当前位置:首页 » 小微小说 » 经典短篇小说英文

经典短篇小说英文

发布时间: 2025-08-05 08:11:12

A. 急需一个英文短篇小说 500〜800字!求快!要原创型的!

El Sordo was making his fight on a hilltop. He did not like this hill and when he saw it he thought it had the shape of a chancre. But he had had no choice except this hill and he had picked it as far away as he could see it and galloped for it, the automatic rifle heavy on his back, the horse laboring, barrel heaving between his thighs, the sack of grenades swinging against one side, the sack of automatic rifle pans banging against the other, and Joaqu璯 and Ignacio halting and firing, halting and firing to give him time to get the gun in place.
There had still been snow then, the snow that had ruined them, and when his horse was hit so that he wheezed in a slow, jerking, climbing stagger up the last part of the crest, splattering the snow with a bright, pulsing jet, Sordo had hauled him along by the bridle, the reins over his shoulder as he climbed. He climbed as hard as he could with the bullets spatting on the rocks, with the two sacks heavy on his shoulders, and then, holding the horse by the mane, had shot him quickly, expertly, and tenderly just where he had needed him, so that the horse pitched, head forward down to plug a gap between two rocks. He had gotten the gun to firing over the horse's back and he fired two pans, the gun clattering, the empty shells pitching into the snow, the smell of burnt hair from the burnt hide where the hot muzzle rested, him firing at what came up to the hill, forcing them to scatter for cover, while all the time there was a chill in his back from not knowing what was behind him. Once the last of the five men had reached the hilltop the chill went out of his back and he had saved the pans he had left until he would need them.
There were two more horses dead along the slope and three more were dead here on the hilltop. He had only succeeded in stealing three horses last night and one had bolted when they tried to mount him bareback in the corral at the camp when the first shooting had started.
Of the five men who had reached the hilltop three were wounded. Sordo was wounded in the calf of his leg and in two places in his left arm. He was very thirsty, his wounds had stiffened, and one of the wounds in his left arm was very painful. He also had a bad headache and as he lay waiting for the planes to come he thought of a joke in Spanish. It was, "_Hay que tomar la muerte como si fuera aspirina_," which means, "You will have to take death as an aspirin." But he did not make the joke aloud. He grinned somewhere inside the pain in his head and inside the nausea that came whenever he moved his arm and looked around at what there was left of his band.
The five men were spread out like the points of a five-pointed star. They had g with their knees and hands and made mounds in front of their heads and shoulders with the dirt and piles of stones. Using this cover, they were linking the indivial mounds up with stones and dirt. Joaqu璯, who was eighteen years old, had a steel helmet that he g with and he passed dirt in it.
He had gotten this helmet at the blowing up of the train. It had a bullet hole through it and every one had always joked at him for keeping it. But he had hammered the jagged edges of the bullet hole smooth and driven a wooden plug into it and then cut the plug off and smoothed it even with the metal inside the helmet.
When the shooting started he had clapped this helmet on his head so hard it banged his head as though he had been hit with a casserole and, in the last lung-aching, leg-dead, mouth-dry, bulletspatting, bullet-cracking, bullet-singing run up the final slope of the hill after his horse was killed, the helmet had seemed to weigh a great amount and to ring his bursting forehead with an iron band. But he had kept it. Now he g with it in a steady, almost machinelike desperation. He had not yet been hit.
"It serves for something finally," Sordo said to him in his deep, throaty voice.
"_Resistir y fortificar es vencer_," Joaqu璯 said, his mouth stiff with the dryness of fear which surpassed the normal thirst of battle. It was one of the slogans of the Communist party and it meant, "Hold out and fortify, and you will win."
Sordo looked away and down the slope at where a cavalryman was sniping from behind a boulder. He was very fond of this boy and he was in no mood for slogans.
"What did you say?"
One of the men turned from the building that he was doing. This man was lying flat on his face, reaching carefully up with his hands to put a rock in place while keeping his chin flat against the ground.
Joaqu璯 repeated the slogan in his dried-up boy's voice without checking his digging for a moment.
"What was the last word?" the man with his chin on the ground asked.
"_Vencer_," the boy said. "Win."
"_Mierda_," the man with his chin on the ground said.
"There is another that applies to here," Joaqu璯 said, bringing them out as though they were talismans, "Pasionaria says it is better to die on your feet than to live on your knees."
"_Mierda_ again," the man said and another man said, over his shoulder, "We're on our bellies, not our knees."
"Thou. Communist. Do you know your Pasionaria has a son thy age in Russia since the start of the movement?"
"It's a lie," Joaqu璯 said.
"_Qu?va_, it's a lie," the other said. "The dynamiter with the rare name told me. He was of thy party, too. Why should he lie?"
"It's a lie," Joaqu璯 said. "She would not do such a thing as keep a son hidden in Russia out of the war."
"I wish I were in Russia," another of Sordo's men said. "Will not thy Pasionaria send me now from here to Russia, Communist?"
"If thou believest so much in thy Pasionaria, get her to get us off this hill," one of the men who had a bandaged thigh said.
"The fascists will do that," the man with his chin in the dirt said.
"Do not speak thus," Joaqu璯 said to him.
"Wipe the pap of your mother's breasts off thy lips and give me a hatful of that dirt," the man with his chin on the ground said. "No one of us will see the sun go down this night."
El Sordo was thinking: It is shaped like a chancre. Or the breast of a young girl with no nipple. Or the top cone of a volcano. You have never seen a volcano, he thought. Nor will you ever see one. And this hill is like a chancre. Let the volcanos alone. It's late now for the volcanos.
