當前位置:首頁 » 經典小說 » 英語小說經典描寫

英語小說經典描寫

發布時間: 2025-10-13 19:32:57

A. 英語小說經典句

1、if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God』s feet, equal — as we are! 』 -------如果上帝賜予我財富和美貌,我會使你難於離開我,就像現在我難於離開你。上帝沒有這么做,而我們的靈魂是平等的,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」 《簡愛》
2、so he shall never know how I love him: and that, not because he's handsome, Nelly, but because he's more myself than I am. 我愛他,並不是因為他長得漂亮,而是因為他比我更像我自己。《呼嘯山莊》
3、The all of thine that cannot die
Through dark and dread Eternity
Returns again to me,
And more thy buried love endears
Than aught except its living years.
你那永不寂滅的靈魂,穿越幽暗冷晦的永恆,終於回到我身邊。你已埋葬的愛情勝過一切--只除了愛情活著的歲月。《你已長逝》(這個是拜倫的長篇詩,不過這幾句很好)
4、Money is a good servant but an evil master金錢是好僕人,壞主人《茶花女》
5、My love were some ordinary 我的相戀只是隨波逐流 《安娜卡列尼娜》
6、 But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.」一個人並不是生來要給打敗的,你盡可把它消滅掉,可就是打不敗他《老人與海》
7、 the future will belong to two types of people: those who thought and labor, in fact, two types of people is a people, because thought is labor.未來將屬於兩種人:思想的人和勞動的人,實際上,這兩種人是一種人,因為思想也是勞動。《悲慘世界》
8、愛情是什麼? 是一道神奇的加法:一個思念加上一個思念,就能變成十五的月亮。 是一輪非凡的聽力:即使隔著千山萬水,也能聽到彼此的激動的心跳。 是一把牢固的鎖:它把親密戀人如情如語的話,鎖進記憶的夢里。 是一種特等的信函:裝在裡面的是一個甜甜的吻,寄出去的是一個親親的問候。What is love? Is a wonderful addition: a miss with a miss, 15 will be able to become the moon. Are an extraordinary hearing: Even across the mountains, but also exciting to hear each other's heartbeat. Are a bunch of wonderful languagebe, earth-shattering. Is a solid lock: it put the situation such as intimate lovers such as language, then lock into the memory of the dream. Is a letter from the Principal: inside are packed in a sweet kiss send a kiss to the greetings《巴黎聖母院》
9、Oh, love,」 she said, and her voice vibrated and her eyes shone, 「that is to be two and yet only one—a man and a woman blending into an angel—it is heaven!」(「喔!愛情,」她說道,聲音顫抖,目光炯炯。「那是兩個人卻又只有一個人。一個男人和一個女人融合為一個天使。那就是天堂!」)《巴黎聖母院》
10、There is neither happiness nor misery in the world; there is only the comparison of one state with another, nothing more. He who has felt the deepest grief is best able to experience supreme happiness. We must have felt what it is to die, Morrel, that we may appreciate the enjoyments of living.
在這世界上既無所謂幸福也無所謂不幸,只有一種狀況和另一種狀況的比較,如此而已。只有體驗過極度不幸的人,才能品嘗到極度的幸福。只有下過死的決心的人,莫雷爾,才能懂得活著有多快樂。《基督山伯爵》

B. 英語經典段落加翻譯

長篇小說《飄》是美國女作家瑪格麗特·米切爾的代表作,這部小說在當時風靡了整個美國,後來被世界的讀者所熟知。下面是我帶來的英語經典段落加翻譯,歡迎閱讀!

