英语短篇小说初一
① 初一英语美文短篇阅读
英语写作 不仅涉及词汇、语法等基础知识的综合应用,而且还包括思维、想象、谋篇、行文等语言能力的训练和发挥。下面是我带来的初一英语短篇美文阅读,欢迎阅读!
初一英语短篇美文阅读篇一
受惩罚的马Punishing the horse
宋国有一游历者的坐骑不肯前进,他就将它赶进河里,再翻身上马继续上路,可马仍然不肯听命,他又用同样的 方法 对马实施惩罚。
Since his horse refused to go forward, a traveler in the state of Song drove it into a stream, then mounted to set off again. Still the horse refused to go, and he punished it once more in the same way.
马一共被罚了三次,可还是不肯就范。
This happened three times in all.
Even the most skilful rider could devise no better means of frightening a horse; but if you are not a rider, simply a bully, your horse will refuse to carry you.
这说明:即使最好的骑手也会用恐吓的办法使马前行,但倘若你不是骑手,你的马就会拒绝为你效劳。
初一英语短篇美文阅读篇二
请求信
I had fallen and dislocated my elbow, which made writing checks for my small business nearly impossible. I called my bank to explain that the signature on my checks would look odd e to my accident, and would they please horror them anyway.
我摔了一跤,肘骨拖臼了。 这样一来。 我几乎不能在我地生意账单上签字了。 我给银行打电话解释说这是一个意外。 账单上地签名看上去会有些奇怪,希望他们无论如何都要给予承兑。
“Okay,” said the woman on the phone, “but you’ ll have to write a letter to the bank telling them that you are requesting this.”
“好的,”电话里的小姐说。 “可是你必须给银行写一封请求信。”
初一英语短篇美文阅读篇三
青蛙Frog
The science teacher lecturing his class in biology said, now I ‘ll show you this frog in my pocket.
一位老师正在给学生上生物课,他说:“现在,我将要给你们看我袋子里的这只青蛙。
He then reached into his pocket and pulled out a chicken sandwich. He looked puzzled for a second, thought deeply and said, that’s funny. I distinctly remember eating my lunch.
接着,他把手伸进口袋,结果却拿出了一份鸡肉三明治。老师满脸困惑地看了一眼那份三明治,沉思了一会儿,说道:“真奇怪,我明明记得我已经把午饭吃掉了。”
初一英语短篇美文阅读篇四
诗人的名字The name of a poet
Our teacher was telling us about a new system of memory training being used in some schools today.
“It works like this,”she said. "Suppose you wanted to remember the name of a poet-Robert Burns,for instance.”She told us to think of him as Bobby Burns.“Now get in your head a picture of a London policeman,a bobby in flames. See? Bobby Burns!”
“I see what you mean,”said the class know it all.“But how can you tell that it's not Robert Browning?”
我们的老师正在给我们介绍现在某些学校使用的一种新的记忆训练系统。
“这个系统是这样的,”她说。“假定你要记住一个诗人的名字一一例如,要记住罗伯特·彭斯的名字。”她告诉我们把他当作博比·彭斯。“让你的脑海里闪现出一个伦敦警察的形象,燃烧着的警察。明白吗?警察燃烧!”
“我明白你的意思,”班上的万事通说。“但是你怎么能说那就不是罗伯特·布朗宁呢?”
初一英语短篇美文阅读篇五
生年不满百 Few live as longFew live as long as hundred years.
生年不满百,
Why grieve over a thousand in tears!
常怀千岁忧。
When day grows short and long grows night,
昼短苦夜长,
Why not go out in candlelight?
何不秉烛游!
Enjoy the present time in laughter!
为乐当及时,
Why worry about the hereafter?
何能待来兹?
If you won’t spend the wealth you’ve got,
愚者爱惜费,
Posterity would call you sot.
但为后世嗤。
We cannot hope to rise as high.
仙人王子乔,
As an immortal in the sky.
难可与等期。
看了“初一英语短篇美文阅读”的人还看了:
1. 精选英语美文初一要短小
2. 初中英语短篇美文阅读
3. 经典七年级英语美文摘抄
4. 优秀英语美文短篇摘抄
5. 初中晨读励志英语美文
② 适合七年级的英语小故事 要6篇 短点
1. A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the st. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】 一个人正朝着一个富人的房子走去。当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不想吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我特别好吃的东西。”接着他拿起苹果一把扔到土里去。 他继续走。来到河边,河涨水了。因此,他到不了河对岸他。等了一会儿,接着他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能过河。” 他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的。他找到了苹果,特别开心地把它们从尘土中翻出来吃了。 不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有好处。
2. Fox and cock
One morning a fox sees a cock.He think,"This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,"I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and catches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.'' The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
【译文】 狐狸和公鸡
一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想这是我的早餐。 他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得很好听,你能唱给我听么?”公鸡特别开心。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到公鸡这样,连忙抓住它放到自己的嘴里叼走了。 在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么,人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。” 狐狸张开她的嘴说“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,公鸡从狐狸嘴里逃脱跑到了树底下。
3. The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】 老猫
一位老妇有只猫,这只猫特别老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠。然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了。因为老猫咬不了它。 于是,老妇特别生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了特别多年,还而且愿意为你效劳。但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
4. The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】 城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家瞧瞧。”于是,城里老鼠就去了。城里老鼠说“这东西不好吃,你的家也不好,你为啥住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,而且会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家瞧瞧。” 乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见特别大的一阵响声。城里的老鼠叫喊起来,“快跑,快跑,猫来了。”他们飞快地跑开躲藏起来。 过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在。比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。
③ 要短篇英语幽默故事,适合初一的·。要翻译。谢谢
He Won
Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.
