真假太子小说短篇
发布时间: 2025-05-26 19:04:01
❶ 陈良廷和李继宏谁翻译的好
我觉得陈良廷要好一点
陈良廷 (1929— )广东潮阳人。光华大学工商管理肄业。现为上海翻译家协会理事、上海市作协会员、中国国际笔会上海中心成员。中学时代即开始为《辛报》翻译短文。1951年起从事外国文学专业翻译,并与妻子刘文澜合作翻译外国文学作品。1978年起,专注于译介美国当代戏剧名著和通俗小说。2002年被授予“中国资深翻译家”称号。主要译作有小说《爱伦蔽运坡短篇小说选》《傻子出国记》《儿子与情人》《乱世佳人》《月亮宝石》《教父》,剧本《《阿瑟米勒剧作选》《热铁皮屋顶上的猫》《奥德茨剧作选》,童话《真假太子》等共四五十部。
李继宏,生于1980年,祖籍广东,现居上海,翻译家。出版有百万级畅销译著《追风筝的人》《灿烂千阳》《与神绝并蠢对话》《了不起的盖茨比》《小王子》等,译著涵盖小说、散文、社会学、经并陪济学、哲学、宗教等领域。
热点内容