当前位置:首页 » 小微小说 » 曼斯菲尔德短篇小说精选

曼斯菲尔德短篇小说精选

发布时间: 2023-03-30 13:30:51

⑴ 凯瑟琳曼斯菲尔德 《苍蝇》译文

小苍蝇,

你夏天的游戏,

给我的手无心地抹去。

我岂不像你,

是一只苍蝇?

你岂不像我,

是一个人?

因为我跳舞,

又饮又唱,

直到一只盲手抹掉我的翅膀。

如果思想是生命,

呼吸和力量,

思想的缺乏,

便等于死亡;

那么我就是一只快活的苍蝇,

无论是死,

无论是生。

《苍蝇》是布莱克《经验之歌》中又一首颇有影响的抒情诗。这首诗以苍蝇作象征物,表现诗人对那些思想贫乏、过着寄生生活的人的轻蔑和嘲讽。

(1)曼斯菲尔德短篇小说精选扩展阅读:

诗歌鉴赏

全诗共五个诗节。第一节写小苍蝇在夏天里胡乱地飞,而小苍蝇对于“我”,只是个无足轻重的东西,“我”的手无意中就可以将它抹去。第二节由“我”无心地抹去苍蝇,联想到自己也像一只苍蝇,从而又想到苍蝇也像某一种人。

四行诗用了两个“岂”字,将“我”的下意识活动逼真地传达了出来。第三节第三节解释了“我”为什么像苍蝇的原因。因为“我”像苍蝇一样“跳舞”,“又饮又唱”,“直到一只盲手抹掉我的翅膀。‘盲手”,可理解为不经意的举动。

第四节是诗歌的中心,是诗人的结论。意思是说,苍蝇没有思想,所以容易抹去,人如果也没有思想,和苍蝇无异,虽生犹死。第五节,由于“我”不会思想,所以“我”就是一只快活的苍蝇,得过且过,管它是死,还是生。

通读全诗,不难体会到诗人对那些像苍蝇一样没有理想,没有生命活力的寄生虫似的人们给予揭露和讽刺。诗歌中的“我”,并非诗人自己,他象征那些无理想、无感情、不承担任何社会责任的庸人。诗人对他们的人生哲学是不赞同的。

参考资料来源:网络-苍蝇

⑵ 《园会》——曼斯菲尔德

一本曼斯菲尔德的短篇小说集,世界短篇小说家以莫泊桑,契诃夫,欧亨利,马克吐温,这些为人熟知些,我孤陋寡闻,曼斯菲尔德的作品第一次读,女性,作品里有契诃夫的影子。同为女性,特别关注女作家的作品,试图从作品中,经历中,更深入的了解女性的思想。

这本小说集收录了: 画页,娃娃屋,园会,电影,家庭女教师,她的第一次舞会,女店主,米利耶,女主人的贴身女仆。从整个写作风格和视角看,女性特征明显,这是一种不同的感觉,更细腻一些,更感官一些,这是性格和女性本身决定的。

或许文字也一样,都有一个自我,作家都有自我的风格,有阶段性的不同,但是从根本上突破和改变是不大可能的。除非有巨大的社会和自身变故。

⑶ 曼斯菲尔德的一生是怎样的呢

曼斯菲尔德,1888年10月14日生于新西兰惠灵顿。父亲是新西兰银行行长。她19岁到伦敦,从事文学创作。她的创作有短篇小说、诗和文学评论,并与人合译过契诃夫和高尔基的作品。

曼斯菲尔德最早的短篇小说集《在德国公寓里》(1911)是1909年旅居巴伐利亚时的试笔,嘲笑了没落贵族和民族偏见,对当地婢仆和妇女深表同情。以后出版的有《幸福》(1920)、《园会》(1922)。她死后出版了《鸽巢》(1923)、《幼稚》(1924)等4部短篇小说集。《玩具房子》写洗衣妇的两个幼女在小学极受歧视,偶然被富家小姑娘邀去家中看玩具房子,遭人斥逐。《园会》中,谢太太穷苦的近邻不幸身亡,遗族正在伤心,她却在园中奏乐宴客。两篇都从侧面表现了阶级对立。

婚姻悲剧是曼斯菲尔德探讨的又一主题。《幸福》中的主妇发现丈夫同她的女友私订约会,幸福感完全破灭。《杂货店女人》中的女主人公本来在繁华的港埠工作,丈夫却把她迁到荒村野店,并毁了她的健康和青春。出于报复,她枪杀了他。《白丽尔小姐》、《金丝雀》等则显示了单身妇女晚景的凄凉。《已故上校的两个女儿》写两个女人已届中年,尚未许嫁,在父亲死后他们不敢私自作主,作品不乏悲哀。

曼斯菲尔德的小说大多揭露社会的黑暗,也有少数作品表现了生的欣悦。如《幼稚可也很自然》表现少年初恋时的天真。《前奏》、《在海湾》两部中篇小说则以优美的散文描绘惠灵顿郊野的风物和家庭的情趣。

因环境所限,曼斯菲尔德生活面不广,笔墨过于纤细,他伸张正义,同情弱小,憎恶强横。

曼斯菲尔德在艺术上深受契诃夫的启发,不设奇局,不求曲折的情节,注重从看似平凡的小处发掘人物情绪的变化。作品色彩鲜明,文笔简洁而流畅,自有诗意。

⑷ 读书笔记:这是写阶级差距最透彻的短篇故事(凯瑟琳·曼斯菲尔德)

曼斯菲尔德出生于新西兰,从小受到良好的教育,发表大量作品,她的作品大多描写中产阶级的生活,因为她本身就属于这个阶层,更有说服力。

《游园会》的背景是1921年的英国。

20世纪20年代是被史学家称为“英国病”的时期,具体背景不必多讲,每个词都是河蟹。

“英国人中层阶级以上的社交活动多以茶会的形式,《游园会》就是英国花园茶会的典型描写,故事的开篇描写举办茶会的好天气:“这真是个理想的天气……无风,温暖,万里无云。”

主人公劳拉活泼可爱,为家中即将举行的园会感到非常兴奋,完全沉醉在优美的梦幻世界之中。心中的快乐使她内心充满了渴望和满足,因此在园会的准备过程中,她一直都非常兴奋激动。此时的她陶醉在阳光美丽的青春里,她以为生活是那么完美无缺,因此她对生活充满了向往和希望。这是个天性纯真、善良、有艺术眼光的姑娘,她就犹如中产阶级美好的产物。

宴会开始前,传来了马车夫意外死亡的消息,善良的劳拉立刻提出取消茶会。

“乔斯,过来。”劳拉抓住姐姐的袖子把她拽出厨房,走到绿绒门另一头。她停下来靠门站住。“乔斯!”她惊魂未定地说,“无论如何我们得停止现在做的一切,你说呢?”

“停止一切,劳拉!”乔斯惊叫起来,“什么意思?”

“不要搞游园会了。”乔斯干吗还假装不明白呢?

可是乔斯仍然大惑不解。“不搞游园会了?我亲爱的劳拉,别犯傻了。我们可办不到了。谁也不希望我们这样。别太过分了。”

“可是我们怎么能在大门外刚刚死了个人就举办游园会呢。”

姐姐比劳拉大不少,已经是一个标准的中产了。

劳拉把最后的希望寄托在优雅的妈妈身上:

“妈妈,我能进来吗?”劳拉转动着巨大的玻璃门把手。

“当然可以,孩子。怎么回事?你怎么是这副样子?”谢里登太太从梳妆台旁回过头来。她正在试一顶新帽子。“妈妈,有个人死了。”劳拉一上来就这样说。

“不是在花园里吧?”妈妈打断她。

“没有,没有!”

“核稿噢,你简直吓了我一大跳!”谢里登太太舒了口气,摘掉那顶大帽子,搁在膝盖上。

“可是听我说,妈妈。”劳拉说。她上气不接下气地把那件可怕的事讲了一遍。“我们别再举办游园会了,行吗?”她请求道,“乐队和请的人都要来,他们会听到我们这边的声音,妈妈。他们是我们的邻居啊!”

令劳拉震惊的是,妈妈的态度跟乔斯几乎完全一样。妈妈听了似乎给她逗笑了,这让她更受不了,她不把劳拉的话当真。

“我亲爱的孩子,还是理智一些吧。这不过是一桩我们偶然听来的意外事故。如果什么人正常死了——我无法理解在那种狭窄的小洞里他们是怎么活下来的——我们就不该照常举行游园会吗?”

这不是既得利益者们常对穷人们讽刺的:你穷你有理?你的穷不是我造成的,你的死不是我造成的,为何我要为你改变我的计划?

资本来到这个世界,从头到脚,每一个毛孔都滴着血和肮脏的东西。

我想说说善良的劳拉,多么美好的姑娘啊,为什么不放过她?

欧洲有句老话,用汉语翻译过来叫作“三代出一个贵族”:第一代,当海盗,打家劫舍奸淫掳掠,攒够了第一桶资本;第二代,拿着打家劫舍的钱明面上当绅士,暗地里依旧坑慎氏带蒙拐骗无恶不作,进一步扩大产业规模;第三代,就成了贵族,学艺术,知书达理,占据话语权,和“下等人”拉开宽芦差距——他们也许永远都不会承认,把自己捧上贵族神坛的,恰是无数“下等人”的累累白骨。

劳拉的善良,正是因为被保护的太好了,文中也有体现:

提醒得正是时候。“那就只带着篮子去吧。还有,劳拉!”妈妈跟出凉棚——“什么也别——”

“什么,妈妈?”

最好别向孩子的头脑灌输这种念头。“没什么!赶快去吧。”

劳拉还小,让她天真一点,不好吗?

文章的最后,劳拉仍想去给可怜的马夫家人送一些吃的,

劳拉关上花园门走出去时,天色已开始暗下来。一条大狗像影子一般跑过去。路上隐隐约约闪烁着白光,下面那片洼地上的小村舍笼罩在黑暗中。黄昏时分这里多静啊。她下坡要经过那人摔死的地方,但她并不知道。这是为什么呢?她站住停了一会儿。她觉得那些亲吻、音响、勺子叮当声、笑声、揉碎的草丛发出的味道不知怎么还萦绕在脑际。她现在根本就没工夫想别的事情。多么奇异!她仰望着苍白的天空,心里只想:“不错,游园会办得太成功了。”

⑸ 急急.请大家帮帮忙!关于语文常识的!

