优秀短篇小说警察与小偷
㈠ 概括欧亨利中短篇小说
欧亨利的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意外,美国文学界称之为“欧·亨利式的结尾”,又因描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默网络全书”。
其最出色的短篇小说如《爱的牺牲》(A Service of Love)、《警察与赞美诗》(The Cop and the Anthem)、《带家具出租的房间》(The Furnished Room)、《麦琪的礼物》(The Gift of the Magi)、《最后一片藤叶》(The Last Leaf)
㈡ 寻找一本90年左右的小说,是关于郑州的一对警察搭挡和小偷的事。当时在郑州广播电台上当作长篇评书连播过
作家张宇,小说名称《软弱》
这是一部关于警察的很有特色的小说,讲的是警察与小偷的故事,而且是相当新鲜的故事。小说中写了两个警察,反扒专家于富贵和他的搭档王海。他们俩都有属于自己的人生经历。于富贵农民出身,先是当了工人,后来当了警察,在长期的同小偷打交道中成了全国闻名的反扒专家。但他始终有一种自卑的心理。他在家里或社会上处处感到不自在,唯有在反扒工作中才找到了自己。
㈢ 一篇小说,讲的是一位警察把手和小偷的手用手铐铐在一起,为了给小偷面子,这个警察在小偷的熟人面前把自
心与手,欧亨利写的
㈣ 一些短篇小说读后感
欧·亨利短篇小说读后感 欧·亨利,原名威廉·西德尼·波特。看序言,他什么都做过。当过药房学徒、牧牛人、会计员、土地局办事员、新闻记者、银行出纳员,还被捕入狱。不知道是不是只有有这样丰富经历的人才写这样的故事。 第一次知道他是《麦琪的礼物》。两个人为了对方,而默默的割舍自己最珍贵的东西,去买礼物。而最后,故事很戏剧化,像刚好错过的巴士,两个人的做法象重叠的历史。但是,很遗憾,却不十分的失落,结尾好像给我们留下了个好未来。读起来,《爱的奉献》有相同的感受。不知道为什么他塑造的男女主人公,都喜欢默默从事,造成对称的后果,就像紫禁城的建筑。也许,真是“当你爱的时候,就觉得没有什么奉献是难以承受的。”警察与小偷的故事,在我小学的时候,就在我们学校的各种晚会上看过很多遍了。它就来源于《警察和赞美诗》。文字果然比戏剧丰富很多。也许欧·亨利的监禁生活,让他在别人那里听到了不少稀奇古怪的故事,成为他的题材。这个故事应该就不是谁都能想到的。当一个想尽办法想进监狱过冬却没成功的年轻人,在教堂外,突然被感化,年轻的他憧憬着有所作为,可以感受他的心中有如一股暖流涌上,驱走了空虚,逃避与黑暗时,却被一只手搭住肩膀,是警察。他被判在监狱三个月。很典型的欧·亨利式结尾。当一个灵魂想要升华着飞向圣洁的天堂时,却有一只地狱伸来的肮脏的爪子将他牢牢拽住。这个故事我小学的时候看的表演,很好笑。作者的其他作品也具有幽默的风格。因此有被誉为“美国生活的幽默网络全书”。而或许是故事读烂了,没有新鲜感了。这一片我草草看过之后,觉得真的是没什么好笑的,也许是童心不再。知道他是对当时社会不甚满意,选择了代表正义的警察来扮演这个丑角,我却也没什么愤世嫉俗的话好说。