中國網路小說改編研究
Ⅰ 為什麼很多網路小說改編成電視劇,都要大幅度更改呢
網路小說改編成電視劇,其實廣泛存在好與不好的作品,但大多數觀眾只專注不好的作品。最重要的是網路小說改編成影視劇,最終結果分析非常復雜,三言兩語和短短內容,根本說不清楚。
網路小說改編成電視劇,先去刨除一大堆故事劇情的東西,畢竟故事劇情改編,只要合乎影視劇的邏輯,你只要改得好。除了死摳原著的粉絲,相信大多數路人粉絲,基本都是持支持態度。
畢竟說起來,現在觀眾懷念的83版《射鵰英雄傳》,大量的tvb武俠劇,再到《風雲》等等,甚至美劇《權力的游戲》兩季後,真的沒有多麼的符合原著,刪改情節角色,增加的情節角色多了去了。
你們一提,是不是又要說要像這些的改編多好。自己喜歡的小說改編就不行,那建議你們聽有聲小說,不要看什麼小說改編的影視劇。
Ⅱ 急需關於大眾文學的調查報告,可以是網路小說改編成電視劇的調查報告,或者是電視媒體,等大眾文化
今年5月發布的《2011年中國電影產業研究報告》顯示,60.1%的受訪者會觀看根據自己喜歡的網路小說改編而成的電影。中國互聯網路信息中心網路文學用戶調研數據顯示,79.2%的網路文學用戶願觀看網路文學改編的影視劇,43.3%的用戶願購買網路文學實體出版的書籍,37.8%的用戶願意玩網路文學改編的網路游戲。難怪有專家指出,在新媒體時代,網路文學將會成為一條高效率的產業鏈。
Ⅲ 概括網路文學的發展現狀
近些年來,我國網路文學隨著科學技術和社會生活的發展變化也得到了突飛猛進的發展。中國作協2018年5月17日在杭州網路文學周上首次發布的《中國網路文學藍皮書(2017)》披露:截至2017年12月,中國網路文學用戶3.78億,其中手機網路文學用戶3.44億。國內45家重點文學網站的原創作品總量達1 646.7萬種。中國網路文學創作隊伍非簽約作者達1 300萬人,簽約作者約68萬人,總計約1 400萬人。
從1994年中國接入國際互聯網始,二十餘年來,中國的網路文學無論是作者數量、傳播平台、閱讀群體,還是產業化延伸,其數量與規模,都出現了深刻的變化和飛速的增長。在世界范圍內,從文學發展史和出版史的角度來看,網路文學無疑是一種特殊的文化現象。
一、中國網路文學的現狀
(一)中國網路文學的特點
中國的網路文學,無論是作者的創作、作品的發布,還是讀者的閱讀,均是在互聯網或移動互聯網上完成的。與傳統的文學創作與出版比較,網路文學的創作與出版呈現四個特點:一是創作主體相對自由,無論是題材的選擇,還是表現手法的運用,作者都是在沒有任何範式約束的氛圍中進行文學創作;二是沒有層層的審查與曠日持久的等待,作者只要輕輕地敲擊一下鍵盤,作品就會立即發表;三是網路文學巨大的作品數量,使讀者可以從容地選擇自己喜歡的內容,還可以與作者互動,交流自己閱讀的感受,在一定程度上參與作者的創作;四是作品的價值由讀者的付費閱讀與打賞體現。
隨著網路文學的發展和管理機構的要求,互聯網平台和網站開始藉助軟體對作品進行必要的審查。但由於網路文學作品數量巨大,審查只能是對關鍵詞加以審核,對作品的藝術價值、思想傾向、語言文字的表達水平,只能交由讀者來評判。讀者的點贊和打賞,購買與否,是檢驗網路文學能否生存的唯一標准,也是作者能否為讀者接受的試金石。
(二)中國網路文學的作者群體
