英文短篇小说任务文献
Ⅰ 毛姆的短篇小说 要英文的
毛姆的短篇小说很多,William Somerset Maugham - Biography and Works
Biography of William Somerset Maugham and a searchable collection of works. ...可以上网查阅
作品 如 Of Human Bondage
The Moon and Six pence 等有名小说
Ⅱ 推荐几部英美小说(附英文版作品简介 、人物介绍以及人物关系,在网上帮我找找就行啦)
1 哈克贝利·弗恩历险记——马克·吐温
The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain
哈克贝利是一个聪明、善良、勇敢的白人少年。他为了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一个勤劳朴实、热情诚实、忠心耿耿的黑奴,他为了逃脱被主人再次卖掉的命运,从主人家中出逃。他们一起漂流在密西西比河上,过着自由自在的生活,两人成了好朋友。哈克贝利为了吉姆的自由,历尽千辛万苦,最后得知,吉姆的主人已在遗嘱里解放了他。小说中,哈克贝利和吉姆的性格鲜明突出,形象栩栩如生。全篇的现实主义描绘和浪漫主义抒情交相辉映,尖锐深刻的揭露、幽默辛辣的讽刺以及浪漫传奇的描写浑然一体,形成了马克·吐温独特的艺术风格。
2 纯真年代——华顿
The Age of Innocence by Edith Wharton
伊迪丝·沃顿1921年获得普立策文学奖的小说,她也是普立策奖历史上首度获奖的女性作家。
小说的主要情节发生在19世纪70年代末80年代初的纽约上流社会。那是伊迪丝度过童年与青春的地方,她在那儿长大成人,进入社交界,订婚又解除婚约,最后嫁给波士顿的爱德华华顿,并度过了婚后的最初几年。时隔40年后,作为小说家的她回顾养育过她也束缚过她的那个社会,她的感情是复杂的,既有亲切的眷恋,又有清醒的针砭。作家把那个时代的纽约上流社会比作一个小小的金字塔,它又尖又滑,很难在上面取得立足之地。处在塔顶,真正有贵族血统的只有二三户人家:华盛顿广场的达戈内特祖上是正宗的郡中世家;范德卢顿先生是第一任荷兰总督的嫡孙,他家曾与法国和英国的几家贵族联姻;还有与德格拉斯伯爵联姻的拉宁一家。他们是上流社会的最高阶层,但显然已处于日薄西山的衰败阶段。上流社会的中坚力量是以明戈特家族、纽兰家族、奇弗斯家族为代表的名门望族,他们的祖辈都是来自英国或荷兰的富商,早年在殖民地发迹,成为有身份有地位的人物。比如纽兰·阿切尔的一位曾外祖父曾参与过独立宣言的签署,还有一位曾在华盛顿部下任将军。正如阿切尔太太所说的,“纽约从来就是个商业社会”,占支配地位的是这些殷实的富商。处于金字塔底部的是富有却不显贵的人们,他们多数是内战之后崛起的新富,凭借雄厚的财力,通过联姻而跻身上流社会。作者从亲身经历与熟悉的环境中提炼素材,塑造人物,将作品题材根置于深厚的现实土壤中。尤其通过博福特命运浮沉这一线索与主人公爱情悲剧的主线相互映衬,使一个看似寻常的爱情故事具备了深刻的社会现实意义。
3 白鲸——梅尔维尔
Moby-Dick by Herman Melville
《白鲸》是美国十九世纪浪漫主义小说家梅尔维尔的代表作。在美国文学史和世界文学史上,《白鲸》都是一部经典的著作,一部伟大的小说,是研究美国文学的一部必读书。《白鲸》展示给我们的是船长亚哈为追杀白鲸带领佩阔德号及其般员为复仇而走向毁灭的过程。书中以象征主义及寓言体的写作方式向我们展示了一部十九世纪美国的真实画面。从人与自然的抗争中亚哈的悲剧,人与人的关系中所体现的悲剧两个角度可以揭示《白鲸》所表现的时代特征及所蕴涵的悲剧实质。
4 红字——纳撒尼尔·霍桑
The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne
19世纪美国浪漫主义作家霍桑的长篇小说。创作于1851年。小说以两百多年前的殖民地时代的美洲为题材,但揭露的却是19世纪资本主义发展时代美利坚合众国社会典法的残酷、宗教的欺骗和道德的虚伪。主人公海丝特被写成了崇高道德的化身。她不但感化了表里不一的丁梅斯代尔,同时也在感化着充满罪恶的社会。至于她的丈夫奇林渥斯,小说则把他写成了一个一心只想窥秘复仇的影子式的人物。他在小说中只起情节铺垫的作用。
