當前位置:首頁 » 小微小說 » 蒲松齡的文言文短篇小說

蒲松齡的文言文短篇小說

發布時間: 2023-05-16 09:29:35

① 捉狐文言文的主要內容

《捉狐》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。
原文如下:
孫翁者,余姻家清服之伯父也。素有膽。一日,晝卧,彷彿有物登床,遂覺身搖搖如駕雲霧。竊意無乃魘狐耶?微窺之,物大如貓,黃毛而碧嘴,自足邊來。蠕蠕伏行,如恐翁寤。逡巡附體:著足,足痿;著股,股耎。甫及腹,翁驟起,按而捉之,握其項,物鳴急莫能脫。翁亟呼夫人,以帶縶其腰。乃執帶之兩端,笑曰:"聞汝善化,今注目在此,看作如何化法。"言次,物忽縮其腹,細如管,幾脫去。翁大愕,急力縛之;則又鼓其腹,粗於椀,堅不可下;力稍懈,又縮之。翁恐其脫,命夫人急殺之。夫人張皇四顧,不知刀之所在。翁左顧示以處。比回首,則帶在手如環然,物已渺矣。
譯文
孫老翁,是我親家孫清服的伯父,一向很有膽量。一個白天,他正躺著休息,覺得彷彿有什麼東西爬上了床,接著感覺身子搖搖晃晃,如同騰雲駕霧。他心中暗想,衫枯難道是被狐狸精魘住了?便眯縫著眼悄悄地偷看,見一物大如貓,一身黃毛,卻長著綠色的嘴巴,正從腳邊慢慢地爬來。它輕或碼洞輕地蠕動著,像是怕驚醒了老翁似的。一會兒,就貼到孫老翁的身上,挨著腳,腳癱;靠著腿,腿軟。待它剛剛爬到腹部,孫老翁突然坐了起來,猛地按下,把它捉住,兩手掐住它的脖子。它急得嚎叫,卻不能掙脫。
孫老翁急忙把夫人喊來,用繩子捆起它的腰,勒緊繩子兩頭,笑著說:"聽說你善於變化,今 天我在這里盯著你,看你怎麼個變法。"說話間,它忽然把肚子縮得像細管,幾乎把繩子脫去逃掉。孫老翁大驚,急忙用力勒緊繩子。可它又鼓起肚子,像碗口一樣粗,再也勒不下去。孫老翁氣力稍一松,它又縮了下去。
孫老翁怕它跑了,叫夫人趕快拿刀來把它殺掉。老夫人驚慌地四處尋找,竟不知刀放在什麼地方。孫老翁向左搖頭,目示放刀的位置。等回過頭來,手中只剩下一個模世如環樣的空繩套子,而那狐狸已經不知去向了。

② 《狼》蒲松齡原文

原文:

作者:蒲松齡

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。

骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。

狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。

身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

譯文:

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。

另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。

身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

(2)蒲松齡的文言文短篇小說擴展閱讀:

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。

蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏。濟南府淄川(山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊)人。清代傑出文學家,優秀短篇小說家。

中國清初文言短篇小說集《聊齋志異》作者。除《聊齋志異》外,蒲松齡還有大量詩文、戲劇、俚曲以及有關農業、醫葯方面的著述存世,總近200萬言。蒲松齡生前,《聊齋志異》刊行後,遂風行天下。在其後一個時期里,仿效之作叢出,造成了志怪傳奇類小說的再度繁榮。

許多篇章不斷被改編為戲曲、電影、電視劇,影響是深遠的。《聊齋志異》還很早便走向了世界,蒲松齡為中國、為世界創造了寶貴的精神財富。

對待婦女,蒲松齡是很尊重的。《聊齋志異》中的女性形象,大都美麗、善良、聰慧、俠義、多才、能幹,不亞於須眉男子。《紅樓夢》更進一步認為「女兒是水做的骨肉,男子是泥做的骨肉,見了女兒很清爽,見了男子便覺濁臭逼人」。

這顯然是對男尊女卑社會的有力打擊。總之,蒲松齡和曹雪芹都要求提高婦女的社會地位,解放婦女,蒲松齡比曹雪芹更多地保留著封建倫理觀念,曹雪芹在蒲松齡思想的基礎上,使《紅樓夢》更多地閃爍著民主主義思想的光輝。

吳敬梓的《儒林外史》則繼承了《聊齋志異》對科舉制度的批判精神,並有了新的發展。其他白話小說如李汝珍的《鏡花緣》晚清吳趼人的《二十年目睹之怪現狀》等,在婦女、揭露社會現實等問題上,都受到了《聊齋志異》的影響。

