當前位置:首頁 » 小微小說 » 驚夢短篇小說

驚夢短篇小說

發布時間: 2023-04-25 11:32:22

Ⅰ 耽美言志的作者介紹

筆名 作品 騷年Y童話《小人魚王子》花落 短篇小說《或許那能記錄》 天峔毋鼎 短篇小說《砒霜蜜糖》《愛到荼蘼》;長篇《非糖》《簡單奇跡》 水源 短篇小說《Behind The Yellow Line》 陌上蘇少 短篇小說《顏歌》《桃夭》《飲盡》《合歡》《青楓》《止寒》《同心》《淺蘇》
《想要和你在一起》《加油吧,學弟》《鎖心》《無話可說》《大叔大叔》
《為卿》《初擁》《梔見》《亂紅飛過鞦韆去》;童話《小紅帽》《賣火柴的小女孩》 公子墨白 長篇小說《風流公子瀟湘醉》 慕容思春 短篇小說《風戀桃花》《傳奇》 北子 短篇小說《三個人》《桃子》 藍靜 短篇小說《落庚》 原君 短篇小說《為你情深》《濤聲惹人顧》《平生有幸》 敬亭山 長篇小說《困龍》 沐葵夏之 短篇小說《紅白三重奏(GL)》、《魚淚》 夜利 長篇小說《寂臨沉浮·煙絮醉》連載中 腹黑惡魔 中篇小說《我錯了,不攤了》 六夏 短篇小說《失語症》《不妥協》 一隻老貓 中篇小說《西多》;短篇小說《自殺的毒蛇》 周鶴吾(陌十七) 短篇小說《毒》《凰》《拾憶症》《陌》《小人物》《奴》《纏》 張赫 短篇小說《當我不在你身邊》《某年某時》《致濤》《軟弱》;
散文《手》《寫給林弛》《遺憾和幸福都是愛的滋味》《溫暖讓我為難》《被忘》
《擁抱》《單人他》《我為什麼寫給大寶》《好想大聲告訴你》《這天》《異土》
《不見烏托邦》《千萬次的問》《長不大的人總是回頭》 笈秋筱雅 短篇小說《何以付情參》《不願讓你一個人》《遺忘》《告白》《夏天天夏》
《半月》《解夏》 堇河 短篇小說《曾經我們幸福過》《關於愛情》《聖誕奏鳴曲》 瓈薰(瓈熏) 短篇小說《單相思》《將離》《說不出的我愛你(GL)》 麥粟孺 散文《生而如此》《空心》 天宮驚蟄 短篇小說《青梅子時》 《斗魚》《英靈座的劍丘之上》 夏夏 短篇小說《無夢》 范兒 短篇小說《失控》 如一 短篇小說《想起不如忘記》、《一輩子的湯圓》 艾多 短篇小說《麟刻》 零零西 短篇小說《兩心》《北暖》《最後的告別》 墨染硯 童話《兩兄弟》;短篇小說《經年》《狐》《愛人》 涙短篇小說:《豈言不相思》丹青散文《巴高斯》《王爾德》《三島由紀夫》《屈原》《達芬奇》《李郎曲》
《韓子高》《百年枕木》《同袍同澤,偕作偕行》《美人心計》《越人歌》《周瑜》
《封狼居胥》《玄德吾愛》《九青圖詠》《子龍何在》《當年離騷》《廣陵思舊》
《攻心美人計,破國溫柔鄉》《惟願稱心》《入幕之賓》;
短篇小說《甜蜜的煩惱(團兵同人)》 燭九童話《喜羊羊與灰太狼》;短篇小說《也許》《向東的地方海未眠》《白雪王子和
七個小巨人》《起霧了》《機械瞳》;散文《朝夕》;長篇小說《不齒關系》 江流若隱散文《Last Christmas》《戀》《蘭花》;短篇小說《妖嬈》《一輩子的人》
《喚醒》《想不來的事》《貓的禮物》 Phoebe短篇小說《小少年小世界》低調短篇小說《晨曦》苟且偷生金戈在短篇小說《末日》《思念》《你最愛的人與最愛你的人》《一樣的月光》
《睡在對鋪的兄弟》;
系列小說《夫夫的育兒生活之我從哪裡來》《總裁先生和小倉鼠》
《雨前龍井》;詩文《桃仙賦》《入夢》《不見經年》;詩詞《且妄言》《望君歸》 白鯊短篇小說《冇月亮冇星星》向北散文《致鵬》沈沈沈大人短篇小說《青河》《許許如歌》腐骨桑短篇小說《秘密》《當我還愛著你》雙雞褲短篇小說《Eurpean北極熊》《黃鶴樓》《大神Du愛小透明》《雪娃娃》《竹仙洞》
《沙城》;神話《後羿射日》;系列小說《尋人館》 泡芙殤(狗蛋花)短篇小說《兄弟》《拾憶》《皇叔》《一張人皮》《此長生》《夏寧日記》《慕雲》
《破曉》《最後十公斤》《念相思語》《權》;長篇小說《臨川羨魚》 忘川短篇小說《維以不永傷》 淺洛短篇小說《清明雨上》《師傅》 黃渣渣是個好渣渣短篇小說《此去經年(瓶邪同人)》 柴郡喵短篇小說《伊始之白(gl)》《以友之名(gl)》《霧和信件》 拂生未滿短篇小說《子夜歌清月滿樓》《燕燕於飛歌朝陽(gl)》《不見長安》《西風獨自涼》翩蝶子短篇小說《胭脂》《咖啡》晏子期短篇小說《變異》《妖靈》《主角》《黑白》《體制內》《與卿》《瀕死》青衫短篇小說《解語紅妝冷》此人名曰狗血短篇小說《路撿》《馮輝》席北短篇小說《樹猶如此》《紙牌屋》司遙短篇小說《無罪者的罪歌(gl)》季無臣短篇小說《眷念》嵐易短篇小說《時間煮雨》《LZSB》《多少輓歌》《破曉》《黑歷史》《路過(三重)》
《答案》《驚夢》《眼(蟲師銀魂同人)》《[明德名單]如此重逢》《衰敗千面(家教同人)》 無瀾 短篇小說《錢歌(gl)》 水布婭(水布埡)短篇小說《人肉包子》《暖洋》陌羽荌(沉羽荌)短篇小說《給天使寫信》《黑白》《茶女》《以淚》;散文《迷失》小狐狸的王子短篇小說《妄愛》《梨花辭》《苗蠱》《姐妹》《桃夭》折桑短篇小說《墨色》《棠梨月漫》;長篇小說《長安未央》《七步吟》深井裡的冰先森短篇小說《輪回》墨色短篇小說《我好像不能一直和你在一起了 》《戰亂》戀憶 短篇小說《我和我》念念 短篇小說《看不見的風景》 王吊 短篇小說《一個夏天的故事(巨人同人)》 墨香如文 詩文《九張機》 雲歐巴家的狗是M屬性 小劇場《射手和十二星座的故事》 辜單殘散文《告別》裔梁短篇小說《到底誰才是那一抹鏡花水月》蘇摩詰短篇小說《默默看你》暮黎守短篇小說《鏡子事件》風四娘短篇小說《琴殤》《承影》《因果》《歡顏》《青紅》《墨香》《戲言》《昔年》
《千結》 Charilty短篇小說《暗戀(龍族同人)》《成啊,我等著》《第十一次相見》泉短篇小說《B-52(K同人)》段公子短篇小說《了塵劫》《非必需品》繾夏短篇小說《熟悉》《落花時節又逢君》《大城小事》《奪璽》《琦懷》《琅華》湯圓短篇小說《不要愛我》《名字》《山高路遠》樂只叔叔短篇小說《不要說話(黑花同人)》《老規矩(黑花同人)》;
童話《盜墓萬萬沒想到》;連載小說《報告老闆》 清樽鶴引散文《愛無罪》把直的掰彎短篇小說《旭之牧》《原諒》小魍短篇小說《言愛》《孰是孰非》《愛到深處,生死無謂》《男朋友》
《劇本修改誰說的算》 蘇千言短篇小說《空往休》我欲成風短篇小說《旋木》滕沉沉散文《那些細小的愛都存在》北燃短篇小說《錯位》《戮情》《窗》《句號》《Missing》一隻風子短篇小說《小哈的幸福生活》《克隆愛情》南野家一朵機智的花短篇小說《死渣攻不得善終》北城樓短篇小說《蛇蹤魅影》汝可知曉短篇小說《大城小事》Heavenattack短篇小說《年年除夕時》《三岔口》川柳短篇小說《隔壁的矮冬瓜》《勇士,有奶嗎?》《翩翩公子溫潤如玉》《化貓》
《仙緣》 井陌短篇小說《幻聽》綸棣散文《秋雨中的等待》堇戈(雲九公子)短篇小說《管家》《青梅》《浮生(吏青同人)》空常長短篇小說《山有狐兮》《琴桃》《我把所有溫柔過往埋在回憶里》《畫生》《頌巾幗》東安(東方晴兒)短篇小說《夏天曾經愛過(Free同人)》《無法掌控》《十面埋伏》毒哥短篇小說《不過一個分手而已》小邪短篇小說《時間膠囊》塵喧笙簫短篇小說《江湖千雲夢晚景長庚》;連載小說《雋永長絕》天羽羽斬短篇小說《契約婚姻(德哈同人)》九皇叔短篇小說《等你永生不輪回》MinorNight短篇小說《三百六十度歸零》《情至酣處何以堪》《一枝綠蘿出島去》
《男神追追追》 季丌然短篇小說《三月》《南城一遇是南城》菖蒲玉流蘇短篇小說《告白(少年同盟同人)》《分手後的了斷》《圈養》《狐狸和竹子》
《喂,送快遞的》 葉洪安短篇小說《回去吧,歸家的人》九世貳短篇小說《悶騷的作者君》六西婊短篇小說《青蔥間的二三事》黑驢蹄蹄子短篇小說《一醉千年》詩娘童話《會唱歌的骨頭》四時經論詩詞《無我》貓利亞散文《味道終止》;連載小說《甜蜜人生》之陽短篇小說《唯依》十里煙塵短篇小說《空谷悠悠》《獨留櫻花笑昔年》餘一短篇小說《等》清軒短篇小說《連宵風雨重》江崇一連載小說《碧落傳說》八坂腦洞子連載小說《百夜詭談(CP:策藏)》;短篇小說《新學期剛開始的時候(劍三同人)》青漠短篇小說《夢遲歡》《丹青厭》城穗短篇小說《浮屠》《給你的第231句情話》《和我的寫手大大談人生》
《每天看文都發現新的錯別字》《主編愛你怕了嗎》《伶俜厝》《驚蟄》 十里絕影短篇小說《待君臨天下》《一個人的旅行》誰非過客呢短篇小說《心在哪裡風景就在哪裡》《老王生病》顧七又六分之一
(顧七) 短篇小說《黑白膠片的時代》《某年某月某一天》祈也短篇小說《門與路》啃小哥的萬年粽短篇小說《穿越沙漠和自由(瓶邪同人)》黎暮夏短篇小說《不朽(盜墓同人)》洛九幽短篇小說《盜心》漣短篇小說《歸來說》《白狼》夏兔幾短篇小說《逐》盡千短篇小說《織骨》《不離》《桃花烙》沐沐相思雨短篇小說《遇見》南暮短篇小說《有種你別跟(神捕同人)》燼九骨(MUJI阿夏)短篇小說《夢魘》《燼》西陵燁短篇小說《刺之魔魘》素麵朝天短篇小說《弭兵外傳(琴師同人)》《錢包》安辛心安短篇小說《觸碰》《你曾是少年》花針短篇小說《畫中人》夢回醉暖短篇小說《仙·狐》《八十八夜》《風舞桃花》泣舞短篇小說《雪落梅香》禾秋短篇小說《你願陪我看細水長流嗎》悠閑短篇小說《至愛》卿卿陌上桑兮 短篇小說《之子於歸,宜室其家》佞臣短篇小說《遺跡》《改造》趙小秘Zdt短篇小說《「日」久生情》常短篇小說《當局者迷》純黑菇短篇小說《透明》薄涼短篇小說《臣》南榮東里短篇小說《四面楚歌》