小说惯用象征手法,人物、情节和语言都颇具主观想象色彩,在描写中又常把人的心理活动和直觉放在首位。因此,它不仅是浪漫主义小说的代表作,同时也被称作是美国心理分析小说的开创篇。
5 最后的莫希干人——库柏
The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper
《最后的莫希干人》是《皮裹腿故事集》中最出色的一部。故事发生在十八世纪五十年代末期,英法两国为争夺北美殖民地而进行的“七年战争”的第三年,地点是在赫德森河的源头和乔治湖一带。对于印第安人的被杀戮和印第安部落的消亡,作者的心情是十分沉重的,他深深怀着同情和愤慨。他写道:“莫希干人的领土,是被欧洲人侵占去的美洲大陆的第一块地盘,因而,莫希干人就第一个成了离乡背井的人。面临着文明的推进,也可以说,文明的入侵,所有印第安部落的人民,就像他们故土林木上的绿叶在刺骨的严寒侵凌下纷纷坠地一样,日益消亡,看来这已成为落到他们头上的不可避免的命运。有足够的历史事实可以证明,这幅惨像并非虚妄之作。”
作者把本书取名为《最后的莫希干人》,就有着令人心酸的悲哀音调。正直、勇敢的莫希干人恩卡斯和美丽善良的科拉之死,也不无更深的寓意:随着他们的死去,他们心灵上的那种美德和纯洁的感情也消亡了,留下的只是笼罩在美洲大地上的那些贪婪、残暴的恶意和邪念。
6 小妇人——路易莎·奥尔科特
Little Women by Louisa May Alcott
这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的梅格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾米,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。马奇一家有四个姐妹,生活清贫、简单而又温馨。四组妹性格迥异;老大梅格漂亮端庄,有些爱慕虚荣;老二乔自由独立,渴望成为作家,老三贝丝善良羞涩,热爱音乐,老四埃米聪慧活泼,爱好艺术,希望成为一名上流社会的“淑女”。
所有时代的所有少女成长过程中所要面对的经历的,都可以在这本书中找到:初恋的甜蜜和烦恼,感情与理智的译,理想和现实的差距,贫穷与富有的矛盾。
7 野性的呼唤——杰克·伦敦
The Call of the Wild by Jack London
《野性的呼唤》是杰克·伦敦最负盛名的小说。故事主要叙述一只强壮勇猛的狼狗巴克从人类文明社会回到狼群原始生活的过程。巴克是一头体重140磅的十分强壮的狗。他本来在一个大法官家里过着优裕的生活,后来被法官的园丁偷走,辗转卖给邮局,又被送到阿拉斯加严寒地区去拉运送邮件的雪橇。巴克最初被卖给两个法裔加拿大人。这些被买来的狗不仅受到了冷酷的人类的虐待,而且在狗之间为了争夺狗群的领导权,也无时不在互相争斗、残杀。由于体力超群、机智勇敢,巴克最终打败斯比茨成为狗群的领队狗。他先后换过几个主人,最后被约翰·索顿收留。那是在巴克被残暴的主人哈尔打得遍体鳞伤、奄奄一息时,索顿救了他,并悉心为他疗伤。在索顿的精心护理下巴克恢复得很快,由此他们之间产生了真挚的感情。巴克对索顿非常忠诚,他两次不顾生命危险救了索顿的命,并在索顿和别人打赌时,拼命把一个载有一千磅盐的雪橇拉动,为索顿赢了一大笔钱。不幸的是,在淘金的过程中,索顿被印第安人杀死。狂怒之下,巴克咬死了几个印第安人,为主人报了仇。这时恩主已死,他觉得对这个人类社会已无所留恋。况且,一段时期以来,荒野中总回荡着一个神秘的呼唤声。这个声音吸引着他。最终,他回应着这个声音,进入森林,从此与狼为伍,过着原始动物的生活。但他不忘旧谊,仍然定期到主人的葬身之处去凭吊。
8 汤姆叔叔的小屋——哈里特·比彻·斯托
Uncle Tom's Cabin by Harriet Beecher Stowe
出生于康涅狄格州的斯托夫人,是哈特福德女子学院(Hartford Female Academy)的一名教师,同时,她也是一位积极的废奴主义者。全书围绕着一位久经苦难的黑奴汤姆叔叔的故事展开,并描述了他与他身边人——均为奴隶与奴隶主——的经历。这部感伤小说深刻地描绘出了奴隶制度残酷的本质;并认为基督徒的爱可以战胜由奴役人类同胞所带来的种种伤害。