基於艾瑞咨詢的監測統計,2017年,網路文學作者數量與2015年相比,增長了30.2%。以閱文集團為例,到2017年12月31日,其平台上作者已達690萬人,掌閱原創作者達到1.5萬名。在網路文學作者中,20世紀90年代及以後出生的居多,40歲以上的只佔作者總數的4.9%,網路文學作者的平均年齡是27歲,大多生活在二三線城市。作者中有如安妮寶貝、李尋歡、當年明月、寧財神這樣的專業作家,但大多是業余寫手,很多是在校大學生。這些寫手,往往系非文學專業畢業,理工科學歷居多。如網路知名作家血紅是武漢大學計算機系畢業,驍騎校是電力工程師。為了方便管理和付酬,網路平台一般將作者分為五個星級,一星級為小白作者,二至四星級為普通作者,五星級為大神作者。按閱文集團自己制定的評級標准,大神作者占作者總數的17.8%。大神作者是平台和讀者關注的對象,也是平台創造經濟效益的主要保證。一批大神作者已經成為品牌,如20世紀90年代的五駕馬車——痞子蔡、安妮寶貝、李尋歡、寧財神、邢育森,目前活躍的作者如唐家三少、我吃西紅柿、天蠶土豆、江南、酒徒、蔣勝男等。
網路文學的作者,往往通過舉辦寫作大賽和文學年會來發掘。對於有潛力的作者,進行作品定製,由專人輔導,或者與傳統的教學研究機構合作,請專家授課,提高作者的寫作能力。2013年,在中國作家協會的指導下,中文在線聯合其他網路平台,在京成立網路文學大學,聘請諾貝爾獲獎者莫言擔任首任校長。網路文學作者只要提供2萬字以上的作品,即可成為網路文學大學的學生。閱文集團於2017年6月發布內容全生態戰略,並成立內容產業基金,從優質內容出版、內容方商業扶持、內容品牌傳播和優秀青年作家創作扶持四個方面支持作者進行創作。阿里文學也與其影視業務共同宣布將為內容生產者提供包括平台、IP、宣傳等資源在內的一站式服務。
與此同時,網路文學作者受到各級主管部門的重視,除中國作家協會成立網路文學委員會外,各地作協相繼成立了網路文學專業委員會,部分作者加入了作家協會組織。這標志著整個社會對網路文學身份的認同,網路文學的價值為主流文化所逐步接受。
(三)網路文學的主要發表平台
中國的網路文學發表平台,曾經有上千家之多,後來盛大集團與騰訊閱文集團、中文在線通過資本運作,將一些優秀的網站集中到幾家主要的平台運營。從2017年網路文學平台日更新作品數量看,閱文集團及旗下起點中文、雲起書院、創世中文網、起點女生網、晉江文學網、瀟湘書院位列網路平台前10名,其中起點中文網日更新作品數量過萬,排名第一。縱橫中文網、塔讀文學、紅薯小說網、17K小說網,位列第二梯隊。從絕對數量來看,閱文集團以72%的作品數量佔比、88%的作者數量佔比位列第一。截至2017年6月,閱文集團擁有640萬位作者和960萬部文學作品,中文在線、掌閱及網路文學位列二、三、四名,中文在線、掌閱及阿里文學分別擁有300萬、50萬、40萬部作品。移動終端目前由掌閱、QQ閱讀領先。速途研究院數據顯示,2017年我國網路文學市場規模已增長至130億元,2017年,國內市場份額名列前位的多家網路文學網站中作品的總數約為1 647萬,預計2019年,作品規模將超過2 000萬。
(四)網路文學的作品類型