He looked very carefully around the withers of the dead horse and there was a quick hammering of firing from behind a boulder well down the slope and he heard the bullets from the submachine gun thud into the horse. He crawled along behind the horse and looked out of the angle between the horse's hindquarters and the rock. There were three bodies on the slope just below him where they had fallen when the fascists had rushed the crest under cover of the automatic rifle and submachine gunfire and he and the others had broken down the attack by throwing and rolling down hand grenades. There were other bodies that he could not see on the other sides of the hill crest. There was no dead ground by which attackers could approach the summit and Sordo knew that as long as his ammunition and grenades held out and he had as many as four men they could not get him out of there unless they brought up a trench mortar. He did not know whether they had sent to La Granja for a trench mortar. Perhaps they had not, because surely, soon, the planes would come. It had been four hours since the observation plane had flown over them.
This hill is truly like a chancre, Sordo thought, and we are the very pus of it. But we killed many when they made that stupidness. How could they think that they would take us thus? They have such modern armament that they lose all their sense with overconfidence. He had killed the young officer who had led the assault with a grenade that had gone bouncing and rolling down the slope as they came up it, running, bent half over. In the yellow flash and gray roar of smoke he had seen the officer dive forward to where he lay now like a heavy, broken bundle of old clothing marking the farthest point that the assault had reached. Sordo looked at this body and then, down the hill, at the others.
They are brave but stupid people, he thought. But they have sense enough now not to attack us again until the planes come. Unless, of course, they have a mortar coming. It would be easy with a mortar. The mortar was the normal thing and he knew that they would die as soon as a mortar came up, but when he thought of the planes coming up he felt as naked on that hilltop as though all of his clothing and even his skin had been removed. There is no nakeder thing than I feel, he thought. A flayed rabbit is as well covered as a bear in comparison. But why should they bring planes? They could get us out of here with a trench mortar easily. They are proud of their planes, though, and they will probably bring them. Just as they were so proud of their automatic weapons that they made that stupidness. But undoubtedly they must have sent for a mortar too.
One of the men fired. Then jerked the bolt and fired again, quickly.
"Save thy cartridges," Sordo said.
"One of the sons of the great whore tried to reach that boulder," the man pointed.
"Did you hit him?" Sordo asked, turning his head with difficulty.
"Nay," the man said. "The fornicator cked back."
"Who is a whore of whores is Pilar," the man with his chin in the dirt said. "That whore knows we are dying here."
"She could do no good," Sordo said. The man had spoken on the side of his good ear and he had heard him without turning his head. "What could she do?"
"Take these sluts from the rear."
"_Qu?va_," Sordo said. "They are spread around a hillside. How would she come on them? There are a hundred and fifty of them. Maybe more now."
"But if we hold out until dark," Joaqu璯 said.
"And if Christmas comes on Easter," the man with his chin on the ground said.
"And if thy aunt had _cojones_ she would be thy uncle," another said to him. "Send for thy Pasionaria. She alone can help us."
"I do not believe that about the son," Joaqu璯 said. "Or if he is there he is training to be an aviator or something of that sort."
"He is hidden there for safety," the man told him.
"He is studying dialectics. Thy Pasionaria has been there. So have Lister and Modesto and others. The one with the rare name told me."
"That they should go to study and return to aid us," Joaqu璯 said.
"That they should aid us now," another man said. "That all the cruts of Russian sucking swindlers should aid us now." He fired and said, "_Me cago en tal_; I missed him again."
"Save thy cartridges and do not talk so much or thou wilt be very thirsty," Sordo said. "There is no water on this hill."
"Take this," the man said and rolling on his side he pulled a wineskin that he wore slung from his shoulder over his head and handed it to Sordo. "Wash thy mouth out, old one. Thou must have much thirst with thy wounds."
"Let all take it," Sordo said.
"Then I will have some first," the owner said and squirted a long stream into his mouth before he handed the leather bottle around.
"Sordo, when thinkest thou the planes will come?" the man with his chin in the dirt asked.
"Any time," said Sordo. "They should have come before."
"Do you think these sons of the great whore will attack again?"
"Only if the planes do not come."
He did not think there was any need to speak about the mortar. They would know it soon enough when the mortar came.
"God knows they've enough planes with what we saw yesterday."
"Too many," Sordo said.
His head hurt very much and his arm was stiffening so that the pain of moving it was almost unbearable. He looked up at the bright, high, blue early summer sky as he raised the leather wine bottle with his good arm. He was fifty-two years old and he was sure this was the last time he would see that sky.
He was not at all afraid of dying but he was angry at being trapped on this hill which was only utilizable as a place to die. If we could have gotten clear, he thought. If we could have made them come up the long valley or if we could have broken loose across the road it would have been all right. But this chancre of a hill. We must use it as well as we can and we have used it very well so far.
If he had known how many men in history have had to use a hill to die on it would not have cheered him any for, in the moment he was passing through, men are not impressed by what has happened to other men in similar circumstances any more than a widow of one day is helped by the knowledge that other loved husbands have died. Whether one has fear of it or not, one's death is difficult to accept. Sordo had accepted it but there was no sweetness in its acceptance even at fifty-two, with three wounds and him surrounded on a hill.
He joked about it to himself but he looked at the sky and at the far mountains and he swallowed the wine and he did not want it. If one must die, he thought, and clearly one must, I can die. But I hate it.
Dying was nothing and he had no picture of it nor fear of it in his mind. But living was a field of grain blowing in the wind on the side of a hill. Living was a hawk in the sky. Living was an earthen jar of water in the st of the threshing with the grain flailed out and the chaff blowing. Living was a horse between your legs and a carbine under one leg and a hill and a valley and a stream with trees along it and the far side of the valley and the hills beyond.