其实,这一篇,当然也还有其他,有一些比较有趣的地方。杰克·弗罗斯特这个名字,原名是Jack Frost,是对“寒霜”的拟人称呼,虽然由于英文不是母语,感受还不是那么清楚。还有就是他似乎有用人名来表示某些事物的嗜好。“既能摆脱玻瑞阿斯和巡警的干扰,又……”,玻瑞阿斯是希腊神话中的北风神,有些转弯抹角,不过倒是增加了我思考的成分。又比如,凡是有利必有弊,他的原文表示为“有了恺撒,就有他的布鲁特斯”,布鲁特斯是恺撒好友,恺撒却为其所杀。《汽车等待的时候》这一篇也很有意思。他的小说果然很对称,有那个自命富家千金的姑娘,就也有自称饭店出纳员的帕肯斯塔格先生陪她演玩这出一开始就已经被看穿的戏。他们好像互换身份,说话间道出的是对方正在做的事。就是没有人说的是真话。那位小姐,读着天方夜谭,做着天方夜谭的梦,满足了她的虚荣心。装得跟真的一样,就像我现在假正经的写着这读后感一样。而帕肯斯塔格先生也许就像小姐说的那样,从一成不变的应酬中逃脱出来,希望和普通人说说话,却刚好拥有了这样一次有趣的谈话,像在看一个人津津有味的唱独角戏。也算是各取所需吧,没有人捅破小姐的面纱,不过它最后还是被取下来了。好像他们各自活在自己的圈子里,等级无法跨越,也没有真诚的交流。不同背景的人心境不同,兴趣不同,要有共同的话题恐怕不容易。这样的沟通方式倒是很特别。另外,《两位感恩节的绅士》,是让我觉得最讽刺的,似乎是为了形成一种高尚的习惯而打肿脸充胖子。《财神与爱神》,却让我还没搞懂究竟是爱神还是财神主宰……书读百遍,其意自现。但现在,这一个个故事在我眼前仍旧扑朔迷离。却还是可以感受到,小说虽然新颖,却不是那么的热烈,有点像黑色幽默。欧·亨利短篇小说是以描述美国尤其是纽约正常人的生活为主,却出人意料而富于生活情趣,语言诙谐,有滋有味。
㈤ 请问有知道《警察与小偷》这本书的吗可能是小说吧 哪能买到呢
你说的是欧亨利写的<<警察与赞美诗>>吧
是个短篇的小说
http://know.hw18.com/hw_knowledge_details.jsp?idKnowledge=47363&cdKnowledgeType=L0026$0001&txSubject=%BE%AF%B2%EC%D3%EB%D4%DE%C3%C0%CA%AB
我帮你寻到的网址
你读一下吧
㈥ 一个小偷成了警察的卧底与警察相爱的故事,双男主小说叫什么名字
《警察抓小偷》 by 绪慈(出书版 警察攻 小偷受 未来 架1·盗情 2· 莫颜的《危险的情人》内容是一个女警(失忆)但被派去当卧底的言情小说 3·狼影啸啸4·单枪又见双枪5· 寄秋之左氏拒婚情事系列6·黑道冷枭的赔心交易7小偷奇缘8《黑道新娘》警察与小偷是一个传统的文学命题。只不过在中国古代文学史上多以公案小说的形式出现,宣扬忠义礼智信等传统道德,到了近现代受到欧风美雨的侵袭特别是受到诸如福尔摩斯系列等侦探小说的影响,警察与小偷的故事越来越刺激,越来越扣人心弦。
警察与小偷是如同一组矛盾体。没有警察,小偷会肆无忌惮;没有小偷,警察又会无所适从。二者互为依存,在不断的角逐中各有进步。
