低俗小说经典语录
1. 10条影视优美语句,跪求!
给你100个 你挑吧
1. 就看你的了,孩子。
"Here's looking at you, kid."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
2. 说实在的,亲爱的,我一点也不在意。
"Frankly, my dear, I don't give a damn."
— 瑞特·巴特勒(Rhett Butler),克拉克·盖博(Clark Gable)饰,《乱世佳人》(电影版 电视版)(Gone With the Wind) (1939)
3. 玫瑰花蕾。
"Rosebud."
— 查尔斯·弗斯特·凯恩(Charles Foster Kane),奥森·威尔斯(Orson Welles)饰,《公民凯恩》 (Citizen Kane ) (1941)
4. 我是世界之王!
"I'm the king of the world!"
— 杰克·道森(Jack Dawson),莱昂纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)饰,《泰坦尼克号》(Titanic) (1997)
5. 罗宾森太太,你在勾引我,是吗?
"Mrs. Robinson, you're trying to sece me, aren't you?"
— 本杰明·布拉道克(Benjamin Braddock),达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)饰,《毕业生》(The Graate) (1967)
6. 好了,德米尔先生,我准备好拍特写了。
"All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up."
— 诺玛·戴斯蒙德(Norma Desmond),格洛丽亚·斯万森(Gloria Swanson)饰,《日落大道》 (Sunset Boulevard) (1950)
7. 我本可能是个竞争者。
"I coulda been a contender."
— 特里·马尔洛(Terry Malloy),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《码头风云》(On the Waterfront) (1954)
8. 你在跟我讲话?
"You talkin' to me?"
— 特莱维斯·比克尔(Travis Bickle),罗伯特·德尼罗(Robert De Niro)饰,《出租车司机》(Taxi Driver) (1976)
9. 阿德里安!
"Adrian!"
— 洛奇·鲍尔博(Rocky Balboa),西尔维斯特·史泰龙(Sylvester Stallone)饰, 《洛奇》(Rocky) (1976)
10. 我开出的条件他无法拒绝。
"I'll make him an offer he can't refuse."
— 唐·维托·科里昂(Don Vito Corleone),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《教父》(The Godfather) (1972)
11. 没有地方比家更好。
"There's no place like home."
— 多萝茜·盖尔(Dorothy Gale),朱迪·加兰(Judy Garland)饰,《绿野仙踪》(The Wizard of Oz) (1939)
12. 系好安全带,这将是一个坑坑洼洼的夜晚!
"Fasten your seat belts, it's going to be a bumpy night!"
— 玛戈(Margo),贝蒂·戴维斯(Bette Davis)饰,《慧星美人》(All About Eve) (1950)
13. 我们不需要对白,我们有表情。
"We didn't need dialogue. We had faces."
— 诺玛·戴斯蒙德(Norma Desmond),格洛丽亚·斯万森(Gloria Swanson)饰,《日落大道》 (Sunset Boulevard) (1950)
14. 我是作者,你是观众,我比你重要!
"I am the author. You are the audience. I outrank you!"
— 弗兰兹·利凯德(Franz Liebkind),肯尼斯·马尔斯(Kenneth Mars)饰,《制作人》(The Procers (1967
15. 你这条狡诈的狗!让我一个人讲个不停!
"You sly dog! You got me monologuing!"
— 西德洛姆(Syndrome),杰森·李(Jason Lee)饰,《超人总动员》(The Incredibles (2004)
16. 你好,克拉丽斯。
"Hello, Clarice."
— 汉尼拔·莱克特(Hannibal Lecter),安东尼·霍普金斯(Anthony Hopkins)饰,《沉默的羔羊》(The Silence of The Lambs) (1991)
17. 我知道那是你,弗雷多。你让我心碎了,你让我心碎了。
"I know it was you, Fredo. You broke my heart. You broke my heart."
— 迈克尔·科里昂(Michael Corleone),艾尔·帕西诺(Al Pacino)饰,《教父2》(The Godfather Part II)
18. 真希望我知道怎么才能离开你。
"I wish I knew how to quit you."
— 杰克·特维斯特(Jack Twist),杰克·吉伦哈尔(Jake Gyllenhaal)饰,《断背山》(Brokeback Mountain) (2005)
19. 嗯,有些东西不是天天见得到。
"Well, there's something you don't see every day."
— 彼得·温克曼(Peter Venkman),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《捉鬼敢死队》(Ghostbusters)(1984)
20. 我所能记的是,我一直想做个黑社会。
"As far back as I could remember I've always wanted to be a gangster."
— 亨利·希尔(Henry Hill),雷·里奥塔(Ray Liotta)饰,《盗亦有道》(Goodfellas) (1990)
21. 进我的肚子吧!
"Get in my belly!"
— 巴斯塔德(Fat Bastard),迈克·梅尔斯(Mike Myers)饰,《王牌大贱谍》(Austin Powers: The Spy Who Shagged Me) (1999)
22. 愿原力与你同在。
"May the Force be with you."
— 汉·索洛(Han Solo),哈里森·福特(Harrison Ford)饰,《星球大战》(Star Wars) (1977)
23. 往前走,让我高兴下。
"Go ahead. Make my day."
— 哈里·卡拉罕(Harry Callahan),克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood)饰,《拨云见日》(Sudden Impact) (1983)
24. 不要留意帘子后的那个男人。
"Pay no attention to that man behind the curtain."
— 奥兹国巫师,弗兰克·摩根(Frank Morgan)饰,《绿野仙踪》(The Wizard of Oz) (1939)
25. 亲爱的,你不会对他厌烦。你甚至没机会说话。
"You won't bore him, honey. You won't even get a chance to talk."
— 卡斯威尔小姐(Miss Caswell),玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe)饰,《慧星美人》(All About Eve) (1950)
26. 我的元首!我能走!
"Mein Fuhrer! I can walk!"