B. 一篇英文短篇小说的英文版简介,应付作业啊,一定要快

《The Million Pound Note》:

In 1903, American seaman Henry Adams (Gregory Peck) is stranded penniless in England and gets caught up in an unusual wager between two wealthy, eccentric brothers, Oliver (Ronald Squire) and Roderick Montpelier (Wilfrid Hyde-White). They persuade the Bank of England to issue a one million pound banknote, which they present to Adams in an envelope (only telling him that it contains some money). The reason for this is that Oliver believes that the mere existence of the note will enable the possessor to obtain whatever he needs, while Roderick contends that it would actually have to be spent for it to be of any use.

Once Adams gets over the shock of discovering how much the note is worth, he tries to return it to the brothers, but is told that they have left for a month. He then finds a letter in the envelope, explaining the wager and promising him a job if he can avoid spending the note for the month.

At first, everything goes as Oliver had predicted. Adams is mistaken for an eccentric millionaire and has no trouble getting food, clothes and a hotel suite on credit, just by showing his note. The story of the note is reported in the newspapers. Adams is welcomed into exclusive social circles, meeting the American ambassador and English aristocracy. He becomes very friendly with Portia Lansdowne (Jane Griffiths), the niece of the Duchess of Cromarty.

Then, fellow American Lloyd Hastings (Hartley Power) asks him to back a business venture. Hastings tells Adams that he does not have to put up any money himself; the mere association will allow Hastings to raise the money he needs to start up a gold mine by selling shares.

Trouble arises when the Duke of Frognal (A. E. Matthews), who had been unceremoniously evicted from the suite Adams now occupies, hides the note as a joke. When Adams is unable to proce the note, panic breaks out amongst the shareholders and Adams' creditors. Fortunately, all is straightened out
, and Adams is able to return the note to the Montpelier brothers at the end of the month.