Tommy: That's too bad. How did that happen?
Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.
他赢了
汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?
约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。
汤姆:真糟糕,怎么回事儿?
约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。
I Have His Ear in My Pocket
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, "What happened?"
"A kid bit me," replied Ivan.
"Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother.
"I'd know him any where," said Ivan. "I have his ear in my pocket."
他的耳朵在我衣兜里
伊凡鼻子流着血回到家里。他妈妈问,“发生了什么事?”
“一个男孩咬了我一口,”伊凡说。
“再见到他你能认出来吗?”妈妈问。
“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说。“他的耳朵还在我衣兜里呢。”
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
④ 初一英语短文故事带翻译精选
在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和文化等方面交流的专业人才。我分享初一英语短文故事带翻译,希望可以帮助大家!
初一英语短文故事带翻译:玩火自焚
During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), prince Zhou Xu of the State of Wei killed his brother and became the new emperor. Zhou Xu was a tyrant. He oppressed his people and inlged in wars of agGREssion. By launching wars, he tried to divert the people's attention and rece their discontent with him in order to consolidate his dictatorship.
The Duke of the State of Lu leant about Zhou Xu's usurpation of state power and his ambitious plan, he asked a senior official, "What do you think about Zhou Xu's move? "The official answered, "He inlges in wars , bringing his people much disaster. He won't get their support. And he's capricious, so few of his close friends follow him. He can never achieve his success. In addition, war is like fire. If one launches wars endlessly without restraint, he'll eventually burn himself. "
Sure enough, the people of Wei with the help of the State of Chen overthrew Zhou Xu and killed him in less than a year.
Later, people use it to mean that those who do evil will finally ruin themselves.
春秋时期,卫国的王子州吁杀死了他的哥哥卫桓公,成为了卫国的国君。州吁是个暴君,他压迫百姓,到处侵略别的国家。他想利用战争来分散百姓的注意力,减少人们对他的不满,巩固他的专政。
鲁国的君王知道州吁篡夺了王位,还想吞并其他国家,就问他手下的一名官员:"你认为州吁的目的能达到吗?"那位官员说道:"州吁到处打仗,给人民来了灾难。人民不会支持他。他这个人又反复无常,身边没有什么亲信。他不可能实现自己的野心。而且,战争就象火。无休止地打仗,最后,火会烧到自己身上。 "
果然,不到一年,卫国人民就在陈国的帮助下推翻了州吁的统治,并处死了他。
后来,人们用这个成语来比喻干害人的勾当,最后受害的还是自己。
初一英语短文故事带翻译:塞翁失马
Near China's northern borders lived a man well versed in the practices of Taoism. His horse, for no reason at all, got into the territory of the northern tribes. Everyone commiserated with him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.
After a few months, his animal came back, leading a fine horse from the north. Everyone congratulated him.
"Perhaps this will soon turn out to be a cause of misfortune," said his father.
Since he was well-off and kept good horses his son became fond of riding and eventually broke his thigh bone falling from a horse. Everyone commiserated with him.
"Perhaps this will soon turn out to be a blessing," said his father.
One year later, the northern tribes started a big invasion of the border regions. All able-bodied young men took up arms and fought against the invaders, and as a result, around the border nine out of ten men died. This man's son did not join in the fighting because he was crippled and so both the boy and his father survived.
战国时期,靠近北部边城,住着一个老人,名叫塞翁。塞翁养了许多马,一天,他的马群中忽然有一匹走失了。邻居们听说这件事,跑来安慰,劝他不必太着急,年龄大了,多注意身体。塞翁见有人劝慰,笑了笑说:“丢了一匹马损失不大,没准会带来什么福气呢。”
邻居听了塞翁的话,心里觉得很好笑。马丢了,明明是件坏事,他却认为也许是好事,显然是自我安慰而已。过了几天,丢失的马不仅自动返回家,还带回一匹匈奴的骏马。
邻居听说了,对塞翁的预见非常佩服,向塞翁道贺说:“还是您有远见,马不仅没有丢,还带回一匹好马,真是福气呀。”
塞翁听了邻人的祝贺,反而一点高兴的样子都没有,忧虑地说:“白白得了一匹好马,不一定是什么福气,也许惹出什么麻烦来。”
邻居们以为他故作姿态纯属老年人的狡猾。心里明明高兴,有意不说出来。
塞翁有个独生子,非常喜欢骑马。他发现带回来的那匹马顾盼生姿,身长蹄大,嘶鸣嘹亮,膘悍神骏,一看就知道是匹好马。他每天都骑马出游,心中洋洋得意。
一天,他高兴得有些过火,打马飞奔,一个趔趄,从马背上跌下来,摔断了腿。邻居听说,纷纷来慰问。
塞翁说:“没什么,腿摔断了却保住性命,或许是福气呢。”邻居们觉得他又在胡言乱语。他们想不出,摔断腿会带来什么福气。
不久,匈奴兵大举入侵,青年人被应征入伍,塞翁的儿子因为摔断了腿,不能去当兵。入伍的青年都战死了,唯有塞翁的儿子保全了性命。
初一英语短文故事带翻译:画饼充饥
This idiom comes from Records of Three Kingdoms• Kingdom of Wei • Biography of Lu Yu. When Lu Yu, the minister of the State of Wei was young, his parents and brothers all died one after another, and he became an orphan. In such a difficult situation, he still studied very hard. Finally he became a talented person and served as a high officialof hisstate.Hewassouprightin performing his official ties that he was promoted to the minister of the Board of Civil Office, in charge of the officials' appointments and removals.