③ 蒲松齡的《狼》的原文和譯文。

清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說《狼》原文如下:

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

白話文釋義:一個屠戶在晚上回家,擔子里的肉賣完了,只有剩下的骨頭。屠戶在路上遇到了兩只狼,緊隨著他走了很遠。屠戶害怕,把骨頭投給狼。一隻狼得到骨頭停止了,另一隻狼仍然跟從他。屠戶又把骨頭投給它,後面得到骨頭的狼停住了腳步,但是之前得到骨頭的狼又跟上了。骨頭已經沒有了,但是兩只狼像原來一樣一起追趕。

屠戶的處境很危急,擔心前後受到狼的攻擊。屠戶看見田野中有個麥場,場主在裡面堆柴,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔向麥場,倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿著刀。狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。一會兒,一隻狼徑直走開,其中一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。

屠戶突然起身,用刀劈砍狼的頭,又劈砍幾刀殺死了狼。屠戶正想要走,轉身看柴草堆後面,一隻狼在其中打洞,意圖想要鑽洞進入柴草堆來攻擊屠戶的後面。狼的身體已經鑽進入一半了,只露出屁股和尾巴。屠戶從後面砍斷狼的大腿,也殺死了這只狼。屠戶才明白之前的狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵人。狼也是狡猾的動物,但是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊?只給人增加笑料罷了。

(3)蒲松齡的文言文短篇小說擴展閱讀

《聊齋志異》中有狼三則,其中第二則被選為滬教版義務教育語文課本八年級下冊第34課《狼》,魯教版義務教育語文課本六年級下冊30課《狼》,人教版義務教育語文課本七年級上冊第20課《狼》和部編義務教育課本七年級上冊第18課《狼》。

故事可分三段,第一段(屠夫遇狼)寫兩狼追趕屠戶,屠戶時而遷就退讓,繼而被迫抵抗自衛。這一段又分為三層,從「一屠晚歸」至「綴行甚遠」,簡潔地敘述了屠戶遇狼的時間、地點和情況。一個賣肉晚歸的屠戶,在「擔中肉盡,止有剩骨」,卻又行人斷絕,孤立無援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。草草幾筆就勾畫出危急的處境,緊張的氣氛,為後面描述屠戶的斗爭策略作了鋪墊。

面對意想不到的惡狼,屠夫首先是「懼」。於是採取遷就的策略,「投以骨」。屠夫最初認為,只要滿足狼的貪欲,就可脫險。至「一狼得骨止,一狼仍從」,也似乎如他所料,使兩狼「綴行甚遠」的情況暫時有了改變,文筆十分曲折。

可是照樣投骨的結果,只不過讓後狼暫時停腳,而「前狼又至」;直到骨頭投盡了,也沒有填飽餓狼的飢腸,而「並驅如故」,因此屠戶處境更加危險。這就充分暴露了狼的貪婪本性,證明了屠戶退讓遷就策略的失敗。這是第二層。

「屠大窘」說明在危急的關頭,他產生了激烈的思想斗爭。他明白自己已面臨生死抉擇,或者被狼吃掉,或者把狼殺死。怕死是不行的,退讓是無用的,唯一的方法是:殺狼。屠戶已在事實面前吸取了教訓,開始考慮如何改變「前後受敵」的不利條件。他機敏地環顧麥場且速「奔倚」在積薪之下,放下擔子,拿起刀,利用麥場的有利地形,改變了途中兩狼並驅的局面,避免了前後受敵的處境。

第二段分兩層,第一層,從「少時」至「又數刀斃之」。作者在描寫兩狼對屠戶「眈眈相向」之後,又變換筆法,寫一隻狼竟然自己走開,另一隻狼裝作馴良的家狗形態蹲著,然後閉著眼睛打盹,樣子十分悠閑。這是狼在屠戶持刀的情況下耍弄的新花招。

文中故意不作說明,而是以細膩的筆觸刻畫狼的狡詐形象,讓人們仔細品味,加深對狼的本性的認識。這時的屠戶雖然不能猜透它們誘敵包抄然後夾擊的花招,但對於狼的兇狠狡詐有了清醒的認識,所以不受這種假象欺騙,不是釋刀自喜,而是趁機「暴起」,猝不及防地以刀劈狼首,結束了它的性命。文中狼的悠閑假象,屠戶的暴起動作,相映成趣。