然而张宇的《软弱》尽管讲的也是警察与小偷,但却与以往的此类小说不同。以往的警察与小偷的故事主要以情节取胜,张宇的《软弱》却是以思想取胜。当然这并不是说《软弱》的故事性不强,相反,《软弱》的故事情节也是一波三折,
㈦ 一个小偷和警察的耽美文,忘了名字了
《警察抓小偷》 by 绪慈(出书版 警察攻 小偷受 未来 架空).txt
http://vdisk.weibo.com/s/y-bdVP39uWVwT
望采纳
㈧ 警察与小偷
原名叫《警察与赞美诗》
警察与赞美诗
〔美〕欧.亨利/著
潘明元/译
索比急躁不安地躺在麦迪逊广场的长凳上,辗转反侧。每当雁群在夜空
中引颈高歌,缺少海豹皮衣的女人对丈夫加倍的温存亲热,索比在街心公园
的长凳上焦躁不安、翻来复去的时候,人们就明白,冬天已近在咫尺了。
一片枯叶落在索比的大腿上,那是杰克·弗洛斯特①的卡片。杰克对麦
迪逊广场的常住居民非常客气,每年来临之先,总要打一声招呼。在十字街
头,他把名片交给“户外大厦”的信使“北风”,好让住户们有个准备。
索比意识到,该是自己下决心的时候了,马上组织单人财务委员会,以
便抵御即将临近的严寒,因此,他急躁不安地在长凳上辗转反侧。
索比越冬的抱负并不算最高,他不想在地中海巡游,也不想到南方去晒
令人昏睡的太阳,更没想过到维苏威海湾漂泊。他梦寐以求的只要在岛上待
三个月就足够了。整整三个月,有饭吃,有床睡,还有志趣相投的伙伴,而
且不受“北风”和警察的侵扰。对索比而言,这就是日思夜想的最大愿望。
多年来,好客的布莱克韦尔岛②的监狱一直是索比冬天的寓所。正像福
气比他好的纽约人每年冬天买票去棕榈滩③和里维埃拉④一样,索比也要为
一年一度逃奔岛上作些必要的安排。现在又到时候了。昨天晚上,他睡在古
老广场上喷水池旁的长凳上,用三张星期日的报纸分别垫在上衣里、包着脚
踝、盖住大腿,也没能抵挡住严寒的袭击。因此,在他的脑袋里,岛子的影
象又即时而鲜明地浮现出来。他诅咒那些以慈善名义对城镇穷苦人所设的布
施。在索比眼里,法律比救济更为宽厚。他可以去的地方不少,有市政办的、
救济机关办的各式各样的组织,他都可以去混吃、混住,勉强度日,但接
受施舍,对索比这样一位灵魂高傲的人来讲,是一种不可忍受的折磨。从慈
善机构的手里接受任何一点好处,钱固然不必付,但你必须遭受精神上的屈
辱来作为回报。正如恺撒对待布鲁图一样⑤,凡事有利必有弊,要睡上慈善
机构的床,先得让人押去洗个澡;要吃施舍的一片面包,得先交待清楚个人
的来历和隐私。因此,倒不如当个法律的座上宾还好得多。虽然法律铁面无
私、照章办事,但至少不会过分地干涉正人君子的私事。
一旦决定了去岛上,索比便立即着手将它变为现实。要兑现自己的意愿,
有许多简捷的途径,其中最舒服的莫过于去某家豪华餐厅大吃一台,然后
呢,承认自己身无分文,无力支付,这样便安安静静、毫不声张地被交给警
察。其余的一切就该由通商量的治安推事来应付了。
索比离开长凳,踱出广场,跨过百老汇大街和第五大街的交汇处那片沥
青铺就的平坦路面。他转向百老汇大街,在一家灯火辉煌的咖啡馆前停下脚
步,在这里,每天晚上聚积着葡萄、蚕丝和原生质的最佳制品⑥。
索比对自己的马甲从最下一颗纽扣之上还颇有信心,他修过面,上衣也
还够气派,他那整洁的黑领结是感恩节时一位教会的女士送给他的。只要他