Owing to the vacancy of Lu Yu's original post, it had to fill up a new official for it. Although there were many officials to recommend some well-known people for the post, all were refused by Emperor Wen. He only let Lu Yu do it and also pointed out:"It depends on you whether we can find the right person for the important post. But we can't choose someone only with fame in stead of his real ability. You see, the fame is just like drawing cakes on the ground to allay hungry."
Then Lu expressed his idea:" You are right, YourMajesty, selections should depend on their real learning and abilities. But the real fame is still very important, such as self-possession and high moral character. So we should select people with both of them."
Now we use it to describe comforting oneself with unrealistic thoughts, without solving practical problemsand feeding on illusions.
此语出自《三国志•魏志•卢毓传》。三国时代,魏国的大臣卢毓,自幼父母双亡,两位兄长又先后去世,他成了孤儿。但他刻苦学习,终于成了很有才学的人,而且做了朝廷大臣。他为官清正、廉洁,因而连连提升,后被任命为吏部尚书,负责官吏的任免。
卢毓升任吏部尚书后,他原担任的中书郎职务空缺,需要选拔人补上,当时有很多大臣都推荐一些有名气的人来担任,但都被魏文帝拒绝了。魏文帝曹睿要卢毓选好这个官,并对他说:“这次选拔中书郎,能否选到合适的人,就看你了。千万不要选那些只有虚名而没有真才实学的人,虚名就像在地上画的饼,是不能充饥的。”
卢毓对此说出了他的意见:“陛下说得很对,选拔不能只看名气,但名气也能反映一定的实际情况,如果是修养、才学都好而有名气就不应该嫌弃,主要看他们是否有真才实学。”
⑤ 初一英语短篇小故事
But the Chinese did!
One day Tom said to one of his friends,"I'm going to have a holiday in Beiging. But I don't speak Chinese, so I'll go to evening classes and have Chinese lessons for a month before I go."
He studied very hard for a month, and then his holidays began and he went to China.
When he came back a few weeks later,his friend said to him, "Did you have any trouble with your Chinese when you were in Beiging,Tom?"
"No,I didn't have any trouble with it,"ansered Tom."But the Chinese did!"
但是中国人确实遇到了麻烦!
一天汤姆对他的一位朋友说:“我打算到北京度假。但我不会讲中文,所以在我动身之前我会去夜校补一个月的中文。”
他很努力地学了一个月的中文,然后到了中国开始他的假期。
几周后他回来了,他的朋友问他说:“汤姆,在北京时你讲中文遇到麻烦没有?”
“没有,我讲中文一点麻烦都没有,”汤姆回答,“但是中国人确实遇到了麻烦!”
1.go to evening classes 上夜校。
2. have trouble with your Chinese 讲中文时遇到麻烦。
3.a few weeks later 几个星期以后。
How old is she?
A woman was having some trouble with her heart,so she went to see the doctor.He was a new doctor,and did not know her,so he first asked some questions, and one of them was,"How old are you?"
"Well,"she answered,"I don't remember,doctor,but I will try to think."She thought for a minute and then said,"Yes,I remember now,dotor!When I married,I was eighteen years old, and my husband was thirty. Now my husband is sixty, I know. And that is twice thirty. So I am twice eighteen. That is thirty-six, isn't it?
她多大?
一位女士心脏有些毛病,所以她去看医生。他是一位新来的医生,并不认识她,所以,他首先问了一些问题,其中一个问题是“你多少岁?”
“哦,”她问答,“我记不起来了,医生,但我会尽量想想。”她想了一会然后说,“对了,现在我想起来了,医生!我结婚时,是十八岁,我的丈夫三十岁。现在我丈夫是六十岁,那是三十岁的一倍。所以我是十八岁的一倍。那就是三十六岁,对吧?”
1.having some trouble with her heart:心脏有些毛病。
2.went to see the dotor:去看医生(去看病)
3.one of them was:其中的一个问题是。
4.well:语气词,用于开始说话时。
5.that is twice thirty:那是三十的一倍。
6.thought for a minute:想了一会。
⑥ 初一英语小短文及翻译(故事类的)
1. In the morning, it is very fine! Then I climb the mountain with family, the air on the mountain is very fresh, the flowers plants and trees on the mountain all seem extremely beautiful. In the afternoon, I go to friend's home to play, the friend entertains me warmly, show me a lot of books of his , has listened to his CD for me , then also ask me to eat a sumptuous dinner. Coming back home in the evening, family and I sat and watched TV together, we are returning and eating the fruit while chatting, the whole family is happy and harmonious!