摩诃婆罗多插话选 [印度] 赵国华译
五卷书 [印度] 季羡林译
沙恭达罗 [印度] 迦梨陀娑著 季羡林译
诗选 [印度] 泰戈尔著 石真 谢冰心译
蔷薇园 [波斯] 萨迪著 水建馥译
小说戏剧选 [俄] 果戈理著 满涛译
死魂灵 [俄] 果戈里著 满涛 许庆道译 奥勃洛摩夫* [俄] 冈察落夫著 齐蜀夫译
诗 选* [俄] 莱蒙托夫著 余振译
当代英雄* [俄] 莱蒙托夫著 草婴译
猎人笔记 [俄] 屠格涅夫著 丰子恺译
前夜 父与子 [俄] 屠格涅夫著 丽尼 巴金译
谁在*能过好日子 [俄] 涅克拉索夫著 飞白译
罪与罚* [俄] 陀思妥耶夫斯基著 岳麟译
亚.奥斯特洛夫斯基戏剧选(俄)奥斯特洛夫斯基 臧仲伦译 谢德林童话集* [俄] 谢德林著 张孟恢译 寓言选 [俄] 克雷洛夫著 辛未艾译 怎么办 [俄] 车尔尼雪夫斯基著 蒋路译
安娜.卡列尼娜 [俄]列夫.托尔斯泰著 周扬 谢素台译
复活* [俄] 列夫.托尔斯泰著 草婴译
中短篇小说选*[俄] 列夫.托尔斯泰著 草婴译
契诃夫小说选 [俄] 契诃夫著 汝龙译 蕾莉与马杰农 [阿塞拜疆] 内扎米 卢水译
法尔哈德和希琳 [乌兹别克] 纳沃依
诗 选* [乌克兰]谢甫琴科著 戈宝权 张铁弦梦海 任溶溶译
高尔基短篇小说选 瞿秋白 巴金 耿济之 伊信译
傀儡* [波兰] 普鲁斯著 庄瑞源译
十字军骑士* [波兰] 显克微支著 陈冠商译
古希腊抒情诗选 [希腊] 水建馥译
埃涅阿斯纪 [罗马] 维吉尔著 杨周翰译
雨果诗选 [法]雨果著 程曾厚
九三年 [法]雨果著 郑永慧译
巴黎圣母院 [法]雨果著 陈敬容译
木工小史* [法]乔治.桑著 齐香译
包法利夫人 [法]福楼拜著 李健吾译
都德小说选* [法]都德著 郝运译
萌芽 [法]左拉 黎柯译
金钱 [法]左拉著 金满城译
小说选* [法]法郎士著 萧甘 郝运译
莫泊桑中短篇小说选 郝运 赵少侯
一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著 盛澄华 张冠尧译
约翰.克利斯朵夫 [法]罗曼.罗兰著 傅雷译
熙德之歌* [西] 赵金平译
堂吉诃德 [西]塞万提斯著 杨绛译
戏剧选* [西]维加著 朱葆光译
戏剧选* [西]卡尔德隆著 周访渔译
戏剧二种 [德]莱辛著 商章孙等译
威廉.迈斯特的学习时代 [德]歌德著 关惠文译
威廉.迈斯特的漫游时代 [德]歌德著 冯至 姚万昆译
诗选 [德]席勒著 钱春绮译
雄猫摩尔的生活观* [德]霍夫曼著 韩世钟译
小说戏剧选* [德]克莱斯特著 商章孙 杨武能译
艾菲.布里斯特* [德]台奥多尔 冯塔纳著 韩世钟译
亨利四世* [德]亨利希.曼著 董问樵译
戏剧二种* [德]霍普特曼著 韩世钟 章鹏高译
臣仆* [德]亨利希.曼著 傅惟慈译
布登勃洛克一家 [德]托马斯.曼著
短篇小说选* [德]托马斯.曼著 钱春绮 刘德中译
德国诗选* [德] 钱春绮译
阿马罗神父的罪恶* [葡]克罗兹著 翟象俊 叶扬译
绿衣亨利 [瑞士]凯勒著 田德望译
童话选 [丹麦]安徒生著 叶君健译
戏剧四种 [丹麦]安徒生著 潘家洵译
坎特伯雷故事* [英]杰弗雷.乔叟著 方重译
喜剧五种 [英]莎士比亚著
悲剧四种(英)莎士比亚 卞之琳译
失乐园* [英]弥尔顿著 朱维之译
鲁宾逊漂流记 [英]笛福著 徐霞村译
格列佛游记 [英]斯威夫特 张健译
弃儿汤姆.琼斯史 [英]菲尔丁著 萧乾译(一说张谷若译)
多情客游记 [英]罗.斯泰恩著 石永礼译
彭斯诗选 [英]彭斯 王佐良译
中洛辛郡的心脏 [英]司各特著 章益译
傲慢与偏见* [英]奥斯丁著 王科一译
唐.璜 [英]拜伦著 查良铮译
抒情诗选 [英]雪莱著 查良铮译
玛丽.巴顿* [英]盖斯凯尔夫人著 荀枚 佘贵堂译
名利场 [英]萨克雷著 杨必译
董贝父子* [英]狄更斯著 祝庆英译
大卫.考坡菲尔* [英]狄更斯著 张谷若译
荒凉山庄* [英]狄更斯著 黄邦杰 陈少衡 张自谋译
简.爱* [英]夏.勃朗特著 祝庆英译
呼啸山庄* [英]爱. 勃朗特著 方平译
米德尔马契 [英]乔治.爱略特著 项星耀译
德伯家的苔丝 [英]哈代著 张谷若译
戏剧三种 [英]萧伯纳著
福尔赛世家* [英]高尔斯华绥著 周煦良译
英国诗选* 王佐良主编
最后的莫希干人* [美]费.库柏著 宋兆霖译
红字* [美]纳.霍桑著 侍桁译
朗费罗诗选 [美] 杨德豫译
汤姆大伯的小屋* [美]斯陀夫人著 黄继忠译
斯.茨威格小说选 [奥]
西线无战事 [德 雷马克]
愤怒的葡萄 [美 斯坦贝克]
起义 [罗 李.列勃里亚努]
恰巴耶夫 [苏联 富尔曼诺夫]
钢铁是怎样炼成的[苏联 奥斯托洛夫斯基]
普通人狄蒂 [丹 尼克索]
古斯泰.贝林的故事 [瑞典 拉格洛孚]
喀尔巴阡山狂想曲 [匈 伊雷什.贝拉]
自由或死亡 [希腊 卡赞扎基]
广漠的世界 [秘鲁] 西罗.阿莱格里亚
梅特林克戏剧选 [比]
变 [法 米歇尔.布托尔]
阿尔特米奥.克罗斯之死 [墨 卡洛斯.富思特斯]
艾特玛托夫小说选 [苏]
哈拉马河 [西 费洛西奥]
看不见的人 [美 拉.艾里森]
城堡 [英 阿.约.克罗宁]
莱尼和他们 [西德 海因里希.伯尔]
雪国 [日 川端康成]
农民(春、夏、秋、冬)[波 莱蒙特]
旋涡 [哥伦比亚 里维拉]
无产者安娜 [捷克 奥勃拉赫特]
刀锋 [英 毛姆]
缩影 [日 德田秋声]
侏儒 [瑞典 巴.拉格维斯]
丧钟为谁而鸣 [美 海明威]
菲茨杰拉德小说选 [美]
伪币制造者 [法 纪德]
在轮下 [德 赫尔曼.黑塞]
好兵帅克历险记 [捷克 哈谢克]
莫拉维亚短篇小说选 [意]
小城畸人 [美 舍伍德.安德森]
土生子 [美 理查.赖特]
喧哗与骚动 [美 威廉.福克纳]
曼斯菲尔德短篇小说选 [英]
告别 [德 约翰内斯.贝歇尔]
血与沙 [西班牙 伊巴涅斯]
啊 拓荒者! 我的安东妮亚 [罗 薇拉.凯瑟]
人的大地 (法)圣艾克絮佩里
人的境遇 (法)安德烈.马尔罗
豪门春秋 (美)伊迪丝.华顿
鲵鱼之乱 (捷克)卡雷尔.恰佩克▲
第七个十字架 (德)安娜.西格斯
大师和玛格利特 (俄)米哈伊尔.布尔加科夫
罗生门 (日本)芥川龙之介
告别马焦拉 (俄)拉斯普京
沉船 (印度)罗宾德拉纳特.泰戈尔▲
岸 (俄)尤里.邦达列夫▲
蛇结 (法)弗朗索瓦.莫里亚克
两宫之间 (埃及)纳吉布.马哈福兹
马人 (美)约翰.厄普代克
老妇还乡 (瑞士)弗里德里希.迪伦马特
托诺-邦盖 (英)威尔斯
间谍 (英)约瑟夫.康拉德
在少女们身旁 (法)马塞尔.普鲁斯特
诺尔玛或无尽的流亡 (法)罗布莱斯
独粒钻石 (乌拉圭)基罗加
烟雨霏霏的黎明 (俄苏)康斯坦丁.帕乌斯托夫斯基
圣女桑塔 (墨西哥)甘博亚
愚人船 (美)安.波特
堂塞贡多.松布拉 (阿根廷)吉拉尔德斯
青春——康拉德小说选 (英)约瑟夫.康拉德
幸运儿彼尔(上、下) (丹麦)彭托皮丹
大地的成长 (挪威)克纳特.汉姆生
考德威尔中短篇小说选 (美)欧斯金.考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)
北纬四十二度 (美)多斯.帕索斯
一九一九年 (美)多斯.帕索斯
赚大钱 (美)多斯.帕索斯
人树 (澳大利亚)帕特里克.怀特
阿尔塔莫诺夫家的事业 (俄)高尔基
大街 (美)辛克莱.路易斯▲
裸者与死者(上、下卷)(美)诺曼.梅勒(再版本合并为一册)
风中芦苇 (意大利)黛莱达
红颜薄命 (芬兰)弗.埃.西兰帕
幼狮 [美]欧文.肖
蝇王 [英]威廉.戈尔丁
赤手斗群狼 [德]布鲁诺.阿皮茨
加布里埃拉 [巴西]若热.亚马多
百年孤独 [哥伦比亚]加西亚.马尔克斯
海浪 [英]弗吉尼亚.吴尔夫
血的婚礼 [西班牙]加西亚.洛尔卡
名望与光荣 [波兰]雅.伊瓦什凯维奇
基希报告文学选 [捷克] 基希
儿子与情人 [英]劳伦斯
巴比特 (美)辛克莱.路易斯
莫里亚克小说选 (法)弗朗索瓦.莫里亚克
蜜蜂脑袋奥勒 [德]埃尔温.施特里特马特
魔山 [德]托马斯.曼
铁皮鼓 [德]格拉斯
雨王汉德森 [美]索尔.贝娄
探险家沃斯 [澳大利亚]帕特里克.怀特
彼得大帝 [苏]阿.托尔斯泰
向往宫 [埃及]迈哈福兹
萨尔卡。瓦儿卡 [冰岛]哈尔多尔.拉克斯奈斯
空中飞行员 [法]圣埃克絮佩里

城堡 [奥地利]卡夫卡
蒲宁短篇小说集 [俄]蒲宁
荒诞派戏剧集 [法]贝克特 尤奈斯库等
鼠疫 [法]加缪
加西亚.马尔克斯中短篇小说集 [哥伦比亚]马尔克斯
橡皮 [法]罗布.格里耶
伙计 [美]马拉默德
普宁 [美]纳博科夫
波特中短篇小说集 [美]波特
卢布林的魔术师 [美]辛格
斜阳 [日]大宰治
鱼王 [苏]阿斯塔菲耶夫
老人 [苏]科里丰诺夫
面包与运动 [西德]伦茨
一个分成两半的子爵 [意]卡尔维诺
劳伦斯短篇小说集 [英]劳伦斯
癌症房(上、下) [苏]索尔仁尼琴
第二十二条军规 [美]约瑟夫.赫勒
活下去,并且要记住 [苏]拉斯普京
海的未婚妻 [苏]阿纳托利.金
现代派美术作品集
迪伦马特小说集 [瑞士] 迪伦马特
浆果处处 [苏]叶.亚.叶甫图申科
黛茜密勒 [英]亨利.詹姆斯

