权力的游戏小说精彩翻译
❶ 英语里seven hells是什么意思,《权力的游戏》里经常有这句
seven hells是七层地狱的意思。
读音:英 [ˈsevn hɛlz] 美 [ˈsevn hɛlz]
七层地狱
短语:
The Theater of Seven Hells地狱的剧场
例句:
Thensevenhellsbroke out tonce.
接着七层地狱立刻降临。

(1)权力的游戏小说精彩翻译扩展阅读
七层地狱这个术语起源于书中的关键神学之一七神,其中有七神,有七天,因此有七个地狱。这个词经常被用来表达愤怒,痛苦或惊讶,但它并不局限于这些情绪。
美剧《权力的游戏》改编自奇幻小说《冰与火之歌》,作者。原著中就是设定了这么一个世界观和宗教体系:生活在维斯特洛大陆上的人,大部分信仰的宗教是由征服者带来的(其中若干细节慢慢补充),这种宗教是“七神信仰”,是七大王国(这个也要待补充)的官方宗教。
其大致设定是有七位神(天父、圣母、战士、老妇,少女,铁匠,陌客),每位神,或者是神的每一种形态,各司其职,从事每种职业,在社会关系扮演不同角色的人民,都可以侧重选择一位神明来供奉。
❷ 权利游戏六凛冬已至台词英文
凛冬已至英文台词:Winter is here。
“凛冬已至(Winter is here)”来自剧中北方临冬城史塔克家族(House Stark of Winterfell)的族语“凛冬将至(Winter is coming)”,这句族语作为一个伏笔在第七季末已经应验。
Winter is here也暗示这个故事接近尾声,情绪上呼应正文段尾的bereft。Throne义为“王座,王权”,on the throne义为“在位”,也可以说be ruling。剧名Game of Thrones指剧中几大家族对铁王座的争夺,引申为对王权、权力的争夺,因而译为《权力的游戏》。

(2)权力的游戏小说精彩翻译扩展阅读:
《权力的游戏第六季》讲述了珊莎·史塔克逃出了被波顿家族控制的临冬城,开始了一场在凛冬的亡命之旅。丹妮莉丝正走在一条邪恶的道路上,体内流淌的杀戮血液正在她的身上发挥威力。战争与大屠杀,千军万马、刀枪如林的战争,短兵相接、搏命厮杀的激烈对抗,迎接血与火的激情洗礼。
第六季以雪诺的“尸体”作为起始,白雪皑皑的冰雪长城上,阴森恐怖的黑城堡里,琼恩·雪诺的冰原狼发出如同哭泣般的嚎叫,雪诺的尸体冰冷地躺在角落里,鲜血染红了雪地。
与此同时,“小剥皮”拉姆斯·波顿在哀悼他的爱人米兰达,谁知他随后就下令将米兰达的尸体喂狗。此时,珊莎·史塔克和席恩一起在雪地里逃命,他们穿过冰河躲过猎犬的追击,但士兵还是追了上来。千钧一发之际,布蕾妮和波德出现,珊莎得获救。作为贵族的珊莎,接受了布蕾妮的投诚。
君临城里,瑟曦·兰尼斯特听说詹姆和弥塞拉回来了露出了笑容,只是没想到等来的却是孩子的尸体。另一方面,玛格丽·提利尔被乌尼亚修女关在一个牢笼里,对她的任何问题修女都只给她一个回答:“忏悔吧。”
狭海对岸,龙母丹妮莉丝·坦格利安的统治同样脆弱。弥林城中已是人心惶惶,家家紧锁门户,街道冷冷清清。整个奴隶湾,除了弥林城,其他城邦已经恢复了奴隶制,丹妮莉丝的心血即将毁于一旦,更糟的是她对龙也完全失去了控制力。而此时丹妮莉丝已被俘虏,被宣判余生必须生活在庙里。
❸ 权力的游戏原著 这句话有一点不懂 英语翻译
人名。
Will saw them就是说will这个人看到他们了
后面那个he就是指will
❹ 《权力的游戏》中有哪些令人印象深刻的对白
You will see exactly what life is worth, when all the rest has gone.