2. I have rested for a week. I began to feel bored. So I went out with my friends. They are my best friends in the middle school. We didn’t go to someplace special. We just saw the other. We had lunch together. While we were having lunch, we were still talking about the new school and new friends. Yes! A year later, we have grown riper. And we learned much more things and got new life. We haven’t enough time to play, to waste and to lose the way. We only have two years. Two years to go, we will get the real life which belongs to us.
3. I have no dream because I dreamed last night.
Everybody has a dream. They hope that enemy become friends. So we hope the Japanese become our friends after the end of World War II, but now the enemy get back.
An island with no person living on named Fishing Island in East Sea of China, which is part of our holy homeland, now is in the control of the Japanese navy. Some people who love our motherland sailed to the island but were struck by the Japanese navy. Some of them got caught, and the Japanese navy refused to send them back to China at once! It seemed that the people who sailed to Fishing Island were against the Japanese navy and got into the Japanese territorial sea.
This hurt everybody in China. They talked on net, and said that the enemy had got back. Nearly everyone claimed that why not do something for our island and our country-mates?
Now a Japanese law says that Japan should exploit petrol in South Sea of Japan. Certainly it is none of our business, but look out, the South Sea of Japan is the East Sea of China, and the petrol is all around the Fishing Island. It means that a foreign country wanted to exploit petrol in our territorial sea, but our government did nothing about it except for some announcements.
So, rise up, our country-mates, our dream was up last night; we must be strong and powerful, or, the enemy will be really back!
4. I'm a student in Senior Three. We have made a survey--"Who do you turn to when in trouble?" Here are the results.
Most of the students will go to their classroom or friends when in trouble they're almost of the same age, so they can talk with and understand each other easily. Some students will tell their teachers or parents about their troupes and ask for their help as the teachers and parents have rich experience and love them very much. They can be trusted by these students. Only a few students solve their problems all by themselves. They hate to talk with others and can’t get on well with others. They have few friends.
In my opinion, when in trouble we’d better ask our teachers, parent, friends or classmates for help.
5. The Moon Festival or Mid-autumn Festival is one of the three major traditional festivals celebrated by Chinese people. Like harvest time in other countries, the Mid-autumn Festival actually began as a thanksgiving celebration, honoring the Soil God and the Crop God. This is also a time for family reunions.
Chinese people enjoy moon cakes ring this feast just as they eat rice mplings for the Dragon Boat Festival. It is quite appropriate to bring moon cakes with you in token of festival greetings when calling on people ring this season.
1。早上,天气非常好!于是我和家人一起去登山,山上的空气非常清新、花草树木在山上都显得格外美丽。在下午,我去朋友家玩,朋友热情地招待我,给我看了他的很多书,给我听了他的CD,然后还请我吃了一顿丰盛的晚餐。晚上回到家,我与家人坐在一起看电视,我们还和吃水果聊天时,全家其乐融融!
2。我休息了一个星期。我开始感到厌烦。所以我跟朋友出去玩。他们是我最好的朋友在上中学。我们没走到某个特别的。我们刚刚看到对方。我们一起吃午饭。当我们吃午饭的时候,我们仍然在谈论着新学校和新朋友。是的!一年后,我们变得成熟。我们学会了更多的东西,开始新的生活。我们没有足够的时间来玩,浪费和失去的方式。我们只有两年。两年后,我们就会得到真正的生活,是属于我们的。
3。我没有梦想的梦想,因为我昨晚。
人人都有自己的梦想。他们希望敌人成为了好朋友。所以我们希望日本成为我们的朋友之后第二次世界大战结束,但是现在敌人回来。
一个岛上,没有人居住在名叫钓鱼的岛屿,在中国的东海之滨的一部分,是我们神圣的家园,现在在控制的日本海军。有些人爱我们的祖国驶往岛而遭受了日本海军。他们中的一些被抓住了,日本海军拒绝给他们寄回中国。似乎那些航行到钓鱼岛是反对日本海军和进入日本领海。
这伤害了每个人。他们在网上交谈,并且表示敌军才回来。几乎每个人都声称,为什么不做某事,我们和我们的country-mates吗?
现在日本的法律,日本应该利用汽油流入日本海南部。当然这根本不关我们的事,但是当心,南海,日本对中国的东海之滨的汽油,四周都是钓鱼的岛屿。这意味着国外想要利用石油在我们的领海,但我们的政府没有关于它除了一些公告。
所以,起来,我们country-mates起来,我们的梦想是昨晚;我们必须是强而有力的,或者,敌人会真的回来了!