孤独与沉思 [法] 普鲁多姆
罗马风云 [德] 蒙森
挑战的手套 [挪威] 比昂逊
金岛 [法] 米斯塔尔
伟大的牵线人 [西班牙] 埃切加赖
第三个女人 [波兰] 显克微支
青春诗 [意] 卡尔杜齐
老虎!老虎! [英] 吉卜林
精神生活漫笔 [德] 鲁道尔夫.欧肯
骑鹅历险记 [瑞典] 拉格洛夫
特雷庇姑娘 [德] 保尔.海泽
花的智慧 [比利时] 梅特林克
群鼠 [德] 霍甫特曼
饥饿的石头 [印度] 泰戈尔
约翰.克里斯多夫 [法] 罗曼.罗兰
朝圣年代 [瑞典] 海顿斯坦
磨房血案 [丹麦] 吉勒鲁普
天国 [丹麦] 彭托皮丹
奥林比雅的春天 [瑞士] 施皮特勒
大地硕果.畜牧神 [挪威] 汉姆生
苔依丝 [法] 法朗士
不吉利的姑娘 [西班牙] 贝纳文特
丽达与天鹅 [爱尔兰] 叶芝
福地 [波兰] 莱蒙特
圣女贞德 [爱尔兰] 乔治.肖伯纳
邪恶之路 [意]黛莱达
创造进化论 [法] 亨利.柏格森
新娘.主人.十字架 [挪威] 西格里德.温塞特
魔山 [德] 托马斯.曼
巴比特 [美] 辛克莱.路易斯
荒原和爱情 [瑞典] 卡尔费尔德
有产者 [英] 约翰.高尔斯华绥
米佳的爱 [俄] 蒲宁
寻找自我 [意] 皮兰德娄
天边外 [美] 奥尼尔
蒂博一家 [法]马丁.杜.加尔
大地 [美] 赛珍珠
少女西丽亚 [芬兰] 弗兰斯 .西兰帕
漫长的旅行 [丹麦] 威廉.杨森
柔情 [智利] 米斯特拉尔
荒原狼 [德] 赫尔曼.黑塞
田园交响曲 [法] 安德烈.纪德
四个四重奏 [英] 托玛斯 艾略特
我弥留之际 [美]福克纳
哲学.数学.文学 [英] 帕特兰.罗素
大盗巴拉巴 [瑞典] 拉格克维斯特
爱的荒漠 [法] 莫里亚克
不需要的战争 [英] 温斯顿.丘吉尔
老人与海 [美] 海明威
渔家女 [冰岛] 拉克斯奈斯
悲哀的咏叹调 [西班牙] 希门内斯
局外人.鼠疫 [法] 加缪
日瓦戈医生 [苏联] 帕斯捷尔纳克
水与土 [意] 夸西莫多
蓝色恋歌 [法] 佩斯
桥.小姐 [南斯拉夫] 伊沃.安德里奇
人鼠之间 [美]斯坦贝克
画眉鸟号 [希腊] 瑟弗里斯
苍蝇 [法] 让一保尔.萨特
静静的顿河 [苏联] 肖洛霍夫
行为之书 [以色列] 阿格农
逃亡 [瑞典] 萨克斯
玉米人 [危地马拉] 阿斯图里亚斯
雪国 故都 千纸鹤 [日本] 川端康成
等待戈多 [法] 贝克特
癌症楼 [苏联] 索尔任尼琴
情诗.哀诗.赞诗 [智利] 聂鲁达
女士及众生相 [德] 亨利希.伯尔
风暴眼 [澳大利亚] 亚帕特里克.怀特
乌洛夫的故事 [瑞典] 约翰逊
露珠里的世界 [瑞典] 马丁逊
生活之恶 [意] 蒙塔莱
赫佐格 [美]索尔.贝娄
天堂的影子 [西班牙] 阿莱克桑德雷
魔术师.原野王 [美] 辛格
英雄的挽歌 [希腊] 埃利蒂斯
拆散的笔记本 [美] 切斯拉夫.米沃什
迷惘 [英] 卡内蒂
霍乱时期的爱情 [哥伦比亚] 加西亚.马尔克斯
蝇王.金字塔 [英] 威廉.戈尔丁
紫罗兰 [捷克] 塞弗尔特
弗兰德公路.农事诗 [法] 西蒙
狮子和宝石 [尼日利亚] 沃莱.索因卡
从彼得堡到斯德哥尔摩 [美]布罗茨基
街魂 [埃及] 纳吉布.马哈福兹
为亡灵弹奏 [西班牙] 卡.何.塞拉
太阳石 [墨西哥] 奥.帕斯
七月的人民 [南非]纳丁.戈迪默
铁皮鼓 [德]格拉斯
呼唤雪人 [波兰]希姆博尔斯卡

第一辑
弗洛尔和她的两个丈夫 [巴西]若热.亚马多
狂人玛伊塔 [秘鲁]巴尔加斯.略萨
大使先生 [巴西]埃里科.维利希莫
旁边的花园 [智利]何赛.多诺索
拉丁美洲短篇小说选 陈光孚编
拉丁美洲历代名家诗选 赵振江编
拉丁美洲散文选 林光主编

第二辑
红唇 [阿根廷]马努埃尔.普伊格
爱情和阴影 [智利]伊萨贝尔.阿连德
独裁者的葬礼 [委内瑞拉]乌斯拉尔.彼特里
一个遇难者的故事 [哥伦比亚]加西亚.马尔克斯
近乎天堂 [墨西哥]路易斯.思波达
大埋伏 [巴西]若热.亚马多

第三辑
胡利娅姨妈与作家 [秘鲁]巴尔加斯.略萨
最明净的地区 [墨西哥]卡洛斯.富恩特斯
酒吧长谈 [秘鲁]巴尔加斯.略萨
叛乱 [智利]安东尼奥.西卡尔梅达
默默的招供 [巴西]若苏.埃蒙特罗
中奖彩票 [阿根廷]胡利奥.科塔萨尔
死屋 一号办公室 [委内瑞拉]奥特罗.西瓦尔
帕斯作品选 [墨西哥]奥克塔维奥.帕斯
白痴市场 [哥伦比亚]古斯塔沃.加尔德阿萨瓦尔
英雄与坟墓 [阿根廷]埃内斯托.萨瓦托

第四辑
帝国轶闻 [墨西哥]德尔.帕索
总统先生 [危地马拉]阿斯图里亚斯
胡安.鲁尔福全集 [墨西哥]胡安.鲁尔福
卡彭铁尔作品集 [古巴]阿莱霍.卡彭铁尔
百年孤独 [哥伦比亚]加西亚.马尔克斯
巴比伦彩票 [阿根廷]博尔赫斯

第五辑
天谴 [尼加拉瓜]赛尔希奥.拉米雷斯
英雄梦 [阿根廷]比约.卡萨雷斯
漫歌 [智利]巴勃罗.聂鲁达
跳房子 [阿根廷]胡利奥.科塔萨尔
请听清风倾诉 [乌拉圭]胡安.卡洛斯.奥内蒂
长笛与利剑 [古巴]何赛.马蒂

第六辑
拉美诗选(修订本)
拉美中篇小说选(修订本)
拉美短篇小说选(修订本)
拉美散文选(修订本)
绿房子 [秘鲁]巴尔加斯.略萨

文艺对话集 [希腊]柏拉图著 朱光潜译
诗学 诗艺 〔希腊、罗马〕亚里士多德、贺拉斯著 罗念生 杨周翰译
论崇高 [罗马〕朗加纳斯著
古希腊罗马文论选〔希腊、罗马〕 亚里士多德 西塞罗 昆提里央 琉善著
欧洲重世纪美学论文选 普罗提诺 圣.奥古斯丁 阿伯拉尔 圣.托马斯.阿奎那著
古代印度文艺理论文选 婆罗多牟尼 檀丁 阿难陀弹伐那 曼摩吒 毗首那他著 金克木译
小说神髓〔日〕坪内逍遥著
意大利文艺复兴时代文论选 但丁 彼特拉克 卜伽丘 塔索 清西奥 明图尔诺 卡斯特罗维特罗 瓜里尼著
新科学选〔意〕维柯著
英国经验主义美学论文选 培根 霍布斯 休谟 博克著
英国十六—十八世纪文论选 锡德尼 德莱登 爱德华.杨格 约翰逊著
十九世纪英国诗人论诗 渥兹渥斯 柯尔立治 雪莱 济慈著
英国十九世纪文论选 梅瑞狄斯 莫里斯 配特著
诗的艺术 〔法〕波瓦洛著
论文学 〔法〕伏尔泰著
论文学与艺术 〔法〕卢梭著
美学论文选 [法〕狄德罗著 徐继曾等译
论文学 〔法〕斯达尔夫人著
论文学(《拉辛与莎士比亚》等) 〔法〕司汤达著
论文学(《人间喜剧》序、《贝尔研究》)〔法〕巴尔扎克著
论文学 〔法〕雨果著 柳鸣九译
论文学 〔法〕圣.勃夫著
文学书简 小说论 〔法〕福楼拜 莫泊桑著
论文学 〔法〕波德莱尔著
艺术哲学 〔法〕泰纳著
文学论文选 〔法〕左拉著
文学生活选 〔法〕法朗士著
论文学 〔法〕布尔热著
论文学与戏剧 〔法〕罗曼.罗兰著
判断力批判(上) 〔德〕康德著
拉奥孔 [德〕莱辛著 朱光潜译
汉堡剧评选 〔德〕莱辛著
文学论文选 〔德〕赫尔德尔著
论文学与艺术 〔德〕歌德著
歌德谈话录 〔德〕爱克曼辑录 朱光潜译
文学通讯录 〔德〕歌德 席勒著
《美学书简》及其他 〔德〕席勒著
论文学 〔德〕奥.史雷格尔 弗.史雷格尔著
美学选 〔德〕黑格尔著
论文学与艺术 〔德〕海涅著
美学论文选 〔德〕叔本华著
《悲剧的诞生》及其他 〔德〕尼采著
文学论文选 〔俄〕别林斯基著
论文学与艺术 〔俄〕谢德林著
文学论文选 〔俄〕车尔尼雪夫斯基著
论文学与艺术 〔俄〕列.托尔斯泰著
文学论文选 〔俄〕杜勃罗留波夫著 辛未艾著
现实主义者 〔俄〕皮萨烈夫著
文学论文选 〔俄〕冈察洛夫 屠格涅夫 陀思妥耶夫斯基 苛罗连科著

保尔和薇吉妮 [法]圣比埃
白夜 [俄]陀思妥耶夫斯基
家族复仇 [法]巴尔扎克
强盗 [匈]莫里兹
人鼠之间 [美]斯坦贝克
西方爱情诗选 莫家祥 高子居编
七个被绞死的人 [俄]安德烈耶夫
爱玛 [英]奥斯丁
巴黎的忧郁 [法]波德莱尔
麦克白夫人 [俄]列斯科夫
黑奴吁天录 [美]斯陀夫人
普希金戏剧集 [俄]普希金
叶赛宁诗选 [俄]叶赛宁
麦田里的守望着 [美]塞林格
心 [日]夏目漱石
阿伽门农王 [古希腊]埃斯库罗斯
丁香花开 [苏]左琴科
暗夜行路 [日]志贺直哉
阿道尔夫 [法]贡斯当
十二个 [苏]勃洛克
笼中鹤 [匈]米克沙特
囚鸟 [美]冯纳格特
哥萨克 [俄]列.托尔斯泰
熔炼 [法]尤瑟纳
一个迷途的女人 [美]惠拉.凯瑟