英語經典段落加翻譯精選

那是一個很暖的春天夜晚,在薩凡納的一家酒店,鄰座的一位生客的偶爾談話引起灰拉爾德的側耳細聽。那位生客是薩凡納本地人,在內地居住了十二年之後剛剛回來。他是從一位聖·在州里舉辦的抽彩分配土地時的一個獲獎者。原來傑拉爾德來到美洲前一年,印第安人放棄了喬治亞中部廣大的一起土地,喬治亞州當局便以這種方式進行分配。他遷徙到了那裡,並建立了一個農場,但是現在他的房子因羨悉埋失火被燒掉了,他對那個可詛咒的"地方",已感到厭煩,因此很樂意將它脫手。

Gerald, his mind never free of the thought of owning a plantation of his own, arranged anintroction, and his interest grew as the stranger told how the northern section of the statewas filling up with newcomers from the Carolinas and Virginia. Gerald had lived in Savannah longenough to acquire a viewpoint of the Coast—that all of the rest of the state wasbackwoods, with an Indian lurking in every thicket.

傑拉爾德心裡一直沒有放棄那個念頭,想擁有一個自己的農場,於是經過介紹,他同那個陌生人談起來,而當對方告訴他,那個州的北部已經從卡羅來納的弗吉尼亞陸埋涌進了大批大批的新人時,他的興趣就更大了。傑拉爾德在薩凡納已住了很久,了解了海濱人的觀點,即認為這個州的其餘部分都是嬤嬤的森林地帶,每個灌木叢中都潛伏著印第安人。

英語經典段落加翻譯閱讀

As the night wore on and the drinks went round, there came a time when all the others in the game laid down their hands and Gerald and the stranger were battling alone. The strangershoved in all his chips and followed with the deed to his plantation. Gerald shoved in all his chips and laid on top of them his wallet.

夜漸漸深了,酒斟了兄螞一巡又一巡,這時其他幾個牌友都歇手了,只剩下傑拉爾德和陌生人在繼續對賭。陌生人把所有的籌碼全部押上,外加那個農場的文契。傑拉爾德也推出他的那堆籌碼,並把錢裝放在上面。

If the money it contained happened to belong to the firm of O’Hara Brothers, Gerald’sconscience was not sufficiently troubled to confess it before Mass the following morning. He knew what he wanted, and when Gerald wanted something he gained it by taking the most direct route. Moreover, such was his faith in his destiny and four deuces that he never for a moment wondered just how the money would be paid back should a higher hand be laid down across the table.

如果錢袋裡裝的恰好是"奧哈拉兄弟公司"的款子,傑拉爾德第二天早晨作彌撒時也不會覺得良心不安而表示懺悔了。他懂得自己所要的是什麼,而當他需要時便斷然採取最直截了當的手段來攫取它。況且,他是那樣相信自己的命運和手中的那幾張牌,所以從來就不考慮:要是桌子對面放在是一手更高的牌呢,那他將怎樣償還這筆錢呀?

英語經典段落加翻譯學習

“It’s no bargain you’re getting and I am glad not to have to pay more taxes on the place,”sighed the possessor of an “ace full,” as he called for pen and ink. “The big house burned a year ago and the fields are growing up in brush and seedling pine. But it’s yours.”

“你這不是靠買賣賺來的,而我呢,也樂得不用再給那地方納稅了,"陌生人嘆了口氣說,一面叫拿筆墨來。"那所大房子是一年前燒掉的,田地呢,已長滿了灌木林和小松樹。然而,這些都是你的了。”

“Never mix cards and whisky unless you were weaned on Irish poteen,” Gerald told Porkgravely the same evening, as Pork assisted him to bed. And the valet, who had begun toattempt a brogue out of admiration for his new master, made requisite answer in acombination of Geechee and County Meath that would have puzzled anyone except thosetwo alone.

“千萬不要把玩牌和威士忌混為一談,除非你早就戒酒了,"當天晚上波克服侍傑拉爾德上床睡覺時,傑拉爾德嚴肅地對他這樣說,這位管家由於崇拜主人正開始在學習一種土腔,便用一種基希和米思郡的混合腔調作了必要的回答,當然這種腔調只有他們兩個人理解,別人聽來是莫名其妙的。

The muddy Flint River, running silently between walls of pine and water oak covered withtangled vines, wrapped about Gerald’s new land like a curving arm and embraced it on twosides.

