当前位置:首页 » 小微小说 » 契诃夫短篇小说译本

契诃夫短篇小说译本

发布时间: 2025-07-26 03:07:56

『壹』 求契诃夫的《装在套子里的人》原文

原文:

别里科夫,现实生活让他总是感到心神不安,让他害怕,为了同世人隔绝,不致受到外界的影响,他总想给自己包上一层外壳,给自己制造一个所谓安全的套子:哪怕在艳阳天出门他也总是穿着套鞋,带着雨伞,他的雨伞、怀表、削铅笔的小折刀等等一切能包裹起来的东西都总是装在套子里。

就连他的脸也好像装在套子里,因为他总是把脸藏在竖起的衣领里面,戴着黑眼镜,耳朵里塞上棉花,坐出租马车的时候也要车夫马上把车篷支起来。

这仅仅是他抵挡恐惧的外在表现。另一方面,一切被禁止的东西都让他感到心里踏实、清楚明了,而对一切没有被政府明令禁止的事物他都觉得可疑、害怕。他的一句时时挂在嘴边的口头禅是:“千万别闹出什么乱子来。”

在这部篇幅不算长的小说里这句话竟然以不同的方式出现了九次之多,简直就像咒语一样压得人喘不过气来。特别让人无法容忍的是,他总是像一个幽灵一样不请自到地造访每个教师的住所,一句话不说地坐上一两个钟头,然后又像幽灵一样地消失了。

他的恐惧像毒瘤一样一点一点地蔓延,传染给他周围的每一个人。他在学校里待了15年,整个学校乃至全城被他这样的情绪控制了15年,竟然在这样漫长的时间里没有一个人想要反抗,想要对他说一个不字。

全城的人什么都怕:不敢大声说话,不敢寄信、交朋友、读书,不敢周济穷人、教人识字,不敢吃荤、打牌,不敢搞任何娱乐活动,人们都像他一样蜷缩在自己的套子里苟且偷生。别里科夫又怕又羞,过了一个月就一命呜呼了。别里科夫就这样极具戏剧性地死去了。

学校以及城里的人以为就此可以享受解脱的自由了,而悲哀的是,这种恐惧的情绪已经渗透到每一个人的血液中去了,好心情持续了还不到一个星期,生活又恢复了老样子,照先前一样,仍旧那么压抑、沉闷。

出处:出自俄国作家安东·巴甫洛维奇·契诃夫创作的短篇小说《装在套子里的人》。

(1)契诃夫短篇小说译本扩展阅读:

创作背景:

契诃夫所生活的19世纪末是俄国历史上沙俄统治非常黑暗的时期,“这时的俄国政治上虽然还算封建专制统治,但经济和社会生活已经进入资本主义社会,资本主义经济的发展加速了封建制的灭亡。

在这种情况下,沙皇反动统治与时代大流做着垂死挣扎,加大了书刊捡查制度,秘密警察紧紧盯着人们的一举一动。沙皇政权不允许有任何反对其的言论,他们生怕革命的火种蔓延开来,因此加大了对人们思想和行动控制。

而那些反对沙皇统治或是试图宣传革命的人遭到了严酷的镇压,很多进步人士和知识分子都被抓进监狱,流放或是处死。在这样令人窒息的气氛里,人们的一举一动都会保持高度的警惕。大多数人渴望改变现状,却又因为无法与强大的专制统治傲斗争,每天小心翼翼地生活。

契诃夫生活在这样的环境里,一方面,他深深地厌恶残暴反动的沙皇统治,另一方面,他又为当时俄国人民的麻木和逆来顺受而痛心。他想要唤醒人们的意识,不想看到封建专制扼杀了人们本性中美好的一面。

因而用夸张的手法塑造了别里科夫这样一个人物形象,通过这个人物形象,作者放大了人们顽固守旧、胆小怕事、固步自封的形象。



『贰』 外国中短篇小说藏本·契诃夫内容简介

《外国中短篇小说藏本·契诃夫》内容简介:在众多外国文学大家中,契诃夫以其精湛的中短篇小说艺术闻名于世。他的作品,如《变色龙》、《套中人》、《万卡》等,以其深邃的洞察力、精妙的叙事技巧和生动的人物塑造,深刻地揭示了人性和社会的复杂性,影响了无数读者。本藏本精选了契诃夫的代表作品,旨在集中展现这位伟大作家的中短篇小说创作成就,满足广大读者对经典外国文学的阅读与收藏需求。精选篇目由文学名家精心挑选,译本质量上乘,确保读者能够享受到原汁原味的阅读体验。此外,丛书将按作家分类出版,每册收录十篇作品,确保每本都成为独立且全面的契诃夫中短篇小说集,为读者提供丰富多元的阅读选择。

在《外国中短篇小说藏本·契诃夫》中,读者不仅能够欣赏到契诃夫独特的艺术风格,还能够领略到他作品中对人性、社会的深刻剖析。通过阅读这些作品,读者能够增进对人类情感的体悟,深化对社会现象的理解。《变色龙》中的讽刺与《套中人》中的批判,不仅揭示了当时社会的荒谬与虚伪,也展现了契诃夫对人性的深邃洞察。而《万卡》则以一个孩子的视角,展现了底层人民的苦难与无奈,触动人心。这些作品不仅体现了契诃夫高超的文学技艺,也反映了他对社会不公的强烈批判和对人性的深切关怀。