第二層屠戶殺了眼前的狼而准備趕路,又警惕地轉視積薪後,發現了另一隻正在鑽洞的狼。作者借屠戶的銳利的眼睛,點出狼「隧入以攻其後」的企圖,揭露其「身已半入,止露尻尾」那種弄巧成拙的丑態,次「亦斃之」作了痛快的結束。

第三段,是作者詼諧風趣的議論。作者指出狼的狡黠奸詐,而嘲笑其頃刻而斃的結局,也間接贊揚了屠戶的勇敢機智,餘味無窮。

④ 蒲松齡 狼 原文

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

(4)蒲松齡的文言文短篇小說擴展閱讀

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。

原文譯文

一個屠戶傍晚回來,擔子里的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩只狼,緊跟著(他)走了很遠。

屠戶感到害怕,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭就停止了,另一隻狼仍然跟從。屠戶再次扔骨頭,較晚得到骨頭的狼停住了,之前獲得骨頭的狼又跟上來了。骨頭已經沒有了,可是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死。他剛剛想離開,轉身看柴草堆後面,另一隻狼正在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶從後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死了。他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。

狼也是狡猾的,而眨眼間兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加笑料罷了。

⑤ 蒲松齡的短篇小說集有哪些

一、《辛十四娘》

二、《阿綉》

三、《賈奉雉》

四、《嬰寧》

五、《封三娘》

六、《阿寶》

七、《鸚鵡奇緣》

八、《雲翠仙》

九、《竇女情仇》

十、《西湖主》

十一、《花仙奇緣》

十二、《地府娘娘》

十三、《陸判》

十四、《書痴》

十五、《魯公女》

十六、《狐仙馴悍記》

十七、《八大王》

十八、《連瑣》

十九、《娥眉一笑》

二十、《田七郎》

二十一、《喬女》

二十二、《梅女》

二十三、《狐俠》

二十四、《蓮香》

二十五、《鬼宅》

二十六、《香玉》

二十七、《嬌娜》

具體劇情:

一、《辛十四娘》

醉仙馮子平仰慕辛十四娘的笑聲,冒然訪古剎,自薦為婿。辛家痛恨酒徒,推將出門。馮子平精神恍然,鬼使神差竟來到早已仙逝的姨婆家,發誓戒酒,姨婆欣然為媒。婚後,馮子平經不住酒友的勸說又飲酒無度,最後陷入圈套而被誣陷入獄。

辛十四娘為救馮生,願意付出三十年陽壽為代價。當馮子平躊躇回到家時,折壽三十年的辛十四娘,驟然變成為老嫗而壽終正寢了。留下丫頭做了馮生的妻子。

二、《阿綉》

劉子固拜訪舅舅時認識了雜貨鋪姣美艷麗的少女阿綉,念念不忘,寢食難安。劉母只好讓舅舅提親,才知阿綉已許人。劉生垂頭喪氣。這時,狐女化成阿綉的模樣來和劉子固歡會。建州反明,遼東戰火蔓延,劉生逃命途中見一女子,劉生細看竟是阿綉。

原來姚家姑娘是假阿綉狐仙,真阿綉是她前世轉生的一個妹妹。假阿綉在戰亂中救出阿 綉與劉生相逢,兩人騎馬回家擇日成婚。狐女幫薄情郎和阿綉建立幸福美滿的家庭後,真假阿綉開始了妙趣橫生的比美。

三、《賈奉雉》

賈奉雉才名冠世,考試卻屢戰屢敗。朋友郎生,幫他記住許多自己看不起的文章,居然在鄉試中一舉奪魁。他慚愧萬分,於是看破世情。郎生便帶他投到自己師父的門下學習 修仙得道。爾後他因為不能忘懷妻子被逐出山門。回到家中,才發現已經過了一百多年,連孫子都五十多歲了,妻子一直沉睡到他回來才醒。

家裡敗落得不成樣子,孫子和後輩都 窮而且沒有文化,逐漸地,他們也不大願意奉養照顧他了。賈奉雉又後悔又氣憤,看到妻子挨餓,他只好重操舊業,通過科舉考試,當了官。

他為官清廉,官越做越大。可是,不肖的後人卻假他的名義在鄉里作威作福,以致他終於獲罪充軍。賈奉雉徹底看破塵世,與妻子一起,隨郎生尋仙而去。

四、《封三娘》

范十一娘,心地善良,有傾國傾城之貌。一日在丫環陪同下去水月寺遊玩,遇上美麗熱情的封三娘,頓生愛慕。分別時,約三娘去她家玩。十一娘回家後,日夜思念三娘,鬱郁成疾。重陽節這天,丫環扶十一娘在花園賞花,忽見封三娘正攀牆向園內張望,於是被請進園來並住下,十一娘的病就此痊癒。