《汤姆叔叔的小屋》这部小说是19世纪最畅销的小说(以及第二畅销的书,仅次于最畅销的书《圣经》)并被认为是刺激1850代废奴主义兴起的一大原因。在它发表的头一年里,在美国本土便销售出了三十万册。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响是如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。”后来,这句话为众多作家竞相引用。
《汤姆叔叔的小屋》以及受其启发而写作出的各种剧本,还促进了大量黑人刻板印象的产生,不少的这些形象在当今都为人们所熟知。譬如慈爱善良的黑人保姆、黑小孩的原型、以及顺从、坚忍并忠心于白人主人的汤姆叔叔。最近几十年来,《汤姆叔叔的小屋》中的这些消极成分,已在一定程度上弱化了这本书作为“重要的反奴隶制工具”的历史作用。
Ⅲ 求一篇500字左右的英文短篇小说 关于生命与死亡主题的
My Brother’s Suicide Is Helping Save Lives
住在美国阿肯色州的妮基18岁,之前从没有听别人谈论过自杀这回事。但当这事发生在自己家人身上时,她觉得不能再沉默了。
My little brother, Tyler, and I were extremely close growing up. We’d make up top-secret handshakes after watching our favorite show. We spent hours talking about music: I play the clarinet[单簧管], and Ty was a true band geek[怪胎] whose trumpet[小号] was never far out of his reach. Sure, we bickered[斗嘴] over stupid stuff—it drove me crazy when he’d leave up the toilet seat in the bathroom! But we told each other everything. Or so I’d thought.
我和弟弟泰勒自幼就非常亲近。我们会在看完最喜欢的节目后来个秘密握手;我们会花很长时间讨论音乐:我吹奏单簧管,泰则是一个不折不扣的乐队怪胎,小号从不离手。当然,我们也会为一些无聊小事争吵——每次他在浴室上完厕所却没有把厕所板放下我就抓狂!然而我们无话不说——或者我原以为是这样吧。
Dazed [茫然的] and Confused
茫然与困惑
There was nothing particularly memorable about the cold midwinter Arkansas day when Ty killed himself. Ty, 14, got home from band practice and did the usual: cheerfully greeted everyone, then went straight to his room to practice his trumpet. Once dinner was ready, he joined my mom, my dad, and me to eat barbecued[烤肉] chicken while watching TV. I noticed then that Ty wasn’t talking much—typically[通常] he and my dad joked around the whole time. But it didn’t seem like anything was wrong, and after taking out the trash, Ty went back to his room. I had no idea it would be the last time I’d see him.
