小说集》([俄]契诃夫)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:https://pan..com/s/1_UiQtMKiQuLBg5-hn5AIXg
书名:难以忘怀的经典·俄罗斯文学卷
豆瓣评分:9.0
作者:[俄罗斯] 安东·契诃夫
出版社:黄山书社
副标题:第六病室-契诃夫短篇小说选
出版年:2015-2-20
页数:358 页
内容简介
《第四十一》在以苏联国内战争为题材的作品中是一朵奇葩,小说的选材很有特色,它没有去展示群众斗争那种史诗般的画卷,而是描写在杳无人迹的小岛上,两个阶级不同、信仰不同、文化修养不同、追求不同的青年男女的爱情悲剧。《虹》是前苏联著名的波兰籍女作家万达·瓦西列夫斯卡娅创作的一部长篇小说,是对苏联卫国战争中一段悲壮历史的艺术性的真实描述。
作者简介
作者简介:拉夫列尼约夫(1891—1959),前苏联优秀作家。其作品主要以十月革命和国内战争为背景,富于浓厚的浪漫主义色彩,例如《第四十一》《风》《一件普通事情的故事》等。
瓦西列夫斯卡娅,波兰人,“卡廷事件”后加入苏联国籍,写出了众多反法西斯作品。中篇小说《虹》是瓦西列夫斯卡娅“投身大战的血火中”奉献的第一部作品,也是她最好的作品。
译者简介:曹靖华(1897—1987),中国现代文学翻译家、散文家、教育家,北京大学教授。1920年在上海外国语学社学俄文,加入社会主义青年团,并被派往莫斯科东方大学学习,1924年加入文学研究会,1927年4月重赴苏联,1933年回国,在大学任教并从事文学翻译工作。1959年至1964年,任《世界文学》主编。1987年获苏联列宁格勒大学荣誉博士学位。
F. 《契诃夫小说全集》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源
《契诃夫小说全集》([俄] 契诃夫)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接: https://pan..com/s/1G2Vg8fVk9wEVqKafPHD0eQ
书名:契诃夫小说全集
作者:[俄] 契诃夫
译者:汝龙
豆瓣评分:9.7
出版社:人民文学出版社
出版年份:2016-5
页数:4990
内容简介:《契诃夫小说全集》收录了契诃夫自1880年到1903年间创作的中短篇小说近五百篇,完整地反映了契诃夫各个时期的小说创作,为目前国内收录最全的版本。
作者简介:安东·巴甫洛维奇·契诃夫(1860-1904),十九世纪俄国批判现实主义文学的最后一位伟大的作家。他是杰出的小说家和剧作家,对俄国文学,特别是对短篇小说的发展,作出了杰出贡献,和欧·亨利、莫泊桑并称为世界三大短篇小说之王。代表作有剧本《万尼亚舅舅》《海鸥》《三姊妹》《樱桃园》,短篇小说《一个文官的死》《变色龙》《万卡》《草原》《第六病室》《带阁楼的房子》《套中人》等。
译者:汝龙(1916 — 1991),曾用名及人,江苏苏州人。1938至1949年先后在四川、江苏等地担任中学英文教员。新中国成立后曾任无锡中国文学院、苏南文化教育学院、苏州东吴大学中文系副教授。1953年曾在上海平明出版社编辑部工作。1936年开始从事文学翻译工作。译著有高尔基的《阿尔达莫诺夫家的事业》、库普林的《亚玛》、托尔斯泰的《复活》、契诃夫的《契诃夫小说选》等
G. 想买契诃夫的文集,哪个出版社,哪个作家译得好
上海译文出版社
《契诃夫文集》 汝龙译(中国专译契诃夫作品的大家,已故)
http://post..com/f?kz=135741042
《樱桃园》在第十二卷http://1.book..com/apabi/m2/w58/h10/4101b92d588e.0.html
H. 莫泊桑短篇小说 哪个译本最好
《莫泊桑短篇小说》众多译本中,人民文学出版社出版的赵少候译本比较好。 原因:赵少候翻译的文风非常准确,言简意赅,又不凡风趣。字里行间表达的文辞让读者读起来很舒服。
莫泊桑,全名居伊·德·莫泊桑(1850年8月5日—1893年7月6日),十九世纪后半叶法国优秀的批判现实主义作家,与契诃夫和欧·亨利并称为“世界三大短篇小说家”。
在世界文坛上,莫泊桑创作的卓越超群的短篇小说,具有某种典范的意义。俄国文学巨匠屠格涅夫认为他是19世纪末法国文坛上“最卓越的天才”,左拉曾预言他的作品将被“未来世纪的小学生们当作无懈可击的完美的典范口口相传”,法朗士称誉他为“短篇小说之王”。本书精选了描绘普法战争众生相、可悲可怜的公务员群相、五彩斑斓的诺曼底风土人情等莫泊桑短篇小说中比较有代表性的篇目。
I. 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好
莫泊桑大多者嫌蠢反映世间百态。。看完比较好写首陪读书报告啥的。者携契诃夫。亲第二个字欧亨利短篇小说精选很适合我们中学生,莫泊桑的对中学生来说有点深奥契科夫的还
J. 契科夫简介
契科夫简介
俄国世界级短篇小说巨匠和俄国19世纪末期最后一位批判现实主义艺术大师,“世界三大短篇小说家”之一
详细信息:
生平经历
早期
巅峰时期
19世纪90年代和20世纪初期
契诃(hē)夫19世纪90年代和20世纪初期是契诃夫创作的全盛时期。当时俄国的解放运动进入无产阶级革命的新阶段。在革命阶级的激昂情绪激荡下学生以及其他居民阶层中间的民主精神渐趋活跃。契诃夫也渐渐克服了不问政治的倾向,积极投入社会活动。
1892年在下诺夫哥罗德省和沃罗涅什省赈济饥荒;
1892至1893年间在谢尔普霍夫县参加扑灭霍乱的工作;
1897年参与人口普查工作;
1898年支持法国作家左拉为德雷福斯辩护的正义行动,并因此疏远同苏沃林的关系;
1902年为了抗议沙皇当局取消玛克西姆·玛克西姆·高尔基的科学院名誉院士资格的决定,他和柯罗连科一起放弃在1900年获得的科学院名誉院士称号;
1903年他资助为争取民主自由而受迫害的青年学生。他的民主主义立场日益坚定,对社会生活的底层的观察更为深刻,对酝酿中的革命的预感也日益明朗,从漆黑的现实中渐渐看到隐约的“火光”。他的创作进入了一个新的阶段。
人生谢幕
随着20世纪初社会运动的进一步高涨,契诃夫意识到一场强大的、荡涤一切的“暴风雨”即将降临,社会中的懒惰、冷漠、厌恶劳动等恶习将被一扫而光。他歌颂劳动,希望每个人以自己的工作为美好的未来做准备(《三姊妹》,1900~1901)。
在1905年革命的前夕写成的《新娘》(1903)表达了要“把生活翻一个身”、奔赴新生活的渴望。剧本《樱桃园》(1903~1904)展示了贵族的无可避免的没落和由新兴资产阶级所代替的历史过程,同时表现了毅然同过去告别和向往幸福未来的乐观情绪:樱桃园伐木的斧声伴随着“新生活万岁!”的欢呼声。
然而由于契诃夫的思想立场从未超越民主主义的范畴,他笔下的新人都不知道创建崭新生活的必由之路,他们渴望的“新生活”始终只是一种朦胧的憧憬。