布罗迪小姐的青春 [英] 莫丽尔.斯帕克
绿色黑暗 [苏] 吉洪诺夫
金阁寺 [日] 三岛由纪夫
斯德哥尔摩人 [瑞典] 伊瓦.鲁—约翰逊
获救之舌头 [奥地利] 艾利亚斯.卡内蒂
钟归阿达诺 [美] 约翰.赫西
灵魂的枷锁 [] 鲍.尼.拉伊诺夫
我们的祖先 [意] 卡尔维诺
蜘蛛女之吻 [阿根廷] 马努埃尔.普伊格
人间的食粮 [法]纪德

九、 诗苑译林(湖南人民)
戴望舒译诗集
梁宗岱译诗集
朱湘译诗选
戈宝权译诗选
德国六人诗选译 冯至译
英国诗选 卞之琳译
苏格兰诗选 王佐良译
法国七人诗选 程抱一译
俄国诗选 魏荒弩译
域外诗抄 施蛰存译
译诗百篇 孙用译
古希腊抒情诗选 罗念生 水建馥译
印度古诗选 金克木译
万叶集 杨烈译
日本古典俳句选 林林译
新生 [意]但丁 吕同六译
歌集 [意]彼特拉克 吕同六译
失乐园 [英]弥尔顿
欢乐园 沉思颂 [英]弥尔顿
天真与经验之歌 [英]布莱克
英国湖畔三人诗选
湖上夫人 [英]司各特
拜伦抒情诗七十首▲
东方故事诗 [英]拜伦
雪莱诗选 [英]雪莱
英国维多利亚时代诗选
西罗普郡少年 [英]霍斯曼
法国浪漫主义诗选
雨果诗选 [法]雨果
图象与花朵
谢甫琴科诗选 [俄]谢甫琴科
屠格涅夫散文诗集 [俄]屠格涅夫
涅克拉索夫诗选 [俄]涅克拉索夫
莱蒙托夫诗选
狄金森诗选
新月集 飞鸟集 [印]泰戈尔
吉檀迦利 园丁集 [印]泰戈尔
采果集 爱者之贻 与歧路 [印]泰戈尔
先知 沙与沫 [黎]纪伯伦
苏联抒情诗选
苏联四诗人选集
苏联三女诗人选集
英美现代诗选
美国现代六诗人选集
拉丁美洲现代诗选
聂鲁达诗选
北欧现代诗选
德语国家现代诗选
西班牙现代诗选
法国现代诗选
法国当代诗选
日本当代诗选


小丑汉斯 [德]海因利希
查泰莱夫人和她的情人 [英]劳伦斯
血缘 [美]谢尔顿
巴比特 [美] 辛克莱.路易斯
玛兰公主——梅特林克剧作选 [比]梅特林克
黑夜与白天 [英]维吉尼亚.吴尔夫
乞丐.窃贼 [美]欧仁.肖
天使的愤怒 [美]谢尔顿

十二、 作家参考丛书(作家出版社)
梦的解析 [奥]弗洛伊德
爱情心理学 [奥]弗洛伊德
生命中不能承受之轻 [捷]米兰.昆德拉
为了告别的聚会 [捷]米兰.昆德拉
玩笑 [捷]米兰.昆德拉
不朽 [捷]米兰.昆德拉
生活在别处 [捷]米兰.昆德拉
攻击与人性 [奥]康罗.洛伦兹
亡军的将领 [阿尔巴尼亚]依.卡达莱
生存空虚说 [德]叔本华
理智之年 [法]萨特
自卑与超越 [奥]阿德勒
简明文化人类学 [日]祖父江孝男
寻求灵魂的现代人 [瑞]荣格
勾引者手记
一个神经衰弱者的二十天 [法]奥克塔夫.米尔博

十三、 当代外国文学丛书(外国文学出版社)
沙堡 [英]哈里斯.默多克
问题的核心 [英]格雷厄姆.格林
舞姬 [日]川端康成
日瓦戈医生 [苏联] 帕斯捷尔纳克
人都是要死的 [法]波伏瓦
德语课 [德]西格弗里德.伦茨
绿房子 [秘鲁]巴尔加斯.略萨
城市与狗 [秘鲁]巴尔加斯.略萨
深沉的河流 [秘鲁]阿格达斯
历史 [意]莫兰黛
威尼斯的冬天 [法]罗布莱斯
白比姆黑耳朵 [苏]特罗耶波尔斯基
坎坷人生 [英]格林
呓语 [苏]马林.普列达
荒诞派戏剧选
舒申克短篇小说选
贝科夫小说选
苏联当代小说选
辛格短篇小说选
契佛短篇小说选
富人.穷人 [美]欧仁.肖
拉斯普京小说选 [苏]拉斯普京
人生舞台 [苏]尤.邦达列夫

⑹ 凯瑟琳·曼斯菲尔德的个人作品

曼斯菲尔德的小说主题往往不难理解。她的小说很像契诃夫的作品,经常出现一些出乎意料的转折和时空变化。擅长表现男女之间的复杂微妙关系以及令人意想不到的激情发展方向。同时她的文字也力求简化,力争把可有可无的字句删去。她使用了不少现代派表现手法,以淡化情节与女性视角诗化的语言,印象主义技巧的运用及象征主义的运用为表现的鲜明的现代主义倾向。
曼斯菲尔德把她短暂的一生都献给了很少受英国作家重视的短篇小说创作,塑造了众多的女性形象。她用手中的笔,融进自己的亲身经历和生活体验,描写了她的同类在闯世界的奋斗中所遭遇的坎坷磨难,刻画了广大女性在资本主义社会生活所迫下产生的孤独感、幻灭感、恐惧感和她们的叛逆和反抗性,道出了她们深沉的思考和无声的叹息,表达了对她们遭遇的无限同情和愤慨之情。
意象、象征历来是作家们钟爱的写作手法。凯瑟琳·曼斯菲尔德在其短篇小说中也大量地使用了意象、象征以及不同的叙述视角等形式技巧,在她的小说中有一个特殊的意象群,除传统意义之外还赋予了自己特殊的意象模式:一是悲剧感——孤寂和死亡;二是童心——真善美和无序。通过对比,曼斯菲尔德认为孩童是人生最佳的自然状态和最高人格理想,为此她倾注毕生精力来回忆祖国和童年,抒写孩童式成人,由此反映出一种返始归根与“复归孩”倾向。这些意象以缩影的形式展示了小说的寓意,揭示了小说的主题,传达了作者的思想和情感状态。
凯瑟琳从而形成了传统象征和现代象征的有机交融,丰富了作品的主题,也使得其作品魅力经久不衰。曼斯菲尔德的小说更像是对日常生活的记录。她的小说的题材选择上脱离了传统小说的题材形式,而是把平凡人物和琐碎事情写进小说,通过精心选择有意义的细节来刻画人物,揭示主题。这需要一种敏锐的眼光来支撑那种散淡的时光流逝中所呈现出来的生活场景,这使人感觉作家在看似无所事事的、轻松的日常生活中所显示出来的意义。 曼斯菲尔德的女性主题的嬗变
第一类
一类表现为生存而苦斗、挣扎的年轻女子。这些作品多产生于她创作的早期,有《求职女》、《一杯茶》、《罗莎蓓儿惊梦记》、《莫斯小姐的一天》、《女主人的财身女仆》、《巴克妈妈的一生》等。这些作品融汇了曼斯菲尔德早期的经历。
《莫斯小姐的一天》这篇小说中,莫斯小姐四处求职毫无结果,又冻又饿。房东太太撵着叫她交房租,给她下最后通牒,限她晚上八点以前交房钱,否则,就不要怪她不客气。莫斯小姐只好出门再找机会。她在外边四处找职业未遂,来到一家咖啡馆,对面很快坐了一个结实的绅士,他把她当成了妓女,最后她因此就顺水推舟,跟绅士一起走了。
《求职女》是曼斯菲尔德早期的作品,写一个刚得到家庭教师职位的小女子孤身一人乘轮船、火车前往绿荫饭店,与来接她去她家的一位太太会面这段时间的经历。这是她第一次独自外出旅行夜间孤身一人在异乡旅行,从英国到德国去。求职女最担心的是来自陌生男子的性骚扰,她在这方面惊恐不安的心理被作者刻画得淋漓尽致。
曼斯菲尔德早期作品缺陷甚多,她做不到对所描写的事件作合理引申,探索它产生的根源,进而达到对整个社会制度的否定,使作品获得深广的背景的历史内涵。她的思索和描写极少超出自己的现实经历之外,过分宽容、谦和,在淡淡的哀伤和自我安慰中化解现实的残酷。
第二类
曼斯菲尔德的第二类作品表现中产阶级女性的婚姻家庭生活。这类作品,有《幸福》、《陌生人》、《起风了》、《鸽子先生》和《夫人》、《花园茶会》、《理想家庭》、《序曲》、《在海湾》等。第二类作品的出现,开始从单纯描摹外在生活现象转向精神探索,标志着她女性主体意识走向自觉。
《幸福》是曼斯菲尔德的代表作之一,这部小说的女主人公贝莎是一个生活在梦幻中的少妇,过了而立之年,心头燃烧着幸福的火焰,爱她的生活里得一切。当她发现自己的丈夫和她的朋友之间友暧昧关系时,她内心的幸福的火焰被冰冷的失望和痛苦浇灭了。
在这篇小说里,有一点应该注意,就是在这个美好的春天里,爱唤起了贝莎很少出现的情欲,却被哈里打入了冷宫。开头贝莎是一团烈火,后来是透心凉。这种情节的陡转,也突出了女性情感被摧残的严重性。
《幸福》中透出了人物幸福的虚幻性,也透出了作者对两性关系的不信任。
曼斯菲尔德关注婚姻关系稳定,却没有幸福的家庭模式。在大多数家庭中,很难说有直接来自男性压迫,欺凌或暴力,相反,在女性的威慑下,男性则失去了自信和权威。如《摩登婚姻》、《理想家庭》。男人在家庭中的处境令人们想起曼斯菲尔德早期作品中女性的遭遇。
曼斯菲尔德自身经历和个性在小说中的充分扩张,传达了对传统女性价值观念的反思和破坏。这是理解曼斯菲尔的第二类和第三类作品的关键。贝莎清醒后怎么办,小说结尾,作者的调子是比较沉静的。热心的读者不禁要为贝莎设计两种前途:要么学易卜生笔下的娜拉毅然出走,要么忍辱负重,与哈里继续同床异梦。女人发现了自己只是丈夫养的小鸟儿。发现了又怎么样呢。在19世纪,易卜生的答案是让娜拉出走。而曼斯菲尔德是二十世纪的作家,她提供的是一条心理解放之途。这正是曼斯菲尔德的独特之处。
在曼斯菲尔德的日记中,人们可以看出她的厌世和对现存世界的厌倦,她甚至渴望到非洲和印度去换取心灵的宁静。在她去世不久前的1922年10月,也就是徐志摩拜访她之后的两个多月,她在日记中写道:
“我的精神已经死亡。我生命的源泉已到了源流堵塞却还没有枯寂的时刻……我是个彻头彻尾的不可救药的废人。我的生命像什么?像一个寄生虫在苟且偷生。” 1991年《在德国膳宿里》(In a German Pension)
1992年《花园派对:和其它故事》(The Garden Party:and Other Stories )
1923年《鸽巢:和其它故事》(The Doves' Nest: and Other Stories)
1923年《幸福》(Bliss:and Other Stories)
1923年《蒙达那的故事》(The Montana Stories)
1923年《诗》(Poems)
1924年《稚气可掬》(Something Childish)
1927年–1957年《凯瑟琳·曼斯菲尔德的日记》(The Journal of Katherine Mansfield)
两册,1928年–1929年《凯瑟琳·曼斯菲尔德书信选》
1930年《芦荟》(The Aloe)
1930年《小说与小说家》(Novels and Novelists)
1937年《凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说选》
1939年《凯瑟琳·曼斯菲尔德的剪贴簿》(The Scrapbook of Katherine Mansfield)
两册,1945年–1974年《凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说精选》
1951年《致约翰·穆里的情书》(Letters to John Middleton Murry)
1978年《鲁拉的笔记本》(The Urewera Notebook)
1987年《凯瑟琳·曼斯菲尔德评论集》
四册,1984年–1986年《凯瑟琳·曼斯菲尔德书信选》
两册,1997年《凯瑟琳·曼斯菲尔德的园会笔记》(The Katherine Mansfield Notebooks) 《女掌柜》The Woman At The Store (1912)
《比尔・巴顿的绑架》How Pearl Button Was Kidnapped (1912)
《米莉》Millie (1913)
《稚气可掬但又十分自然》Something Childish But Very Natural (1914)
《家庭女教师》The Little Governess (1915)
《电影院》Pictures(1917)
《画页》Feuille d'Album(1917)
《莳萝泡菜》A Dill Pickle(1917)
《我不会讲法语》Je ne parle pas français (1917)
《序曲》Prelude(1918)
《不恰当的旅行》(An Indiscreet Journey )(1920)
《幸福集》(Bliss)(1920)
《布里尔小姐》Miss Brill (1920)
《心理》Psychology(1920)
《阳阳与亮亮》Sun and Moon (1920)
《起风了》The Wind Blows (1920)
《雷金纳德·皮库克先生的一天》Mr Reginald Peacock's Day (1920)
《时髦的婚姻》Marriage à la Mode (1921)
《航程》The Voyage (1921)
《她的第一次舞会》Her First Ball (1921)
《鸽子先生和太太》Mr and Mrs Dove (1921)
《帕克大妈的一生》Life of Ma Parker (1921)
《已故上校的女儿》The Daughters of the Late Colonel (1921)
《小女孩》The Little Girl (1912)
《陌生人》The Stranger (1921)
《依顺的丈夫》The Man Without a Temperament (1921)
《在海湾》At The Bay (1922)
《苍蝇》The Fly (1922)
《花园舞会》The Garden Party (1922)
《一杯茶》A Cup of Tea (1922)
《洋娃娃的房子》The Doll's House (1922)
《一个已婚男人的自述》A Married Man's Story (1923)
《金丝雀》The Canary (1923)
《唱歌课》The Singing Lesson
《理想家庭》An Ideal Family