泰自杀的那个仲冬天,寒冷的阿肯色一切如常,没有发生什么印象特别深刻的事情。14岁的泰参加完乐队训练后回到家,像平常那样高兴地向各人问好,然后径直走回自己房间练习小号。晚餐准备好后,他跟爸爸妈妈和我一边吃烤鸡,一边看电视。我发现泰没怎么说话——通常他和爸爸会不停地开玩笑。但没什么不对劲儿的。倒完垃圾后,泰回到自己的房间。我没想到这是我最后一次见他。
It was nearly 8 o’ clock when I heard what sounded like glass breaking coming from Ty’s room. My dad went to find out what happened, then my mom checked too before dragging[拖,拉] me into their bedroom. “What’s going on?” I asked. She was crying so hard, she couldn’t answer. Then my dad showed up with all of our shoes and coats and screamed, “He’s still got a pulse[脉搏]. We’re going to the emergency room[急救室]!”
差不多8点的时候,我听见泰的房间里传出类似玻璃破碎的声音。爸爸过去看看发生什么事。妈妈也去查看了,之后她把我拉到他们房间。“发生什么事了?”我问。她哭得很厉害,根本无法作答。爸爸随后拿着我们的鞋子和外套出现了,他叫道:“他还有脉搏。我们要去急救室!”
“Oh, my God, I don’t get it! What happened?” I yelled. But no one answered me. All of a sudden, an ambulance[救护车] was at my house, and we got into the car and sped off behind it. When we arrived at the hospital, Mom and I were put in a private room while my dad checked on Ty. “What’s going on?!” I asked again. Mom was hyperventilating[强力呼吸], but she was able to catch her breath enough to say, “Ty tried to kill himself.”
“噢,我的天啊,我不明白!发生什么事了?”我叫道。但没有人回答我。突然,一辆救护车来到我家。我们也上了车,驱车紧跟其后。到达医院后,妈妈和我被安排在一个单间,爸爸则去查看泰的情况。“到底怎么回事?!”我再次问到。妈妈竭力地呼吸,但终于能够缓过气说话:“泰试图自杀。”
I was in total denial[否认]. “That’s not funny!” I yelled. Then my dad returned, looked at my mom, and shook his head as if to say, “Ty didn’t make it.” My mom passed out[昏倒]. I didn’t have any emotion. I wasn’t even crying. NOTHING made sense[有意义].
我一点也不相信。“开什么玩笑!”我叫道。爸爸回来了。他看着妈妈摇了摇头,仿佛在说:“泰没活过来。”妈妈晕倒了。我一点感觉也没有,甚至没有哭。一切都显得毫无意义。
Feeling Lost
怅然若失
After Ty shot himself, my family alternated[交替,轮流] between tears and silence, barely leaving the house. I didn’t go to school for more than four months. I just couldn’t understand why he’d done it—he’d never said that anything was wrong, and it wasn’t until after Ty died that his friend told us that my brother had confessed[承认,坦白] to having thoughts of suicide[自杀]. I went to therapy[治疗], but I didn’t like talking to a stranger. Thankfully my best friend was always there for me, but she never pushed me to share my feelings.
泰开枪自杀后,我们一家总是在眼泪和沉默之间徘徊,几乎没有离开过房子。我有四个多月没去上学。我实在不明白他为什么要这样做——他从未说过有什么问题。泰死后,他的朋友才告诉我们泰曾经承认有自杀的念头。我接受过治疗,但始终不喜欢跟陌生人说话。幸好我最好的朋友一直在我左右,不过她从来不会强迫我说出自己的感觉。
When I returned to school, I was surprised that most people treated me normally. That helped because I wanted to act as if it hadn’t happened. But just because nobody mentioned the word suicide didn’t make it disappear. I felt so alone with my feelings, and I didn’t really have anyone I could turn to who had real experience with suicide.
重返学校后,我很惊讶地发现大多数人像平常那样对我。那很有用,因为我希望一切如常,好像那件事没有发生过。虽然没有人提“自杀”这个词,但并不代表它就消失了。我感到很孤独,也找不到谁有过涉及自杀的真实经历可以帮我。
The following spring, I had to do a project for a community-service class, and I realized my topic should be suicide awareness[意识]. I thought if more people talked about it, maybe it wouldn’t happen to another teen. I called the Arkansas Crisis Center, the group who’d spoken to kids at my brother’s school right after his death. I told them I wanted to raise awareness and keep my brother’s memory alive, and when I asked if I could help organize a walkathon注, they said yes! I was so comforted when I saw hundreds of people show up to support my family and other survivors who’d lost loved ones to suicide—I knew then that I wasn’t alone.