中國的網路文學一改過去傳統文學作品中體裁劃分的方法,加上網路技術的發展,很多作品有意將不同體裁融合在一起,並運用了多媒體的表達手法,形成獨有的網路體。但是為了方便讀者閱讀,大多數網站將作品劃分為玄幻、奇幻、都市、歷史、軍事、競技、美文、同人等類型。在虛構類作品中,又分為穿越、架空。為了方便讀者查找,以言情小說為例,網站往往將作品貼上不同的標簽:一見鍾情、青梅竹馬、歡喜冤家、辦公室戀情、前世今生、靈異爆笑、情有獨鍾、日久生情、後知後覺等。讀者從這些標簽中,能夠迅速選擇自己喜歡的作品。
網路文學作者的素材,一是取材於現實生活;二是從中國的傳統文化中汲取靈感和營養,如從中國歷史、神話、古典小說中尋找人物和情節線索;三是從游戲中尋找題材;四是根據科學的有限假設而虛構的幻想事件。
(五)網路文學的閱讀
據中國互聯網路信息中心(CNNIC)發布的第41次《中國互聯網路發展狀況統計報告》(以下簡稱《統計報告》),如前所述,截至2017年12月,網路文學用戶規模達到3.78億,較2016年年底增加4 455萬,占網民總體的48.9%。手機網路文學用戶規模為3.44億,較2016年年底增加3 975萬,占手機網民的45.6%。另據《2016—2017中國數字出版產業年度報告》,文學網站日更新總字數達2億漢字,文學網頁日瀏覽量達到15億次。與此同時,網路文學在數字閱讀中的主流地位日益提高,《2016年數字閱讀白皮書》顯示,相對於2015年,2016年數字閱讀內容總量增長率達到88.2%,其中原創佔比從69%上升到79.7%。
(六)網路文學的產業化延伸
網路文學作為重要的IP資源,越來越受到人們的重視。網路文學的很多作品除以紙介質圖書形式出版外,還改編為游戲、動漫、電影、電視劇、有聲讀物及周邊產品,全版權、全產業鏈的經營模式逐步形成。從最早的《第一次的親密接觸》到《明朝那些事兒》《誅仙》,從《杜拉拉升職記》到《歡樂頌》,這些圖書不僅在網路上受到熱捧,出版為紙介質圖書後,也連續佔領國內的圖書暢銷榜。如《杜拉拉升職記》從一個不到2 000字的博客,延伸到系列圖書、電影、電視、話劇、音樂劇、周邊產品,形成一個10億元的大產業。
(七)網路文學的盈利模式
中國的網路文學,最初是免費閱讀,從2002年開始,起點中文網試行收費閱讀,這種模式很快被其他網站效仿。多年的探索發展,中國網路文學產業運營模式逐漸成熟。一條由網路寫手、文學網站、內容經紀人、出版商、影視投資商、游戲廠商、動漫公司,以及電信運營商、客戶端產品製造商、廣告代理商等組成的完整而復雜的產業鏈已經形成,並逐步形成了以作品版權為中心的運營模式,其盈利來源主要包括VIP付費閱讀收入、網路廣告收入、無線閱讀運營收入,以及線下出版、影視改編、動漫遊戲改編等版權延伸收入。其中,VIP付費閱讀和無線閱讀運營是最重要的兩大營收來源。隨著移動互聯網的飛速發展,手機等移動終端已經成為網路文學閱讀最重要的載體。
同時,如前所述,高點擊率的網路文學改編成實體圖書後,也會獲得一筆不菲的版稅收入。據《華西都市報》2018年4月11日刊登的《霸榜中國網路作家富豪榜》,2017年,網路文學作家唐家三少年收入1.3億元,天蠶土豆年收入1.05億元。據此推算,網路平台的收入也不菲。《統計報告》顯示:網路文學業務營收也進入全面盈利期。公開資料顯示,閱文、掌閱、縱橫等網路文學企業在2017年均已實現盈利。除此之外,2017年下半年,國內兩大網路文學平台閱文集團和掌閱科技相繼上市,從資本市場融到了所需的資金。
二、中國網路文學的貢獻