到餐桌之前不被人猜疑,成功就属于他了。他露在桌面的上半身绝不会让侍
者生疑。索比想到,一只烤野鸭很对劲——再来一瓶夏布利酒⑦,然后是卡
门贝干酪⑧,一小杯清咖啡和一只雪茄烟。一美元一只的雪茄就足够了。全
部加起来的价钱不宜太高,以免遭到咖啡馆太过厉害的报复;然而,吃下这
一餐会使他走向冬季避难所的行程中心满意足、无忧无虑了。
可是,索比的脚刚踏进门,领班侍者的眼睛便落在了他那旧裤子和破皮
鞋上。强壮迅急的手掌推了他个转身,悄无声息地被押了出来,推上了人行
道,拯救了那只险遭毒手的野鸭的可怜命运。
索比离开了百老汇大街。看起来,靠大吃一通走向垂涎三尺的岛上,这
办法是行不通了。要进监狱,还得另打主意。
在第六大街的拐角处,灯火通明、陈设精巧的大玻璃橱窗内的商品尤其
诱人注目。索比捡起一块鹅卵石,向玻璃窗砸去。人们从转弯处奔来,领头
的就是一位巡警。索比一动不动地站在原地,两手插在裤袋里,对着黄铜纽
扣微笑⑨。
“肇事的家伙跑哪儿去了?”警官气急败坏地问道。
“你不以为这事与我有关吗?”索比说,多少带点嘲讽语气,但很友好,
如同他正交着桃花运呢。
警察根本没把索比看成作案对象。毁坏窗子的人绝对不会留在现场与法
律的宠臣攀谈,早就溜之大吉啦。警察看到半条街外有个人正跑去赶一辆车,
便挥舞着警棍追了上去。索比心里十分憎恶,只得拖着脚步,重新开始游
荡。他再一次失算了。
对面街上,有一家不太招眼的餐厅,它可以填饱肚子,又花不了多少钱。
它的碗具粗糙,空气混浊,汤菜淡如水,餐巾薄如绢。索比穿着那令人诅
咒的鞋子和暴露身分的裤子跨进餐厅,上帝保佑、还没遭到白眼。他走到桌
前坐下,吃了牛排,煎饼、炸面饼圈和馅饼。然后,他向侍者坦露真象:他
和钱老爷从无交往。
“现在,快去叫警察,”索比说。“别让大爷久等。”
“用不着找警察,”侍者说,声音滑腻得如同奶油蛋糕,眼睛红得好似
曼哈顿开胃酒中的樱桃。“喂,阿康!”
两个侍者干净利落地把他推倒在又冷又硬的人行道上,左耳着地。索比
艰难地一点一点地从地上爬起来,好似木匠打开折尺一样,接着拍掉衣服上
的尘土。被捕的愿望仅仅是美梦一个,那个岛子是太遥远了。相隔两个门面
的药店前,站着一名警察,他笑了笑,便沿街走去。
索比走过五个街口之后,设法被捕的气又回来了。这一次出现的机会极
为难得,他满以为十拿九稳哩。一位衣着简朴但讨人喜欢的年轻女人站在橱
窗前,兴趣十足地瞪着陈列的修面杯和墨水瓶架入了迷。而两码之外,一位
彪形大汉警察正靠在水龙头上,神情严肃。
索比的计划是装扮成一个下流、讨厌的“捣蛋鬼”。他的对象文雅娴静,
又有一位忠于职守的警察近在眼前,这使他足以相信,警察的双手抓住他
的手膀的滋味该是多么愉快呵,在岛上的小安乐窝里度过这个冬季就有了保
证。
索比扶正了教会的女士送给他的领结,拉出缩进去的衬衣袖口,把帽子
往后一掀,歪得几乎要落下来,侧身向那女人挨将过去。他对她送秋波,清
嗓子,哼哼哈哈,嬉皮笑脸,把小流氓所干的一切卑鄙无耻的勾当表演得维
妙维肖。他斜眼望去,看见那个警察正死死盯住他。年轻女人移开了几步,
又沉醉于观赏那修面杯。索比跟过去,大胆地走近她,举了举帽子,说:“
啊哈,比德莉亚,你不想去我的院子里玩玩吗?”