第二年春天,我要为社会服务课做一个方案,我意识到应该以“自杀意识”为主题。我想如果多些人讨论它,也许自杀就不会发生在其他青少年身上。我打电话给阿肯色危机中心,也就是在我弟弟死后到他学校跟孩子们交谈的团体。我对他们说我希望提高人们对自杀的关注,并希望大家记住我弟弟。当我问能否帮忙组织一场步行马拉松时,他们说可以!看到数以百计的人到来支持我们家,看到那些因自杀而失去至爱的人,我倍感欣慰——我知道自己并不是孤身作战。
Shedding Some Light
一点希望
Being open about suicide rather than treating it like a secret felt so incredible that I started to speak at school assemblies[集会]. Sharing Ty’s story is helping me heal, and so far I’ve had two people confess that they had thoughts of suicide. I directed them to help right away. It is so amazing to know that another family wouldn’t have to go through what mine did. If Ty were here, I think he’d be really proud of me and happy to know his life is having such a positive[积极的] effect on others.
坦然面对自杀,而不是将它当作一个秘密,这感觉真好。所以我开始在学校的集会上发言。分享泰的故事帮助我治愈(创伤)。至今已经有两个人向我坦白说他们想过自杀。我马上指引他们接受帮助。知道另一个家庭不用经历我们所经历的一切,真是太好了。如果泰还在,我想他会为我感到十分自豪,也一定会为自己的生命给别人带来积极的影响而高兴。
伸出援手
如果你认识的人想不开,你可以试试以下方法:
发现自杀信号。留意情绪是否有变化——你的朋友已经有两个星期表现得很沮丧;平时喜欢做的事情现在都不做了;情绪起伏不定;或者突然离群独居。
告诉其他人。不要把自杀当成秘密。如果你的朋友承认曾经伤害自己,你要告诉家长或老师——即使他/她要你发誓保密。你或许可以挽救一个生命!
听取意见。你可以咨询当地的防止自杀组织,听取他们的意见。
注:尤指在美国和加拿大为特定事业筹款而进行的步行马拉松。
记得采纳,亲
Ⅳ 经典短篇英文小说
经典短篇小说好多呢!用词比较简单,但意义深刻!更重要的是每一篇都短小精悍!(符合你的要求哦)
1.《生火》杰克.伦敦 To Build a Fire (Jack LondonP
2.《厄谢尔府的倒塌》 爱伦.坡
The Fall of the House of Usher (Edgar Allan Poe)
3.《项链》莫泊桑 The Necklace (Guy de Maupassant)
4.《警察与赞美诗》欧.亨利 The Cop and the Anthem
(O Henry)
5.《麦琪的礼物》欧.亨利 Magi's gift (O Henry)
6.《最后一片藤叶》欧.亨利 The Last Leaf (O Henry)
7.《加利维拉县有名的跳蛙》马克.吐温 The Notorious Jumping Frog of Calaveras County
(Mark Twain)
8.《人生的五种恩赐》马克.吐温
The Five Boons of Life (Mark Twain)
9.《三生客》 托马斯.哈代 The Three Strangers
(Thomas Hardy)
10.《敞开的落地窗》萨基 The Open Window (Saki)
11.《末代佳人》菲茨杰拉德 The Last of the Belles
(F.S.Fitzgerald)
12.《手》舍伍德.安德森 Hands
13.《伊芙琳》詹姆斯.乔伊斯 Eveline
14.《教长的黑色面纱》纳撒尼尔.霍桑
Ⅳ 跪求3-5篇英语短篇小说的主要内容与人物评价!!!(用英文!~)
2. In a small town of st petersburg, have a very naughty, but a good boy, tom, he hates school for the insipidity of the life, hoping that can and the like the exciting life. one day, tom and huckleberry had left home and went to a desert island, a few days of his life. they know that a case, a critical moment, tom has a very fierce : joe. tom was afraid of retaliation by joe,Was always uneasy. he and huckleberry a haunted house when he found joe, then the murderer death in the cave. tom and huck ley had a lot of coins.