— 奇爱博士(Dr. Strangelove),彼得·塞勒斯(Peter Sellers)饰,《奇爱博士》 (Dr. Strangelove) (1964)
27. 搏击俱乐部的第一条规定就是你不得谈论俱乐部。
"The first rule of Fight Club is you don't talk about Fight Club."
— 泰勒·杜登(Tyler Durden),布拉德·皮特(Brad Pitt)饰,《搏击俱乐部》(Fight Club) (1999)
28. 生孩子的事我都知道!
"I don't know nothin' 'bout birthing babies!"
— 普莉茜(Prissy),巴特弗赖·麦奎恩(Butterfly McQueen)饰,《乱世佳人》(电影版 电视版)(Gone With the Wind)(1939)
29. 你欠我的钱!
"You owe me money!!"
— 伯特·高顿(Bert Gordon),乔治·斯考特(George C. Scott)饰,《江湖浪子》(Hustler (1961)
30. 全世界有这么多城市这么多酒店,她却偏偏走进了我的店。
"Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
31. 他是个白痴乡巴佬!
"He was the village idiot!"
— 鲍里斯·格鲁申克(Boris Grushenko),伍迪·艾伦(Woody Allen),《爱与死》(Love and Death) (1975)
32. 慈悲的圣母啊,瑞可就这么完了?
"Mother of mercy... is this the end of Rico?"
— 瑞可(Rico),爱德华·罗宾森(Edward G. Robinson)饰,《小霸王》(Little Caesar) (1930)
33. 我要她那样的。
"I'll have what she's having."
— Katz's Deli店中的老年女客人,《当哈利碰上莎莉》(When Harry Met Sally) (1989)
34. 世界第一!一定要做到,玛!
"Top of the world! Made it, Ma!"
— 科迪·贾瑞特(Cody Jarrett),詹姆斯·卡格尼(James Cagney)饰,《歼匪喋血战》(White Heat (1949)
35. 我不是说我们的头发不要给搞乱,但我必须得说,不能再有1000到2000万人丧生了!
"I'm not saying we wouldn't get our hair mussed. But I do say no more than ten to twenty million killed, tops!"
— “巴克”将军,乔治·斯考特(George C. Scott)饰,《奇爱博士》 (Dr. Strangelove) (1964)
36. 约翰尼在这!
"Here's Johnny!"
— 杰克·托兰斯(Jack Torrance),杰克·尼科尔森(Jack Nicholson)饰,《闪灵》(The Shining) (1980)
37. 一次有个人口普查员想测试我,我用蚕豆和勤地酒佐餐,吃掉了他的肝。
"A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti."
— 汉尼拔·莱克特(Hannibal Lecter),安东尼·霍普金斯(Anthony Hopkins)饰,《沉默的羔羊》(The Silence of the Lambs) (1991)
38. 我们都对未来充满兴趣,因为我们要一起共度余生。
"We are all interested in the future, for that is where you and I are going to spend the rest of our lives."
— 克里斯威尔(Criswell),《外层空间计划9》(Plan 9 From Outer Space) (1959)
39. 我只想对你说一个词,就一个词,整形术,它的未来非常光明。
"I just want to say one word to you - just one word... 'Plastics.'..: There's a great future in plastics."
— 麦圭尔先生(Mr. McGuire),沃尔特·布鲁克(Walter Brooke)饰,《毕业生》(The Graate) (1967)
40. 可爱,真可爱。
"Lovely... lovely."
— 鲍勃·拉斯克(Bob Rusk),巴里·弗洛斯特(Barry Foster)饰,《狂凶记》(Frenzy) (1972)
41. 你得弄条更大的船。
"You're gonna need a bigger boat."
— 布洛迪(Brody),罗伊·辛德(Roy Scheider)饰,《大白鲨》(Jaws) (1975)
42. 我才不会为任何人冒险出头。
"I stick my neck out for nobody."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
43. 知道吗,从我到这儿你的话就没停过?你一定是被植入了留声机的针头。
"You know, you haven't stopped talking since I came here? You must have been vaccinated with a phonograph needle."
— 格洛乔·马克斯(Groucho Marx)饰,《鸭羹》(Duck Soup) (1933)
44. 那是一家不正常的医院。
"That is one nutty hospital."
— 杰夫·斯莱特(Jeff Slater),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《窈窕淑男》(Tootsie) (1982)
45. 早上我喜欢闻汽油弹的味道。
"I love the smell of napalm in the morning."
— 基尔戈上校(Colonel Kilgore),罗伯特·杜瓦尔(Robert Duvall)饰,《现代启示录》(Apocalypse Now) (1979)
46. 你不该找我要建议,在与女人的关系问题上,我是奥古斯特·斯特林伯格奖得主。
"You shouldn't ask me for advice... When it comes to relationships with women, I'm the winner of the August Strindberg award."
— 伊萨克·戴维斯(Isaac Davis),伍迪·艾伦(Woody Allen)饰,《曼哈顿》(Manhattan) (1979)
47. 杰瑞,我们不是有星星了吗,别再要月亮了吧。
"Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars."
— 夏洛特·威尔(Charlotte Vale),贝蒂·戴维斯(Bette Davis)饰,《扬帆》(Now, Voyager) (1942)
48. E.T.,给家里打电话。
"E.T. phone home."
— E.T.,黛博拉·温格((Debra Winger),《外星人 E.T.》(E.T.: The Extra-Terrestrial) (1982)
49. 所以我得到了我想要的,这很美妙。
"So I got that going for me, which is nice."
— 卡尔·斯巴克(Carl Spackler),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《小小球童》(Caddyshack) (1980)
50. 放开她,你这杂种!
"Get away from her, you bitch!"
— 瑞普利((Ripley),西格妮·韦弗(Sigourney Weaver)饰,《异形》(Aliens) (1986)
51. 邦德,詹姆斯·邦德。
"Bond. James Bond."