Ⅱ 《游園驚夢》讀後感

白先勇在小說《游園驚夢》中有意識地採用了敘事學方法及互文性思路。小說在外視角敘述中加入局部人物的內視角,並把兩種敘述視角相互結合、穿插,進而通過內視角的回顧性敘事,自然轉入意識流中的詩意表達。與此同時,中國文學的豐厚傳統給予作品互文性以極大便利,並營造了「人在戲中,戲在戲中」等多方面的藝術效果。由此,又構成了夢醒時分的寬闊的闡釋空間。作為短篇小說,《游園驚夢》無疑是上乘之作。不管是題目的選擇、景物的描寫、情節的構造、時間的處理、敘事的技巧,無不體現出一種典雅清幽的詩意氛圍和柔和哀婉的悲涼意蘊。最值得稱道的是在傳統小說的敘事模式上,融入了西方文學的意識流、時間重組等現代技巧,將人物的心理流程描繪的細膩真實,並展現出一片深邃廣袤的歷史時空。當然,應該看到,白先勇在精神上與中國傳統文化更為親近。他的思想深受傳統的儒釋道文化模式的影響,尤其是小說中流露出道家的「因果輪回」「浮生若夢」等思想,無不帶有悲觀消極的意味。因此,《游園驚夢》僅僅停留在「悲涼」這個層面上,而未能上升至更高的悲劇美學,這正是作家思想的局限性所造成的。