C. 关于“友谊”的短篇英文小说

Friendship is indispensable to people's life. A man without friends is an angel without wings, whose life will suffer in the long tolerance of loneliness and depression. Friendship is the mother of our psyche, who'll warm her kid when hurt occurs. We have much to share with our friends in life, perplexity, excitement, bitterness etc. Alas, it's magnificent to maintain a genuine friendship.

It takes many special qualities to make a friend. Understanding should come first. Only when we get a better understanding of each other can we gain an authentic and meaningful friendship. We may find our hobbies of common interests. This feeling of affinity gets us closer and closer.

It also takes a special kind of love that seems to know no end. Never hesitate to show your heartfelt care and kindness to your friend when he/she is in trouble. Love is not selfish. Love is endowed by God that we should treasure all our life.

Tolerance is the third essential part in friendship. We are absolutely different persons. This indivial distinction may cause conflict between us in every aspect of our life. Don't immerse ourself in this infliction too long. Try to tolerant his/her in an introspective mood. Saints are not perfect, let alone those ordinary people like us. Afterwards, we should get a good communication. Never shy to confess.

Understanding, love and tolerance are the first three essences that comes to an authentic friendship. Other qualities are also concerned such as thoughtfulness, trust and patience. Remember, friendship is your psyche's guard, treasure it
友谊是不可缺少的人们的生活。没有朋友的人没有翅膀的天使,他的生活将会受到在长期的宽容的孤独和抑郁。友谊是我们的母亲心理,谁来温暖自己孩子什么时候伤害的发生。我们有很多一起分享我们的朋友在生活中,困惑,兴奋,苦等。唉,它却是很伟大的维持一个真正的友谊。

要用许多特殊性质为了结交新朋友。理解能先来。只有当我们更好的了解对方就会给我们带来一个真正的和有意义的友谊。我们可能会发现共同利益的业余爱好。这种感觉的亲和力让我们越来越近。

它也需要一种特别的爱似乎知道没有终点的。不要犹豫,尽管显示你并给你的朋友的关心和体贴。当他/她有麻烦了。爱不是自私。爱是赋予上帝,我们应该珍惜一生。

宽容是第三中最重要的组成部分的友谊。我们完全不同的人。这个人的区别可能会引起冲突,在各方面我们生命中的一个大境界了。不要让自己在这所施加的时间太长了。试着宽容他/她的在一个发人深省的心情。圣徒并不完美,更不用说那些一个像我们这样的普通人。后来,我们应该好好沟通。不害羞的承认。

理解、爱和宽容三个基本要素是第一个是一个真正的友谊。其他的品质也对此表示关注,如体贴、信任和耐心。记住,友谊是心灵的后卫,珍惜它

D. 海明威所有短篇小说英文名称是什么

海明威的短篇小说英文名称众多,其中最著名的包括《永别了,武器》(A Farewell to Arms)、《太阳照样升起》(The Sun Also Rises)、《丧钟为谁而鸣》(For whom the bell tolls)、《老人与海》(The Old Person and Sea)、《非洲的青山》(The Green Hills of Africa)、《战地钟声》(For Whom the Bell Tolls)、《乞力马扎罗的雪》(The Snows of Kilimanjaro)和《第五纵队》(the fifth column)。

这些作品涵盖了海明威的多样风格和主题,从战争的残酷到个人的挣扎,从自然景观的描绘到内心世界的探索。《永别了,武器》和《丧钟为谁而鸣》反映了海明威对战争的深刻反思,《老人与海》则展现了坚韧不拔的人性光辉,《非洲的青山》和《战地钟声》则描绘了海明威的探险经历和对自然的敬畏,《乞力马扎罗的雪》则深入探讨了人类的恐惧和欲望。

海明威的短篇小说以其简洁明快的语言风格和深刻的思想内涵著称。他在作品中塑造了一系列鲜明的人物形象,通过他们的故事展现了人性的复杂性和生活的艰辛。这些作品不仅在文学上具有重要地位,也对后来的作家产生了深远影响。