二人同床共枕,耳鬢廝磨,親密無間。來年春天,她倆結伴郊遊。十一娘偶遇年輕英俊的貧寒秀才孟安仁,在三娘幫助下,私定婚約,有一顯貴相中十一娘,十一娘父母懼怕權勢,同意了這門親事。就在迎親前一天,十一娘自縊 。

孟安仁聽到噩耗,萬分悲痛,夜晚到十一娘墳上大哭。忽聽三娘在背後說:「你快挖開墳,我有辦法。」孟安仁挖開墳將十一娘背回家中。經封三娘調葯相救,十一娘蘇醒,二人成婚。十一娘欲留三娘,設計讓她與孟安仁同床,致其顯出狐狸原形。三娘後雖修煉成仙,卻留下一條狐尾。

五、《嬰寧》

書生王子服在上元佳節偶遇佳人,他撿起姑娘丟落的梅花,相思成疾。表兄吳生誑他說女子是他的表妹,在西南三十里的山裡。王子服一人入山尋找,見到佳人,不想竟是自己的姨妹,叫嬰寧。嬰寧本為狐產,且隨鬼母長大,全然不知人間禮數,憨純無比。

當子服向她求寢時,她竟然以「不慣與生人睡」相答,並將此事告訴鬼母。後來,嬰寧和子服一起歸家。王母和吳生都疑心是鬼,但見她整日愛花愛笑,不避太陽,就讓她與子服成親。婚後,嬰寧設計懲治了鄰家浪盪子,但由此引發官司,被母斥責,嬰寧從此失去了笑容。

⑥ 古代最傑出的文言短篇小說集是清代蒲松齡的哪部作品

‍‍古代最傑出的文言短篇小說集是清代蒲松齡的《聊齋志異》,裡面介紹了好多稀奇古怪的事情。‍

⑦ 蒲松齡的《狼》選自哪裡

譯文:

一個屠夫賣完了肉回家,天色已經晚了。在這時,突然出現了一匹狼。狼不斷的窺視著屠戶帶著的肉,嘴裡的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠戶跑了好幾里路。屠戶感到很害怕,世正於是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠戶轉過身來繼續朝前走的時候,狼又跟了上來。

屠戶沒辦法了,於是他想,狼想要的是肉,不如把肉掛在樹上(這樣狼夠不著),等明天早上(狼走了)再來取肉。於是屠戶就把肉掛在鉤子上,踮起腳(把帶肉的鉤子)掛在樹上,然後把空擔子拿給狼看了看。就這樣狼就停下來不再跟著屠戶了。屠戶就(安全地)回家了。

第二天拂曉,屠戶前去(昨天掛肉的地方)取肉,遠遠的就看見樹上掛著一個巨大的東西,就好像一個弔死在樹上的人,感到非常害怕。(屠戶因為害怕)小心地(在樹的四周)徘徊著向樹靠近,等走到近前一看,原來(樹上懸掛著的)是一條死狼。

(屠夫)抬起頭來仔細觀察發現,狼的嘴裡含著肉,掛肉的鉤子已經刺穿了狼的上顎,那個情形就好像魚兒咬住了魚餌。當時市場上狼皮非常昂貴,(這張狼皮)能值十幾兩金子,屠戶的生活略微寬裕了。

就像爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結果遭遇了禍患,真是可笑啊!

原文:

有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數里。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無機,默念狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。

狼乃止。屠即竟歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭。逡巡近視之,則死狼也。仰首審視,見口中含肉,肉鉤刺狼齶,如魚吞餌。時狼革價昂,直十餘金,屠小裕焉。緣木求魚,狼則罹之,可笑矣。


(7)蒲松齡的文言文短篇小說擴展閱讀:

《狼》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。

《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是清代著名小說家蒲松齡的著作。(聊齋:書齋名;志:記錄;異:奇怪的故事)書共有短篇小說491篇。題材非常廣泛,內容極其豐富。

《聊齋志異罩返宏》的藝物冊術成就很高。它成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典短篇小說之巔峰。

寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」(這里的「犬」是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐。「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。「暴起」、「刀劈」、「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢於斗爭,取得了一半的勝利。到這兒並未讓人鬆口氣。

「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。

⑧ 蒲松齡文言文故事

1. 蒲松齡的故事200字,救急

康熙初年的一個盛夏,在山東淄川東城的滿井庄大路口上,每天當金雞唱曉,炊煙四起之後,經常可以看到在路旁一棵大樹底下,三十多歲的蒲松齡粗布短衫坐在蘆席上,身邊放著一個裝滿濃茶的大瓶子,那茶瓶小口大肚,瓶邊放有四五隻粗瓷大碗和一包當地出產的煙絲。