錢夫人,當年浸潤在秦淮風月里的「藍田玉」,在歲月的動亂里光艷不再,到頭來卻只是一句淡淡的「(台北)變得我都快不認識了--起了好多新的高樓大廈」。只是,對於錢夫人來說,台灣的衣料粗糙、光澤扎眼,尤其是絲綢,又哪能比得上大陸貨的細致和柔熟,即便是那鴻翔綢緞庄的新貨色,也比不上從南京帶到台灣的壓箱底的墨綠杭綢。在熟稔於心的花團錦簇和吹拉彈唱里,時空的陌生也難以抵擋物是人非、事過境遷帶來的暗流涌動。在竇夫人的宴席上所經歷的一切,對於錢夫人而言,就像是福克納筆下那帶有秋天味道的鍾聲。時光的喧響在靜謐而熱烈的懷想里遠去,那些炫目得近乎刺眼的光華也漸漸消退,只留下不變的戲文和多變的人心在咿咿呀呀的胡琴聲和悠長細膩的唱腔里繼續糾纏,讓人分不清生命和故事原本應該涇渭分明的脈絡和軌跡;只能獨自繼續在游園里驚夢,在驚夢後看那奼紫嫣紅繽紛成了滿地落英,才發現現實生活早已在一次次的懷想中淪為了一片荒草叢生的廢墟,欣欣向榮、聲色交錯的,反而是以為早已釋懷的過去。生命,就這樣淪落成了被命運操縱的戲子,妝容被時間沖刷成了記憶的底色,唱的卻還是懷舊的戲,這其中的身不由己和自得其樂,又有誰能分得清呢?

感懷於心也罷,念舊於物也罷,沿著那些錦簇繁復的大時代背後的通幽曲徑一路走過去,還有多少個「錢夫人」在個人與時代的夾縫里默然懷想、寂然生存,那是一種已經頹敗的光鮮,也是一種不願意清醒的艱難掙扎。
然而,曾經得月台的風光,天辣椒蔣碧月暗藏心機的風情萬種,親妹妹和情人鄭參謀的私情,家國身世的變遷,時代動亂與命運的顛沛流離,旁觀者欣賞的無非是他們眼裡有起有伏的精彩劇情,而錢夫人們,不曾感慨,卻是用盡一生,活在一場幽深的懷想里。旁人感嘆那些舊時光陰的質地華麗,卻不知,命運扇面綻放的桃花,原本就是在歲月里跌跌撞撞出來的血。

Ⅲ 北京大學白先勇簡歷

1成長經歷編輯
作家白先勇
1937年7月11日,白先勇生於中國廣西桂林,父親白崇禧是中國國民黨桂系將領,母親名馬佩璋;白先勇排第八,另有九名兄弟姊妹(只五人還在世),電台名人白韻琴則為他的堂妹,而家族大多仍居住在台灣。白先勇7歲時,經醫診斷患有肺結核,不能就學,因此他的童年時間多半獨自度過。
抗日戰爭時他與家人到過重慶,上海和南京,後來於1948年遷居香港,就讀於喇沙書院。不久之後在1952年移居台灣。
1956年在建國中學畢業後,由於他夢想參與興建三峽大壩工程,以第一志願考取台灣省立成功大學(今「國立」成功大學)水利工程學系。翌年發現興趣不合,轉學「國立」台灣大學外國文學系,改讀英國文學。
1958年,他在《文學雜志》發表了第一篇短篇小說《金大奶奶》。兩年後,他與台大的同學歐陽子,陳若曦,王文興等共同創辦了《現代文學》雜志,並在此發表了《月夢》、《玉卿嫂》、《畢業》等小說多篇。
於1961年大學畢業。
1962年,白先勇的母親馬佩璋去世。據他自傳文章《驀然回首》提及,「母親下
白先勇
葬後,按回教儀式我走了四十天的墳,第四十一天,便出國飛美了。」母親去世後,他飛往美國愛荷華大學的愛阿華作家工作室(Iowa Writer's Workshop)學習文學理論和創作研究,當時父親白崇禧也來送行,也是白與父親最後一次會面。
1963年赴美國,到衣阿華大學作家工作室研究創作。
1965年,取得愛荷華大學碩士學位後,白先勇到加州大學聖塔芭芭拉分校教授中國語文及文學,並從此在那裡定居。他在1994年退休。
1999年11月1日發表《養虎貽患-父親的憾恨(一九四六年春夏間國共第一次「四平街會戰」之前因後果及其重大影響)》(台北《當代》第147期)一文,為父親白崇禧立傳。
白先勇出版有短篇小說集《寂寞的十七歲》、《台北人》、《紐約客》,散文集《驀然回首》,長篇小說《孽子》等。白先勇吸收了西洋現代文學的寫作技巧,融合到中國傳統的表現方式之中,描寫新舊交替時代人物的故事和生活,富於歷史興衰和人世滄桑感。
2004年,由中國廣西師范大學出版社出版了他的一部作品集《青春·念想--白先勇自選集》,以及新作《奼紫嫣紅牡丹亭》。白先勇喜愛中國地方戲曲崑曲如《牡丹亭》,對於其保存及傳承,亦不遺餘力。