— 肖恩·康纳利(Sean Connery)饰,《诺博士》(Dr. No) (1962)
52. 大家好,我是诺曼·麦恩太太。
"Hello, everybody. This is Mrs. Norman Maine."
— 珍妮特·嘉娜(Janet Gaynor)饰,《一个明星的诞生》(A Star is Born) (1937)
53. 突然之间她扮演起哈姆雷特母亲的角色!
"All of a sudden she's playing Hamlet's mother!"
— 伯迪(Birdie),塞尔玛·丽塔(Thelma Ritter)饰,《彗星美人》(All About Eve)(1950)
54. 迈克尔,我们比美国钢铁更重要!
"Michael... we're bigger than U.S. Steel."
— 希曼·罗斯(Hyman Roth),李·斯拉特斯伯格(Lee Strasberg)饰,《教父2》(The Godfather Part II)(1974)
55. 我受够了这倒霉飞机上他妈的这么多蛇!
"I have had it with these motherf^%ing snakes on this motherf#$%ing plane!"
— 内维尔·弗里恩(Neville Flynn),塞缪尔·杰克逊(Samuel L. Jackson)饰,《空中蛇灾》(Snakes on a Plane) (2006)
56. 是的,我有麻烦。
"Yeah, I was in the shit."
— 布鲁姆(Blume),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《青春年少》(Rushmore) (1998)
57. 等一下,你还什么都没听到呢!
"Wait a minute, you ain't heard nothin' yet!"
— 杰克·罗宾(Jack Robin),艾尔·乔尔森(Al Jolson)饰,《爵士歌手》(The Jazz Singer) (1927)
58. 我是嘲弄者。
"I'm a mocker."
— 林格·斯塔尔(Ringo Starr),《一夜狂欢》(A Hard Day's Night)
59. 先生们,你们不能在这里打架!这里是作战室!
"Gentleman, you can't fight here! This is the war room!"
— 梅金·穆弗利总统(President Merkin Muffley),彼得·塞勒斯(Peter Sellers)饰,《奇爱博士》 (Dr. Strangelove) (1964)
60. 甘草精,嗯,如果说我尝出了什么,那就是甘草精的味道。
"Licorice, mmmm. If there's anything I'm a sucker for, it's licorice."
— 亚当·波纳(Adam Bonner),斯潘塞·特莱西(Spencer Tracy)饰,《亚当的肋骨》(Adam's Rib)(1949)
61. 比起从前作为一个男人和一个女人在一起,和你在一起,我将会是一个更好的男人。懂我的意思吗?
"I was a better man with you as a woman than I ever was with a woman as a man. Know what I mean?"
— 迈克尔·道西(Michael Dorsey),达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)饰,《窈窕淑男》(Tootsie) (1982)
62. 托托,我有一种感觉,我们不会再回到堪萨斯了。
"Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore."
— 多萝茜·盖尔(Dorothy Gale),朱迪·加兰(Judy Garland)饰,《绿野仙踪》(The Wizard of Oz (1939)
63. 我们属于死亡。
"We belong dead."
— 怪物,鲍里斯·卡洛夫(Boris Karloff)饰,《科学怪人的新娘》(Bride of Frankenstein) (1935)
64. 我就是斯巴达克斯。
"I am Spartacus."
— 安东缪斯(Antonius),托尼·柯蒂斯(Tony Curtis)饰,《斯巴达克斯》(Spartacus) (1960)
65. 路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。
"Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship."
— 瑞克·布莱恩(Rick Blaine),汉弗瑞·鲍嘉(Humphrey Bogart)饰,《卡萨布兰卡》(Casablanca) (1942)
66. 吓人……吓人……
"The horror... the horror... "
— 柯兹上校(Colonel Kurtz),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《现代启示录》(Apocalypse Now) (1979)
67. 去,把黄油拿来。
"Go, get the butter."
— 保罗(Paul),马龙·白兰度(Marlon Brando)饰,《巴黎最后的探戈》(Last Tango in Paris) (1973)
68. 狗和猫住在一起!乱得一团糟。
"Dogs and cats living together! Mass hysteria!"
— 温克曼(Dr. Venkman),比尔·默雷(Bill Murray)饰,《捉鬼敢死队》(Ghostbusters) (1984)
69. 回来吧,夏恩!
"Come back, Shane!"
— 乔西·斯塔雷特(Joey Starrett),布兰顿·德威尔德(Brandon De Wilde)饰,《原野奇侠》(Shane) (1953)
70. 贪婪是美德。
"Greed... is good."
— 戈顿·杰柯(Gordon Gekko),迈克尔·道格拉斯(Michael Douglas)饰,《华尔街》(Wall Street) (1987)
71. 忘了吧,杰克,那是唐人街!
"Forget it, Jake, it's Chinatown!"
— 沃尔什(Walsh),乔·曼泰尔(Joe Mantell)饰,《唐人街》(Chinatown) (1974)
72. 敢动就打死他们。
"If they move, kill 'em."
— 派克(Pike),威廉·侯顿 (William Holden)饰,《日落黄沙》(The Wild Bunch) (1969)
73. 我把心给了她,她还了我一支钢笔。
"I gave her my heart, and she gave me a pen."
— 劳埃德·杜布勒(Lloyd Dobler),约翰·库赛克(John Cusack)饰,《情到深处》(Say Anything) (1989)
74. 别他妈的看着我!
"Don't you f———in' look at me!"
— 弗兰克·布斯(Frank Booth),丹尼斯·霍珀(Dennis Hopper)饰,《蓝丝绒》(Blue Velvet) (1986)
75. 上帝做证,我永远不要再挨饿!
"As God is my witness, I'll never be hungry again!"
— 斯佳丽·奥哈拉(Scarlett O'Hara),费雯丽(Vivien Leigh)饰,《乱世佳人》(电影版 电视版)(Gone With the Wind) (1939)
76. 他们叫我蒂比斯先生!
"They call me Mister Tibbs!"