1。The old man and the sea is a fisherman eighty-four days have hooked a fish, and nearly died of hunger ; but he still wouldn't admit defeat in the eighty-fifth day catches a great fish. fish mullin pulled the boat to the sea, but the old man still held, even if there is no water, no food, no, no, he does not lose heart. after two days and nights later, he eventually killed the fish, and put it on a ship.But many of the shark was immediately come to rob him of killing them, all ; him to last only a broken on the tiller as a weapon. however, the fish were still wet, finally, the old man just dragged a 鱼骨 head. he went home in bed, from dreams of yesteryear to find a good time.
Ⅵ 急需10个关于哈利波特的外国参考文献(英文)作者,书名,出版社,年限,谢谢
望采纳哦!
王衡霞;论《哈利·波特》的叙事事件[J];娄底师专学报;2004年S1期
黎新华;阎献彬;;“哈利·波特”系列儿童小说的叙事艺术[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2006年01期
宋玉红;李国新;;魔幻的世界,文学的圣殿——论哈利·波特系列小说文学性[J];时代文学(双月上半月);2008年05期
戴岚;女性创作与童话模式[D];华东师范大学;2007年
张顺美;论《哈利·波特》系列小说的多元成长主题[D];暨南大学;2006年
刘建欣;从功能对等的角度看《哈利波特与魔法石》的翻译[D];内蒙古大学;2007年
周建;罗琳的“隐身衣”[D];东北师范大学;2008年
王林;西方小孩爱读什么[J];教师博览;2002年10期
冉红;《哈利·波特》现象与受众文化心理研究[J];当代电影;2005年03期
聂震宁;;一部超级畅销书的“生命工程”——《哈利·波特》的整体开发与营销[A];中国编辑研究(2003)[
胡家龙;《哈利·波特》与五千英磅[N];中国艺术报;2009年
Ⅶ 如何评价英文短篇小说小说"A Dill Pickle"及其两个主角
摘要:新西兰籍女作家凯瑟琳·曼斯菲尔德在其短篇小说“A Dill Pickle”中,采用作者型的叙述声音,通过人物内视点,利用表述行为、对信息量的控制等含蓄型叙述,以及大量运用人物的直接话语,牢牢控制作者、人物及读者之间的距离,树立了作者的权威性,从而控制了读者的价值判断。同时,作者在读者与女主人公之间成功建立起同情的纽带,使读者认可女主人公的价值判断,从而从侧面加强了作者型叙述声音的权威,使读者认可作者的价值判断,并与其达成共识.
Ⅷ 求英文小说中描写人物的精彩段落
1、大门开了,走进来一位年轻的邮递员。只见他全身衣服湿透了,裤腿卷得高高的,从膝盖到脚全沾满了泥水,好像刚从泥地里爬起来似的。他手里捧着一包用油布包着落邮件,顾不上抹脸上的雨水,对屋里人说:“《儿童时代》来啦!”