2創作經歷編輯
貫通中西
白先勇
白先勇從小就喜愛中國的民間文學和古典文學,閱讀了大量的中國民間故事和古典作品。如《薛仁貴征東》、《樊梨花征西》、《說唐》、《蜀山劍俠傳》、《啼笑姻緣》;巴金的《家》、《春》、《秋》;《三國》、《水滸》、《西遊記》,特別是《紅樓夢》,都是他所喜愛熟讀的作品。在大學時代,由於受西方現代文學思潮的影響,白先勇開始閱讀和介紹西方現代派作家的作品,在創作上也開始模仿西方文學。但是畢業後入美國愛荷華創作班學習班,作者又把自己的注意力轉向了中國的歷史文化和文學的研究。對中國民間故事和中國古典文學的喜愛,使他具有比較深厚的中國傳統文學的素養,這就是為什麼自先勇長期生活在台灣和美國,沐浴在歐風美雨之中,而他的大部分作品卻仍能保持著比較鮮明的民族風格的原因。白先勇從小熱愛祖國的錦綉山河,對祖國和民族有較深厚的感情。
巴蜀情結
作者少年時代曾在天府之國的重慶生活,當他回憶起幼年時見到的巴山蜀水時,至今還非常神往。高中畢業時,由於熱愛祖國的錦綉山河,白先勇放棄了保送台大的有利條件,入了台灣水利學院。後因發現自己對水利沒有興趣,才轉入台大外文系。他對祖國大陸的印象極其深刻。非常懷念。他所日夜思念的所謂總合性的「家」不是別的,就是自己的「祖國」,自己的「民族」。正是這種對民族和祖國的深沉感情,使這位遠離祖國的遊子在作品中散發出漠漠的「鄉愁」。
同情勞動者
白先勇
白先勇雖然生長於官宦之家,生活條件比一般人優越,但他從小對他所接觸到的下層勞動者,卻頗為同情。作者在《孤戀花》、《金大班的最後一夜》、《那片血一般紅的杜鵑花》中充滿同情地描寫出了娟娟、朱鳳、王華這一類下層人物的形象和他們的悲慘命運,當然不是偶然的。他對自己的家庭身世感慨頗多。據作者自己說,1963年出國前夕,母親去世,等到學成歸來,「父親先已歸真」。這件事情對他的心靈震撼較大。作者曾寫道:「別人出國留學,大概不免滿懷興奮,我卻沒有。我,只感到心慌意亂,四顧茫然。頭一年在美國,心境是蒼涼的」,「我到美國後,第一次深深感到國破家亡的彷徨。」這些思想情緒都是相當消極的,後來作者寫的《芝加哥之死》、《謫仙記》中的吳漢魂、李彤等一個個投水自殺,大概與作者這一時期的悲涼心境不無關系。白先勇於50年代末期開始從事創作活動。從1958年發表第一個短篇小說《金大奶奶》,到1979年8月在香港《八方》文藝叢刊發表《夜曲》為止,共發表了30多個短篇小說。1960年,他在台灣與歐陽子、王文興等人共同創辦了《現代文學》雜志,他的大部分作品都先在這個雜志發表,然後陸續匯編成《寂寞的十七歲》、《台北人》、《紐約客》、《謫仙記》等幾個短篇小說集。他的第一部長篇小說《孽子》,從1977年開始在《現代文學》上連載,已由台灣遠景出版社結集出版。這些作品的內容大致可分為四類:一是早期作品,主要是描寫作者少年時代所接觸的生活,或模擬西洋文學的作品,如《寂寞的十七歲》中的大部分作品;二是描寫台灣上層社會生活的作品,如《台北人》;三是描寫旅美知識分子生活的作品,如《紐約客》;四是描寫台灣下層人物的作品,如長篇小說《孽子》。

3人物軼事編輯
評同性戀
白先勇及其家人
白先勇曾在香港公開表示自己為同性戀者,但在台灣公開場合極少提及自己的性傾向。白先勇曾說,他相信父親知道他的同性戀傾向,但並沒有真正和他談論過此事。
白先勇唯一的長篇小說《孽子》(1983年)除骨肉親情外,書中對於台北部分男同性戀社群的次文化,以及同性性交易等情節不避諱的描寫,格外引人注意。《孽子》以一名因其同性性傾向遭乃父逐出家門的少男「李青」的視角,講述一群以1970年代台北新公園為集散地,不為主流社會所接納的男同性戀者的故事;而作者對於父子親情的描寫,亦為本書之主題。2003年,台灣公共電視台將其改編拍攝為同名電視劇,引起社會上各種關於同性戀議題的談論。在2002年的《揚起彩虹旗》新書發表會上,台灣同性戀權益運動者陳俊志指責白先勇與舞蹈家林懷民對台灣同志運動沒有盡心盡力。
個人信仰
白先勇,接受《鳳凰周刊》采訪。
您的作品受回教影響多,還是佛教?
答:佛教。我受到回教血液叛逆的、非正統的影響,但我對伊斯蘭教在宗教教義上面不是很近。我念過天主教學校,在香港念初中時我是背聖經的,但慢慢的年紀大一點了,我想皈依的,偏向了佛教。我父母都信回教,中國回教協會是我父親創立的。但是對孩子是宗教信仰自由。我二姐就信仰天主教。我而今信佛,我想他若知道了,可能會失望,但是也不會干涉。呵呵,我常說他是「開明君主制」。 」
桂林情結
白先勇不建黨的經歷和不同於常人的情感世界,鑄就了他特殊的性格。懂得中國當代文學概況的人,一定會懂得白先勇在中國當代文學特別是對台灣當代文學中的地位。而白先勇的文學作品,白先勇的興趣愛好,甚至白先勇的語言和思維,都離不開桂林這塊生他養他的山水寶地,離不開勤勞智慧的桂林人。白先勇的一生,有一個永遠也解不開的情緒:那便是對桂林故土的眷戀。
其實,他在桂林只生活了7年,12歲時去了台灣,25歲遠赴美國,但一口桂林話卻說得十分正宗。白先勇在他的小說中,運用了許多桂林方言。例如「螞撈車」、「雞貓鬼叫」等等,桂林方言在他的懷舊小說中靈活而恰到好處的運用,使作品增添了一層獨特的色彩。老桂林也許會有一個感覺,"金大奶奶"這個題目,本身就極富桂林味。當然,《金大奶奶》中不乏白先勇童年聽來的故事,那些人物生活的背景,有桂林的影子。
白先勇不僅能說一口正宗流利的桂林話,還酷愛桂林米粉。據白先勇說,他父親白崇禧以前打仗回來,第一件事就是喊隔壁嬸娘過來熬鹵水做冒熱米粉吃。白家四十年代末在南京、上海生活,還常常請人做桂林米粉吃,後來到了台北,很少能吃到桂林米粉,白先勇很是懷念這種特殊的地方風味。在他的名篇《花橋榮記》中,就津津有味地講起桂林米粉的故事。1993年9月,白先勇回桂林時住在榕湖飯店,見餐廳服務員就問「有沒有桂林冒熱米粉?」當服務員回答有時,他便嘖嘖嘴,大喊「先來兩碗」。白先勇對筆者說,桂林米粉可謂「天下第一味」,好吃得不得了。
2000年元月,白先勇再次回到桂林時,與上次回桂林一樣,白先勇一進飯店便問「有沒有桂林米粉」,得到肯定回答後又連來兩碗,還直說,多來些芫荽、酥豆,好吃好吃!白先勇吃米粉,那動作也是"訓之有素"的。盡管米粉堆得高,那雙筷子可以上下自如地在碗里打翻而不讓佐料掉出來。這大概是桂林人的飲食本事。除了桂話桂林米粉,白先勇十分喜歡桂林的傳統藝術桂劇。在7歲離開桂林前的日子裡,白先勇常在母親的懷里抱著看桂劇,所以即使是57歲回桂林時,白先勇仍然對桂劇如此鍾情神往。[3]