首先,網路文學在探索中發展,產生了一批社會效益與經濟效益俱佳的優秀作品。從中國文學史的發展角度來看,一個時代有一個時代的文學。網路文學通過二十餘年的發展,帶著信息化時代的技術特徵,佔領了中國的文化版圖。盡管網路文學的大多數作品因為寫作的倉促,還存在這樣那樣的藝術缺陷,但正由於其規模龐大,沙裡淘金,其中還是留下了不少膾炙人口的優秀作品。2008年,在中國作家協會指導下,《長篇小說選刊》雜志社和中文在線曾舉辦過一次網路文學十年盤點,評出了十大優秀作品:《此間的少年》《成都,今夜請將我遺忘》《新宋》《竊明》《韋帥望的江湖》《塵緣》《家園》《紫川》《無家》《臉譜》。同時,還有一批受到讀者好評的作品,如《誅仙》《明朝那些事兒》《星辰變》《夢回大清》《斗羅大陸》等。這些作品因其在網上的點擊率很高,成為各家出版社關注和追逐的出版資源。據統計,網路文學每年向實體出版輸送的文藝類新書和暢銷書占其總數的1/2以上。2017年,在網路上先發表又以紙介質的形式出版了網路小說6 492部。同時,網路文學業已成為各大文化公司掘金的一塊寶地,許多網路作品被改編為影視作品後贏得了很高收視率,如《小兒難養》《後宮甄嬛傳》《裸婚時代》《步步驚心》《失戀33天》《山楂樹之戀》等。同時,網路文學逐漸被主流文學接納。2009年,網路作家阿耐所著的《大江東去》成為第一部榮獲中宣部「五個一工程」獎的網路小說;《上海文學》雜志的編輯金宇澄發表在上海「弄堂」論壇上的網路文學《繁花》經反復修改後獲第九屆茅盾文學獎。
其次,網路文學的IP開發推動了整個文化產業的發展。中國的網路文學,與美國的好萊塢電影、日本的動漫,成為風靡世界的文化現象。網路文學作為重要的IP資源,IP經營不僅成為網路文學自身的重要收入來源,也帶動了整個產業鏈,甚至一個產業的繁榮。2017年,由網路文學經過加工而出版的紙介質圖書達到6 492部,改編電影電視連續劇2 427部,游戲605部,動漫712部。根據網路小說改編的影視劇占據了影視劇市場的半壁江山,除此之外,聽書作為網路文學的衍生業務得到迅速發展。根據國家新聞出版廣電總局在2017年4月發布的《2016年中國閱讀白皮書》數據,2016年國內近7成數字閱讀用戶用過聽書功能,聽書用戶超過1億,願意付費的用戶比例達到65.3%。在這一趨勢下,蜻蜓FM、懶人聽書等垂直應用均在2017年獲得過億元人民幣融資;而微信讀書也於2017年7月發布新版本,宣布全面上線音頻內容。天涯社區、鐵血科技、天下書盟、博易創等數量眾多的網路文學公司在新三板掛牌。
同時,網路文學的IP運作模式從一次性售賣向深度開發全方位合作發展。網路文學與網路游戲、網路動漫、網路影視、網路音樂等多元文化相互滲透,根據網路小說改編的《微微一笑很傾城》電視劇與移動游戲《倩女幽魂》實現雙向劇情滲入,影視與游戲深入融合。游戲工作委員會數據顯示,2016年影游聯動開發的移動游戲實際收入達89.2億元。
最後,網路文學逐步由國內走向國外,網路平台不僅獲得了經濟效益,而且彰顯了中國文化的軟實力。互聯網時代,網路文學在中國產生的影響,很快也在世界各國贏得了反響。富有中國元素的武俠、玄幻、科幻、言情等網路作品,以其曲折離奇的情節、引人入勝的敘述,吸引了海外的讀者。據統計,盛大文學網站曾有超過3 600萬注冊網民,其中有30%的網民來自國外,網民分布在全球二百多個國家和地區。起點中文網3 100萬注冊網民中,同樣有30%來自海外,分布在全球一百多個國家和地區。晉江原創網日均瀏覽量超過4 000萬,擁有注冊網民320萬,全世界共有211個國家和地區的網民訪問過晉江原創網,海外流量佔全站流量的30%以上。