《第五纵队》虽然也属于他的创作范畴,但它是长篇小说而非短篇。这部作品探讨了背叛与忠诚的主题,反映了海明威对社会现象的洞察。

无论是《永别了,武器》还是《丧钟为谁而鸣》,都展现了海明威对战争的深刻反思和对人性的关怀。《老人与海》中的桑提亚哥成为了坚毅与希望的象征,而《非洲的青山》和《战地钟声》则展示了作者对自然和战争的复杂情感。《乞力马扎罗的雪》则通过一个医生的故事,探讨了生命的意义和人类的恐惧。

海明威的短篇小说不仅是文学宝库中的瑰宝,也是理解他思想和风格的重要窗口。这些作品至今仍被广泛阅读和研究,为读者提供了深刻的思考和感悟。

E. 推荐6篇超经典的英语短篇小说,几分钟就能读完,马上读起来!

以下是六篇推荐的英语短篇小说,它们篇篇经典,值得一读,阅读时长不超过10分钟。这些小说涵盖了不同主题,包括职场幽默、情感转变、写作经验、校园生活和象征寓言,都是深思熟虑之作。请注意,以下内容不包含标题或额外的推荐信息,直接提供小说的简介和摘选。


1. 《入职介绍》(Orientation) by 丹尼尔·奥罗斯科(Daniel Orozco)


阅读时长:8分钟


这篇短篇小说以独白的形式讲述了一个新员工入职时的全过程,让职场经历的读者深感共鸣。


精彩选段:

员工被引导参观办公室时,主管介绍到:“这是你的座机。电话你不用接,语音信箱系统会自动接听。”随后,主管的介绍变得私人化,涉及员工的私生活。


2. 《一小时的故事》(The Story of an Hour) by 凯特·肖邦(Kate Chopin)


阅读时长:5分钟


这篇短篇讲述了女主人公从听说丈夫死讯到发现丈夫还活着中间一小时的心理历程,探讨了个人自由与婚姻束缚的主题。


精彩选段:

她能看到新生命的气息从房前的树梢弥漫开来,空气中弥漫着雨水的清新。街上的小贩在叫卖,远处有人在歌唱,屋檐下麻雀在叽叽喳喳。


3. 《如何成为一名作家》(How to Become a Writer) by 洛丽·摩尔(Lorrie Moore)


阅读时长:10分钟


故事围绕一个有志于成为作家的人所面临的挑战,包括制定备用计划和处理混乱的大学室友。


精彩选段:

“早年失败,比如14岁,有助于形成对失败的早期理解,15岁时,你就能以挫败为灵感写出长俳句。”母亲以简练而实际的态度对待写作。


4. 《学校》(The School) by 唐纳德·巴塞尔姆(Donald Barthelme)


阅读时长:5分钟


这个故事充满了戏剧性独白,展现了巴塞尔姆标志性的幽默和文体实验。


精彩选段:

孩子们不断地询问老师关于死亡和生命意义的问题,讨论围绕着树、动物和孩子生命的消失展开。


5. 《征兆与象征》(Symbols and Signs) by 弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)


阅读时长:10分钟


纳博科夫的散文充满诗意,这篇关于妄想症男孩、家庭和同伴之间故事的小说既让人好奇又令人反思。


精彩选段:

男孩试图撕开现实世界的缺口以逃脱,尽管他最终被阻止,但他真正渴望的是逃离。


6. 更多经典英语短篇小说资源链接:pan..com/s/1gfD2oC... 密码: p5ru


这些短篇小说不仅短小精悍,且主题丰富,是提升英语阅读和理解能力的绝佳材料。希望您在阅读这些作品时能获得启发和享受。

F. 英语短篇小说

经典英语短篇小说推荐如下:
1、密西西比河上的马戏团男孩 The Circus Boys On the M
简介: 本书是1910-1920出版的一套儿童系列丛书中的一本,讲述了两个男孩离家加入马戏团的故事。达灵顿先生用大师之笔,向我们描绘了马戏团生活的真实画面。...
2、Around the World in Seventy-Two Days
In 1888, Bly suggested to her editor at the New York World that she take a trip around the world, attempting to turn the fictional Around the World in Eighty Days into fact for the first time. A year later, at 9:40 a.m. on November 14, 1889...
3、The Aspern Papers
简介: With a decaying Venetian villa as a backdrop, an anonymous narrator relates his obsessive quest for the personal documents of a deceased Romantic poet, one Jeffrey Aspern. Led by his mission into increasingly unscrupulous behavior, he is ul...
4、At the Back of the North Wind
There was once a little boy named Diamond and he slept in a low room over a coach house. In fact, his room was just a loft where they kept hay and straw and oats for the horses. Little Diamonds father was a coachman and he had named his boy..