4主要著作編輯
《樹猶如此--紀念亡友王國祥君》--一九九九年一月廿六日《聯合報》
《夜曲》--刊中國時報《人間》副刊,一九七九年。
《孽子》--長篇小說「孽子」開始連載於《現代文學》復刊號第一期,一九七七年。
《秋思》--刊中國時報,一九七一年。
《國葬》--刊現代文學第四十三期,一九七一年。
《花橋榮記》--刊現代文學第四十二期,一九七〇年。
《冬夜》--刊現代文學第四十一期,一九七〇年。
《孤戀花》--刊現代文學第四十期,一九七〇年。
《滿天里亮晶晶的星星》--刊現代文學第三十八期,一九六九年。
《思舊賦》--刊現代文學第三十七期,一九六九年。
《那片血一般紅的杜鵑花》--刊現代文學第三十六期,一九六九年。
《金大班的最後一夜》--刊現代文學第三十四期,一九六八年。
《梁父吟》--刊現代文學第三十三期,一九六七年。
《歲除》--刊現代文學第三十二期,一九六七年。
《游園驚夢》--刊現代文學第三十期,一九六六年。
《一把青》--刊現代文學第二十九期,一九六六年。
《謫仙記》--「紐約客」首篇,刊現代文學第二十五期。
《火島之行》--刊現代文學第二十三期,一九六五年。
《永遠的尹雪艷》--「台北人」首篇,刊現代文學第二十四期,一九六五年。
《安樂鄉的一日》--刊現代文學第二十二期,一九六四年。
《香港:一九六〇》--刊現代文學第二十一期,一九六四年。
《上摩天樓去》--刊現代文學第二十期,一九六四年。
《芝加哥之死》--刊現代文學第十九期,一九六四年。
《那晚的月光》--又名「畢業」,刊現代文學第十二期,一九六二年。
《寂寞的十七歲》--刊現代文學第十一期,一九六一年。
《藏在褲袋裡的手》--刊現代文學第八期,一九六一年。
《青春》--刊現代文學第七期,一九六一年。
《小陽春》--刊現代文學第六期,一九六一年。
《黑虹》--刊現代文學第二期,一九六〇年。
《玉卿嫂》--刊現代文學第一期,一九六〇年。
《月夢》--刊現代文學第一期,一九六〇年。
《悶雷》--刊筆匯革新號一卷六期,一九五九年。
《骨灰》--收錄於《紐約客》。
《等》
《謫仙怨》--收錄於《紐約客》。
《我們看菊花去》
《Danny Boy》──收錄於《紐約客》
《tea for two》──收錄於《紐約客》
小說分期
白先勇的小說可分為前期和後期。一般以1964年在美國發表的《芝加哥之死》為界線,在這篇小說之前所有在台灣寫的小說稱為前期作品,在這之後所有在美國寫的小說稱為後期作品。前期作品,受西方文學影響較重,較多個人色彩和幻想成份,思想上和藝術上尚未成熟。後期作品,繼承中國民族文學傳統較多,將傳統熔入現代,作品的現實性和歷史感較強,藝術上也日臻成熟。白先勇是台灣現代派中現實主義精神較強的作家。他曾生活在中國大陸、台灣和美國等幾個不同的時代和社會環境,這給他的思想和創作帶來深刻的影響。他的少年時代是在國民黨的官僚家庭度過的,先輩們的「顯赫」和上流社會的「氣派」,在他童年的記憶中留下了深刻的印象;到台灣後,又目睹了國民黨舊官僚的沒落,以及許多離鄉背井、流落台灣的下層人民的痛苦掙扎,他們的思鄉和懷舊情緒,都影響著作者;在美國,旅美中國人對美國物質文明的嚮往和對西方文化腐朽一面的厭惡,對祖國文化傳統的執著和飄泊海外而無根的痛苦感覺,同時湧入他的心胸。這些豐富的生活內容和復雜的思想感情,在他的作品中都得到不同程度的真實的反映。

5出版履歷編輯
2012年,《白崇禧將軍身影集》(上、下冊),廣西師范大學出版社。
2011年,《Tea for two(白先勇小說卷)》,作家出版社。《奼紫嫣紅開遍(白先勇散文卷)》,作家出版社。
2008年,《白先勇作品集》,天下文化出版。全套12大冊,隨書附《青春版牡丹亭-牡丹一百DVD》。
2008年,《白先勇書話》,隱地編,爾雅出版。
2007年七月二十日,《紐約客》在台灣出版。
2004年,《說崑曲》 廣西師范大學出版。
2004年,《奼紫嫣紅牡丹亭》廣西師范大學出版。
2002年,《樹猶如此》由台北聯合文學出版社出版。
2001年,《台北人》出版30周年紀念典藏版。
1995年,《第六隻手指》。爾雅出版。
1984年,《明星咖啡館》散文集出版。
1983年,出版長篇小說《孽子》。
1982年,《白先勇短篇小說選》出版。
1980年,《白先勇小說選》出版。
1978年,《驀然回首》散文集出版。
1976年,出版《寂寞的十七歲》小說集。
1971年,作品開始被譯成英文(第一篇為《謫仙記》),其作品陸續被譯成英文、韓文、德文等語言。同年,出版《台北人》短篇小說集。
1968年,出版《游園驚夢》短篇小說集。《台北人》小說集。
1967年,出版《謫仙記》,短篇小說集。文星書店。文星叢刊。

6與崑曲編輯
一種集合歌、舞、詩、戲的精緻優美表演形式,一種抒情、寫意、象徵、詩化的藝術,一出愛得死去活來的愛情悲喜劇,白先勇先生集合兩岸三地一流的創意設計家,聯手打造文化工程青春版《牡丹亭》先後在台灣、香港和蘇州、北京、上海等地上演,場場爆滿,而且吸引了許多年輕人,被稱為是中國文化史上的盛事。
《牡丹亭》上承「西廂」,下啟「紅樓」,是中國浪漫文學傳統中一座巍巍高峰。其以曲調優雅,唱腔悠揚,唱詞華麗,四百年來一直是崑曲傳統經典曲目。《牡丹亭》的火熱,使久已低迷的崑曲舞台驟然升溫,這和白先勇的努力密不可分。曾笑稱自己是崑曲義工的白先勇,為了崑曲的發展,為了讓更多的人欣賞崑曲的魅力,不惜暫停自己的本行,投入大量的時間和金錢,精心打造《牡丹亭》,並在校園進行公益演出,為崑曲爭取了更多的年輕觀眾,這是崑曲藝術存續的肥沃土壤。白先勇說,"希望看過這些(崑曲)的年輕人,在他們心中播下那麼一個種子,有一天他們可能也來製作崑曲,也成為崑曲的推廣人,或者是至少成為崑曲的忠實觀眾"。
自小與昆劇結下不解緣,其小說《游園驚夢》即受昆劇《牡丹亭》啟發。他對昆劇藝術一往情深,作了二十年推廣昆劇的'義工'。更熱心向年輕一代介紹昆劇,經常在港、台地區與昆劇藝術家合作,做公開演講。製作青春版《牡丹亭》是他多年的夢想,這個夢想終於在2004年得以實現。
推廣崑曲
白先勇幼年時與家人在上海聽了梅蘭芳復出演唱的崑曲《游園驚夢》(俞振飛、言慧珠等合演),21世紀在全世界做了大量工作推廣崑曲,自詡為崑曲義工。