— 西德尼·波蒂埃(Sidney Poitier)饰,《午夜狂热》(The Heat of the Night)(1967)
77. 史蒂夫,知道怎么吹口哨吗?只要把嘴唇闭拢然后用力吹就行了。
"You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow."
— 玛丽·布朗宁(Marie Browning),劳伦·巴考尔(Lauren Bacall)饰,《取舍之间》(To Have and Have Not) (1944)
78. 嗨,别打飞机,它只和我爱的人做。
"Hey, don't knock masturbation — it's sex with someone I love!"
— 艾维·辛格(Alvy Singer),伍迪·艾伦(Woody Allen)饰,安妮·霍尔(Annie Hall) (1977)
79. 我快气疯了,再也忍不下去了。
"I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!"
— 霍华德·比尔(Howard Beale),彼得·芬奇(Peter Finch)饰,《电视网》(Network)(1976)
80. 钱交出来。
"Show me the money."
— 罗德·蒂德威尔(Rod Tidwell),小库珀·古丁(Cuba Gooding Jr.)饰 in Jerry Maguire (1997)
81. 你知道他们在巴黎管四分之一磅芝士汉堡叫什么吗?叫皇家芝士汉堡。
"You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in Paris?... They call it a Royale with cheese."
— 温森特·维加(Vincent Vega),约翰·屈伏塔(John Travolta)饰,《低俗小说》(Pulp Fiction) (1994)
82. 戴夫,我的意识在消失……我能感觉到。
"Dave, my mind is going... I can feel it."
— 计算机哈尔(HAL the computer),道格拉斯·雷恩(Douglas Rain)配音,《2001太空漫游》(2001: A Space Odyssey)(1968)
83. 我并不坏,只是就这样。
"I'm not bad. I'm just drawn that way."
— 兔子杰西卡(Jessica Rabbit),凯瑟琳·特纳(Kathleen Turner)饰,《谁陷害了兔子罗杰》(Who Framed Roger Rabbit) (1988)
84. 哦,好好表现!
"Oh, behave!"
— 奥斯汀·鲍沃斯(Austin Powers),迈克·梅尔斯(Mike Myers)饰,《王牌大贱谍》(Austin Powers: International Man of Mystery) (1997)
85. 杀死巨兽的是美女。
"It was beauty killed the beast."
— 卡尔·丹罕(Carl Denham),罗伯特·阿姆斯特朗(Robert Armstrong)饰,《金刚》(King Kong) (1933)
86. 我能借你的内裤10分钟吗?
"Can I borrow your underpants for ten minutes?"
— 怪人,安东尼·迈克尔·霍尔(Anthony Michael Hall)饰,《十六支蜡烛》(Sixteen Candles) (1984)
87. 我怎么可笑了?
"How am I funny?"
— 汤米(Tommy),乔·佩西(Joe Pesci)饰,《盗亦有道》(GoodFellas) (1990)
88. 我们发现被告有罪,真难以置信。
"We find the defendants incredibly guilty."
— 陪审团主席,比尔·马西(Bill Macy)饰,《制作人》(The Procers) (1967)
89. 没有铁衣架!
"No wire hangers!"
— 琼·克劳馥(Joan Crawford),菲·杜纳威(Faye Dunaway)饰,《亲爱的妈咪》(Mommie Dearest) (1981)
90. 汤普森先生,人老了,唯一不想受到的就是病魔的诅咒。
"Old age... it's the only disease, Mr. Thompson, that you don't look forward to being cured of."
— 伯恩斯坦(Bernstein),埃弗雷特·斯洛恩(Everett Sloane)饰,《公民凯恩》 (Citizen Kane ) (1941)
91. 我很高,是照片太小了。
"I am big. It's the pictures that got small."
— 诺玛·戴斯蒙德(Norma Desmond),格劳丽亚·斯万森(Gloria Swanson)饰,《日落大道》 (Sunset Boulevard) (1950)
92. 真相你处理不好!
"You can't handle the truth!"
— 叶塞普上校(Colonel Jessep),杰克·尼科尔森(Jack Nicholson)饰,《义海雄风》(A Few Good Men (1992
93. 宝贝,我的宝贝……
"Precious..."
— 咕噜(Gollum),安迪·瑟基斯(Andy Serkis)饰,《指环王2:双塔奇兵》(The Lord of the Rings: The Two Towers) (2002)
94. 生活是一场宴会,大多数可怜的受骗者只会饿死。
"Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death."
— 玛咪(Mame),罗莎丽德·拉塞尔(Rosalind Russell)饰,《玛咪姑妈》(Auntie Mame)(1958)
95. 我会回来的。
"I'll be back."
— 终结者,阿诺·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger),《终结者》(第一部 第二部 第三部)(The Terminator(第一部 第二部 第三部)) (1984)
96. Yippie kay-yay,妈的。
"Yippie kay-yay, mother@#!%er."
— 约翰·麦克莱恩(John McClane),布鲁斯·威利斯(Bruce Willis)饰,《虎胆龙威》(Die Hard) (1988)
97. 你快把我撕成两半了!
"You're tearing me apart!"
— 吉姆·斯塔克(Jim Stark),詹姆斯·迪恩(James Dean)饰,《天生叛逆》(Rebel Without a Cause) (1955)
98. “你想要我抓住小鸡,对吧?”“我想要让你用双腿夹住它。”
"You want me to hold the chicken, huh?" "I want you to hold it between your knees."
— 女招待与罗伯特·杜皮(Robert Dupea),后者由杰克·尼科尔森(Jack Nicholson)饰,《天涯浪子》(Five Easy Pieces) (1970)
99. 我可不想咬你,你是一块满含砒霜的饼干。
"I'd hate to take a bite outta you. You're a cookie full of arsenic."
— J.J.·亨塞克(J.J. Hunsecker),伯特·兰开斯特(Burt Lancaster)饰,《成功的滋味》(The Sweet Smell of Success) (1957)
100. 我看见了死人。
"I see dead people."