每當有行人路過的時候,蒲松齡就站起身來,熱情地邀對方坐下,喝茶休息。蒲松齡有個規矩,喝茶不收茶錢,喝茶人只要講一講自己的所見所聞。

於是來往行人都喜歡在這個茶攤歇腳聊天,說著各種奇聞異事,講得口渴了,蒲松齡馬上又獻上一碗茶,讓人潤潤嗓子繼續把故事講完。有一個白發蒼蒼的駝背老人,見多識廣,蒲松齡對他彬彬有禮,畢恭畢敬地請老人講他所知道的奇聞異事,老人一邊喝著茶一邊抽著煙,說了個「馬驥飄海到羅剎國」的故事,蒲松齡聽得入神,回去就寫了「花面相迎、世情如鬼」的《羅剎海市》。

他就這樣搜集一篇寫一篇,日積月累,終於寫成了容納百川的《聊齋志異》。有一天,一個身背包袱的中年人風塵僕僕地來到茶攤前,蒲松齡請他坐下,一邊倒上濃茶,一緩姿邊笑著說:「你得講個故事給我聽聽。」

中年人接過茶碗喝了一口茶,說:「我給你講個茶的故事吧。」於是中年人開始繪聲繪色地講起來。

說杭州靈隱寺有個和尚,以善於烹茶而遐邇聞名,他所用的茶具都十分精緻,收藏的名茶也很多,而且分出好幾個等次。烹獻哪一等級的茶,常常根據來客身份的高低而定,最上等的名茶,如果不是貴客或善於品茶的知己,他是絕對不會拿出來的。

有一天,寺里來了一位大官,和尚恭恭敬敬地迎上去行禮,然後拿出好茶,親自汲泉烹茶,獻給大官品飲,滿以為能得到大官的一番贊譽。誰知大官只喝茶一句話也銀哪鏈沒說,和尚非常疑惑,又拿出了家裡最上等的名茶沏好給大官奉上,茶快喝完了,那大官還是沒有一句稱贊的話。

和尚急得再也等不下去了,鞠躬問道:「大人覺得這茶怎麼樣?」大官拿起茶杯拱了拱手說:「很燙!」蒲松齡一聽哈哈大笑,說:「剛才一位客人說了一個鴿子的故事。一個叫張幼量的鴿子迷,四處搜羅各個品種的名鴿,像母親哺育嬰兒一樣喂養鴿子。

有位大官想要鴿子,張幼量見是父親的好朋友,便選了兩只最珍貴的白鴿送去。過了幾天,張幼量見到大官忍不住問起鴿子,大官說:『挺肥美的,煮著吃了。

』張幼量懊悔不已。我聽你說的故事與張幼量贈鴿給大官,是同一性質的笑話。」

到了晚上,蒲松齡坐在燈下,細細品味白天所聽到的故事,便加工成篇,寫成了《鴿異》。蒲松齡在村口大路旁設茶攤,供行人歇腳聊天,在邊喝茶邊閑聊中,蒲松齡「搜奇索異」,時常能夠捕捉到寫書的素材。

讀故事,悟道理蒲松齡一生鬱郁不得志,始終未能實現奪冠科場、博取功名、匡時補世的夙願,然而,他在無限寂寞凄涼、懷才不遇的境況中,以頑強的意志,不屈的性格,終於在文學上取得了非凡的成就。

2. 蒲松齡有哪些文言文

《狼》原文:

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃鋒孫悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

[編輯本段]翻譯:

一個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩只狼,緊跟著走了很遠。

屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。一隻狼得到骨頭停下了。另一隻狼仍然跟著他。屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩只狼像原來一樣一起追趕屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野里有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場里,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。兩只狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。

一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閑得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆里打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出 *** 和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。

3. 關於「狼」:成語,故事;還有蒲松齡的《狼》三則文言文

1有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠思狼所欲者肉,不如懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示 以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀,大駭。逡巡近視,則死 狼也。仰首細審,見狼口中含肉,鉤刺狼齶,如魚吞餌。時狼皮價昂,直十餘金,屠小裕焉。 緣木求魚,狼則罹之,是可笑也

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。才欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

3

一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移 時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負之以歸。非屠,烏能作此謀也!