警察仍旧死死盯住。受人轻薄的年轻女人只需将手一招,就等于已经上
路去岛上的安乐窝了。在想象中,他已经感觉到警察分局的舒适和温暖了。
年轻女人转身面对着他,伸出一只手,捉住了索比的上衣袖口。
“当然罗,迈克,”她兴高采烈地说,“如果你肯破费给我买一杯啤酒
的话。要不是那个警察老瞅住我,早就同你搭腔了。”
年轻女人像常青藤攀附着他这棵大橡树一样。索比从警察身边走过,心
中懊丧不已。看来命中注定,他该自由。
一到拐弯处,他甩掉女伴,撒腿就跑。他一口气跑到老远的一个地方。
这儿,整夜都是最明亮的灯光,最轻松的心情,最轻率的誓言和最轻快的歌
剧。淑女们披着皮裘,绅士们身着大衣,在这凛冽的严寒中欢天喜地地走来
走去。索比突然感到一阵恐惧,也许是某种可怕的魔法制住了他,使他免除
了被捕。这念头令他心惊肉跳。但是,当他看见一个警察在灯火通明的剧院
门前大模大样地巡逻时,他立刻捞到了“扰乱治安”这根救命稻草。
索比在人行道上扯开那破锣似的嗓子,像醉鬼一样胡闹。
他又跳,又吼,又叫,使尽各种伎俩来搅扰这苍穹。
警察旋转着他的警棍,扭身用背对着索比,向一位市民解释说:“这是
个耶鲁小子在庆祝胜利,他们同哈特福德学院赛球,请人家吃了个大鹅蛋。
声音是有点儿大,但不碍事。我们上峰有指示,让他们闹去吧。”
索比怏怏不乐地停止了白费力气的闹嚷。难道就永远没有警察对他下手
吗?在他的幻梦中,那岛屿似乎成了可望而不可及的阿卡狄亚⑩了。他扣好
单薄的上衣,以便抵挡刺骨的寒风。
索比看到雪茄烟店里有一位衣冠楚楚的人正对着火头点烟。那人进店时,
把绸伞靠在门边。索比跨进店门,拿起绸伞,漫不经心地退了出来。点烟
人匆匆追了出来。
“我的伞,”他厉声道。
“呵,是吗?”索比冷笑说;在小偷摸小摸之上,再加上一条侮辱罪吧。
“好哇,那你为什么不叫警察呢?没错,我拿了。你的伞!为什么不叫巡
警呢?拐角那儿就站着一个哩。”
绸伞的主人放慢了脚步,索比也跟着慢了下来。他有一种预感,命运会
再一次同他作对。那位警察好奇地瞧着他们俩。
“当然罗,”绸伞主人说,“那是,噢,你知道有时会出现这类误会……
我……要是这伞是你的,我希望你别见怪……我是今天早上在餐厅捡的……
要是你认出是你的,那么……我希望你别……”
“当然是我的,”索比恶狠狠地说。
绸伞的前主人悻悻地退了开去。那位警察慌忙不迭地跑去搀扶一个身披
夜礼服斗篷、头发金黄的高个子女人穿过横街,以免两条街之外驶来的街车
会碰着她。
索比往东走,穿过一条因翻修弄得高低不平的街道。他怒气冲天地把绸
伞猛地掷进一个坑里。他咕咕哝哝地抱怨那些头戴钢盔、手执警棍的家伙。
因为他一心只想落入法网,而他们则偏偏把他当成永不出错的国王⑾。
最后,索比来到了通往东区的一条街上,这儿的灯光暗淡,嘈杂声也若
有若无。他顺着街道向麦迪逊广场走去,即使他的家仅仅是公园里的一条长
凳,但回家的本能还是把他带到了那儿。
可是,在一个异常幽静的转角处,索比停住了。这儿有一座古老的教堂,
样子古雅,显得零乱,是带山墙的建筑。柔和的灯光透过淡紫色的玻璃窗
映射出来,毫无疑问,是风琴师在练熟星期天的赞美诗。悦耳的乐声飘进索
比的耳朵,吸引了他,把他粘在了螺旋形的铁栏杆上。
月亮挂在高高的夜空,光辉、静穆;行人和车辆寥寥无几;屋檐下的燕
雀在睡梦中几声啁啾——这会儿有如乡村中教堂墓地的气氛。风琴师弹奏的
赞美诗拨动了伏在铁栏杆上的索比的心弦,因为当他生活中拥有母爱、玫瑰、
抱负、朋友以及纯洁无邪的思想和洁白的衣领时,他是非常熟悉赞美诗的。
索比的敏感心情同老教堂的潜移默化交融在一起,使他的灵魂猛然间出
现了奇妙的变化。他立刻惊恐地醒悟到自己已经坠入了深渊,堕落的岁月,
可耻的欲念,悲观失望,才穷智竭,动机卑鄙——这一切构成了他的全部生
活。
顷刻间,这种新的思想境界令他激动万分。一股迅急而强烈的冲动鼓舞
着他去迎战坎坷的人生。他要把自己拖出泥淖,他要征服那一度驾驭自己的
恶魔。时间尚不晚,他还算年轻,他要再现当年的雄心壮志,并坚定不移地
去实现它。管风琴的庄重而甜美音调已经在他的内心深处引起了一场革命。
明天,他要去繁华的商业区找事干。有个皮货进口商一度让他当司机,明天
找到他,接下这份差事。他愿意做个煊赫一时的人物。他要……
索比感到有只手按在他的胳膊上。他霍地扭过头来,只见一位警察的宽
脸盘。
“你在这儿干什么呀?”警察问道。