⑺ 曼斯菲尔德《一杯茶》:贵妇的施舍与空虚

作者简介:凯瑟琳•曼斯菲尔德(1888-1923)是英国最有天赋的短篇小说作家之一,是世界文学史上享有“短篇小说大师”称号的一位女性作家。其创作代表着英语短篇小说在20世纪取得的令人瞩目的艺术成就,代表作有《园会》《已故中校的女儿》《海湾》《时髦婚姻》《一杯茶》等。

《一杯茶》主人公是一位叫做罗斯玛丽(Rosemary)的贵妇,作者在为主人公命名时也煞费苦心,我们来把主人公的名字拆解,是由两个单词组成:Rose(玫瑰)和Mary(玛丽),可以看出是一个花团锦簇的名字,非常符合主人公贵妇光鲜亮丽的身份,同时Mary谐音marry(结婚),Rose marry似乎是主人公通过名字想传达给读者的最重要的信息点:她嫁了一个好夫婿,家里特别富有,有一个浪漫的婚姻。

是怎样浪漫的婚姻呢?根据罗斯玛丽自己的描述:“她有一个蜜甜的孩子,男的。不,不是彼得——叫迈克尔。她的丈夫简直是爱透了她。他们家有钱,真的有钱,不是就只够舒服的一类,那听着就寒伧,闷劲儿的,像是提起谁家的祖老太爷祖老太太。”她的儿子可不是彼得这种街上一抓一大把的普通孩子,(彼得在英文中相当于中文的张三李四),她的孩子叫“迈克尔”(Michael),迈克尔这个名字在英文中给人一种高大英俊的感觉,并且“Michael”也是基督教中的大天使,她的儿子是超凡脱俗。她的丈夫特别爱她,她的名字也照应了这一点。而且,她家里特别富有,她要买什么东西可以直接到巴黎去买,就像你我到市中心去采购一样简单。通过她带有夸张的描述,我们也就可以看出这位贵妇的虚荣心。

作者在小说的开头用全知视角对罗斯玛丽本人进行了客观的描述。罗斯玛丽的外貌并不美,也不能说好看,除非把她分开来看就比较好看,可是一个好好的人为什么要分开来看呢?这是对罗斯玛丽的反讽。“她年纪是轻的,十分时新,穿衣服讲究极了。”她穿得如同她的名字一样花团锦簇。罗斯玛丽读过许多新书,经常在家里办沙龙,出席的都是社会上有头有脸的人,这样罗斯玛丽的附庸风雅也就立现纸上。在写这些参加沙龙的人时,作者插入了“怪东西”,“怕得死人的”两个形容词,罗斯玛丽家里举办的沙龙的质量,我们便可知了。

购物自然是贵妇必不可少的消遣。罗斯玛丽一般买花是在黎锦街的那家上等花铺买。罗斯玛丽走进铺子,口里说:“我要那些那些。那个给我四把;那一瓶子的玫瑰全要;哦,那瓶子也让我带了去吧。不,不要丁香。我恨丁香。那花不是样儿。”“给我那一球矮个儿的黄水仙。那红的白的也拿着。”听见她讨厌丁香,店里瘦小的女伙计立刻把丁香移开到视线之外,罗斯玛丽指指点点,简直像这个花铺里唯一的女王。

罗斯玛丽对花的选择和评判中,也隐藏着她某些性格与心理。罗斯玛丽要了一瓶玫瑰,甚至把瓶子都带走,暗示了她对于浪漫的爱情的期待,或者至少把自己的房间装饰得看起来充满浪漫气息。她讨厌丁香,因为丁香没有形状,她这样的贵妇怎么会喜欢没有形状的花。罗斯玛丽要了黄水仙,在古希腊罗马神话中,水仙花的原型是一位英俊的男子,他爱上了自己水中的倒影,因为无法接近和拥抱水中的倒影,于是变成了水仙花,水仙花有着浓厚的自恋的意味,暗示了罗斯玛丽的自恋心理,自我感觉良好。

罗斯玛丽买了许多花,瘦小的女伙计抱着沉重的花,一颠一颠地跟在她身后,罗斯玛丽并没有任何反应,没有提供任何帮助,也体现了她对于底层人民并没有同情,这也埋下了伏笔,罗斯玛丽后文中对于女乞丐的帮助也是一时心血来潮,虚伪的。

一个冬天的下午,罗斯玛丽去古董铺购物,她特别喜欢寇崇街上的那家古董店,“它那儿先就清静,不提别的,你去往往可以独占。”罗斯玛丽可以在这家古董店享受VIP待遇。店里的掌柜好像特别喜欢为她服务,罗斯玛丽一进门,掌柜就激动得说不出话来,之后就满嘴恭维,可见罗斯玛丽是这家店的贵宾,她用她雄厚的家财在这家店里购买了许多古董。她还有一句嘀咕:“可还是的,这铺子有意思……”隐藏着她对于这家店更深层或者说扭曲的喜好。

掌柜开始了他的奉承,“你明白,太太,”“我宝贵我的东西。我宁可留着不卖的,与其卖给不识货的主顾,他们没有那细心,最难得的……”掌柜的声音是恭敬的,如同在下面托着罗斯玛丽,他说这些话也就恭维了罗斯玛丽对于古董的品味。掌柜总是为罗斯玛丽留着最珍贵的古董,这次是一个小盒子,他把蓝丝绒摊开,把盒子放在上面,在描写这一系列动作时,作者把焦点聚焦在掌柜的手上,“他那没血色的指尖”,小心翼翼恭维罗斯玛丽的掌柜形象一下子就在读者心里清晰起来,如果是粗壮的手指,那么就差不多是一位很有主见的人,作者无需费笔墨描写掌柜的全貌,只通过这一细节,便可以以小见大。

罗斯玛丽脱下手套来摸这个盒子,罗斯玛丽带着手套表现了她精致的贵妇生活,同时也是她自己给自己与周围世界划的一道优越感的隔离,并不是所有的事物或者人都值得她的触摸。

“一只精致的小法那盒儿,那釉光真不错,看得就像是在奶酪里焙成的。”这个盒子的材质是非常优质的。“那盖上雕着一个小人儿站在一株开花的树底下,还有一个更小的小人儿还伸着她那一双手搂着他哪。她的帽子,就够小绣球花的花瓣儿大,挂在一个树枝上,还有绿的飘带。半天里还有一朵粉红的云彩在他们的头顶浮着,像一个探消息的天使。”画面里基本是暖色,主角是一对浪漫亲昵的情侣,还有守护天使,说明他们的爱会被天使守护,他们会一直爱下去。感受到这种安定和温暖的感觉,罗斯玛丽就对这个盒子爱不释手,她打开它又关上,如此重复。罗斯玛丽其实打内心里特别需要这种温暖和安定的感觉。罗斯玛丽不自觉地注意到自己的手,衬着蓝丝绒,显得特别好看,这也就照应了前文对于她自恋的暗示。

掌柜用铅笔指着这个盖子上的雕花,说“太太,你要是许我点给你看,那小人儿的胸衣上还刻着花呢。”这句话中包含着非常隐晦的性暗示,是对罗斯玛丽身体的赞美。掌柜对罗斯玛丽一次次的恭维,罗斯玛丽一次次买账,于是掌柜对于罗斯玛丽产生了一种畸形的欣赏。罗斯玛丽在享受购物的满足感的同时,也享受着掌柜对于她的畸形的欣赏,这也就是前文罗斯玛丽喜欢这家店的不可言说的原因。从侧面,我们也可以看出罗斯玛丽缺乏关爱。

罗斯玛丽由于没有带够钱,并没有拥有那个盒子。她站在门外的台阶上,看着这冬天的下午,眼前的景色便是她的现状。外面的天是灰的,空气里有种苦涩的味道,这是她没有得到那个盒子的失落的投射,也是她脱离刚才温暖的画面和购物的满足感后,所面对的真实生活。“对街屋子里的灯光也是这阴瑟瑟的。”房间一般能展现人最深层的内心,这一点曹雪芹在塑造秦可卿这个形象的时候也用过,着力描写秦可卿的闺房。屋子里的灯光阴瑟,也就表现了罗斯玛丽在家里并不能感受到温暖。“街上人匆匆地来往,全躲在他们可恨的伞子底下。”表现了罗斯玛丽与人的隔离,感受到的人的冷漠,这样她前面丈夫特别爱她的场面话不攻自破。她突然感到了一阵空虚,她急需把那个盒子抓在手里,感受那个盒子给她带来的温暖。她购物,办沙龙,只是暂时填满她的内心,她内心里的空虚一直伴随着她,伺机而动,占领她的内心。她想回去吃茶点,感受热茶给她带来的温暖。这时她遇上了来向她乞讨一杯茶钱的被冻得瑟瑟发抖的女乞丐。