4. 蒲松齡寫聊齋志異 文言文 閱讀

蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門①也。相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。作此書時,每臨晨攜一大磁罌②,中貯苦茗,具淡巴菰③一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾之。如是二十餘年,此書方告蕆④。故筆法超絕。 (鄒弢《三借廬筆談》)

【注釋】

(1)[左史、龍門]指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生於龍門。②[罌(yīng)]大腹小口的瓶或罐子。③[淡巴菰]煙草的舊音譯名。④[蕆(chǎn)]完成。

【練習】

1、解釋文中帶點的詞。

居( ) 於( ) 置( )

語( ) 是( ) 方( )

2、比較下列各組詞的不同意義。

①為 為村中童子師( ) ②故 故筆法超絕( )

凡為足下道者( ) 溫故而知新( )

3、用文的話概述《聊齋志異》的特點:

4蒲松齡「筆法超絕」的原因是什麼?

【閱讀提示】

本文敘述了蒲松齡先生寫《聊齋志異》時搜集素材的故事。

蒲松齡在作此書的時候,每天攜帶一個大瓷器,裡面裝滿濃茶,並帶一包煙草,放在行人路過的大道旁,下面用蘆席墊著,他自己坐在上面,將煙草擺在席子旁邊。見到走路的人經過,必定要拉住(他),和他說話。搜集奇異(的故事),講說離奇(的事情)。隨便(經過的)人們知道什麼(都可以);(路人)渴了,則恭恭敬敬地請人喝茶,或恭敬地奉上煙草,一定要使路人盡興方才讓其停止。偶然聽到某一件事,回家以後就加以粉飾加工。像這樣經歷了二十餘年,《聊齋志異》這本書才告完成。

5. 蒲松齡的故事,救急

蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人,漢族。

出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。

補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。

為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近42年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。

創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

6. 蒲松齡寫聊齋志異文言文閱讀

選文】 蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門①也.相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人.作此書時,每臨晨攜一大磁罌②,中貯苦茗,具淡巴菰③一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔.見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已.偶聞一事,歸而粉飾之.如是二十餘年,此書方告蕆④.故筆法超絕. (鄒弢《三借廬筆談》) 【注釋】 (1)[左史、龍門]指左丘明和司馬遷.左丘明著《左傳》,司馬遷生於龍門.②[罌(yīng)]大腹小口的瓶或罐子.③[淡巴菰]煙草的舊音譯名.④[蕆(chǎn)]完成. 【練習】 1、解釋文中帶點的詞. 居( ) 於( ) 置( ) 語( ) 是( ) 方( ) 2、比較下列各組詞的不同意義. ①為 為村中童子師( ) ②故 故筆法超絕( ) 凡為足下道者( ) 溫故而知新( ) 3、用文的話概述《聊齋志異》的特點: 4蒲松齡「筆法超絕」的原因是什麼? 【閱讀提示】 本文敘述了蒲松齡先生寫《聊齋志異》時搜集素材的故事. 答案:1.在; 向; 放置; 動詞,說話; 這樣;才 2.為:擔任,動詞; 向,介詞. 故:所以,副詞; 舊的(知識),名詞. 3.用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門也 4.長期大量的從民間搜集整理素材 【譯文】 蒲松齡在作此書的時候,每天攜帶一個大瓷器,裡面裝滿濃茶,並帶一包煙草,放在行人路過的大道旁,下面用蘆席墊著,他自己坐在上面,將煙草擺在席子旁邊.見到走路的人經過,必定要拉住(他),和他說話.搜集奇異(的故事),講說離奇(的事情).隨便(經過的)人們知道什麼(都可以);(路人)渴了,則恭恭敬敬地請人喝茶,或恭敬地奉上煙草,一定要使路人盡興方才讓其停止.偶然聽到某一件事,回家以後就加以粉飾加工.像這樣經歷了二十餘年,《聊齋志異》這本書才告完成.。

7. 蒲松齡與《聊齋志異》之間有何故事

蒲松齡( 1640 ~ 1715年),字留仙, 一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生, 山東淄川(今淄博市)人。

蒲松齡多次應試,始終不第,不得不依 靠做幕僚或坐館授徒為生,直到年過古稀, 才援例得為歲貢生,一生飽嘗八股科舉之苦。 他博學多識,天文地理、農桑醫卜之書無不 涉獵,尤其喜歡搜求奇聞異事,民間謠諳傳說, 《聊齋志異》凝聚了他一生的心血。

《聊齋志異》寫成於康熙十八年(1679 年),全書近500篇,是在廣泛搜集民間傳說、野史佚聞的基礎上,經過作者的藝術加工寫 成的。一部分系筆記隨札式的短章,大部分 是「用傳奇法而以志怪」的短篇小說。