——柯尔·希尔(Cole Sear),海利·乔·奥斯蒙特(Haley Joel Osment)饰,《第六感》(The Sixth Sense) (1999)
2. 《低俗小说》中黑人杀手每次杀人前念的那段话是什么
有段圣经现在读 应该很恰当
Well, there's this passage I got memorized
西结书二十五章十七节
sort of fits this occasion Ezekiel 25:17
正义之路被暴虐之恶人包围
The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men
以慈悲与善意为名引导弱者
Blessed is he who in the name of charity and good will
通过黑暗之路的人有福了
shepherds the weak through the Valley of Darkness
因为他照应同伴、寻回迷途羔羊
for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children
那些胆敢残害荼毒我同伴之人 我将向他们大施报复
And I will strike down upon thee "with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy My brothers
到时 他们就知道 我是耶和华
And you will know My name is the Lord when I lay My vengeance upon thee!
3. 求!!~~<<疯狂的石头>>影评
只有中国人才笑得出来?
说张艺谋会玩深沉,陈凯歌笑了;说陈凯歌会玩造型,冯小刚笑了;说冯小刚会讲故事,宁浩笑了。
DVD爱好者一眼就看出《疯狂的石头》(blog)(以下简称《石头》)深受国外黑色喜剧片的影响,尤其是英国导演盖·里奇,导演宁浩也不否认这一点,“我们想过十来个可能性,结果发现,他的确就是这种类型片最成熟的结构,绕不过去,索性就用了。”骨架子是依着国外电影搭起来的,但宁浩聪明之处在于填入的血肉地道“国产”。
《石头》是很有“中国特色”的片子,充满了变革中中国城市特有的粗糙而鲜活的质感。“2001年上了北电(北京电影学院的简称),好多学生都在外面合租房子,有些认识,有些不熟。我喜欢编故事,那时又正好学编剧,就想,要是警察和小偷住在一个楼里,隔壁,会怎么样呢?”
故事在和朋友的聊天中越说越圆,成了一个剧本。得到刘德华“亚洲新星导”的投资后,宁浩把这个故事拿了出来。“当时想,这么荒诞的故事去哪里拍好呢?我也不太知道,直觉上应该是一个比较热的地方,那就从‘四大火炉’里挑吧。”到了重庆之后,宁浩心里有了谱。“那是我第一次去重庆,这城市真壮观,整个处于新旧交替中。进了市区,看见光膀子的的哥,一个按喇叭,其他好多司机都跟着按,那声音大的,我一看这场面,感觉就来了。”
地铁车厢,环形高架桥,老旧逼仄的旧城区,簇新的玻璃外墙的高楼大厦,城市犄角旮旯里的小旅社,昏暗杂乱的屋子,穿着睡衣在楼下打麻将的妇女阿叔,烤羊肉串的,大排挡……当下中国城市共有的特质和熟悉的气息扑面而来。“当时我们在重庆城里转悠,一到罗汉寺,就是这儿了。”宁浩回忆道,“重庆是山城,地势高低起伏,罗汉寺是明清的吧,后面是上世纪五六十年代的房子,再往后是八九十年代的,再往后就是这两年盖的。这一眼就看到了三百年。”
有人说,《石头》是一部只有中国人才看得懂的片子,这种说法不无道理。《石头》里一连串搞笑的情节出自熟悉的生活片断。三个土贼假扮搬家公司,光天化日之下大模大样地偷走所有的东西;又在地铁上玩“易拉罐环中奖”的把戏———媒体上经典的社会故事;包哥以为庙门口的“棒棒”们要偷宝石,就按照江湖规矩买烟买酒搞定他们,不知就里的棒棒们小声地说“城管吧?”“便衣,文明执法”……看到这里,观众席上一片会心的笑声;女服务员们每次出现,必定一幅爱理不理的强调,不停埋头发短信,这样的“拇指族”,在生活中不也很常见吗?宝马BMW念成“别摸我”,你是不是经常收到这样的段子呢?……宁浩喜欢看社会新闻,“它们本身就挺黑色幽默的,我们编故事的时候,自然把这些社会上有意思的东西加进去。”
把宁浩和冯小刚放在一起比,估计他们俩都不太乐意,但既然《石头》是一出喜剧,就很难绕开冯导这位唯一长期坚持娱乐大众的前辈。相比之下,冯小刚擅长编一个有现实意味的故事,制造原创搞笑流行语,而《石头》除了也用方言,台词制造喜剧效果外,可以说是第一部走“恶搞”路线的国产喜剧。煞有介事的香港职业大盗麦克以《碟中谍》里汤姆·克鲁斯的架势悬梁而下,哪知“奸商”缺斤短两,绳子不够长,眼睁睁看着宝石却死活够不着;《2002年的第一场雪》被改成了“2001年的第一泡屎,比往年来得更急一些”;徐铮客串的阴恻恻的地产商说“我们将与曙光工艺品厂深度合作,继续开发这片热土”,很容易让你联想到冠冕堂皇的无良生意人……最让人喷饭的是拿《千手观音》恶搞,一个皮白肉细,愁眉苦脸娘娘腔的男职工涂脂抹粉,男扮女装,作出飞天状,还带着高度近视眼镜!