当一切都消失的时候你会明白生命究竟有何价值。
人唯有恐惧方能勇敢。
永远不要忘记你是什么人,因为这个世界不会忘记,你要化阻力为助力,如此一来才没有弱点,用它来武装自己,就没有人可以用它来伤害你。
最经典的当然是守夜人誓词啦,中文翻译的也很棒,看的很感动。
Night gathers, and now my watch begins. It shall
not end until my death. I shall take no wife, hold no lands, father no
children. I shall wear no crowns and win no glory. I shall live and die
at my post. I am the sword in the darkness. I am the watcher on the
walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings
the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the
realms of men. I pledge my life and honor to the Night's Watch, for this
night and all the nights to come.
长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我是黑暗中的利剑,长城上的守卫。
我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。
❺ 权力的游戏经典中文语录,具体的
1.不是什么事情都能一操而过。
2.合适,咱就共事;合适,咱就忠于对方;合适,咱就相亲相爱;合适,咱就自相残杀。
3.我只是为了王国的利益。
王国?你知道王国是什么吗?它就是伊耿之敌的一千把剑,一个我们彼此反复讲述的故事,直到我们都忘了它不过是个谎言。
戳穿谎言,我们还剩什么呢?
混乱。血口大张的深渊,等待吞噬一切。
混乱不是深渊,混乱是阶梯。很多人想往上爬,却失败了,且永无机会再试。有人本有机会攀爬,但他们拒绝了,他们守着王国不放,守着诸神,守着爱情。尽皆幻象。惟有阶梯真实存在,攀爬才是生活的全部。
4.认清自己的长处,明智地加以利用,一个人便可对抗千军万马。
5.仇恨是好东西,让人浑身是劲。
6.琼恩-雪诺:你读那么多书干嘛?
小恶魔:老哥有他的宝剑,我则有我的脑袋瓜。好脑荕需要书本,就如同宝剑需要磨刀石。
7.永远不要忘记自己是什么人。因为这个世界不会忘记的。用它来武装自己,就没有人可以用它来伤害你了。
8.死亡是最后的选择,生活充满了无限可能。
9.爱意自凝视而生。
10.在说出“但是”之前的所有话,都不算数。
11.每次伤痛都是个教训,而每个教训都让你变得更强。
12.下次你再对我动手,你就再也无法用手了。
13.世上只有一个神,他的名字是死亡,我们要对死神说的只有一句话:“死也不是今天。”
14.没有了财富、畏惧还有爱的力量,谁还能做统治者?
15.雄狮是不会在乎绵羊的看法的。
16.只有承认我们是什么,才能取得我们要的东西。
17.就算是你看不惯的人,你也得好好听他们陈情。
18.黑暗中没有阴影。
19.在你证明自己之前,他们是不会尊重你的。
20.你爱的人越多,你就越脆弱。你会为他们做明知道不该做的事情,你会像白痴一样让他们开心,保证他们的安全。
21.给狗戴上皇冠,就很难戴上狗圈了。
22.真相,要么可怕,要么无聊。
23.影响力完全就是一种耐心的积累,像野草一样的增长。
24.不管我们想要什么,一旦得到,兴趣就转移了。
25.我们每解决一个敌人,都会结下更多的仇敌。
26.眼泪并不是女人唯一的武器,最厉害的在你两腿之间。
27.如果你要取人性命,至少应该注视他的双眼,聆听他的临终遗言,倘若你做不到这点,那么或许他罪不至死。统治者若是躲在幕后,付钱给刽子手执行,很快就会忘记死亡为何物。
28.我们不时需要被嘲弄嘲弄,以免生活太过严肃。
29.在权利的游戏之中,最卑微的棋子也有自己的欲望,有时候会拒绝执行你为它们设计的行动。
30.恐惧不是罪,显露恐惧才是。
31.你只是失去了手,你不过刚刚尝到真实世界的滋味,在这世上,人们珍贵的东西常被夺走,你这就哭哭啼啼地要放弃,跟个该死的娘们没两样。
32.“人在恐惧时能勇敢么?”