“没干什么,”索比说。
“那就跟我来,”警察说。
第二天早晨,警察局法庭的法官宣判道:“布莱克韦尔岛,三个月。”
①杰克·弗洛斯特(Jack Frost):“霜冻”的拟人化称呼。
②布莱克韦尔岛(Blackwell):在纽约东河上。岛上有监狱。
③棕榈滩(Palm Beach):美国佛罗里达州东南部城镇,冬令游憩胜地。
④里维埃拉(The Riviera):南欧沿地中海一段地区,在法国的东南
部和意大利的西北部,是假节日憩游胜地。
⑤恺撒(Julius Caesar):(100—44BC)罗马统帅、政治家,罗马的
独裁者,被共和派贵族刺杀。布鲁图(Brutus):(85—42BC)罗马贵族派
政治家,刺杀恺撒的主谋,后逃希腊,集结军队对抗安东尼和屋大维联军,
因战败自杀。
⑥作者诙谐的说法,指美酒、华丽衣物和上流人物。
⑦夏布利酒(Chablis):原产于法国的Chablis地方的一种无
甜味的白葡萄酒。
⑧卡门贝(Carmembert)干酪(Cheese):一种产于法国的软干酪。原
为Fr.诺曼底一村庄,产此干酪而得名。
⑨指警察,因警察上衣的纽扣是黄铜制的。
⑩阿卡狄亚(Arcadia):原为古希腊一山区,现在伯罗奔尼撒
半岛中部,以其居民过着田园牧歌式的淳朴生活而著称,现指“世外桃园”。
⑾英语谚语:国王不可能犯错误(King can do no wrong.)
㈨ 三篇不长不短英语故事
(1) The Policeman and the Thief
Once, a new policeman caught a thief in a small town, and decided to bring him back to the police station in the city. On their way they came to a shop where bread was sold. “ We have no food, and we must be hungry after a while. Let me go into the shop and buy some bread for us. Wait here for me.” The thief said.
The policeman agreed with him and waited in the street for a long time , but thief didn’t come out of the shop. The policeman began to be worried ,and ran into the shop, he couldn’t see the thief but the back door of the shop.
The policeman had to go back to the police station alone, and he was very unhappy.
Luckily, the policeman caught the thief at the same place the next day. When.they walked though the same street and the same shop, “ Wait here,” said the policeman “ Last time you ran away from the shop. This time , I’ll go into the shop and buy the bread , and you must wait here for me.”
警察与小偷
一次, 一个新上任的警察在小镇上抓住了一个小偷,他决定把这小偷押送到城里警察局去。在路上,他们路过了一家面包店。“我们没带吃的,呆会儿肯定会饿的,让我去给咱们买点面包。你在这等等我啊。”小偷说道。
警察同意了,并在街上等了很长一段时间,但是,小偷一直没有从商店出来。警察开始担心了,他跑进商店,除了一扇开着的后门,他什么也没看见。
警察不得不很郁闷的独自回到了警察局。
幸运的是第二天,他在同一地方又抓住了那小偷。当他们路过同一条街,同一家商店时,“在这等着我,”警察说道,“上次,你从这家商店溜了,这次,我去买面包,你必须在这等我!”