就其 內容而言,多敘狐鬼妖魅故事,荒誕不經、超乎常理的情節細節比比皆是,故近於志怪。 而手法、技巧則取自傳奇,與志怪迥然不同。

其故事情節往往曲折婉轉,起承轉合、懸念 *** 、尾聲余韻,均由作者用心安排,絕非 志怪式的簡單記錄可比。人物刻畫不但注重 形貌風采,而且深入內心世界,個性氣質、習慣偏嗜乃至說話的聲氣口吻,均在描繪之 列,所以形象之豐滿細膩遠勝於志怪的粗糙 簡陋。

以荒誕離奇的情節、犀利辛辣的反諷式 語言揭示對社會生活的體認,藉以舒泄胸中 孤憤,是蒲松齡的主要藝術追求。如《司文郎》 《賈奉雉》《王子安》等,不但具有文學價 值和美學情趣,更具震撼人心的力量。

《聊 齋志異》中的戀愛故事,以男性作家的綺思 艷想為動機和情節基礎,往往寫得動情而優 美,這些小說成功地塑造出眾多性格各異而資質風采俱美的少女形象,都不同程度地表 現了中國民間對女子外形美和內在美的理想。 盡管這種理想塗上了落魄知識分子的幻想色 彩,並有其不可避免的時代局限,但其中流 露的對於少女的基本看法和態度,與《紅樓夢》 中賈寶玉以「女兒為水做的骨肉」近似而相通。

《聊齋志異》以後,仿作者不斷,但那 些作者或者徒存姑妄言之的狐鬼故事,或者 據實紀聞,退回志怪的傳統,但也幾乎掀起 了一個文言小說的創作 *** 。

8. 初一前學的蒲松齡的文言文

山市

原文

奐(huàn )山山市,邑(yì)八景之一也。然數年恆不一見。孫公子禹年,與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍(méng),始悟為山市。未幾高垣(yuán)睥(pì)睨(nì),連亘(gèn)六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽(mǎng)莽然,城市依稀而已。既而風定天清,一切烏有;惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點明處,樓外天也。 層層指數(shǔ),樓愈高,則明愈小;數(shǔ)至八層,裁如星點;又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑(xiè)屑,或憑或立,不一狀。逾(yú)時,樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏(shū)忽如拳如豆,遂(suì)不可見。 又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名「鬼市」雲。

譯文 奐山的「山市」,是淄川縣八景中的一景。但好幾年也不出現一次。(有一天)孫禹年公子和他的同業朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又驚奇又疑惑,心想這附近並沒有佛寺啊。不久,(又)看見幾十座宮殿,青綠色的瓦,屋脊高高翹起,這才明白到原來是(出現)「山市」了。沒多久,(又出現了)高高的城牆,(上面是)呈凹凸形的短牆,連綿六七里,竟然像一座城市。城中有的像樓閣,有的像廳堂,有的像牌坊,都清晰地呈現在眼前,數也數不過來。忽然颳起大風,煙塵彌漫,全城的景象變得模糊不清了。過一陣子,大風停止,天空晴朗,之前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接。(每層)有五間房,窗戶都大開著,每層樓都有五處明亮的地方,那是樓外的天空.。一層一層地指著數上去,樓越高,亮點越小;數到第八層,亮點只有星星那麼小;再往上就變得暗淡了,似有若無,數不清它的層次。(低層)樓上的人們來往匆匆,有的人靠著(欄桿),有站著的,姿態各不相同。過了一段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)為豆粒一般大小,最終什麼也看不見了。 又聽說有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,和塵世上的情形沒有什麼區別,所以人們又管它叫「鬼市」。

⑨ 蒲松齡介紹及作品

蒲松齡,世稱聊齋先生,創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。下面我帶著大家一起來了解一下蒲松齡吧!

蒲松齡

蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

主要作品

除《聊齋志異》(包括嶗山道士、小青、畫皮等)外,蒲松齡還有大量詩文、戲劇、俚曲以及有關農業、醫葯方面的著述存世。計有文集13卷,400餘篇;詩集6卷,1000餘首;詞1卷,100餘闋;戲本3出(考詞九轉貨郎兒、鍾妹慶壽、鬧館);俚曲14種(牆頭記、姑婦曲、慈悲曲、寒森曲、翻魘殃、琴瑟樂、蓬萊宴、俊夜叉、窮漢詞、丑俊巴、快曲、禳妒咒、富貴神仙復變磨難曲、增補幸雲曲),以及《農桑經》、《日用俗字》、《省身語錄》、《葯崇書》、《傷寒葯性賦》、《草木傳》等多種雜著,總近200萬言。還有《狼》、《山市》、《口技》被選入人教版七年級課文。

