轻小说语气
Ⅰ 如果诸葛亮骂死王朗是用日式轻小说语气写出来会是怎样的
想法很好,可以实践一下!不过建议 别用古文对白,要不然很别扭!至于想要严谨些的风格或者吐槽系的风格就看你自己的词汇量和文字表达能力吧。个人感觉,吐槽系轻小说有点难度,毕竟要注意各种各样的笑话和冷笑话已经各种文字误解什么的 难度很大!放到自己轻松一点的普通写法 好!
Ⅱ 日本人说话方式和日漫和轻小说里一样吗
不一样,即便是相同的语言、用词和习惯,但是说出来的语气是不一样的,动漫里的语言都是由声优来配音的,是经过培训的,声音都是一种模板,很缺乏灵魂的,轻小说也是。因为生活的环境不同、接触的事物不同,导致现实中的日本人说话比较婉转和严谨。
比较现实和动漫、轻小说是有区别的,现实中都是有血有肉的人,动漫和轻小说都是作者根据原型或想象编写的,真实性不是很高,期冀性更大。再说为了吸引更多的粉丝,还有更多关注,说话方式都是处理过的,失去了原有的本真。
Ⅲ 用轻小说的语气写抗日神剧会是什么样
轻小说以第一人称叙述,多描写内心独白,写抗日会变成类似老兵日记独白自传之类的吧
Ⅳ 日漫台词设计为什么那么中二
日本是“中二”之源,“中二”这个词就是日本的流行文化中诞生而来,意思大概指的是中学二年级独有的,在价值观,世界观的成型和成长阶段产生的还没有完全脱离幼稚,但又已经有了自己的独立想法和行动的处世观念。
日本的动画片经常会以初中或者高中生作为主人公,发生的故事大都脱不开这个年龄段。
日本动画大都改编自漫画,轻小说,漫画的门槛较高,不仅需要编织漂亮的故事,更要注重故事的逻辑性,还要有足够的“画力”来表现自己的内容;而轻小说相对来说门槛要低,但是优秀的轻改作品会更加注重思想上的,一些漫画上不适合表现的内容。
而且撰写这些轻小说的成年人,从一开始就是以成年人的思维在写故事,而不是像一些过去的国漫,从一开始就是以小孩子能理解的水平开始讲故事。
例如渡航的《我的青春恋爱物语果然有问题。》中,男主角比企谷八幡,尽管能很顺利的在几句话,几个行动上就看穿一个人的本质甚至是一个事件的本质,但是依然在处理人际关系的时候,不能做出最佳的选择。
而在不断的碰壁中,才获得了成长,故事本身,就过来人来看,可能“很中二”,但是从过来人的经历来看,又不会显得幼稚。像这样的作品,从一开始就是从已经“过来人”的思维,重新审视成长阶段遇到的问题,并没有想象中的这么简单,而确实有着作者对这些青春期遇到的问题的思考和解答。
因此,即便是已经成为大人的你,再重温过去自己遇到的那些经历,往往不再是觉得幼稚,而是感慨自己的成长。
中二不是幼稚:
中二本身就和幼稚不同,幼稚指的是思维简单,思想天真,而中二是一种自我意识过剩的表现,虽然和幼稚一样,都是成长道路上的必经之路,但是中二有着自己的思维,甚至结构可以很复杂。
以把人和世界都看得很复杂,“成熟”了的自己可以觉得和世界格格不入,可以说中二是幼稚的进阶阶段,虽然都还没有成熟,但是成熟了也一样可以“中二”。
Ⅳ 如果用日式轻小说的语气写《红楼梦》会是怎么样的
无法想象,毕竟《红楼梦》我国的文化瑰宝,封建社会的网络全书,用日式轻小说写的话,不能完全表达出来,就像我们翻译外国的经典书籍,怎么也表达不出独有的内涵。
Ⅵ 用日式轻小说的语气写金庸小说是怎么样的
文字会断断续续,不知所云,没有了金庸的雍容大气和荡气回肠
Ⅶ 求推荐几个中国人写的,明显带有日式轻小说语气的作品
我才不会被女孩子欺负呢
望采纳
Ⅷ “轻小说语气”是由翻译腔导致的还是轻小说原本日文
我学日文之前就多多少少懂得一点了,看动漫听drama看原文小说学了不少后来学了日文,学的是标日现在过了2级,读小说和翻译完全没问题看lz有没有底子了,有点底子会好点我过了2级之后看完全套凉宫春日没遇到问题
Ⅸ 在轻小说中,常出现“嘛,……”什么的开头语气。
好像有点 “就这样 就这么回事儿”的意思
Ⅹ 有个轻小说或者动画里用了很长的篇幅重复一个语气词,谁知道是哪部啊
您好
是 轻小说《奇诺之旅》第12卷
具体1000多个 阿 (3页)