“人在恐惧时才能勇敢,恐惧比利剑更伤人”
33.人若不为欲念驱使,便能放开手脚追求别的东西。
34.你是我生命中的月亮,如果这是个梦,我会杀死叫醒我的人。直到旭日西升,夕阳东落,直到海枯石烂,山崩地裂。
35.我愿意被人叫做小恶魔?一旦别人发现绰号对你的杀伤力,这绰号就跟定你啦。既然他们爱给你起绰号,你就大大方方地接受,最好还装出乐在其中的样子,那他们就再也伤不了你了。
36.爱上什么人,不是我们能选择的。
37.只有一个地狱,就是我们生活的地方。
38.我甚至记不起她的样子来,我只知道她曾是我唯一的追求。有人把她从我身边夺走,庞然如七国都弥补不了她留下的空白。
39.每个人心中都有一只野兽,当人拥有权力后,它将被释放。
40.权力存于人心。信则有,不信则无。惑人的把戏,如浮影游墙。即便是矮小之人,也能投射出巨大的影子。
❻ 《权力的游戏》凛冬将至守夜人的誓言是什么
誓言如下:
长夜将至,我从此开始守望,致死不休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣辱。我将尽忠职守,生死於斯。

我是黑暗中的利剑,长城上的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜如此。
史塔克家族用淋漓的鲜血和人头诠释了什么叫“凛冬将至”,翻译成中国话就是“居安思危”,在权力场上没有永远的赢家和主角,唯有未雨绸缪。凛冬将至除了指异鬼以外还指权利的争斗。
《权利的游戏》台词非常棒,字字珠玑,仿佛哲学。很多台词让人看了都有“哇,没错,就是这样,好有道理,厉害”的感觉。这个时而上线时而下线的男人让人无法忽视,关于snow有太多经典情节。
有债必偿,是关于兰尼斯特家族的一句族语,第一次是在小恶魔口中听到,当时觉得非常有道理。兰尼斯特家族非常有钱,但是如果别人一旦欠他们的,他们定会要到底,其实是一种欠我必还的态度,和兰尼斯特家族的起源有关。
❼ 《权力的游戏》的小说原著国内哪家翻译得最好
冰与火之歌国内就只有重庆出版社的版本,只有重庆出版社的。翻译的话好像是台湾还是香港翻译的,这部剧很火,连带原著也焕发了第二春,但终究是少数人会买来看,大规模的重印或者是出精装版的可能性很低。
❽ 权力的游戏北境之王在原著中英语怎么说
回答和翻译如下:
权力的游戏北境之王在原著中。
The game of power, king of the north, is in the original.
❾ 有谁能帮我翻译这段权力的游戏的剧情简介成英文
The background of the story is a fictional world, mainly divided into two continents, is located in the west country "is" sunset Weiss Tero (Westeros), an area of about equal to South America; located in the East is a piece of area, shape approximation to Eurasia land. The main thread of the story occurs in Weiss Tero. From King Rob baratheon went to visit his friends here: the Lord of Winterfell and warden of the North Ed Stark started, and graally show this piece of the whole country. The king, his prime minister, the chancellor of the exchequer huaiguitai, vassals Yongbing self-respect, the country only by a thin string that sustains the surface of the peace, and when the string broken, the country into the endless chaos again. But even those ancient legends and extinct biological horror,, are back to this land.
❿ 权利的游戏中的凛冬将至是什么意思
凛冬将至字面解释是寒冷凛冽的冬天即将到来。不过对某些人而言,追逐权利是一种游戏。
凛冬将至 (英语:Winter Is Coming)是美国HBO播出的电视剧《权力的游戏》第一季第一集。同时也是北方史塔克家族(House Stark of Winterfell)的家族族语。