渾濁的弗林特河在一排排松樹和爬滿藤蘿的水橡樹中間悄悄地流著,像一條彎屈的胳臂走過傑拉爾德的那片新地,從兩側環抱著它。

To Gerald, standing on the small knoll where the house had been, this tall barrier of green wasas visible and pleasing an evidence of ownership as though it were a fence that he himselfhad built to mark his own.

傑拉爾德站在那個原來有的房子的小小圓丘上,對他來說,這道高高的綠色屏障既是他的所有權的一個看得見的可喜的證明,又好像是他親手建造用來作為私有標志的一道籬笆。

C. 阿甘正傳英語經典段落

《阿甘正傳》是美國作家溫斯頓·葛魯姆創作的長篇小說。該書以荒謬的風格,通過傻子阿甘的視角,反諷美國的社會問題。下面我為大家帶來阿甘正傳英語經典段落,歡迎大家閱讀!

阿甘正傳英語經典段落游宏1:

Mama thought it would be good for me to go to the public school cause maybe it would hep

廳槐me to be like everbody else, but after I been there a little wile they come an told Mama I ought'n

to be in there with everbody else. They let me finish out first grade tho. Sometimes I'd set there

wile the teacher was talkin an I don't know what was going on in my mind, but I'd start lookin out

the winder at the birds an squirrels an things that was climbin an settin in a big ole oak tree

outside, an then the teacher'd come over an fuss at me. Sometimes, I'd just get this real strange

thing come over me an start shoutin an all, an then she'd make me go out an set on a bench in the

hall. An the other kids, they'd never play with me or nothin, cept'n to chase me or get me to start

hollerin so's they could laugh at me—神伏冊 all cept Jenny Curran, who at least didn't run away from me

an sometimes she'd let me walk nex to her goin home after class.

阿甘正傳英語經典段落2:

I stayed in that school for about five or six years. It wadn't all bad tho. They'd let us paint

with our fingers an make little things, but mostly, it jus teachin us how to do stuff like tie up our

shoes an not slobber food or get wild an yell an holler an thow shit aroun. They wadn't no book

learnin to speak of— cept to show us how to read street signs an things like the difference between

the Men's an the Ladies' rooms. With all them serious nuts in there, it woulda been impossible to

conct anythin more'n that anyway. Also, I think it was for the purpose of keepin us out of

everbody else's hair. Who the hell wants a bunch of retards runnin aroun loose? Even I could

understand that.

阿甘正傳英語經典段落3:

When I was born, my mama name me Forrest, cause of General Nathan Bedford Forrest who

fought in the Civil War. Mama always said we was kin to General Forrest's fambly someways.

An he was a great man, she say, cept'n he started up the Ku Klux Klan after the war was over an

even my grandmama say they's a bunch of no-goods. Which I would tend to agree with, cause

down here, the Grand Exalted Pishposh, or whatever he calls hissef, he operate a gun store in

town an once, when I was maybe twelve year ole, I were walkin by there and lookin in the winder

an he got a big hangman's noose strung up inside. When he seen me watchin, he done thowed it

around his own neck an jerk it up like he was hanged an let his tongue stick out an all so's to scare

me. I done run off and hid in a parkin lot behin some cars til somebody call the police an they

come an take me home to my mama. So whatever else ole General Forrest done, startin up that

Klan thing was not a good idea— any idiot could tell you that. Nonetheless, that's how I got my

name.

阿甘正傳英語經典段落4:

The other day, I'm walkin down the street an this man was out workin in his yard. He'd got

hissef a bunch of shrubs to plant an he say to me, "Forrest, you wanna earn some money?" an I

says, "Uh-huh," an so he sets me to movin dirt. Damn near ten or twelve wheelbarrows of dirt, in

the heat of the day, truckin it all over creation. When I'm thru he reach in his pocket for a dollar.