G. 有哪些经典的英文原著书适合英语初学者阅读

1、Harry Potter and the Sorcerer's Stone《哈利波特与魔法石》,难度:二星第一本,是陪我们从小到大的哈利波特系列。这个故事,想必大家都非常熟悉,而它的英文原版,非常的适合我们在看英文原版时入门阅读用。故事充满了浓浓的“爱”和“友谊”,还有J.K.罗琳加入其中的魔法。读者在领略罗琳创造的魔法世界时,也有了更广阔的想象空间。看完这本,还可以看看Harry Potter and the Chamber of Secrets(哈利波特与密室)和Harry Potter and the Prisoner of Azkab(哈利波特与阿兹卡班的囚徒)噢。
2、 The old man and the sea 《老人与海》,难度:二星,简介: 这是一本经典名著,但是它却并不枯燥难懂。我们的语文课本选录过里面的篇章,现在,我们可以读读原版。海明威的特点是用词简单易懂,且篇幅不长,以短篇居多,因此非常适合我们阅读。这本书会让我们了解什么是真正的硬汉,也会给我们力量。还记得那句话吗?Man is not made for defeat.A man can be destroyed but not defeated.相信看了这本,你还会想看看海明威其他的作品。
3、The house on mango street 《芒果街上的小屋》,难度:二星,一本优美纯净的小书,如诗一般,用词不难却优美。故事讲述了居住在芝加哥拉美移民社区芒果街上的女孩埃斯佩朗莎生的故事。她以同情心和对美的感觉力,用清澈的眼打量周围的世界,用稚嫩的语言讲述成长和沧桑,讲述生命的美好与不易,讲述年轻的热望和梦想。
4、Flipped《怦然心动》,难度:二星。你看过电影《怦然心动》吗?这本便是同名电影的原著小说。它讲述了一个单纯美好的故事,里面有美好的田园风光和校园生活,还有属于布莱斯和朱莉的故事。 小说要比电影有意思很多,相信你看的时候一定会笑出声来。叙述以男孩和女孩视角的章节交错进行,画面感很强。
5、Pride and Prejudice - Jane Austin 《傲慢与偏见》,难度:三星,这本书是简奥斯汀的经典代表作,也是她最为人喜爱且流传最广的作品。这位杰出的英国女作家,关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,她以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字,真实地描绘了她周围世界的小天地。

H. 英文短篇小说《the blue jar》(Isak Dinesen的)中文翻译。

英国一位富有的老先生,年轻时任过内阁大臣,也当选过议会议员;如今年纪大了,无欲无求,独爱搜藏青瓷老古董。为此他偕同女儿海琳娜,不惜远渡重洋到波斯,日本还有中国寻觅爱物。一个寂静之夜,这对父女坐的轮船进入中国海域时意外失火了。漆黑和混乱之中,别的乘客很快转移到救生船中,海琳娜却还在着火的船上,就这样与老父亲断了联系。等她逃上甲板,整艘船已被烧毁得差不多了,眼看就要将她葬身火海。这时一位年轻的英国水手出现了,二话不说背起她,安全登上最后那只被逃生者们慌乱之下遗忘的救生船。黑暗的海面泛起大片磷光,犹如大火从四面八方涌来,追赶吞噬着这两个亡命者。彼时,二人仰起头,一颗流星划过夜空,好像瞬间就要落入他们船里一样。整整九天过去,两人才被救上一条荷兰商船,最后总算回到了英国。

原以为女儿早已葬身火海的老爵士这会是喜极而泣,不能自已。为了让身心受难的女儿尽早康复,老先生匆匆将她安顿在一个温泉疗养胜地。他还想到,万一这个在航海业谋生的年轻水手大嘴巴,全世界都会知道海伦娜和一个陌生男人孤男寡女在海上漂了九天,这肯定会让女儿很不开心。于是老爵士给了水手一大笔钱,并让他承诺只在另一个半球继续航海,永远不再回英国。老先生说,这不正是好人做到底吗?