“恶搞”是对流行文化的一种玩笑和戏谑,只有导演和观众都熟悉这些语境,影院里才会发出心照不宣的笑声。
好看至上,不拗造型
说“新现实主义”,并非想急吼吼地贴上一张标签。孤立地来看,《石头》只是一部纯娱乐片,这类黑色喜剧在国外已经相当成熟,而当把它放到整个国产电影的阵容中,《石头》才传递出一些令人愉快和玩味的讯息:低成本制作(投资约300万,DV拍摄再转胶片);没有明星(但有郭涛这样的话剧头牌,其他演员也相当出彩);故事好看抓人;轻松搞笑;一个荒诞不经的故事,却处处折射出熟悉亲切的城市空间和平民生活———用上海话来说,总算有一部不“拗造型”的电影了。
《石头》并非是第一部“新现实主义”国产片,只是一炮而红的一部。目前,国产片的投资仍然不活跃,除了张艺谋,冯小刚等一线大导不愁没人砸钱外,大部分导演都捏着本子等待着天下掉馅饼,好容易搞到一笔钱,自然先去拍了艺术片。只有参加影展,得奖,出名,才能吸引投资人,而小众的艺术片自然是参展的最佳片种,朱文(《云之南方》)、王全安(《惊蛰》)、李玉(《红颜》)等等,基本就是延续了第六代的“学院派风格”。但同时,也有一部分新导演不那么端着,越来越重视“好看电影”。宁浩、伍仕贤(blog)、小江乃至陆川(blog)就具有一定的代表性。
给导演们划分代际是一件过于轻率的事情,但新一代电影人的观念、趣味、手法和成长背景的确大相径庭。宁浩上世纪70年代后期出生在山西太原,十三四岁的时候,和当时小男孩一样喜欢泡录像厅,沉迷于港产片;长大些,又进入了铺天盖地的DVD时代,看了太多的电影,有太多喜欢的导演;等到入了行,开始在电视剧、MV圈里“混”,又有了DV,即使遇到不少忽悠的投资人,他还是可以拍几个故事短片。“对我来说,电影没有艺术与商业之分,只有好看和不好看。我要拍的是好看的电影。当自己有话说的时候,我会按个人想法去拍;当我没话说的时候,拍娱乐电影也未尝不可,但一定要够娱乐,这点绝不可模糊。”
更有意思的是,《石头》传递出来的“新现实”信息,在其他大众文化领域也得到了回应。如果把它和另外两大热门———电视剧《武林外传》、网络恶搞剧《一个馒头的血案》放在一起,很容易发现一些共同点:创作者的心态很放松,娱人娱己;内容富有平民气息;对流行事物很敏感,信手拈来加以调侃和戏谑;对一些社会现象有着含蓄的讽刺。
《英雄》、《十面埋伏》、《无极》(blog)这类“国产大片”搞得国产电影圈虚火上升,陷入了一个怪圈:名导演———大投资———平庸的影片———坏口碑———高票房。《石头》在口碑和票房上的成功,对投资人,电影人,和院线或许是一小贴清醒剂:无论是电影观念,故事,还是商业操作,存在着很多可能性,就像一位影评人说的:“就这样,一部部小成本商业片拍过来,扎扎实实,做一个大众的导演……这一点,多么难得。”导演新势力的出现,短时间里不会动摇名导们的江湖地位,但随着更多优秀“国产小片”出现,我们将更容易看出名导们光环下的脆弱。
4. 哪些小说比较优秀,希望是中国作家,拒绝网络低俗小说!比如像《平凡的世界》 《狼图腾》类得
迟子建:《伪满洲国》、《额尔古纳河右畔》、《白雪乌鸦》。她的中篇和短篇也非常优秀。例如《世界上所有的夜晚》、《疯人院的小磨盘》、《逝川》等等。
王安忆:她是公认的当代最杰出的女作家。代表作是《长恨歌》、《荒山之恋》。
余华:《兄弟》、《活着》。《活着》最为经典,张艺谋曾经拍过。
苏童:《我的帝王生涯》、《妻妾成群》
其他还有很多,莫言、张承志、刘索拉、王蒙、阿来、陈染、方方等等。
建议看他们的代表作。
同意你的观点,坚决抵制网络低俗小说!
5. 低俗小说里那段台词出自哪里以西结书第25章不是那段儿啊
只有最后一小段是,
原文各个一本有些许差别,
以西结书25:17节是说
我必在烈怒中斥责他们,向他们施行严厉的报应。我向他们施行报应,他们就知道我是耶和华。
6. 有哪些带有黑色幽默的黑帮片
《两杆大烟枪》
这部电影由盖·里奇执导,这位导演似乎对黑帮片情有独钟。他还拍过《摇滚黑帮》,《偷拐抢骗》,都是同一类型电影。由杰森·弗莱明 , 德克斯特·弗莱彻, 尼克·莫兰,杰森·斯坦森主演。虽然它的标签是惊悚,犯罪。但里面却有一些喜剧成分的。
“如果你敢骗我,我就杀了你。如果你敢耍我,或者我认为你在耍我,我也杀了你。如果你忘了,我也会杀了你。事实上你要很努力才能保住小命,我说的话你听懂了没有?因为如果你不懂,我就杀了你。”这句是影片中的经典语录,全句出现最多的就是杀了你,这个很重要,黑帮片最劲爆的就是两句不说就开杀的恣意,他们的世界没有所谓的道理可言,保住命、干掉敌人才是真理。说这部影片是经典中的经典,一点也不为过。影片刚开始,或许有点头昏,杂乱无章,不知在演些什么?但是随后每一分钟都是影片的高潮,这部英国黑色喜剧电影为导演迎来了国际声誉。《两杆大烟枪》的支线虽然多,但是总体上围绕钱、枪和毒品三个支线展开,几个支线不停的交织,最终收拢,故事巧中有序。拍摄手法与低俗小说有些接近。 在九十年代电影盛行的年代总有那么几部不按常理出牌,让人招架不住的影片。这部影片以大量特写镜头及快速剪辑诠释了英国黑色幽默电影的魅力。
7. 永远的毁灭公爵游戏开头语录
10.“Blow it out your Ass!” - 《毁灭公爵 3d》
这是公爵在把外星人炸上天的时候说出的标志性的句子。同时,这也是WWE著名选手Rowdy Roddy Piper的口头禅,他是在恐怖大师约翰·卡朋特的《极度空间》中说出这句话的,在电影中外星人依靠外星科技和电视信号控制了地球,只有Rowdy Roddy Piper才能阻止他们,由于公爵的首部游戏是在这部电影之后的几年才上市,所以Rowdy Roddy Piper可以说是公爵的原形。
9.“Dying ain’t much of a livin, boy” - 《毁灭公爵:杀戮时刻》
这句话其实最早出自克林特伊斯特伍德主演的电影《不法之徒迈·韦尔斯》,这是一部不容错过的佳作,经典的西部场景加上外星人入侵,还有什么好奢求的呢?