2、姐姐身材苗条,长得很健壮,比我整整高了一个头。她的脖子略长些,惹我生气时,我就会喊她“长劲鹿”。她剪着挺有精神的运动头,看起你来,两眼忽闪忽闪的,好像会说话。
3、这个青年看上去不到二十岁,两条弯弯的眉毛下有一双机灵的眼睛,一看就知道是个能干的人。在一只挺标致的鼻子下面,却是一张大嘴,生得两片厚厚的嘴唇。人们常说:“厚嘴唇的人笨嘴拙舌。”可是他却能说会道,是个健谈的人。
4、哥哥的眼睛高度近视,处处离不开眼镜,就像个“睁眼瞎子”一样,只要把他的眼镜摘下来,在我面前他就像绵羊一样服服帖帖。一天下午,哥哥要洗头了。他吩咐我给他拿肥皂换水。我得意地想:哼!我先给你跑跑腿,然后再治你。一会儿,哥哥伸长了脖子,把肥皂沫打得满头满脸都是。我一看时机到了,就悄悄地把哥哥的盆拿走了。哥哥搓完后去洗头,一捧水,捧了个空。他忙去找,可刚一睁眼,肥皂沫就杀得他直流眼泪。他像盲人摸路一样,东摸摸,西摸摸,好容易才摸起了毛巾,把眼一擦,可眼睛还是模糊的,就去找他的眼镜。
5、等她走近,我才有机会仔细地打量了她一番:只见她齐耳的短发,一双眼睛大大的,嘴角还带着笑。上身穿一件红色衣服,别着“苏州十中”的校微。她温和地对我说:“小妹妹,坐我的车吧!”说着,她把自行车推了过来。
6、二哥是卖海产品的,他一年四季风里来雨里去,起早贪黑,非常辛苦。他个子不高,长相也不怎么太好,有时让人看了不像好人,但他卖的货下得快,周围的商贩都佩服他。
7、车厢里,一位高挑个儿的姑娘,依窗眺望。她结实,健美。微微卷曲的黑发拢在脑后,扎成两绺,轻巧地垂挂着。深红色的运动衫领子,悄悄地露出深蓝色的外套。可以感觉到,这个姑娘的身上充满着青春的活力和蓬勃的朝气。
8、我的叔叔二十来岁,是个码头工人,长方脸,脸色黑里透红,个儿挺高,长得很结实,叫人一看就知道是个身强力壮的小伙子。
9、在老妈妈的左边有一位秀丽端庄的姑娘,斜倚在椅子上。她一头美丽的金发,一条大辫子一直拖到背部。一身黑裙更衬托了她白净柔美的脸庞。她低着头朝前面望着什么,眼神中流露出悲愤和关怀。手中的绷带已经卷好,却忘记丢入筐中。
10、这是个二十岁出头的姑娘,圆脸蛋润润的,眉很赤,细长的双眼闪动着爽直的、热乎乎的目光;老是未言先笑,语言也带着笑,像唱歌似的。她走路时把身子的重心放在足尖上,总像要蹦跳、要飞。一眼就可以看出,她是个纯真而欢乐的女孩子,奇怪的是她那过分素净的打扮,与她的性格很不相称,也和那些爱漂亮的缫丝姑娘迥然不同:蓝布棉袄,黑粗呢短大衣,草绿色长裤,脖子上的纱巾是白的,扎小辫的头绳是根黑毛线。
11、我哥哥刚满二十岁,五大三粗的身材,劲鼓鼓的。头发又黑又硬,一根根向上竖立着,两道浓眉下衬着一双大眼睛,瞪起眼看人就像小老虎。特别是那双大脚板,穿上42码的球鞋,走起路来蹬蹬响。
12、表姐刚来的时候,身穿一件方格衬衣,补了几块补丁,脚穿一双沾着泥土的白凉鞋,走路说话都不敢大声,我们都说她土里土气。可是现在,我们不敢说表姐了。你看她穿一件漂亮的上衣,一条紧身牛仓裤,一双锃亮的高跟鞋,脖子上戴着闪光的金项链,肩上披着长长的黑发,显得神气大方。回到家里又说又笑,像生活在蜜糖中一样。
13、说她是阿姨倒不如说她是大姐姐,她顶多不过二十岁,穿一件褪色的素花格上衣,短短的小辫齐到肩头。她总是笑眯眯的,一会儿清晰地报站名,一会儿迅速地点钱、售票,耐心地回答外地乘客提出的种种问题。她那热情、和蔼的语言,使车厢里充满了春意,这春意温暖着每个乘客的心。