海伦娜身体恢复得差不多时,旁人给她讲王宫和家族的动态,最后还说了那个救她的年轻水手永远离开英国的来龙去脉,他们发现海伦娜精神上依旧受那次大难折磨着,而且她变得对世间一切事都不在乎了。她不想回到父亲大庄园的城堡,也不想去宫里,或游览任何一个欧洲怡人小镇。她唯一想要做的事就是和父亲以前一样,去搜集珍稀青瓷。于是海琳娜开始航海旅行,从一个国家到另一个国家,这次是父亲一直陪在左右。

寻找青瓷时,海琳娜跟卖瓷器的人说,她正在找一种特别的蓝色,愿意为之付出任何代价。她买过数千只青瓷罐和瓷碗,但过一段时间就搁到一旁,叹道:“唉,这不是我想要的那种蓝呢。” 陪她航行多年的父亲劝道:也许根本就没有这种颜色存在吧。“天啊,爸爸,你怎能说这种丧气话呢?曾几何时我们的世界一切都是蓝蓝的,肯定会有那么一些遗留下来啊。”海琳娜十分坚定地说。

远在英国的两位姑妈都恳求外甥女回家,并要给她介绍好人家。但海琳娜回答说:“不不不,我必须去航行。亲爱的姑姑啊,你们一定都知道,有学之士宣扬大海是有底的,那是谬论胡说。正好相反,大自然中最高贵的海水,肯定是贯通大地的,所以我们的地球实际上像一个肥皂泡般浮在宇宙之中。而在另一个半球有这么一艘船航行着,我的船必须跟它齐驱并驾。在深海之中,两只船像是彼此的倒影。我乘的船正下方就是前面所说的那艘船,它就在地球的另一面行驶着。你们从没见过会有一条很大很大的鱼在船底之下,如一个暗黑的影子在海里随船而行吧。但我们这两艘船恰恰就是这样,不管我坐的船在地球大部分区域穿行到哪,另一个半球那只船就像影子一样,被牵引着来回移动,这和潮水在月亮的引力下涨起退去是差不多的道理。如果我停止航行,那些靠航海谋生的出身不好的水手怎么办?” 海琳娜还说:“我得告诉你们一个秘密,在最后的最后,我坐的船会下沉,直到地球中心,另一只船也会在同一时间沉下来,就如通常人们说的沉没。但我可以向你们保证,在海里没有你上我下,因为在世界的最中心,我们两只船会相遇在一起。

一年又一年过去,老爵士作古了,海伦娜也变成失聪的老太太,却未曾停止航行。大清帝国的颐和园被入侵洗劫后,有位商人给她带来了一个古老的青瓷罐。一看到它海琳娜就发出一声可怕的尖叫:“就是它!”她哭喊着:“我总算找到了!这是真正的蓝!瞧,它真让人晕眩!天啊,它清新得像一阵柔美的微风,又深邃得好如一个玄妙的秘密,还圆润得像我说过的什么来着?”海琳娜双手颤颤巍巍,将瓷罐捧入怀里,静静凝思着,六个小时就这么过去了。其后她对私人医生和女伴说:“现在我可以死去了。到时请把我的心取出来,安放在这个青瓷罐里,那样一切都回到最初的模样。我的世界会化作蓝色,在这个纯蓝天地的最中心,我的心纯洁而自由,还会温柔地跳动,像轮船航海的尾波轻轻哼唱,像桨叶划动的水滴盈盈滑落。”一小会儿后她问到:“相信只要怀着耐心,一切美好都能重现——这不是一件很杏糊的事吗?” 不久之后,老太太离开了人世。

热点内容
孟拂苏承的小说结局 发布:2025-08-05 09:56:45 浏览:328
子规啼小说txt全集大结局 发布:2025-08-05 09:52:26 浏览:725
强大的猪全部小说txt免费下载 发布:2025-08-05 09:44:23 浏览:659
2019短篇虐情总裁小说 发布:2025-08-05 09:44:08 浏览:733
做情人结局很好的小说 发布:2025-08-05 09:42:48 浏览:564
都市小说主角女人多长篇小说 发布:2025-08-05 09:41:52 浏览:712
春困小说全文阅读结局 发布:2025-08-05 09:38:03 浏览:96
知乎老娘真的是穿越的短篇小说 发布:2025-08-05 09:37:54 浏览:644
重生小说叫木槿啥 发布:2025-08-05 09:04:45 浏览:569
是医生又是总裁的小说 发布:2025-08-05 09:03:59 浏览:546