中國網路文學出海,與網文海外門戶及網文翻譯網站的建立是分不開的。目前,在網文翻譯網站中,Wuxiaworld(武俠世界)是海外本土第一批成立的中國網文翻譯網站,2014年12月成立至今,已擁有了一批忠實的用戶,並形成了一定的影響力。Wuxiaworld在全球網站排名為1 005,擁有來自全球一百多個國家和地區的讀者。Gravity Tales是一個本土作者的翻譯+原創平台,不僅與閱文集團合作,對中國網文進行翻譯,而且擁有原創版塊,孵化了一批平台自身的網路小說作者。
與此同時,中國的網路文學也被海外的出版商所青睞。《成都,今夜請將我遺忘》《藏地密碼》《誅仙》《杜拉拉升職記》等一大批圖書的版權被世界各地的出版商所購買。從輸出國家來看,從最初的東南亞,到日韓等國,再到後來的美國、英國、法國、俄羅斯、土耳其等歐美國家,足跡已遍布二十多個國家,被翻譯為英語、韓語、泰語、日語等十幾種語言文字。
另外,網路文學網站主動走向海外,重視海外布局。如中文在線在歐洲和美國設立分公司,向海外讀者推廣網路文學。2017年5月,起點中文網的國際版——起點國際正式上線。目前,起點國際已上線九十多部作品,語種以英文為主,首波主打品類以仙俠、玄幻、科幻、都市等題材為主,除PC端以外,Android及ios版本APP也已同步上線。
三、中國網路文學尚需努力的地方
(一)網路文學作品的質量參差不齊
第一,不少作品思想內容膚淺,創作態度主觀隨意。網路文學的作者為了取悅讀者,營造一種狂歡的氛圍,往往有意反傳統、打破規范,惡搞歷史和文化,生造語言文字。同時,跟風、抄襲、注水現象十分嚴重。第二,暴力色情隱現其中。無論是標題還是作品的內容,往往有一些露骨的色情、暴力、兇殺情節,有些還宣揚一夜情、換妻、虐戀等不健康的觀念。第三,思想傾向不夠健康。盡管近年來因為監管加強,色情描寫的作品有所減少,但作品宣揚的權力、金錢、物質崇拜仍然充斥網路文學。不少穿越小說,都是描寫草根穿越到另一個世界,不是當「王爺」,就是娶得三妻四妾,或者獲得巨額財富。第四,語言文字粗疏。在網路文學世界裡,20萬字是短篇,中篇在20萬到60萬字,比較走紅的網路小說,都以千萬字計。在網上連載的作品,作者一天要「碼」1萬字左右。在這種以迎合讀者,等待點擊的狀態下創作的作品,缺少生活的積淀,缺少藝術的構思,缺少修改打磨,其粗疏可想而知。阿耐網路長篇小說《大江東去》雖然最後獲得了中宣部「五個一工程」獎,但長江文藝出版社的責任編輯在稿件修改上投入了很多的精力。天蠶土豆的《斗破蒼穹》在湖北少年兒童出版社出版時,責任編輯雇請了幾位武漢大學研究生為其整理,做了大量的刪削工作方達到出版水平。第五,模仿抄襲嚴重。網路文學由於是類型化寫作,很多情節的設置已經形成了模式,因此,作品的抄襲現象比較嚴重。還有一些作者使用網路軟體寫作,盡管不能指證其作品抄襲某部作品,但這種機器寫作的方式缺少感情投入,很難突破原有模式。
(二)網路文學需要多方扶持