本丛书的出版旨在满足广大读者对外国文学经典阅读与收藏的需求。无论是文学爱好者,还是对契诃夫作品感兴趣的读者,都能在《外国中短篇小说藏本·契诃夫》中找到心仪的读物。通过阅读这些精心编选的作品,读者不仅能享受文学之美,还能在契诃夫的笔下深入思考人性与社会,体验不同的人生百态。每辑十种的出版策略,既确保了每本集子的独立性,也为读者提供了丰富的阅读选择,使得《外国中短篇小说藏本·契诃夫》成为探索契诃夫中短篇小说世界的一扇窗口。

『叁』 《契诃夫》的书谁翻译的好

应该是 汝龙先生
汝龙先生是我国翻译契诃夫小说的专门家,是自学成才的著名翻译家,甚至是个体单干户翻译家。他的英文和俄语都是自学的。他最大的成就是以个人之力,花费毕生精力,翻译了契诃夫的全部小说以及戏剧。汝龙先生将毕生的精力奉献给俄国文学的翻译,正如巴金所说:“他把全身心都放在契诃夫身上,他使更多的读者爱上了契诃夫,。。。他的功劳是介绍了契诃夫”。

汝龙先生翻译契诃夫虽然起步较晚,但却成绩最大,取得了巨大的成功,实在不容易也算相当幸运。其实,在汝龙先生之前,已经有许多人翻译过契诃夫。包括把契诃夫当作最为喜爱的作家之一的鲁迅先生本人以及周作人,瞿秋白,耿济之,曹靖华,金人,张友松,赵景深,王西彦,彭惠,徐培仁,荆斯勋和华林一等人,其中,金人和鲍群,张友松,赵景深还都出版过《契诃夫小说选》,金人同鲍群是直接从俄文翻译的,而张友松和赵景深则是根据英译本转译的。特别要提的是赵景深,他在上世纪三-四十年代曾翻译了多达162篇的契诃夫短篇小说,出版了8卷《契诃夫小说选》,并成为当时阅读契诃夫小说的主要版本。当然,近几年,又先后有磊然,乌兰汗,沈念驹,李鹤龄,杨衍松,刘若,冯加和邓蜀平等人直接根据俄文翻译了一些契诃夫的短篇小说。

『肆』 契诃夫的经典短篇《窝囊》,讲的是一个怎样的故事

以上故事改编自契诃夫著名短篇的《窝囊》。

契诃夫的短篇小说以短小精悍著称,其塑造人物形象非常经典,比如我们熟知的《套中人》《变色龙》等,而且语言富有魅力,针砭时弊、寓意深远。

小说叙事简单,对白精彩,男主人与家庭女教师的精彩对话和细节描写,深刻揭示了小人物的悲催命运,给我们理解小说提供了全新的视角。

小说将主与仆、强者与弱者之间的巨大反差呈现在了读者面前,揭示了强权下小人物悲惨的生存状况以及内心奴化的思维,怒其不争啊。

其实,弱者的不幸,除了外在强权和体制的压迫外,还在于弱者对自身人格的放弃。一个人若是放弃和迷失了自我,再救赎就很难了。

所以,人在任何时候,都不能软弱,不能窝囊,不能放弃对自身人格和尊严的维护。不管怎样,属于自己的东西,都要努力地争取。

大家认为是不是这样? 欢迎讨论~~

『伍』 变色龙 (契诃夫中短篇小说集-译林经典)-安东·契诃夫-.mobi最新章节/全集txt免费下载

https://pan..com/s/1Nq9LED_279j4h6EVCk01eA?pwd=1234


以上是 变色龙 (契诃夫中短篇小说集-译林经典)-安东·契诃夫-.mobi网络网盘最新章节/全集免费下载地址链接


介绍:


变色龙 (契诃夫中短篇小说集-译林经典)-安东·契诃夫-.mobi

热点内容
霸道总裁强制小说第一章 发布:2025-07-26 19:35:29 浏览:915
重生在网游降临现实的小说 发布:2025-07-26 19:06:52 浏览:82
顾西爵言情校园小说完结小说 发布:2025-07-26 18:58:20 浏览:392
都市小说后宫主角刀魂 发布:2025-07-26 18:38:49 浏览:675
经典重生有肉肉的小说 发布:2025-07-26 18:25:28 浏览:789
乐临异世小说最新章节 发布:2025-07-26 18:14:30 浏览:701
短篇的爱情穿越小说 发布:2025-07-26 18:12:01 浏览:930
军旅中篇言情小说 发布:2025-07-26 18:05:18 浏览:539
轻小说销量排行榜 发布:2025-07-26 18:00:21 浏览:31
都市之绝世仙帝小说 发布:2025-07-26 17:56:34 浏览:868