8.“Eh… Just a flesh wound”- 《毁灭公爵:关键时刻》
这句话出自《巨蟒与圣杯》,如果你没看过这部经典喜剧片,,那赶紧去补补课吧。
7.“Half man, half animal, all dead” - 《毁灭公爵:曼哈顿计划》
这句话公爵模仿的是1987年的经典电影《RoboCop》。原版应该是“Half man, half machine, all cop”。
6.“I’m gonna get medieval on your asses!” - 《毁灭公爵 3d》
这句话出自昆丁塔伦蒂诺的经典电影低俗小说,用一种奇妙的故事讲述方式讲述了一个有几分晦涩的故事,现在这个电影已经快成为“懂电影的人”的标志了。
5.“Damn, you’re ugly!” - 《毁灭公爵 3d》
这句话出自经典电影《铁血战士》,相信大部分玩家都看过这部电影,我一直在想,如果让毁灭公爵和铁血战士遇到一起,会发生什么事呢?
4.“Yippie ka-yay, motherf***er!” - 《毁灭公爵 3d》
这句话曾出自《虎胆龙威》,是John McClane的经典语录之一,有粉丝将这句话改为了“Yippie Ka-yay, Mr. Falcon!”
3.“Terminated!” - 《毁灭公爵》
各位一看这句话就应该明白了,公爵显然是在模仿电影《终结者》,在游戏中公爵在一次新闻发布中发现了一个外星骷髅,随后便说出了这句话。或许《毁灭公爵》不怎么好玩,但它确定了以后游戏的基调。
2.“Get away from her, you bitch!” - 《毁灭公爵 3D》
这句话出自经典电影《异形》,当时的主人公就是从异形手上拯救一个美女,这和毁灭公爵最爱干的事情还是蛮相似的。
1.“It's time to kick ass and chew bubble gum... and I'm all outta gum” - 《毁灭公爵 3d》
这句话同样是出自约翰·卡朋特的《极度空间》, Rowdy Roddy Piper在用霰弹枪打爆外星人菊花时说出了这句话。游戏在这段最搞笑的地方是公众并不知道公爵是在打外星人,因为只有戴上特殊的眼镜才能看到它们。
8. 介绍一些快乐的动漫或电影
10年最新的:
1《学生会长是女仆》目前还在连载中 必看
【内容介绍】:作为原本是男校的星华高中(男女比例7:3)的第一个女学生会长鲇泽美咲,性格强势,不服输,讨厌男生。为了保护经常被“恶心的男生”欺负的女孩子,过着每天和男生作对的日子。但这样的她为了补贴家用,竟秘密在女仆咖啡厅Maid latte做兼职,直到有一天这个秘密被模范男生碓冰(氷)拓海偶然发现,于是美咲充满乐趣的校园(以及打工)生活开始了……
2《无头骑士异闻录》必看
【内容介绍】:
故事发生在日本的池袋,憧憬都市的异常事件的少年竜之峰帝人因为青梅竹马的纪田正臣的邀请,决定进入来良学院读书。正臣告诉他,在池袋生活千万不能和特殊的几个人成为敌人,特别是看似不良青年的“池袋最强的男人”——平和岛静雄,和经营情报屋的情报贩子——折原临也这两人。还有,有着奇妙的组织体系、正体不明的街头暴力组织“ダラーズ”。 到达池袋的第一天,对正臣的话语感到不安的帝人所目击的,正是驾驶漆黑摩托车的都市传说“无头骑士”…… 不止连续在道路发生的事件,池袋街头暴力组织“黄巾贼”的再次密集出现,让池袋的街道渐渐崩坏——
3《Angel Beats!》目前还在连载中 麻枝准大魔王神作
【故事简介】
故事从男主角死亡之后从“死后的世界”醒来开始,在“死后的世界”中的学校里, 他与一位名为由理(ゆり)、在“死后的世界”率领着一个名为“死后(Shinda)世界(Sekai)战线(Sensen)””简称“SSS”的组织的少女相遇了。“SSS”成立的主要目的是与赐予他们生前悲哀命运的神以及神之使者——天使交战,在天使超乎常理的异能面前,“SSS”只能用枪来反抗。就这样一场发生在“死后的世界”的学校里的超能大战物语开始了……
4《最后的大魔王》值得一看
【故事简介】
西历30世纪,魔法成为了极普通的存在,在100年前的人魔大战以人类的胜利为终结,元气大伤的文明也逐渐恢复。这时,一名魔女将婴儿放置在教堂门口即离开,婴儿长大后就是本作的主角--纱伊阿九斗,他常给周围的人带来麻烦。 又过了5年,阿九斗考入了康斯坦魔术学院高等部,遂离开养父自己一个人生活。在前往学校的公共汽车中他和少女服部绚子立下友情之誓约。在之后进行的职业适应性调查中,阿九斗竟被这样告知:“编入号021号·纱伊阿九斗。将来的职业,魔王”。 阿九斗不明为什么适合自己的职业竟是给世界带来破坏和绝望的魔王,而很快传言就传遍学校。在一次和服部绚子关于学极委员之座的争论中,他体内的魔王之力引发了大爆炸。 从这一天到毕业期间,阿九斗的“克服成为魔王的命运之试练”开始了。
5《轻音少女2》轻松校园类 超萌LOLI动画
【内容介绍】
轻音部少女第二季。 从09年开播后就大受好评,甚至令登场角色所戴的耳机也销量暴增的TV动画<轻音部少女>,不久前宣布了第二季的制作决定。 <轻音部少女>改变自芳文社旗下杂志中连载的同名四格漫画,以面临废部的学校轻音部为舞台,描写一群女高中生组建乐队的日常生活故事。动画版油<凉宫春日的忧郁><lucky ☆Start>京都动画公司中的年轻一代女性制作人担任制作,与上述两部动画一样创造了爆发性的轰动效果,还曾经一度保持著蓝光光盘的最高销量记录(目前以被<化物语>打破) 此次第二季的制作消息最先是在09年12月30日的轻音演唱会上首次发布,随后官网也更新了制作决定的文字,不过具体的开播时间等目前尚未公布
09年必看:
1《钢之炼金术师FA》骨头社经典名作 网评高达9.9分 不过不是校园类
【故事简介】
《钢之炼金术师 FULLMETAL ALCHEMIST》以爱德华和艾尔冯斯兄弟之间的羁绊为中心展开,故事中还将涉及各种各样的炼金术,军事帝国扩展谋略(这一点也是推测将采用漫画原作剧情的根据),以及对剧中众多登场人物感情的细腻描述。《钢之炼金术师》将尽可能的从各个方面表现他的独特魅力!