與傳統文學創作相比,網路文學的進入門檻很低,很多作者缺少文學修養和寫作技巧,作品一味地迎合讀者,追求點擊率,結果「鴻篇巨制」很多,但缺少文學性和思想深度。中國的網路文學如果要實現經典化,在中國文學史和出版史上留下一批精品,必須在如下幾個方面努力:第一,提高作者自身的文學修養和文學史意識。目前有些網站組織重要的「大神」級作者與傳統作者結對子,或者組織專家講學,將他們送到魯迅文學院之類的機構學習,意在提高作者的寫作水平。但短期的學習並不能迅速提高寫作能力,網路作者自己要有意識地閱讀文學經典,放慢寫作速度,有意識地打造能夠傳之後世的文學精品。第二,展開必要的網路文學批評。現在對網路文學的評價,主要從發展文化產業的積極方向來做宏觀的判斷,印象式批評多,對具體作品的思想性、藝術性缺少學理性的分析,有關部門要組織批評家,放下身段,客觀地分析當前網路文學的趨勢,展開對作家作品的有理論有深度的批評。第三,引導網路文學進入主流社會。目前各級作家協會都十分重視網路文學作者的創作,很多作者從網路文學的世界走入了文學主流群體,如安妮寶貝、金宇澄、慕容雪村、張悅然、當年明月、李可等,他們的不少作品已經成為文學精品進入文學史的視野。但與龐大的網路文學作者隊伍相比,這些作者僅僅是「冰山之一角」,主流社會對網路文學要採取包容和引導的態度,在探索中提高網路文學的文學性與思想性,讓網路文學從草根進入殿堂,真正成為我們這個時代標志性的文化現象。
Ⅳ 為什麼現在很多網路小說改編成電視劇和電影
這個說起來話長但是還是長話短說。
話說中國自有了電腦之後,就有了最初就有了在各大論壇耕耘的發帖者。這些發貼者,完全沒有想到他們後來催生了中國的網路文學。
我要是投資人,我也會從網路小說下手,話說名利雙收的電視劇,是所有人的追求啊,至於質量吧,相信那些真心做事的團隊和劇本的底色吧。
希望我的答案,讓你滿意!
Ⅳ 熱播影視劇中網路文學改編約佔21%,網路文學為電視劇做出怎樣的貢獻
2021年2月2日,在中國電影家協會的指導下,發布了網路文學改編成影視劇的潛力評估報告。該報告對一百多部文學作品進行調查研究,以及將對其改編的影視劇的四千多萬條用戶評價為參考對象。數據分析顯示,網路文學改編成影視劇之後,網路文學在作品質量方面有很大的提升。並且一部網路文學作品成功的關鍵,就是在於作品中能否塑造出立體感比較強的人物形象,關鍵人物形象所帶來的積極的、正能量的引導作用,這也是影視劇成功的重要原因之一。
網路文學的產生也降低了文學創作的門檻,創作內容十分的接地氣。創作環境也比較自由,容易引發觀眾的情感共鳴,更容易打動人。熱播影視劇中網路文學改編約佔21%,雖然網路文學為影視劇提供了廣闊的劇本市場,對作者和影視行業都帶來了很豐富的經濟利潤。但是必須要承認的是,網路文學的數量和質量還有待提升,網路文學中所反映的世界觀和價值觀有待優化,這也引起了專家學者對影視行業未來的思考。
Ⅵ 你認為國內網路文學改編影視作品的前景如何
我覺得國內網路文學改變成影視作品的前景是非常可觀的,因為在現在這樣一個時代,網路文學是非常發達的,就比如我們所看過的很多小說,斗破蒼穹,在現在都被改編成了網路影視作品,而且有很高的這樣一個收視率。
Ⅶ 大家如何看待現在小說改編成網劇的現象
由於很多影視劇改動太多,使得劇情與原著不符,以及由於對原作品的研究不夠或者為了縮短製作周期、降低製作成本而粗製濫造,導致對於原作品對於其眾多粉絲都是嚴重的傷害。
Ⅷ 國內現在有多少網路小說被改編成了小說