What I shoulda done was raised Cain about the low wages, but instead, I took the damn dollar an

all I could say was "thanks" or somethin mb-soundin like that, an I went on down the street,

D. 簡愛英語經典原文 段落 帶中文翻譯

Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! - I have as much soul as you - and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal - as we are!

難道因為我貧窮、低微、平凡、渺小,就沒有靈魂,沒有內心了嗎?--你錯了!--我的靈魂和你一樣飽滿!我的內心和你一樣充實!若是上帝賜予我些許姿色和很多財富,我會讓你變得和我現在對你一樣難分難舍。我現在並非以社會生活與習俗的准則來與你說話,甚至連血肉之軀也不是,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等--生來如此!」

E. 英語經典名篇賞析的內容提要

本書所收錄的短篇小說代表了諸多流派的不同風格特點,讀者可以領略到鮮明的時代特徵和獨特的藝術風格。歐·亨利的《麥琪的禮物》、《警察與贊美詩》帶給讀者的是「含淚的笑」;莎奇的《潘可坦德夫人打虎記》對上層社會的諷刺淋漓盡致、入木三分;「偵探小說的鼻祖」愛倫·坡的怪誕小說《黑貓》宣揚了神秘主義;西奧多·德萊塞的《失去的菲比》體現了自然主義;歐文的《瑞普·凡·溫克爾》具有傳奇色彩;霍桑的《牧師的黑面紗》具有神秘色彩;詹姆斯·喬伊斯的短篇小說《阿拉比》,體現了「意識流」創作風格;斯蒂芬·克萊恩的《新娘來到黃天鎮》體現了「印象派」創作手法;傑克·倫敦的《白色寂靜》體現了美國自然主義流派;幽默大師馬克·吐溫的《卡拉維拉縣馳名的跳蛙》再現了美國現實主義生活;「硬漢子」海明威的創作風格深深地打上了「迷惘的一代」作家菲茲傑拉德的烙印;「言情大師」勞倫斯的《馬販子的女兒》和女權主義作家肖邦的《一小時的故事》也是不可或缺的佳作。
本書的讀者對象包括英語專業學生以及廣大英語愛好者,可以為他們搭建一個閱讀、欣賞英語經典名篇的平台。

F. 麻煩大家幫我找一下10句,英文小說中描寫人的經典句子!謝謝

只見他身材偉岸,膚色古銅,五官輪廓分明而深邃,猶如希臘的雕塑,幽暗深邃的冰眸子,顯得狂野不拘,邪魅性感。他的立體的五官刀刻般俊美,整個人發出一種威震天下的王者之氣,邪惡而俊美的臉上此時噙著一抹放盪不拘的微笑。

He saw Wei tall, bronze color, facial features and clear outline of the profound, like the Greek sculpture, ice and deep dark eye, appears to be in any wild, Xie Mei sexy. His three-dimensional features like Daoke handsome, the whole issue of a world of the King of Wei Qi, the handsome face of evil and hold in mouth at this time a touch of debauchery in an informal smile.

熱點內容
西安網路小說 發布:2025-10-13 22:21:52 瀏覽:949
單機免費小說閱讀 發布:2025-10-13 22:13:39 瀏覽:803
都市超級醫聖小說全文 發布:2025-10-13 22:10:07 瀏覽:949
上善若水小說最新章節目錄 發布:2025-10-13 22:08:29 瀏覽:830
貪玩藍月二之重生小說 發布:2025-10-13 22:07:49 瀏覽:361
哪個小說網站可以免費下載小說網 發布:2025-10-13 22:06:55 瀏覽:601
經典叢林戰爭小說 發布:2025-10-13 22:06:43 瀏覽:32
有短篇小說巨匠美稱的法國作家是 發布:2025-10-13 22:06:42 瀏覽:710
有肉有寵的經典小說合集下載 發布:2025-10-13 22:04:04 瀏覽:570
男主叫離霄的網游小說 發布:2025-10-13 21:53:00 瀏覽:728