14、星期天,我去排队买米。在我前面的是一个男青年,他算不上胖,但也够健壮的了。圆圆的脸庞上,两道细眉,一双大眼睛,配上稍小了点的鼻子,也还算匀称。就是嘴唇厚了点,像非洲人似的。
15、哥哥只有二十多岁,一头黑发,中等个子,身材匀称。他说不上很漂亮,但是五官端正,从他眼睛里可以看出他是个聪明而有精力的年轻人。他给人安静与和善的感觉,而且脸上还带着孩子般的稚气。
16、哥哥在我们村农机队开拖拉机。他个子高高的!身体很魁梧,黑红的脸上有一块块伤疤,每当我抬起头看到这些伤疤的时候,脑海里便浮现出了一位拖拉机手给我描述的动人故事……
17、姐姐十八九岁。由于奔跑和焦急,圆圆的脸上渗出了汗珠儿,仿佛一个沾着露水的熟透的苹果。她的两只眼睛像黑宝石一样,亮晶晶的,闪耀着聪敏、慧巧、活泼和刚毅的光芒;秀长的睫毛,好像清清的湖水旁边的密密的树林,给人一种深邃而又神秘的感觉。乌黑的长发,即柔软又纤细,随着河风在脑后飘拂着。
18、这时候,一个高个子青年人匆匆忙忙地朝了钢口跑去。他头上戴着鸭舌帽,鸭舌前吊着一副蓝色的眼镜,满脸通红,流着汗水,脚穿帆布袜子和厚鞋,手上戴着帆布手套。
19、一个十七八岁的姑娘,坐在旁边的一块石头上。黑红的脸颊上沾满了灰尘。她并不像有些小贩那样起劲地吆喝,只是等有人来问时才答上几句,说起话来总是低着头,显得有些腼腆。
20、看他年纪不过二十来岁,脸色苍白,像没有睡好觉似的皮泡脸肿。他老是皱着眉头,不大说话。笑纹几乎在他的脸上是绝了迹似的。他穿着一个褪了色的蓝布大褂,好像永远是穿着这么一个一样。清瘦的下巴壳,亮耸的肩膀,显得很没生气。
21、我的哥哥大方,热情,开朗,大大咧咧,莽莽撞撞,长得像头小牛犊似的,打篮球是中锋;打排球是主攻手;游泳,更是“浪里蛟龙”,十岁时就横渡长江,成为当年横渡长江队伍中年纪最小的选手,照片还登上了《长江日报》。不到十五岁,个子也长得一米七六,大伙儿都说这是块运动员的料子。
22、靠近东窗,坐着一个年轻的解放军战士。被汗水浸透了洗得发白的军衣,紧裹着他那健壮而匀称的身躯。他那白中透红的清秀的面孔,像涂了油彩似的闪闪发光。两条漆黑的、细长的眉毛,有力地向上扬,将到顶端时,才弯成形。一双像熟透了的葡萄一样又黑又大的眼睛,机灵地、警觉地扫视着充满汗味和传出鼾声的车厢。他的右手,很自然地伸到衣襟下面,汗湿的手掌,轻轻握着腰间的小手枪。
23、这个二十多岁的女司机,倒是有股生龙活虎的劲头,那短短的头发,那裹在脖子上的手巾,那被太阳晒和汗水渍得褪色的花布衣服,表明她常在露天的环境中工作。她没有那种职业女司机戴着墨镜洒脱高傲的神态,看那架势,好像是开“东方红”或者“铁牛55”的。
24、这时,一阵热烈的掌声打断了他的思绪,他猛的一抬头,看见肖大名正从讲台上走下来。他立马又紧张起来。他的目光四处移动,似乎在搜寻什么,他是那么的不安,甚至不敢接触任何人的目光。然后他又把头低下去,好像怕被别人看见似的。他的十个手指头不停地搓来搓去,一会儿便被汗水打湿了,滑滑的。
25、“怎么办呢,该不该上去呢?”唐明贼似的看看四周,比先前更紧张了,两腿在桌底下直发抖。“去,一定得上去,这是最后一个竞选项目了,为了以后同学们能对我另眼相看,我一定要竞选到这劳动委员。……可是……”唐明深深地咽下一口口水,头低得快贴到桌上了,呼吸更急促了。“李华一下来,我就上去……”他这么想。