罗斯玛丽发现女乞丐并没有一分钱,她惊叹:“多么与众不同!”这说明她并不能理解底层人民的生活,只是觉得她现在的经历像是陀思妥耶夫斯基小说里情节,这对于她来说是这种奇遇,她心理已经计划好如何向她同伴炫耀她的奇遇。罗斯玛丽决定带女乞丐回家,她要让女乞丐感受到温暖,让女乞丐感受到女人都是姐妹,神话里的仙母是存在的,她现在想扮演一下仙母。罗斯玛丽把女乞丐带回了家,“罗斯玛丽用她那殷勤的姿态,半保护地,简直抱着她似的,把那女子拉进了屋子去。”罗斯玛丽简直像婴儿一样呵护着女乞丐。可是在罗斯玛丽帮女乞丐脱衣服时,她直接把女乞丐的衣服丢在地上,她其实在内心瞧不起女乞丐,“女人都是姐妹”不过是说出去的话,泼出去的水。女乞丐不过是罗斯玛丽一下午的消遣罢了。罗斯玛丽把女乞丐引向她的卧房,她们慢慢走着,罗斯玛丽根本没有在意女乞丐最重要的需求——饥饿,直到女乞丐有气无力地喊道她要饿晕了,她才给女乞丐食物,她其实不在意女乞丐的需求只是沉浸在她帮助别人的自我感动中。

门把手转动了,罗斯玛丽的丈夫菲利普回来了。菲利普看到地上的脏衣服,家里突然多了一个人,他背着火站着,说:“这下半天天时太坏了。”表达着他的不满,带着些许威慑,体现他在这个的权威地位。罗斯玛丽也只能应和着:“可不是,下流的天气。”菲利普叫罗斯玛丽去书房,质问她事情的经过。罗斯玛丽完完整整地说了。菲利普突然说他觉得女乞丐长得好看,也很可爱,并且问罗斯玛丽女乞丐是否和他们共进晚餐。“好看!”“可爱!”听到这些词,罗斯玛丽心像皮球一样跳着,一个捡来的人怎么会抢了她的风头,最多只是陪衬她的美丽。她马上拿钱打发女乞丐走。“拿出了五张镑票看了看,放回了两张,把那三张挤在手掌心里。”罗斯玛丽觉得女乞丐给她带来的消遣根本不值得五镑票,这也就体现了她根本就没有真正的怜悯。

罗斯玛丽告诉菲利普女乞丐走了,她坐到菲利普的腿上,脸上还化了妆,她摸着菲利普的脸问他喜不喜欢她,菲利普要亲她的时候,她说她今天看中了一个古董盒子,想要买下来,菲利普很快答应了她,这其实是一种交易,他们两现在在身体上特别亲密,可是却与古董盒子上的雕花形成鲜明的对比。罗斯玛丽把菲利普的脸埋在自己的胸里,问他自己好看不好看,她想用自己的身体换取菲利普的一句“好看。”可是作者在开头已经交代了,罗斯玛丽并不好看。罗斯玛丽整个的生活都是依附在菲利普上,她所有的一切都掌握在菲利普手中,心情也随着菲利普对她的反应而变化。从最后这个交易中,我们知道菲利普并不爱罗斯玛丽,罗斯玛丽对于他来说只是满足一下自己对于女性的渴求。所以围绕着菲利普转的罗斯玛丽特别空虚,她不断地购物,办沙龙填满自己,甚至把女乞丐带回家以新鲜感来消磨一下午的时间。

曼斯菲尔德处处用心,字字珠玑,把罗斯玛丽这个传统男权社会下空虚的贵妇形象描写得特别丰满与立体。

⑻ 国外名作小说推荐

1、《欧叶妮.格朗台》
作者 巴尔扎克 国籍 法国
时代 19世纪 作品类型 外国文学
作品评论
本篇是巴尔扎克讽刺作品中最生动最具活力的一部力作。守财奴葛朗台的形象已变成财迷狂的一个丑恶表现。金钱欲扑灭了葛朗台身上的一切人类的感情,他既不懂爱,也不知道自己亲手毁掉了女儿的幸福,小说批判了赤裸裸的金钱关系。

2、《名利场》
作者 萨克雷 国籍 英国
时代 19世纪 作品类型 外国文学
作品简介:
作品着力反映西方资产阶级上层社会人际关系的而虞我诈、争权夺利、趋炎附势等丑恶的现象,揭露那种以金钱为本质的社会。故事情节曲折,人物性格复杂而鲜明,作品读后给人以无尽的反思。

3、《老人与海》
作者 海明威 国籍 美国
时代 20世纪 作品类型 外国文学
作品简介:
写一个孤独的老人单身出海捕鱼,与大鱼周旋,将它捕获结果又被大鲨鱼吃
掉猎物,单身上岸的惊险故事。歌颂了人面对失败仍顽强拼搏,绝不屈服的意志。海明威因 此获普利策奖与诺贝尔奖。
4、《廊桥遗梦》
作者 J.R.沃勒 国籍 不详
时代 不详 作品类型 外国文学
作品简介:
与其同名的影片让千百万痴男信女为之流泪,罗伯特?金特,与玛丽安离婚后以摄影为爱好,也是生活基础。朗四斯卡,六十七岁的妇人。罗伯特在游历中看到她,然后去了一封信“不论怎样,我们必须再见面,不管是何时何地。”

5、《简.爱》
作者 夏洛特.勃良特 国籍 英国
时代 19世纪 作品类型 外国文学
作品简介:
简?爱是个孤女,出生于一个穷牧师家庭。父母由于染上伤寒,在一个月之中相继去世。幼小的简寄养在舅父母家里。舅父里德先生去世后,简过了10年受尽歧视和虐待的生活。一次,由于反抗表哥的殴打,简被关进了红房子。肉体上的痛苦和心灵上的屈辱和恐惧,使她大病了一场。

??舅母把她视作眼中钉,并把她和自己的孩子隔离开来,从此,她与舅母的对抗更加公开和坚决了。以后,简被送进了罗沃德孤儿院。
??孤儿院教规严厉,生活艰苦,院长是个冷酷的伪君子。简在孤儿院继续受到精神和肉体上的摧残。由于恶劣的生活条件,孤儿院经常有孩子病死。简毕业后留校任教两年,这时,她的好友海伦患肺病去世。简厌倦了孤儿院里的生活,登广告谋求家庭教师的职业。

??桑恩费尔德庄园的女管家聘用了她。庄园的男主人罗契斯特经常在外旅行,偌大的宅第只有一个不到10岁的女孩阿戴列?瓦朗,罗契斯特是她的保护人,她就是简的学生。一天黄昏,简外出散步,邂逅刚从国外归来的主人,这是他们第一次见面。以后她发现她的主人是个性格忧郁、喜怒无常的人,对她的态度时好时坏。整幢房子沉郁空旷,有时还会听到一种令人毛骨悚然的奇怪笑声。

??一天,简在睡梦中被这种笑声惊醒,发现罗契斯待的房间着了火,简叫醒他并帮助他扑灭了火。
??罗契斯特回来后经常举行家宴。在一次家宴上向一位名叫布兰契的漂亮小姐大献殷勤,简被召进客厅,却受到布兰契母女的冷遇,她忍受屈辱,离开客厅。此时,她已经爱上了罗契斯特。其实罗契斯特也已爱上简,他只是想试探简对自己的爱情。当他向简求婚时,简答应了他。

??婚礼前夜,简在朦胧中看到一个面目可憎的女人在镜前披戴她的婚纱。
??第二天,当婚礼在教堂悄然进行时,突然有人出证:罗契斯特先生15年前已经结婚。他的妻子原来就是那个被关在三楼密室里的疯女人。法律阻碍了他们的爱情,使两人陷入深深的痛苦之中。在一个凄风苦雨之夜,简离开了罗契斯特。在寻找新的生活出路的途中,简风餐露宿,沿途乞讨,历尽唇难,最后在泽地房被牧师圣?约翰收留,并在当地一所小学校任教。

??不久,简得知叔父去世并给她留下一笔遗产,同时还发现圣?约翰是她的表兄,简决定将财产平分。圣?约翰是个狂热的教徒,打算去印度传教。他请求简嫁给他并和他同去印度。简拒绝了他,决定回到罗契斯特身边。

??她回到桑恩费尔德庄园,那座宅子已成废墟,疯女人放火后坠楼身亡,罗契斯特也受伤致残。简找到他并和他结了婚,得到了自己理想的幸福生活
6、《幻灭》
作者 巴尔扎克 国籍 法国
时代 19世纪 作品类型 外国文学
作品评论
金钱不只毁灭人类最美好的感情,腐蚀青年人天真的灵魂,巴尔扎克通过本篇小说,表现了资产阶级社会中人才是怎样被毁灭的,文学、艺术怎样变成进行无耻交易的对象的。巴尔扎克回到了巴黎求功名的青年人的命运的主题,创造了一个典型的形象。

7、《好兵帅克》
作者 雅.哈谢克 国籍 捷克
时代 20世纪 作品类型 外国文学
作品评论
这是一部以一个普通的捷克士兵帅克在第一次世界大战中的经历为题材的小说。作者自身是俄国的一名士兵,所有素材均来自真实经历,因而读来真实感人,让人在对战争深深憎恨的同时倍加同情谦卑、被埋没的英雄??帅克。

作家简介:捷克作家。出生于布拉格一个穷教员的家庭。商业学院毕业后,无固定职业。任过短期的编辑。中学时就积极参加反对统治者的游行示威。一度还受过无政府主义影响。第一次世界大战爆发后被征入伍,随部队到俄国。1918年参加苏联红军,不久加入布尔什维克党。1920年返回祖国。1923年死于利普尼采村。他主要写短篇、政论、小品文。作品大多以讽刺笔调揭露奥匈帝国的腐败和捷克资产阶级的虚伪,反映下层人民的悲惨遭遇。《受审判的杀人犯》、《得救》、《巴拉顿湖畔》、《矿井里的惨祸》、《女仆安娜的纪念日》以及《猪崽克萨威尔外传》等短篇都是他的重要作品。这些作品的特点是,情节简单,整个故事结构都着眼于强化作品所揭示的社会冲突;在人物形象的刻画上,突出反面角色,并以白描手法把他们心中那些可耻的、丑恶的方面暴露在读者面前。
哈谢克的代表作长篇小说《好兵帅克》(1920~1923),又译《好兵帅克历险记》,是一部杰出的政治讽刺作品。已被译成包括中文在内的50多种文字在世界上广为流传。

8、《父与子》
作者 屠格涅夫 国籍 俄国
时代 不详 作品类型 外国文学
作品评论
这篇小说是屠格涅夫的代表作,是一部较成功的社会政治小说。小说通过描写巴尔扎罗夫费涅奇卡和基尔沙诺夫的三角爱情,反映了先进青年的思想和保守贵族思想之间不可调和的斗争,小说中的父辈和子辈正是以思想观点为标志。作品描写生动、细腻,含意深刻,给予读者高度的艺术享受。