4。我是一名学生在高级三个。我们已经做了一个调查——“你转到当遇到麻烦了吗?”这里是结果。
大部分的学生将去教室或朋友遇到困难时,他们差不多相同的时代,所以他们可以跟和相互理解。一些学生都会告诉他们的老师或父母对他们的团体,问他们的帮助的老师和家长有丰富的经验,很爱他们。他们可以信任的这些学生。只有少数学生解决他们的问题。他们不愿意与人交谈,不能和别人相处得很好。他们几乎没有朋友。
在我看来,遇到困难时,我们最好先问我们的老师、父母、朋友和同学的帮助。
5。中秋节或中秋节是一个的三种主要的传统节日庆祝中国人民。在其他国家像收割的时候就开始了,中秋节庆祝感恩节,作为纪念神和土壤的作物的神。这也是一种家庭团聚。
中国人喜欢月饼一样,这个节日期间吃粽子,端午节。这是非常合适的月饼跟你在一起带来了节日的问候时表示,呼吁人们在这个赛季。
⑦ 初一英语短文 5篇 带翻译
1。Summer is the great season for all sports in the open air. It is the season for baseball which is often called the national sport because of its popularity. I usually watch television and read the newspaper reports about the baseball results of the newspaper reports about the baseball results of the little leagues. During the summer I like to go to the beach often because it is very close to my home in the village. I usually go there bur in the summer vacation to relax after many months in school in the city. I feel very comfortable with the familiar quiet of the villagers
译文:
夏天是最好的季节户外运动。这是本赛季棒球这是通常被称为国家体育因为其受欢迎。我常常看电视,看报纸报道有关棒球结果的报纸与棒球联赛的结果。在夏天我喜欢去海滨,往往是因为它非常接近我的家在村。我通常会去那里柏迪在暑假放宽后,许多个月在学校在这个城市。我觉得非常舒适与熟悉的安静的村民。
2。My favourite season
Hello, my dear friends! What’s my favourite season? Let me tell you.My favourite season is spring. Spring is a lovely season, I think. There is a garden behind my house. In spring, the trees become green and the flowers give off fragrance(芳香). There are many butterflies and bees over the flowers. The butterflies are dancing and the bees are singing. Sometimes it rains. It usually rains quietly. The rain moistens(滋润) the trees and the flowers. I think they may say, “We’re very thirsty. The rain is very good. It can help us.” What a beautiful scene! Don’t you think so? And what about your favourite season,could you tell me?
译文:
我最喜欢的季节
你好,我最亲爱的朋友!我最喜欢的季节是哪个呢?让我告诉你。我最喜欢的是春天。我觉得春天是个可爱的季节。在我家后门有个花园。在春天,树变绿了,花也散发着芳香。有许多蝴蝶和蜜蜂在花丛中飞舞。蝴蝶在跳舞,蜜蜂在歌唱。有时候,会下雨,常常都是下得轻轻的。 雨水滋润了树木和花朵。我想他们会说,“我们好渴,这雨水真是及时。”真是一幅美丽的画面!你不这样认为吗?你能告诉我你最喜欢的季节吗?
3。Spring, a symbol of vitality, a symbol of prosperity and prosperity. People love her, praise her, I look forward to her earlier.
Look! There is another vague bark color, the color of life --- that is green. Hanging on a thin willow branch that article, a slight bulge of the green soft and thick, a small grain of rice shoots, which groups the body, such as cooked lay dreaming. Actually, it is waking up, is trying to show the students the atmosphere
译文:
春天,象征着勃勃生机,象征着昌盛繁荣。人们热爱她,赞美她,我更盼她早些来。
瞧!树皮上隐隐约约还有另一种颜色,这就是生命之色---绿色。柳枝上那垂挂的细条,微微鼓出了绿茸茸,米粒大的小嫩芽,它团着身躯,像是熟躺在梦乡中。实际,它苏醒了,正在努力展示着生的气息。
.4。There are four seasons in a year, each season has different sceneries, and I like winter best when a magnificent view of the snow. Heavy snow in winter, it seems people came to a quiet and tastefully laid out and quiet realm, came to a glistening thoroughly tick the fairy tale world. Loosen the fragrance, the ice snow sweet, give a person a kind of cool YingYing consolation. Everything is in filtration, everything in the sublimation, even my soul also at purification, become pure and beautiful. Dusk of snow, deep cut, as if there were, and countless emotions like water, raging, generally can drown everything, there's a uncover the bare CangTouLouWei feels. Snowflakes form myriad, shining brilliantly, like the names of the warrior, be covered with silver of armor, and like pieces of white sails in the war voyage... In a snow scenery magnificent, between heaven and earth, unaware of monochromatic, can only see a silver, as though the whole world with silver to decorate and become. Columns, the continuous snow world, decorated with QiongZhi jade leaf, pink outfit jade and bricks Hao ran monochromatic, was a complete snow scene. Even gratifying I love, I love white snow, I love the winter. Winter is the mind rings. Winter, although very cold, but it has incomparable warmth and hope.