7人物評價編輯
「旅美的作家中,最有毅力,潛心自己藝術進步,想為當今文壇留下幾篇值
白先勇
得給後世朗誦的作品的,有兩位:於梨華和白先勇。」他甚至贊譽白氏為「當代中國短篇小說家中的奇才,五四以來,藝術成就上能與他匹敵的,從魯迅到張愛玲,五六人而已。」——旅美學人夏志清教授評
「白先勇才氣縱橫,不甘受拘;他嘗試過各種不同樣式的小說,處理過各種不同類式的題材。而難得的是,他不僅嘗試寫,而且寫出來的作品,差不多都非常成功。白先勇講述故事的方式很多。他的小說情節,有從人物對話中引出的《我們看菊花去》,有以傳統直敘法講述的《玉卿嫂》,有以簡單的倒敘法 (flashback)敘說的《寂寞的十七歲》,有用復雜的「意識流」(stream of consciousness )表白的《香港--一九六0》,更有用「直敘」與「意識流」兩法交插並用以顯示給讀者的《游園驚夢》。他的人物對話,一如日常講話,非常自然。除此之外,他也能用色調濃厚,一如油畫的文字,《香港--一九六○》便是個好例子。而在《玉卿嫂》里,他採用廣西桂林地區的口語,使該篇小說染上很濃的地方色彩。他的頭幾篇小說,即他在台灣時寫的作品,文字比較簡易樸素。從第五篇《上摩天樓去》起,他開始非常注重文字的效果,常藉著文句適當的選擇與排列,配合各種恰當『象徵』(symbolism)的運用,而將各種各樣的『印象』(impressions),很有效地傳達給了讀者。」——旅美作家歐陽子評

Ⅳ 有沒有虐得你久久不能恢復的短篇小說

之前看過一篇關於將軍與公主的古風短篇小說,很虐。

《游園驚夢》原本是湯顯祖《牡丹亭》里著名的一折,千百年來為人傳唱,講述了一個悲情柔婉的愛情故事。而白先勇的《游園驚夢》同樣寫了一場“夢”,一場興衰榮辱,家國天下的夢。故事的女主人公錢夫人從當年的梨園魁首成為如今的沒落將軍遺孀,在昔日不如她如今風光無限的姐妹的觥籌交錯中,在“游園驚夢”的戲文中,回憶起當年的一幕幕,唱戲、孽緣、親妹妹月月紅、丈夫錢將軍,還有大陸的一切風光。看著眼前台灣的新起高樓,往日的青春與繁華終究是煙消雲散了。這篇短小說很有現實意味,讓人不禁跟著主人公一起感嘆美好與繁華的時光易逝,青春短暫如朝露;人生無常,興衰榮辱必定要一一經歷。這份真實的難以逃脫的現實感是最虐我的地方。

Ⅳ 白先勇的文學主張和藝術藝術追求

論白先勇小說的創作特色



(廣西師范大學文學院,廣西
桂林
541004)
[摘要]白先勇是20世紀60年代台灣極具代表性的現代派作家,也是大陸讀者比較熟悉、評論界比較關注的台灣作家之一。其作品不僅具有現代派作家共有的特點,更有自身的特色。總體而言,白先勇小說有三個創作特色:「中西合璧,悲劇色彩,感傷主義」。具體來說:(1)白先勇的個人經歷對其小說創作有很大影響,使其在繼承傳統技法的基礎上融傳統於現代;(2)在小說的情節和人物的悲劇性方面有著濃郁的悲劇色彩;(3)在歷史流變下的「對命運的感悟和思索」以及異域文化下的生存和放逐的視角下,白先勇小說富有感傷主義色彩。[關鍵詞]白先勇;中西合璧;悲劇色彩;感傷主義[中圖分類號]I207.42[文獻標識碼]A[文章編號]1003-6121(2010)02-00045-04
白先勇是20世紀60年代台灣極有代表性的現代派
作家,也是大陸讀者比較熟悉、評論界比較注目的台灣作家之一。他自20世紀50年代末開始文學創作,其第一篇公開發表的文章是1958年發表在《文學雜志》上的短篇小說《金大奶奶》,此後一發不可收拾,創作了大量的短篇小說,多發表在《現代文學》雜志上,後陸續匯編成冊,有短篇小說集《寂寞的十七歲》、《台北人》、《紐約客》、《嫡仙記》,長篇小說《孽子》,《夜曲》,《骨灰》以及其他散文和戲劇作品。
作為台灣現代派的領軍人物,白先勇的作品具有現代派作家共有的特點,那就是注重「描繪人與人性,注重發掘人的內心世界及其復雜性。在藝術上,從西方輸入虛無主義,存在主義,意識流,廣泛採用意識流,暗示,象徵等手法。」[1]但是他與其他現代派作家如歐陽子,於梨華等人相比有其獨特的地方,用王晉民先生總結的話來說,只有十二字:「中西合璧,悲劇色彩,感傷主義」[2]。正是由於這樣與眾不同的創作特色,使白先勇成為台灣文壇上的一株奇葩。近年來有關白先勇的評論文章很多,但大多數都側重於介紹他的生平和創作情況,或者是針對他的作品中某種傾向進行評論。本文試圖系統地梳理一下白先勇小說的創作特色。
一、將傳統溶於現代,將西方溶於中國
(一)個人經歷的影響
白先勇,1937年出生於廣西桂林,其父白崇禧是國民黨高級將領,自小他就受到中國傳統文學的熏陶,在《驀然回首》中他將少時給他講演義的廚子老央看作是自己小說的啟蒙老師。後隨父定居台灣,受到中學國文老師李雅韻的影響,她為他「啟開了中國古典文學之門」,使白先勇「首次窺見古中國之偉大庄嚴」[3]。
1957年他考入台灣大學外文系,接觸到歐美文學,他說:「夏濟安先生編的《文學雜志》,實是引導我對西
洋文學的橋梁。」[4],正是有著如此優秀的老師和同窗,
如此得天獨厚的文學氛圍,他如魚得水,廣聞博識,閱讀、翻譯、創作是他當時生活的主題。1960年,白先勇與同學共同創辦了《現代文學》雜志。畢業後,赴美後研讀的也是小說創作,而在此後的相當一段時期,他受到外來文化的沖擊,產生出一種認同危機,以至在課堂上學的是西洋文學,在圖書館借的多是中國各方面的書,他開始對自己內心進行深度的探究和反思,開始了對自我的發現和追尋。
正是這些經歷使他的小說中糅合了中國傳統小說的敘事手法和現代派的寫作手法,將傳統融於現代,將西方融於中國。這樣的一個特色在其短篇小說集《台北人》中表現得淋漓盡致。
(二)繼承傳統技法
白先勇的小說繼承了中國古典小說的敘述風格,尤其是受《紅樓夢》的影響。他的小說基本上以寫實為主,注重人物、環境,以及細節的描寫,常用細膩的手法對日常生活進行真實地描繪和刻畫,以此來表現人物的音容笑貌和性格特徵。
在選材上他常會選取日常生活中很細小的事情來刻畫各色人物,揭示重大的主題。比如《歲除》描寫的是除夕夜一個仕途不順的國民黨中級軍官在朋友家借酒消愁;《金大班的最後一夜》描寫的是台灣夜巴黎舞廳一個晚上發生在金大班周圍的事情和她對往事的回憶;《思舊賦》描寫的是冬日黃昏兩個老僕婦對舊主的追憶及對現狀慘淡的訴說;《游園驚夢》描寫的是錢夫人參加竇夫人舉辦的家庭晚宴等等。而像《永遠的尹雪艷》、《一把青》、《孤戀花》、《花橋榮記》這一類小說也止於對生活片斷的描寫。他很少會去寫一些重大的事情或是極曲折的情節、強烈的沖突,而是像這樣「以小見大,平中見奇」[5]。
在刻畫人物上他筆觸細膩,塑造了自「上」到「下」眾多血肉豐滿的人物形象,他極善於對人物所處的環境、外貌衣飾、言談舉止進行描繪,寥寥幾筆就使人物栩栩如生。比如對尹雪艷的冷艷,他寫到:

「月白短袖的絨棉旗袍,襟上一排香妃色的大盤扣,腳上也是月白緞子的軟底綉花鞋,鞋尖卻點著兩瓣肉色的海棠葉兒,為了討喜氣,她破例在右鬢簪上一朵酒杯大血紅的鬱金香,而耳朵卻吊著一對寸把長的銀墜子。」,「嘴角一徑掛著那流吟吟淺笑」,「冰雪化成的精靈」。(《永遠的尹雪艷》)[6]
對竇夫人的矜貴,他寫到:
「穿了一身銀灰灑硃砂的薄紗旗袍。足上也配了一雙銀灰閃光的高跟鞋,右手的無名指上戴了一隻蓮子大的鑽戒,左腕也籠了一副白金鑲碎鑽的手串,發上卻插了一把珊瑚缺月釵,一對寸把長的紫瑛墜子直吊下發腳外來,襯得她豐白的面龐愈加雍容矜貴起來」
(《游園驚夢》)[7]
再如《梁父吟》中對朴公書房的描寫,陳設十分「古雅」,「靠窗左邊是一張烏木大書桌,桌上的文房四寶一律齊全。一個漢玉鯉魚筆架,一塊天籟閣珍藏的古硯,一隻透雕的竹筆筒里插著各式的毛筆,桌上單放著一部翻得起了毛的線裝《資治通鑒》。靠窗的右邊,有一個幾案,案頭擱著一部《大藏金剛經》,經旁有一隻饕餮紋三腳鼎的古銅香爐,爐內積滿了香灰,中間還插著把燒剩了的香棍」[8]。說明他是極為恪守中國傳統文化的人。他這樣細膩地對人物服飾、所處環境、舉止言談進行描寫來刻畫人物,從小中見大,從平中見奇,從而使得人物形神兼備,栩栩如生。
(三)融傳統於現代
白先勇的小說在繼承中國傳統小說技法的基礎上,也將西方現代小說的表現技巧融入其中,使得其作品有著不一般的特色。
他在注重對現實的描繪的同時,還十分注重對人物內心世界的刻畫,從而將角色的心態表現得淋漓盡致,有時是內心獨白,如《國葬》中秦義方的內心獨白,「長官直是讓這些小野種害了的!他心中恨恨的咕嚕著,這些吃屎不知香臭的小王八,哪裡懂得照顧他?只有他秦義方,只有他跟了幾十年,才摸清楚了他那一種拗脾氣。」「這次要是他秦義方還在公館里,他就不會出
事了。」[9]
從他的這些似自白似嘮叨的文字中,可以看出他對主人的忠誠和那種近乎母性的衛護的心理。
《金大班的最後一夜》中,寫到金大班即將離開風月場去當老闆娘的前一晚,「在風月場中打了二十年的滾,才找到個戶頭,也就算她金兆麗少了點能耐了。當年百樂門的丁香美人任黛黛下嫁棉紗大王潘老頭兒潘金榮的時候,她還刻薄過人家:我們細丁香好本事,釣到一頭千年大金龜。其實潘老頭兒在她金兆麗身上不知下過多少工夫,花的錢恐怕金山都打得起一座了。那時嫌人家老,又嫌人家有狐臭,才一腳踢給了任黛黛。」[10]這里雖然是採用了第三人稱的敘述形式,但卻是作者從金大班的意識角度去介紹闡述的,是她間接的心理獨
白,是這個在風塵中沉浮了幾十年的女人鄙夷和不甘的心態的一種淋漓的呈現。
白先勇的小說中最為突出的一點就是,他大膽且適當地運用了西方現代派小說的意識流的表現手法,這在他的著名的短篇小說《游園驚夢》中表現得尤為出彩,甚至有人認為它是弗吉尼亞·伍爾夫《達洛維夫人》的翻版。白先勇曾稱,《游園驚夢》里的意識流是他同時受到英美小說家的影響,尤其是福克納、凱瑟琳·安·波特等人的影響。
小說以錢夫人藍田玉赴宴為中心,詳細地描寫了她在宴會上五次對昔日南京的榮華富貴的回憶,涌現出明顯的意識流色彩,每一次的回憶都是藍田玉心底的囈語,那些深埋她心底的令人心痛又神馳的激情,隨著崑曲《游園》、《驚夢》音樂和劇情的發展,如抽絲剝繭般呈現出來。意識的流動勾連出幾十年前的痛楚往事,與今時相對照,不由讓人感嘆「人世的『流動』和命運的轉遷」[11],而錢夫人的意識流動成為了整部小說情節的推進拓展的一個基點。
除了意識流外,白先勇在其作品中還大量地運用了象徵、意象、暗示、精神分析等現代派技巧,有些評論者稱贊他是「當代中國短篇小說家中的奇才」[12],由此可見一斑。
二、泣血般的悲劇色彩
悲劇是一種審美境界,也是一種崇高的精神,生命中充滿了悲劇,歷史也充滿悲劇,悲劇在我們的生活中無處不在。正是這種悲劇的崇高性,才引起很多哲人作家的關注,並把具有悲劇色彩的人物、歷史、文明等稱為悲劇精神。白先勇的小說正是用一種個人生命的悲劇,從而來向讀者展示的是一種歷史的悲劇,是在特定的歷史社會條件下個人無法掌控自身命運,隨波逐流的內心掙扎。