(2) Bill and His Dog
Bill’s shoes were worn out.. Since he was unlucky recently he decided to throw them away. One day, he went to the rubbish pit far from the city and threw the old shoes into it. Then he returned home , lay down and slept.
But he had a dog, and the dog often went to the rubbish pit to look for food . On that day , the dog saw the shoes in the pit and knew they were its master’s. So the dog took one of the heavy shoes in its mouth and went slowly with it, and left it at it at Bill’s bedside. Then the dog fetched the other shoe in the same way.
When Bill woke up,he saw the shoes by his bed and he was very afraid. The shoes can walk by themselves, they must be done away with it, he thought. Then he made a large fire in front of his house and put the shoes on it.
Just then a strong wind was blowing, and before long the fire made the house begin burning. His neighbour immediately came out but could do nothing.The house burnt down,but the old shoes were saved by the honest dog again.
比尔和他的狗
比尔的鞋穿坏了,由于最近运势不佳,比尔决定把这旧鞋扔得远远的。一天,他来到离城很远的垃圾坑,把鞋扔了进去。然后,回到家里躺下睡觉。
比尔有一只狗,经常到那垃圾坑里去找食物。那天,它正好看见了并立马认出了那是主人的鞋,于是,这狗便用嘴把一只鞋叼着,慢慢走回去,把它放在比尔的床边。对另一只鞋狗也如法炮制。
当比尔醒来时,看见床边的鞋,吓坏了。喔!天啊,这鞋自己会走路,得把它处理掉。他想。然后,他来到家门口,点了一堆火,把鞋放了进去。
正在那时,刮来一阵大风,火势很快蔓延,点着了房子。邻居赶紧出来,可是已经晚了,房子烧毁了,留下的只有再次被那只忠实的狗抢救出来的那双旧鞋。
(3) Where is my cat ?
Jeff’s favorite food is fish . And when he had enough money, he always bought some and took them back to his home for his dinner in the evening. But when his wife saw the fish, she was always very happy and said to herself ,“ Ha! Now I will invite my friends to lunch and we will eat this. They like fish very much,don’t they?.”
So when Jeff came home in the evening after work, the fish was never there and his wife always said,“Fish? oh, your cat ate it! What a terrible animal!” And she gave Jeff some soup and bread for his dinner.
But one evening when this happened again, Jeff became very angry. He took his cat and his wife to the shop near his house and weighted the cat carefully. . Then he turned to his wife and said , “My fish weighed pounds. This cat weighs three pounds, too. My fish is here , you say. Then where is my cat?”
我的猫呢?
杰夫对食物有一嗜好,那就是吃鱼。并且每每有几个闲钱时,总要买点回家准备在晚饭时饱餐一顿。不过,杰夫的老婆一看到鱼也会很兴奋并喃喃自语道:“ 哈,哈, 俺又可以请朋友午饭时来尝尝鲜了,他们不都好这一口吗?”
所以,每当杰夫晚上下班回到家时,鱼总没见着,他老婆还总说,“鱼啊?哦,你那只猫吃了,真是一可怕的动物!”
不过,一天傍晚,当这一幕又重演的时候,杰夫火了。他把老婆和猫一并带到隔壁的商店并仔细地把猫给过称,然后对他老婆说道,“看看,我的鱼三磅重,猫也三磅重,如果我的鱼在这儿的话,那么,你说,我的猫在哪儿去了呢?”
㈩ 关于写小偷方面的小说都有哪些
我不喜欢校园文学,不过有一本国外名著,叫《复活》,是写小偷的,要认真去看,对写人物心理活动会有帮助的。
这样啊,那就无能为力啦,不好意思