译文:
一年中有四个季节,每个季节都有不同的风景,我喜欢冬天最好时,雪的壮丽景色。冬季大雪,似乎人来到一个幽雅和宁静的境界,来到了一个晶莹透剔的童话世界。拧松香水,冰雪甜,会给人一种凉莹莹的安慰。一切都在过滤,一切都在升华,连我的灵魂在净化,变得纯洁美丽。黄昏的雪,深的伤口,仿佛有无数的情感,和水一样,熊熊,一般都可以淹没一切,是一个揭开裸CangTouLouWei感觉。形成无数的雪花,晶莹透亮,像战士的名字,与银色的铠甲覆盖,并希望在战争中远航的白帆件...在冰雪风光壮丽,天地之间,不知道的单色,只能看到一个银色的,好像与整个世界银装饰,并成为。列,琼枝玉叶,粉装玉砖浩跑单色装饰,连续的冰雪世界,是一个完整的雪景。甚至可喜的,我爱我爱白雪,我爱冬天。冬季是心环。冬天,虽然很冷,但它具有无比的温暖和希望。
5。It is autumn. The sky is clem and cloudless. The summer heat is gone. The autumn wind brings us cool. The grains have been harvested, the rice, wheat and corn. .
秋天,已是秋天了,天空晴朗,万里无云,夏热已逝,秋风送爽。此时,稻子、小麦和谷子等庄稼也已开镰收割。
At times the autumn rain keeps falling silandy on the trees and flowers and the ground. It washes everything clean.
有时,秋雨无声地落到树上、花上和地上。它洗涤一切。
What a beautiful painting! Autumn is the season for harvest no pains, no gains. I must study hard so that I can have a big harvest in all my subjects.
一幅多么美丽的油画。秋天是收获的季节。而不劳者将一无所获。我要努力学习,以便所有的功课都获得丰收。
注:亲,不满意请追问哦,O(∩_∩)O!
。
⑧ 初一英语美文短篇
美文助读式教学的模式,是一种高效率的实用的教学模式。所谓美文,就是发表在报刊上的关于某篇课文的精美的赏析性短文或者教师自己撰写的此类文章。我整理了初一短篇英语美文,欢迎阅读!
初一短篇英语美文篇一
Women in Colonial North America
The status of women in colonial North America has been well studied and described and can bebriefly summarized. Throughout the colonial period there was a marked shortage of women,which varied with the regions and was always greatest in the frontier areas. This favorableratio enhanced women's status and position and allowed them to pursue different careers.
The Puritans, the religious sect that dominated the early british colonies in North America,regarded idleness as a sin, and believed that life in an underdeveloped country made itabsolutely necessary that each member of the community perform an economic function.
Thus work for women, married or single, was not only approved, it was regarded as a civic ty.Puritan town councils expected idows and unattached women to be self supporting and for along time provided needy spinsters with parcels of land. There was no social sanction againstmarried women working; on the contrary, wives were expected to help their husbands in theirtrade and won social approval for doing extra work in or out of the home. Needy children, girlsas well as boys, were indentured or apprenticed and were expected to work for their keep.
The vast majority of women worked within their homes, where their labor proced mostarticles needed for the family. The entire colonial proction of cloth and clothing and partiallythat of shoes was in the hands of women. In addition to these occupations, women werefound in many different kinds of employment. They were butchers, silversmiths, gunsmiths anpholsterers. They ran mills, plantations, tanyards, shipyards, and every kind of shop, tavern,and boardinghouse. They were gatekeepers, jail keepers, sextons, journalists, printers,apothecaries, midwives, nurses, and teachers.
北美殖民时期的妇女
北美殖民时期女性的社会地位曾得到过深入研究和描述,并可简短概括。 整个殖民时期,女性人数明显不足,各地情况不尽相同,在边远地区尤其缺少。 这种对女性有利的比例提高了她们的社会地位和职位,使她们能追求不同的事业。 清教徒是早期英属殖民地的宗教主流。 它视懒惰为犯罪,认为在不发达农村社区的每一个成员都必须发挥经济作用。 所以已婚或单身女性工作不仅是许可的,而且被认为是公民的义务。 清教徒的镇议会认为寡妇和未婚女性也应该自食其力,而且在相当长一段时期里,向贫困的老而未婚的女子提供土地。 社会不反对已婚妇女工作;相反,要求她们帮助丈夫从事他们的行当。在家庭内外做额外劳动的妻子们会得到社会的赞同。贫困的儿童,女孩和男孩一样,也要签师徒契约做学徒,想保住这个生计就要工作。 绝大多数女性在家庭里劳动,生产大部分家用必需品。 殖民时期全部的布料和衣服以及一部分的鞋都出自女性的双手。 除了从事这些职业,妇女也从事许多不同类型的职业,如做屠夫、铁匠、军械工和家俱修理工。 她们经营手工作坊、种植园、制革场、造船厂和各类商店、小旅馆和供膳寄宿处。 她们当守门人或狱卒,教堂司事、记者、印刷工、药剂师、助产士、护士和教师。
初一短篇英语美文篇二
The Definition of "Price"
Prices determine how resources are to be used. They are also the means by which proctsand services that are in limited supply are rationed among buyers. The price system of theUnited States is a complex network composed of the prices of all the procts bought andsold in the economy as well as those of a myriad of services, including labor, professional,transportation, and public-utility services. The interrelationships of all these prices make upthe "system" of prices. The price of any particular proct or service is linked to a broad,complicated system of prices in which everything seems to depend more or less uponeverything else. If one were to ask a group of randomly selected indivials to define "price",many would reply that price is an amount of money paid by the buyer to the seller of a proctor service or, in other words, that price is the money value of a proct or service as agreepon in a market transaction. This definition is, of course, valid as far as it goes. For acomplete understanding of a price in any particular transaction, much more than the amountof money involved must be known. Both the buyer and the seller should be familiar with notonly the money amount, but with the amount and quality of the proct or service to beexchanged, the time and place at which the exchange will take place and payment will bemade, the form of money to be used, the credit terms and discounts that apply to thetransaction, guarantees on the proct or service, delivery terms, return privileges, and otherfactors. In other words, both buyer and seller should be fully aware of all the factors thatcomprise the total "package" being exchanged for the asked-for amount of money in order thatthey may evaluate a given price.