9、《基督山伯爵》
作者 大仲马 国籍 法国
时代 近代 作品类型 外国文学
作品评论
该小说发表于1844年,描写复辟时期遭到陷害而坐了十四年牢的水手 寻找宝藏,最后以基督山伯爵身份复仇的故事。||作品评论该小说发表于 1844
年,描写复辟时期遭到陷害而坐了十四年牢的水手寻找宝藏,最后以基督山伯爵身份复仇的故事。||作品评论该小说发表于 1844
年,描写复辟时期遭到陷害而坐了十四年牢的水手寻找宝藏,最后以基督山伯爵身份复仇的故事。||||作品评论该小说发表于 1844
年,描写复辟时期遭到陷害而坐了十四年牢的水手寻找宝藏,最后以基督山伯爵身份复仇的故事。||作品评论该小说发表于 1844
年,描写复辟时期遭到陷害而坐了十四年牢的水手寻找宝藏,最后以基督山伯爵身份复仇的故事。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
附:《外国文学名著丛书》

外国文学名著丛书(人民文学出版社)

摩诃婆罗多插话选[印度]

罗摩衍那选 [印度] 蚁 蛭著 季羡林译

五卷书 [印度] 季羡林译

沙恭达罗[印度]迦梨陀娑著 季羡林译

毒树 遗嘱 [印度]般·查特吉著

诗选[印度]泰戈尔著 石真 谢冰心译

戈拉[印度]泰戈尔著 刘寿康译

万叶集选[日本]

源氏物语[日]紫式部著 丰子恺译

俳句选 [日]松尾芭蕉著

小说选 [日]二叶亭四迷著

我是猫 [日]夏目漱石著 于雷译

破 戒[日]岛崎藤村著柯毅文 陈德文译

阿拉伯古代诗选 [阿拉伯]

一千零一夜选[阿拉伯]

波斯古代诗选

列王纪选[波斯]费而多西著 张鸿年译

蔷薇园 [波斯]萨迪著 水建馥译

不许犯我 起义者[菲律宾]里萨尔著

诗 选[俄]普希金著

叶甫盖尼·奥涅金[俄]普希金著

小说戏剧选 [俄]普希金著满涛译

死魂灵 [俄]果戈里著满涛 许庆道译

往事与随想选[俄]赫尔岑著

奥勃洛摩夫 [俄]冈察落夫著齐蜀夫译

诗 选 [俄]莱蒙托夫著 余振译

当代英雄[俄]莱蒙托夫著 草婴译

猎人笔记[俄]屠格涅夫著丰子恺译

罗亭 贵族之家 [俄]屠格涅夫著

前夜 父与子[俄]屠格涅夫著丽尼 巴金译

谁在俄罗斯能过好日子 [俄]涅克拉索夫著 飞白译

罪与罚 [俄]陀思妥耶夫斯基著 岳麟译

卡拉马佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基著

戏剧五种[俄]奥斯特罗夫斯基著

戈罗夫辽夫一家 [俄]谢德林著 杨仲德译

谢德林童话选[俄]谢德林著 张孟恢译

寓言选 [俄]克雷洛夫著

怎么办 [俄]车尔尼雪夫斯基著

战争与和平 [俄]列夫·托尔斯泰著

安娜·卡列尼娜 [俄]列夫·托尔斯泰著

复活[俄]列夫·托尔斯泰著

中短篇小说选[俄]列夫·托尔斯泰著 草婴译

短篇小说选 [俄]契诃夫著

莱依里和梅季侬 [阿塞拜疆]尼扎米

法尔哈德和希琳 [乌兹别克]纳沃依

诗 选 [乌克兰]谢甫琴科著 戈宝权 张铁弦 梦海 任溶溶译

俄国诗选

高尔基短篇小说选瞿秋白 巴金 耿济之 伊信译

戏剧三种[苏]高尔基著

母亲[苏]高尔基著

童年[苏]高尔基著

塔杜施先生 [波兰]密茨凯维奇著

傀儡[波兰]普鲁斯著庄瑞源译

十字军骑士 [波兰]显克微支著 陈冠商译

诗选[匈牙利]裴多菲著

鲵鱼之乱[捷克]恰佩克著 贝京译

金人[匈牙利]约卡依·莫尔著 柯青译

轭下[保]伐佐夫著 施蛰存译

奥德修纪[希腊]荷马著 杨宪益译

伊利昂纪[希腊]荷马著

伊索寓言[希腊]伊索著 罗念生译

悲剧二种 [希腊]埃斯库罗斯著罗念生译

悲剧二种 [希腊]索福克勒斯著 罗念生译

悲剧二种 [希腊]欧里庇得斯著 罗念生译

喜剧五种 [希腊]阿里斯托芬著

希腊抒情诗选 水建馥译

埃涅阿斯记 [罗马]维吉尔著 杨周翰译

变形记 [罗马]奥维德著 杨周翰译

金驴记 [罗马]阿普列尤斯著刘黎亭译

古罗马戏剧选

古罗马抒情诗选

神曲 [意]但丁著 田德望译

十日谈(选)[意]卜丘伽著方平 王科一译

疯狂的罗兰 [意]阿里奥斯多著

解放了的耶路撒冷 [意]哥尔多尼著

约婚夫妇 [意]曼佐尼著

斯巴达克斯 [意]拉·乔万尼奥里著 李俍民译

喜剧二种[意]皮蓝德娄著吴正仪译

罗兰之歌[法]佚名著杨宪益译

特丽斯丹与绮瑟 [法]

巨人传 [法]拉伯雷著

悲剧三种[法]高乃依著

拉封丹寓言诗选 [法]远方译

喜剧六种 [法] 莫里哀著 李建吾译

戏剧选 [法]拉辛著 齐放 张廷爵 华辰译

吉尔·布拉斯[法]勒萨日著 杨绛译

波斯人信札 [法]孟德斯鸠著 罗大冈译

伏尔泰小说选 [法] 傅雷译

忏悔录 [法]卢梭著 黎星 范希衡译

新爱洛伊丝 [法]卢梭著

戏剧二种 [法]博马舍著 吴达元译

歌谣选 [法]贝郎瑞著

红与黑 [法]司汤达著 郝运译

巴马修道院 [法]司汤达著 郝运译

高老头 [法]巴尔扎克著 傅雷译

幻灭 [法]巴尔扎克著 傅雷译

农民 [法]巴尔扎克著 陈占元译

中短篇小说选 [法]巴尔扎克著

诗选 [法]雨果著

悲惨世界 [法]雨果著 李丹译

九三年 [法]雨果著 郑永慧译

巴黎圣母院 [法]雨果著 陈敬容译

中短篇小说选 [法]梅里美著

木工小史 [法]乔治·桑著 齐香译

包法利夫人 [法]福楼拜著 李健吾译

小说选 [法]都德著

小酒店 [法]左拉著 王了一译

萌芽 [法]左拉 黎柯译

金钱 [法]左拉著 金满城译

小说选 [法]法郎士著

莫泊桑之中短篇小说选 郝运 赵少侯译

一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著 盛澄华 张冠尧译

约翰·克利斯朵夫 [法]罗曼·罗兰著傅雷译

巴黎公社诗选

熙德之歌 [西]

堂吉诃德 [西]塞万提斯著 杨绛译

戏剧选 [西]维加著 朱葆光译

戏剧选 [西]卡尔德隆著

尼伯龙根之歌 [德] 钱春绮译

戏剧二种 [德]莱辛著 商章孙等译

抒情诗选 [德]歌德著

浮士德 [德]歌德著

威廉·迈斯特的学习时代 [德]歌德著

威廉·迈斯特的漫游时代 [德]歌德著

母与子 (法) 罗曼罗兰 罗大冈 译

戏剧三种 [德]席勒著

诗选 [德]席勒著 钱春绮译

雄猫摩尔的生活观 [德]霍夫曼著 韩世钟译

小说戏剧选 [德]克莱斯特著 商章孙 杨武能译

童话选 [德]格林兄弟著

诗选 [德]海涅著

小说选 [德]斯托谟著

艾菲·布里斯特 [德]台奥多尔·冯塔纳著 韩世钟译

亨利四世[德]亨利希·曼著 傅惟慈译

戏剧二种 [德]霍普特曼著 韩世钟 章鹏高译

臣仆 [德]亨利希·曼著 傅惟慈译

布登勃洛克一家 [德]托马斯·曼著

短篇小说选 [德]托马斯·曼著 钱春绮 刘德中译

德国诗选

卢西亚达斯 [葡]卡蒙斯著

阿马罗神父的罪恶 [葡]克罗兹著 翟象俊 叶扬译

绿衣亨利 [瑞士]凯勒著 田德望译

卡勒瓦拉 [芬兰] 孙用译

童话选 [丹麦]安徒生著

普通人狄蒂 [丹麦]尼克索著

戏剧四种 [挪威]比昂逊著

女仆的儿子 [瑞典]史特林堡著 高子英译

乌兰斯比格 [比利时]高斯特著

诗选 [比利时]凡尔哈伦著

愚人颂 [荷兰]埃拉斯慕斯著

萨加选 [冰岛]

坎特伯雷故事 [英]杰弗雷·乔叟著 方重译

喜剧五种 [英]莎士比亚著

历史剧二种 [英]莎士比亚著

失乐园 [英]弥尔顿著 朱维之译

鲁宾逊漂流记 [英]笛福著 徐霞村译

格列佛游记 [英]斯威夫特 章建译

汤姆·琼斯 [英]菲尔丁著 萧乾译

多情客游记 [英]罗·斯泰恩著

彭斯诗选 [英] 王佐良译

中洛辛郡的心脏 [英]司各特著 章益译

艾凡浩 [英]司各特著

傲慢与偏见 [英]奥斯丁著 王科一译

抒情诗选 [英]拜伦著

唐·璜 [英]拜伦著 查良铮译

抒情诗选 [英]雪莱著 查良铮译

诗选 [英]济慈著

玛丽·巴顿 [英]盖斯凯尔夫人著 荀枚 佘贵堂译

名利场 [英]萨克雷著 杨必译

董贝父子 [英]狄更斯著 祝庆英译

大卫·考坡菲 [英]狄更斯著 张谷若译

荒凉山庄 [英]狄更斯著 黄邦杰 陈少衡 张自谋译

监护人 [英]特罗洛普著

简·爱 [英]夏·勃朗特著 祝庆英译

呼啸山庄 [英]爱· 勃朗特著 方平译

米德尔马契 [英]乔治·爱略特著

德伯家的苔丝 [英]哈代著 张谷若译

戏剧三种 [英]萧伯纳著

福尔赛世家 [英]高尔斯华绥著 周煦良译

英国文艺复兴剧作选

英国诗选

英国散文选

最后的莫希干人 [美]费·库柏著 宋兆霖译

红字 [美]纳·霍桑著 侍桁译

朗费罗诗选 [美] 杨德豫译

汤姆大伯的小屋 [美]斯陀夫人著 黄继忠译

华尔腾 [美]亨利·大卫·梭罗著 徐迟译

白鲸—莫比-迪克 [美]麦尔维尔著 曹庸译

草叶集 [美]惠特曼著

哈克贝利·芬历险记 [美]马克·吐温著 张万里译

中短篇小说选 [美]马克·吐温著

一位女士的画像 [美]亨利·詹姆斯著 项星耀译

欧·亨利小说选 [美] 王仲年译

章鱼 [美]弗兰克·诺里斯著 吴劳译

马丁·伊登 [美]杰克·伦敦著 吴劳译

癞皮鹦鹉 [墨西哥]维列萨尔迪著

秘鲁传说 [秘鲁]巴尔玛著

马丁·菲耶罗 [秘鲁]埃尔南德斯著

玛利亚 [哥伦比亚]伊萨克斯著 朱景冬 沈根发译

二十世纪世界文学名著丛书(外国文学出版社/上海译文出版社)