2《轻音少女》
【故事简介】
讲述的是一个刚上高中的女孩子平泽唯和其他三位主角一起将快要废部的轻音部重新建成,并且一步一步向着自己的希望前进的故事,四位女主角的姓都直接取自79年结成2000年解散的音乐组合P-MODEL,而其他角色的姓则取自89年创立的摇滚组合the pillows。 新学年开始,樱丘高中(日文:桜が丘高校,在动画中是女子学校,实为真实存在的“旧丰乡小学”)“轻音部”因原有部员全部毕业离校而无法满足至少4人的数量要求。此时4名高一女生机缘巧合先后加入,使轻音部免于废除。K-ON!的故事也就此展开。
3《科学的超电磁炮》
【故事简介】
故事发生在面积占据东京都的三分之一,居住着230万名人口,其中八成人口是学生的巨大都市“学园都市”。学园都市和外部隔离,研究最尖端科技。所有学生都接受超能力开发,并大都借由药物、催眠术与通电刺激等方式取得超能力。有各种类型不同能力,以范围和威力分为无能力者(LV0)、低能力者(LV1)、异能力者(LV2)、强能力者(LV3)、大能力者(LV4)、超能力者(LV5)、绝对能力者(LV6,实际只是理论上存在进化为LV6的可能,并没有哪一个角色成功进化为LV6。在本篇《魔法禁书目录》中,最强的LV5一方通行被树形图的设计者(Tree Diagram) ,就是世界上最强悍的一台计算机认定为唯一有可能进化为LV6的人,“妹妹计划”也由此展开)。每隔一定时间会进行身体检查,重新测定一次。女主角御坂美琴是就读于学园都市名门贵族女校“常盘台中学”的十四岁少女。在学园都市中只有七人的等级五超能力者排行第三。拥有操纵电击的能力,因此被称为“电击使”。
这都是我最近刚看的绝对经典 LZ不要忘了给分啊!
9. 塞缪尔说世界如一面镜子。他在哪本书中提过我想知道这句话的出处
出自《低俗小说》。塞缪尔说:世界如一面镜子,皱眉视之,它也皱眉看你,笑着对它,它也笑着看你。
《低俗小说》是由昆汀·塔伦蒂诺执导,布鲁斯·威利斯、乌玛·瑟曼、约翰·特拉沃尔塔、阿曼达·普拉莫、蒂姆·罗斯等主演的犯罪电影。该片于1994年10月14日在美国公映。
影片由6个彼此独立而又紧密相连的故事所构成,6个故事都各自讲述了一个不同的事件,但他们却都有着共同的戏剧属性将它们紧密相连。
(9)低俗小说经典语录扩展阅读:
在叙事结构上,塔伦蒂诺也一如他此前的一贯作风,没有采用常见的时间顺序结构,而是用了一种循环中嵌套倒叙多线并进的精巧结构来将整个故事娓娓道来。
在影片中围绕着洛杉矶黑帮,拳击手,神秘手提箱,意外走火及旅店抢劫等事件而展开的不同故事被同时交待,且随着影片的进行而相互交汇,除此之外影片也保留了黑色幽默片所惯用的程式化的一些其他因素如对经典的致敬及其他影射,引用等。
10. 男人必看的三部电影是哪三部
1、《教父》
《教父》是由弗朗西斯·福特·科波拉执导,马龙·白兰度、阿尔·帕西诺等主演的黑帮电影,于1972年3月24日在美国上映。该片改编自马里奥·普佐的同名小说,讲述了以维托·唐·柯里昂为首的黑帮家族的发展过程以及柯里昂的小儿子迈克如何接任父亲成为黑帮首领的故事。
2、《阿甘正传》
《阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,由汤姆·汉克斯、罗宾·怀特等人主演,于1994年7月6日在美国上映。电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹的励志故事。
3、《勇敢的心》
《勇敢的心》是派拉蒙影业公司出品的战争片,由梅尔·吉布森执导,梅尔·吉布森、苏菲·玛索、凯瑟琳·麦克马克等主演。影片以13-14世纪英格兰的宫廷政治为背景,以战争为核心,讲述了苏格兰起义领袖威廉·华莱士与英格兰统治者不屈不挠斗争的故事。
(10)低俗小说经典语录扩展阅读
《教父》创作背景:《教父》改编自马里奥·普佐于1969年出版的同名小说。小说中的主人公维托·科莱昂的原型是被称为“黑帮总理”的Frank Costello以及暴徒Vito Genovese。
Frank Costello和Vito Genovese都是纽约黑手党的成员,小说中的一些黑手党行动也源于两人制造的真实事件。
小说中有些主要情节没能出现在影片中,比如维托·唐·科莱昂对于早年生活的倒叙,包括他如何移居美国、怎样杀死唐·法努奇以及如何成为黑手党的教父。