初一短篇英语美文篇三
The Beginning of Drama
There are many theories about the beginning of drama in ancient Greece. The one most widelyaccepted today is based on the assumption that drama evolved from ritual. The argument forthis view goes as follows. In the beginning, human beings viewed the natural forces of the world- even the seasonal changes - as unpredictable, and they sought through various means tocontrol these unknown and feared powers. Those measures which appeared to bring thedesired results were then retained and repeated until they hardened into fixed rituals. Eventuallystories arose which explained or veiled the mysteries of the rites. As time passed some ritualswere abandoned, but the stories, later called myths, persisted and provided material for art anddrama.
Those who believe that drama evolved out of ritual also argue that those rites contained theseed of theater because music, dance, masks, and costumes were almost always used.Furthermore, a suitable site had to be provided for performances and when the entirecommunity did not participate, a clear division was usually made between the "acting area"and the "auditorium." In addition, there were performers, and, since considerable importancewas attached to avoiding mistakes in the enactment of rites, religious leaders usually assumedthat task. Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, orsupernatural beings, and mimed the desired effect -- success in hunt or battle, the comingrain, the revival of the Sun -- as an actor might. Eventually such dramatic representations wereseparated from religious activities.
Another theory traces the theater's origin from the human interest in storytelling. According tothis view tales (about the hunt, war, or other feats) are graally elaborated, at first throughthe use of impersonation, action, and dialogue by a narrator and then through theassumption of each of the roles by a different person. A closely related theory traces theaterto those dances that are primarily rhythmical and gymnastic or that are imitations of animalmovements and sounds.
戏剧的起源
关于古希腊戏剧的起源存在着多种理论,其中一个最普遍为人接受的理论假设认为戏剧从仪式演化而来。 这个观点是这样进行论证的:一开始,人类把世界上的自然力量,甚至季节的变化都看成是不可预料的。 他们试图通过各种方式去控制这些未知的、令人恐惧的力量。 那些似乎带来了满意结果的手段就被保留下来并且重复直到这些手段固化为不变的仪式,最后产生了能够解释或者掩盖这些仪式神秘性的故事。 随着时间的推移,一些仪式被废弃了,但这些后来被称作神话的故事流传下来并且为艺术和戏剧提供了素材。
认为戏剧从仪式演化而来的人们还认为那些仪式包含了戏剧的基本因素,因为音乐、舞蹈、面具和服装几乎经常被使用,而且,必须为演出提供一个合适的地点;如果不是整个社区共同参加演出,经常在"演出区"和"观众席"之间划分出明显的分界。 另外,仪式中还有演员,而且宗教领袖通常承担演出任务,因为在仪式的执行中避免错误的发生被认为有相当大的重要性;他们经常带着面具,穿着服装象演员那样扮演其它人、动物或超自然的生灵,用动作来表演以达到所需要的效果,比如打猎的成功或战斗的胜利、将至的雨、太阳的复活。 最后这些戏剧性的表演从宗教活动中分离了出来。 另一个追溯戏剧起源的理论认为它来自人们对叙述故事的兴趣。 根据这个观点,故事(关于狩猎、战争或者其它伟绩)是逐渐丰富起来的。 首先通过一个讲解人来运用模仿、表演和对话,然后再由不同的人扮演各自的角色;另一个与之紧密相关的理论将戏剧的起源追溯至舞蹈,这些舞蹈大体上是有节奏感的和体操式的那一类,或者是对动物动作和声音的模仿。
⑨ 10篇英语小短文(每条附翻译)初一的
1。Today and friends of foreign travel, outside air is very good, people feel very comfortable. We all appreciate the fine girls bicycles. We enjoyed the beautiful nature brought. We happily spent a happy day. 今天和朋友一起出外交游,外面的空气很好,人感觉很舒服。我们骑着自行车一路欣赏鸟语花香。享受着大自然带给我们的无限美好。大家开开心心地度过了愉快的一天。
2。Today Mailehaoo clothes, and parents take to the streets is happy, the parents have to pay to buy things. Unlike in their street to buy things they like to take a long time but saw the price, Ha-ha, is really very happy. I love my parents, I too thank them for the care and love. `` 今天买了好多衣服,和父母上街就是愉快,买东西有父母帮付钱。不像平时自己上街买东西碰到喜欢的但看了价钱都要考虑好久,呵呵,真的是很开心。我爱我的父母,太感谢他们对我的关心和爱戴了。
3.Flute " Robinson Crusoe " of good fortune, novelist of British, describe protagonist drift about on the island, overcome the difficulty, the legend story of pioneering an enterprise with painstaking efforts. Novel write true naturally, legendary. The protagonist plants the crops on the detached island, puts up the log cabin, has eaten the innumerable trials and tribulations, survive. Want, go back human world anxious, want to go how about go out of these damnable place only like make him to be fascinated, result fail, get back to, long separated for Britain for 28 year give me enlightenment by " Robinson's records of adventure " on 1868 year finally, tanacity of him let me wait for a chance to cause trouble, want, march toward another goal for life, look like Robinson like that spend one's own strength,reach ideal realm one's own. We need possess Robinson so spirit of struggle diligently.