船长与大尉(上下)[苏 卡维林]

穿破裤子的慈善家(上下)[英 特莱塞尔]

一个青年艺术家的画像[爱尔兰 詹姆斯·乔伊斯]

斯·茨威格小说选[奥]

西线无战事[德 雷马克]

愤怒的葡萄[美 斯坦贝卡]

起义[罗 李·列勃里亚努]

恰巴耶夫 [苏联 富尔曼诺夫]

钢铁使怎样炼成的[苏联 奥斯托洛夫斯基]

普通人狄蒂[丹 尼克索]

古斯泰·贝林的故事[瑞典 拉格洛孚]

喀尔巴阡山狂想曲[匈 伊雷什·贝拉]

自由或死亡[希腊 卡赞扎基]

广漠的世界[秘鲁 西罗·阿莱格里亚]

梅特林克戏剧选[比]

变[法 米歇尔·布托尔]

阿尔特米奥·克罗斯之死[墨 卡洛斯·富思特斯]

艾特玛托夫小说选[苏]

哈拉马河[西 费洛西奥]

看不见的人[美 拉·艾里森]

城堡[英 阿·约·克罗宁]

莱尼和他们[西德 海因里希·伯尔]

雪国[日 川端康成]

农民(1~4)[波 莱蒙特]

旋涡[哥伦比亚 里维拉]

无产者安娜[捷克 奥勃拉赫特]

刀锋[英 毛姆]

缩影[日 德田秋声]

侏儒[瑞典 巴·拉格维斯]

丧钟为谁而鸣[美 海明威]

菲茨杰拉德小说选[美]

伪币制造者[法 纪德]

在轮下[德 赫尔曼·黑塞]

好兵帅克历险记[捷克 哈谢克]

奥拉维亚短篇小说选[意]

小城畸人[美 舍伍德·安德森]

土生子[美 理查·赖特]

喧哗与骚动[美 威廉·福克纳]

曼斯菲尔德短篇小说选[英]

告别[德 约翰内斯·贝歇尔]

血与沙[西班牙 伊巴涅斯]

啊 拓荒者! 我的安东妮亚[罗 薇拉·凯瑟]

人的大地 (法)圣艾克絮佩里

人的境遇 (法)安德烈.马尔罗

豪门春秋 (美)伊迪丝.华顿

鲵鱼之乱 (捷克)卡雷尔.恰佩克

第七个十字架 (德)安娜.西格斯

大师和玛格利特 (俄)米哈伊尔.布尔加科夫

罗生门 (日本)芥川龙之介

告别马焦拉 (俄)拉斯普京

沉船 (印度)罗宾德拉纳特.泰戈尔

岸 (俄)尤里.邦达列夫

蛇结 (法)弗朗索瓦.莫里亚克

两宫之间 (埃及)纳吉布.马哈福兹

马人 (美)约翰.厄普代克

老妇还乡 (瑞士)弗里德里希.迪伦马特

托诺-邦盖 (英)威尔斯

间谍 (英)约瑟夫.康拉德

在少女们身旁 (法)马塞尔.普鲁斯特

诺尔玛或无尽的流亡 (法)罗布莱斯

独粒钻石 (乌拉圭)基罗加

烟雨霏霏的黎明 (俄苏)康斯坦丁.帕乌斯托夫斯基

圣女桑塔 (墨西哥)甘博亚

愚人船 (美)安.波特

堂塞贡多.松布拉 (阿根廷)吉拉尔德斯

青春——康拉德小说选 (英)约瑟夫.康拉德

幸运儿彼尔(上下) (丹麦)彭托皮丹

大地的成长 (挪威)克纳特.汉姆生

考德威尔中短篇小说选 (美)欧斯金.考德威尔(2000年再版更名为《烟草路》)

北纬四十二度 (美)多斯.帕索斯

一九一九年 (美)多斯.帕索斯

赚大钱 (美)多斯.帕索斯

人树 (澳大利亚)帕特里克.怀特

阿尔塔莫诺夫家的事业 (俄)高尔基

大街 (美)辛克莱.路易斯

裸者与死者(上下卷) (美)诺曼.梅勒(再版本合并为一册)

风中芦苇 (意大利)黛莱达

红颜薄命 (芬兰)弗.埃.西兰帕(漓江版译本译为“少女西利亚”)

《幼狮》[美]欧文·肖

《蝇王》[英]威廉·戈尔丁

《赤手斗群狼》[德]布鲁诺·阿皮茨

《加布里埃拉》[巴西]若热·亚马多

《百年孤独》[哥伦比亚]加西亚·马尔克斯

《蒂博一家》[法]马丁·杜·加尔

《达洛卫夫人 到灯塔去》[英]弗吉尼亚·伍尔夫

《权力的走廊》[英]C.P.斯诺

《劳伦斯之女克里斯丁——十字架》[挪]温赛特

《养身地》[厄瓜多尔]豪尔赫·伊卡萨

《夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂诗选》[意大利] 夸齐莫多 蒙塔莱 翁加雷蒂

《甘露街》[埃及]纳吉布·迈哈福兹

《海浪》[英]弗吉尼亚·吴尔夫

《血的婚礼》[西班牙]加西亚·洛尔卡

《名望与光荣》[波兰]雅·伊瓦什凯维奇

《基希报告文学选》[捷克] 基希

《儿子与情人》[英]劳伦斯

33

⑼ 急求短篇小说《An Indiscreet Journey》的中文翻译

楼主我尽力了

关于凯瑟琳我知道些什么呢?

有一次,我指着地图上的曼斯菲尔德对尼莫说:“这个周末我们可以去那里。”“那里有什么呢?”“我也不知道,我喜欢的一个作家叫这个名字。”尼莫大笑起来。这样的旅行未免轻率,就像凯瑟琳短暂的一生。

她并不一直都是凯瑟琳,她时而叫做凯西,时而叫做凯蒂,时而又变成了凯、卡嘉、喀秋莎……她不断变化着自己的名字和角色,唯一不变的是她那生气勃勃的生活态度。她不断地闹恋爱(包括同性恋),结婚第二天她就离家出走,后来又怀上了别人的孩子……想想她还生活在古板的维多利亚时代!她对父亲到了深恶痛绝的地步,和母亲、姐妹们吵翻了天,然后在笔记本上写下:该死的家!天哪,他们多么乏味,我从心底里讨厌他们。

凯瑟琳注定要再次离开新西兰。“我脚下的土地使我成为这个国家的人”——20岁的她如愿以偿地再次来到英国,从此没有再回惠灵顿。

和凯瑟琳真正有关的地方其实并不是曼斯菲尔德,而是伦敦:是西敏斯特大教堂和伦敦塔桥,是每月一次去维多利亚女皇街的新英格兰银行领取8镑6先令8便士的生活费,是在西区比切姆公寓里为自己的客人安排一些收费的娱乐。在她急需挣钱时,她也去贝克街采访妇女参政的会议;可是显然凯瑟琳对于女权运动毫无兴趣,她有更简单的方式来表达自己:写作。没有人怀疑凯瑟琳的写作天分,她观察入微,描写细腻。在给情人加纳特的信里,凯瑟琳这样写道:有一件事是我不能忍受的,那就是平庸——我喜欢时时抓牢生活——因此我强调所谓的小事,因此所有的一切事实上都是富有意义的……

伦敦不是凯瑟琳的终点站,她需要的是旅行、动荡和激情。一战爆发前,凯瑟琳和她的第二人丈夫——小她两岁的牛津毕业生默里一起去了巴黎。金钱和肺病困扰着凯,可是这并不妨碍她与男朋友们调情的决心。她的男朋友中也包括劳伦斯,后者写的《恋爱中的妇女》就是以凯为原型的。不过在凯瑟琳戴着迷人的皮手筒与军官们谈笑风生的时候,也没忘记带着用来写作的笔记本。

巴黎是一次轻率的旅行,后来的康沃尔也是;凯瑟琳之后的生活就是英格兰度夏地中海过冬的重复。她的身体在衰弱,她的创作力却不断旺盛,社交圈子也在增加。因为罗素的关系,凯结识了伍尔芙夫人。对于这两位女作家的比较不可避免,她们相遇的时候,弗吉尼亚34岁,唯一出版的作品是《远航》,那是以七年时间、两次精神崩溃为代价的;凯瑟琳28岁,像十年前那样生气勃勃,她嘲笑着自己从前的作品,又满怀信心地期待《幸福及其它故事》的出版。弗吉尼亚渐渐迷恋上这对来自贫民区的默里夫妇,可是凯瑟琳的忽冷忽热让弗吉尼亚常常摸不着头脑。凯去世的时候,弗吉尼亚在日记里写道:凯瑟琳的作品是“我唯一感到妒忌的作品”。或许伍尔芙夫人当时并没有料到自己后来的声名超过了凯瑟琳,不过她确实很快就感到了没有对手的孤独。

关于凯瑟琳我们知道些什么?

她在惠灵顿出生,在枫丹白露去世。她临终前的最后的一句话是:“我喜爱雨,我想要感到它们落到脸上的感觉。”她的死因,传统的说法是肺炎,较新的版本是梅毒。她只活了34岁。

对于生活,我们应当热情地旁观或者冷静地抒情,可是凯瑟琳偏偏不肯听劝告。

⑽ Katherine Mansfield 的写作特点~~

凯瑟琳.曼斯菲尔德是世界近代文学史上享有“短篇小说大师”称号的一位女性作家。她于1888年10月出生于新西兰一个中产阶级家庭,父亲是一家进出口公司的股东,母亲受过良好的教育。她15岁时进入伦敦皇家学院读书,20岁时已写了不少精彩的短篇小说,成为引人注目的人物。曼斯菲尔德才华横溢,一生交游广泛,D.H.劳伦斯、伯特兰.罗素、维吉尼亚.吴尔夫都是她的朋友,劳伦斯曾把她作为自己的小说《恋爱中的妇女》唯凳中女主角戈珍的原型。一九二三年一月九日,曼斯菲尔德在法国枫丹白露病塌闷逝,年仅34岁。
曼斯菲尔德曾先后出过五个短篇小说集,分别是《在一个德国公寓里》、《幸福》、团山弯《园会》,以及在其身后出版的《鸽巢》和《孩子气的事情》。此外,她还写有许多文学评论,收入在《小说和小说家》中。

热点内容
桃花源生存游戏小说 发布:2025-07-02 18:14:35 浏览:166
特别的穿越重生小说 发布:2025-07-02 18:13:03 浏览:947
好看的言情短篇完结小说免费 发布:2025-07-02 18:12:54 浏览:517
都市小说推荐经典作者 发布:2025-07-02 18:08:09 浏览:160
重生之玄幻小说中高欢 发布:2025-07-02 18:03:00 浏览:17
空间都市类全本小说下载 发布:2025-07-02 18:02:24 浏览:68
有没有都市女主多的都市小说 发布:2025-07-02 17:55:54 浏览:115
托尔斯泰短篇小说是什么 发布:2025-07-02 17:45:25 浏览:893
怎么欣赏短篇小说 发布:2025-07-02 17:41:43 浏览:590
比较有代入感的都市小说 发布:2025-07-02 17:36:34 浏览:193