Ⅵ 白先勇的出版履歷

2012年,《白崇禧將軍身影集》(上、下冊),廣西師范大學出版社。
2011年,《Tea for two(白先勇小說卷)》,作家出版社。《奼紫嫣紅開遍(白先勇散文卷)》,作家出版社。
2008年,《白先勇作品集》,天下文化出版。全套12大冊,隨書附《青春版牡丹亭-牡丹一百DVD》。
2008年,《白先勇書話》,隱地編,爾雅出版。
2007年七月二十日,《紐約客》在台灣出版。
2004年,《說崑曲》 廣西師范大學出版。
2004年,《奼紫嫣紅牡丹亭》廣西師范大學出版。
2002年,《樹猶如此》由台北聯合文學出版社出版。
2001年,《台北人》出版30周年紀念典藏版。
1995年,《第六隻手指》。爾雅出版。
1984年,《明星咖啡館》散文集出版。
1983年,出版長篇小說《孽子》。
1982年,《白先勇短篇小說選》出版。
1980年,《白先勇小說選》出版。
1978年,《驀然回首》散文集出版。
1976年,出版《寂寞的十七歲》小說集。
1971年,作品開始被譯成英文(第一篇為《謫仙記》),其作品陸續被譯成英文、韓文、德文等語言。同年,出版《台北人》短篇小說集。
1968年,出版《游園驚夢》短篇小說集。《台北人》小說集。
1967年,出版《謫仙記》,短篇小說集。文星書店。文星叢刊。

Ⅶ 驚夢txt全集下載

驚夢 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
短篇小說
驚夢
謝衛
你叫不悔。
這名字顯示了你的與眾不同?
其實不悔是你的筆名。你是寫詩的。你們廠里人都知道。大家都叫你詩人。這稱呼你聽起來蠻受用。但接下來便令你感到憤怒了,那些叫你詩人叫得特別響亮的人,他們幾乎總是無例外地先挑一挑眉毛,撇一撇嘴角,然後裝出一副十分謙卑的樣子,問你明天日報什麼時侯出版?偏偏你腦罩埋子一時短路——或者毋寧說你太傻太天真,不知道他們是真的無知,還是居心叵測,就流露出滿臉的驚訝和困惑,反問他們怎麼會問出如此又奇怪又荒唐的問題?他們聽了頓時哈哈大笑,說你這還不明白嗎,我們都急切等待著能夠早點拜讀你的大作呀。
他媽媽的!原來他們這是在嘲弄你。
人啊人!
「我是一條天狗呀!我把月亮吞了,我把日來吞了,我把一切的星球來吞了,我把全宇宙來吞了,我便是我了!」
夜深了。像你正置身在轟鳴作響的高壓機的隆隆聲響中,你的大腦旅燃里一片轟鳴聲。
此刻你的心拆悶虛境又浮躁又動盪。
你總是感到生活中肯定……

Ⅷ 最能代表白先勇創作成就的短篇小說集

最能代表白先勇創作成就的短篇小說集《台北人》。

《台北人》是作家白先勇創作的短篇小說集,首版於1971年。該小說集反映20世紀50年代大陸人去台灣生活的心理面貌的小說集。

《台北人》是一部深具復雜性的短篇小說集,描寫了台灣社會各階層人物茄宏在新舊時代交替中的人生轉變,具有歷史興衰和人世滄桑感。

小說不但幅面廣,使讀者看到社會之「眾生相」,更重要的,由於主題意義再重復,互相陪襯輔佐,使讀者能更進一步深入了解作品之含義,並得以跡配一窺隱藏在作品內的作者之人生觀與宇宙觀。

小說包含了《游園驚夢》《永遠的尹雪艷》等十四個短篇文章。十四個故事它們相互沒有關聯,出場人物也貧富懸殊,行業各異。訴說著那些出身大陸後隨著國民政府撤退到台灣的人們的故事。

作品賞析:

台北人顧名思義,是指生活在台北的一群人,他們之所以生活在台北顫州冊,完全是因為國共交戰,國民黨戰敗後,逃難遷居所致。這和作者白先勇的個人經歷也頗有相似之處。

內戰後白先勇全家遷往台北,所以,白先勇對他筆下的人物,有一種相知相熟的感情。其實台北人並非是白先勇在台北寫成的,而是他在美國教書時的作品。但是,作品所呈現的,卻又非常中國化。這和他酷愛中國傳統文化密不可分。

據他回憶,雖然在課堂里念的是西洋文學。可是從圖書館借的,卻是一大疊一大疊有關中國歷史、政治、哲學、藝術的書,還有許多五四時期的小說。

Ⅸ 梁風儀有哪些短篇小說

《世紀末的童話》 《風雲變》、《豪門驚夢》、《花魁劫》、《激情三百日》、《金融大風暴》、《九重恩怨》、《裸情恨》、《弄雪》、《情霸天下》、《灑金盡在不言中》《千堆雪》 《芳草無情》 《惆悵還依舊》 《異邦紅葉夢》 《灑金箋》 《弄雪》 《情霸天下 》《今晨無淚 》《醉紅塵 》《花幟》《我要活下去》《信是有緣》《大家族》 「歸航」系列:《日落紫禁城》
「歸航」系列:《西風逐晚霞》
「歸航」系列:《籬下的歲月》
「歸航」系列:《滄波萬里風》
「歸航」系列:《深情似往時》
「歸航」系列:《沖上九重天》

Ⅹ 白先勇短篇小說集《台北人》內收錄了哪些文章

《台北人》標志著白先勇小說的成熟期和高峰期,十四個短篇小說包含《游園驚夢》、《永遠的尹雪艷》、《一把青》、《歲除》、《金大班的最後一夜》、《思舊賦》、《國殤》等。

熱點內容
女主叫鳳卿的重生小說男主叫離墨 發布:2025-06-29 12:42:26 瀏覽:902
權利的游戲小說龍是怎麼來的 發布:2025-06-29 12:38:06 瀏覽:176
第四天災游戲小說 發布:2025-06-29 12:33:40 瀏覽:482
黑道女重生現代小說 發布:2025-06-29 12:16:48 瀏覽:493
女主馬甲多的幻想言情的小說 發布:2025-06-29 12:10:48 瀏覽:670
重生成蟒修煉成龍的小說 發布:2025-06-29 12:05:56 瀏覽:183
短篇小說爸爸的復仇 發布:2025-06-29 12:05:50 瀏覽:419
重生千金小說文案 發布:2025-06-29 12:05:48 瀏覽:416
好友借給窮小子30萬免費小說 發布:2025-06-29 12:01:45 瀏覽:57
小說穿越重生完結txt免費下載 發布:2025-06-29 11:59:36 瀏覽:996