蒲松齡的座右銘:有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關終屬楚。 苦心人,天不負,卧薪嘗膽,三千越甲可吞吳。

郭沫若對其評價:「寫鬼寫妖高人一籌,刺貪刺虐入骨三分。」

介紹

蒲松齡生於明崇禎十三年四月十六(公元1640年6月5日)戌時,卒於清康熙五十四年正月廿二日(公元1715年2月25日)酉時,漢族,清代文學家。

中國短篇小說之王。出身沒落地主家庭,一生熱衷科舉,直到72歲赴青州考貢,為歲貢生。因此對科舉制度的不合理深有感觸。他畢生精力完成《聊齋志異》8 卷、491篇,約40餘萬字。

內容豐富多彩,故事多采自民間傳說和野史軼聞,將花妖狐魅和幽冥世界的'事物人格化、社會化,充分表達了作者的愛憎感情和美好理想。作品繼承和發展了我國文學中志怪傳奇文學的優秀傳統和表現手法,情節幻異曲折,跌宕多變,文筆簡練,敘次井然,被譽為我國古代文言短篇小說中成就最高的作品集。

魯迅先生在《中國小說史略》中說此書是「專集之最有名者」

郭沫若先生為蒲氏故居題聯,贊蒲氏著作「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分」;

老舍也曾評價過蒲氏「鬼狐有性格,笑罵成文章」。馬瑞芳稱他是「世界短篇小說之王。」

《聊齋志異》書成後,蒲松齡因家貧無力印行,同鄉好友王士禎十分推重蒲松齡,以為奇才,聘為《聊齋志異》題詩:「姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩。」至清乾隆三十一年(公元1766年)方刊刻行世。後多家競相翻印,國內外各種版本達30餘種,著名版本有青柯亭本、鑄雪齋本等,近20個國家有譯本出版。全國《聊齋》出版物有100多種,以《聊齋》故事為內容編寫的戲劇、電影、電視劇達160多出(部)。

代表作品

山市

清代:蒲松齡

奐山山市,邑八景之一也,然數年恆不一見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亘六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;一行有五點明處,樓外天也。

層層指數,樓愈高,則明漸少。數至八層,裁如星點。又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時,樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。

又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名「鬼市」雲。

⑩ <狼>選自

《狼》選自文言短篇小說集《聊齋志異》作者清代著名小說家蒲松齡。

描繪了貪婪、兇狠、狡詐的狼的形象,啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢斗爭、善於斗爭,這樣才會取得勝利。

蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應童子試曾連續考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以後屢受挫折,一直鬱郁不得志。他一面教書,一面應考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年後便死去了。

一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識;生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。



全文賞析:

寫屠戶殺狼,表現屠戶的勇敢鎮定和狼的狡猾貪婪,這是故事的高潮和結局。「一狼徑去」,另有圖謀;「犬坐於前」(這里的「犬」是名詞活用作狀語,像狗一樣),牽制屠戶,更見出狼的狡詐。「目似瞑,意暇甚」,演得逼真,氣氛似有所緩和。

「暴起」、「刀劈」、「斃之」,屠戶不為假象迷惑,抓住時機,當機立斷敢於斗爭,取得了一半的勝利。到這兒並未讓人鬆口氣。

「轉視積薪後」說明屠戶已深刻認識到狼的本性,變得警覺。「一狼洞其中」終將狼的本性暴露無遺,再點狼的狡詐陰險,「乃悟」說明斗爭使屠戶對狼的奸詐有了深刻認識。

熱點內容
有沒有重活在都市的小說 發布:2025-06-27 07:41:56 瀏覽:749
免費小說小說頻道鬼靈 發布:2025-06-27 07:18:13 瀏覽:971
末日重生系列小說 發布:2025-06-27 07:01:53 瀏覽:79
億萬總裁的嬌妻包閨女小說 發布:2025-06-27 06:50:33 瀏覽:65
我的絕色總裁未婚妻小說林軒 發布:2025-06-27 06:28:32 瀏覽:77
熒夜短篇小說 發布:2025-06-27 06:26:25 瀏覽:540
流浪漢的短篇小說的主要內容 發布:2025-06-27 05:56:47 瀏覽:501
男主角重生到另一人的小說 發布:2025-06-27 05:56:44 瀏覽:968
總裁強佔有小說 發布:2025-06-27 05:56:34 瀏覽:74
所有富豪的言情小說 發布:2025-06-27 05:49:22 瀏覽:992