英国小说家笛福的《鲁滨逊漂流记》描述了主人公漂流海岛,战胜困难,艰苦创业的传奇故事. 小说写得真实自然,富有传奇色彩.主人公在孤岛上种庄稼,搭木屋,吃了千辛万苦,生存下来.但想回人间的心切,使他着迷般地只想到如何走出这个鬼地方,结果还是失败了,最后于1868年回到阔别28年的英国
《鲁滨孙漂流记》给我以启示,他的顽强让我蠢蠢欲动,想要迈向人生的另一目标,像鲁滨孙那样用自己的力量,到达自己理想的境界。
我们需要具备鲁滨逊那样的刻苦奋斗的精神.
⑩ 关于英语故事短文初一
幼儿英语故事对激发幼儿学习英语兴趣,培养幼儿的听、说及交际等诸方面的能力有着不可或缺的作用。我整理了关于初一英语故事短文,欢迎阅读!
关于初一英语故事短文篇一
Long, long ago, two large vultures came flying in the sky. Fighting over a piece of fat meat,they chased each other and soared up and down.
很久很久以前,天上飞来两只大雕,它们为了争夺一块肥肉,你追我赶,上下翻腾。
At this moment, She Tu, King of the Tujue State, drew out two arrows,
正在这个时候,突厥国国王摄图抽出两支箭,
gave them to a man named Zhangsun Sheng and ordered him to shoot down these two largevultures.
交给一个名叫长孙最的人,命令他把这两只雕射下来。
Zhangsun Sheng adopted the shooting posture. When the two vultures were biting into thefat meat and grappling with each other,
长孙晨摆出射箭的架势,当两只大雕咬住肥肉,扭打在一起的时候,
he at once let fly the arrow and shot them at the same time.
他猛地一箭射去,同时射中了两只大雕。
关于初一英语故事短文篇二
Tu Gu Hun in ancient times is now the Song Pan area of Qinghai and Sichuan Provinces.
古时候的吐谷浑,就是现在的青海及四川的松潘一带。
A’cai, chief of Tu Gu Hun, had 20 sons. One day A’cai said to them:
吐谷浑的首领阿豺有二十个儿子。一天,阿豺对他的儿子说
“Each one of you bring me an arrow.”
“你们每人给我拿一支箭来。”
Then, he broke the arrows one by one and threw them on the ground.
然后,他把拿来的箭一一折断,扔在地下。
After a while, A’cai said to Mu Liyan, his half-brother by the same mother:
过了一会儿,阿豺又对他的同母弟弟慕利延说:
“Bring an arrow and break it.”
“你拿一支箭来把它折断。”
Mu Liyan broke the arrow without any effort.
慕利延毫不费力地把箭折断了。阿豺又说:
“Bring 19 arrows and break them together,” demanded A’cai again.
“你再拿十九支箭来把它们一起折断。”
But this time Mu Liyan couldn’t make it despite all his efforts.
这时候,慕利延竭尽全力,怎么也折不断。
Thereupon, A’cai said meaningfully:
于是,阿豺意味深长地说:
“Do you know the reason behind? A single arrow can be easily broken, but assembled together,the arrows will be hard to destroy.
“你们知道其中的道理吗?单独一支容易折断,聚集在一起就很难被摧毁。
As long as you work in full cooperation and with unity of purpose, our throne will be passeddown from generation to generation.”
只要你们同心协力,我们的江山就可以一代一代地传下去。”
关于初一英语故事短文篇三
Gong Mingyi was a famous musician in ancient times, who played the lute very well.
公明仪是古代一位很有名的音乐家,弹得一手好琴。
One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outsidethe window.
有一天,他在室内弹琴,看见一头牛在窗外悠闲地吃着草。
He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the “Exercise ofQing Jiao”,
他忽然想弹几曲给牛听听。他先弹了一曲“清角之操”。
but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melodywas too highbrow for the cow to understand.
可是,牛还是跟刚才一样,只顾低着头吃草。他似乎意识到,这支曲子太高雅了,牛没有听懂。
So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flyingmosquitoes, and the bleats of a calf looking for its companions.
于是,他弹了另外几支曲子,模拟蚊子成群结队飞来飞去的嗡嗡声;模拟小牛犊寻找伙伴的眸眸叫唤声。
At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears,wagged its tail and, pacing up and down in small steps, began to listen attentively.
这样一来,这头牛竟然不吃草了,抬起头,竖着耳朵,甩着尾巴,迈着小步,留心地倾听起来。