雖然僅僅過了兩三年,但安妮寶貝、寧財神、李尋歡等網路寫手彷彿已經是上上個世紀的名字了,他們中痞子蔡名頭最響,原因之一是他的作品被改編成各種形式上演著。前晚,痞子蔡專程從台灣趕到北京人藝小劇場觀看了改編自其2001年的作品《愛爾蘭咖啡》的同名話劇,依然是簽售、看戲、談感受,但受追捧程度卻遠不及兩年前,或許正印證了《第一
次的親密接觸》中的一句經典台詞:「就讓網路的歸網路,現實的歸現實。」
不評價演員,怕得罪人
《愛爾蘭咖啡》的文學樣式是痞子蔡慣長的第一人稱,但劇中卻將其改成了他、她、敘述者,對此,痞子蔡稱編劇胡玥和導演任鳴在《第一次的親密接觸》時就有過合作,因此對其作品的把握很到位。至於文中以大量篇幅講述愛爾蘭咖啡的源起以及煮法、裝杯、味道等,痞子蔡說:「雖然我看戲時完全是以一個旁觀者的姿態,但這些細節我都非常熟悉,還有劇中用投影來示意台北的街景,真的很像。」
此次排演該劇,空政話劇團起用了三位名氣不是很響的年輕演員,對此,痞子蔡說:「沒有明星反而沒有壓迫感,但三個演員我不太好評價,我怕得罪人,只能說我更偏好女主角,相對而言,她更接近我筆下的人物。」
像廣播劇也無妨
有人說,痞子蔡的文風與台灣抒情文學一脈相承,或許正因如此,當《愛爾蘭咖啡》以最簡單的
舞台形式呈現出來時,給人感覺有些像抒情散文或廣播劇,而不像是一出戲劇,對此,痞子蔡顯得很寬容:「小說人物很簡單,改編成話劇難度有些大,因此很適合以這種形式呈現,台灣目前也很流行廣播劇呀。」雖然導演依舊是任鳴,但全劇沒有延續《第一次的親密接觸》中豐富的舞台手段,鮮有高潮出現,但痞子蔡卻對這種方式很認同:「整個小說的敘事過程原本就是很和緩的,所以不需要那些手段來嘩眾取寵。」而且痞子蔡認為:「其實《愛爾蘭咖啡》比《第一次的親密接觸》更適合改編成戲劇,因為它不是靠戲劇形式,而是靠文字、情緒以及演員的魅力來吸引觀眾。」看來,這位網路作家對戲劇的認識倒是「別具一格」。
文學歇了還有影視
雖然一直被視為網路小說的旗手,但在《第一次的親密接觸》之後,痞子蔡的小說中似乎再也讀不到「網路語言」的特徵,而這種新鮮表述方式的消失似乎也預示著網路寫手的宿命。對此,痞子蔡的看法是:「網路作家一般多為學生,他們的創作沒有功利性,技巧性也不是很強,而且畢業後大都去從事別的工作了,所以網路文學不僅沒有延續性,而且大都不夠成熟。」雖然坦言自己仍在創作,但讀者對他的了解似乎已經停留在兩年前。不過,在話劇演出之後,《愛爾蘭咖啡》很快就將改編成電影,編劇依舊是胡玥,導演是來自香港的嚴浩,而《夜玫瑰》改編電視劇一事也已談妥,看來,當人們再度關注痞子蔡時,視點已從網路文學轉移到影視了。(文/郭佳)(來源:北京青年報)
Ⅸ 如何看待國產動漫中網路玄幻小說改編動畫的趨勢
就小說改動畫而言,目前中國動畫行業的整體行情是:
動畫編劇人才缺乏——難改編;
動畫製作技術不成熟——幀數、畫風不達標;
產業鏈不完善——易虧本難盈利;
作為一個動漫愛好者和半個業內人士,首先給出的總結是:
目前的網路小說改動畫的市場還遠遠不夠成熟,但仍不可否認其發展潛力。
目前這類型的國產代表作只發現了愛奇藝出品的《靈域》和騰訊出品的《從前有座靈劍山》,因此本回答也會以這兩部作品為主要分析對象。
(要強調的是,相對而言《靈域》是更加「土生土長」的國漫。因為《靈劍山》是交給日方公司Studio DEEN來製作並在日本電視台播出,雖然故事是中國的但還是稱作日番更合適,更別說做出來的質量明顯被日方忽悠了,目測是騰訊這邊沒有過多參與。)
至於《擇天記》、《莽荒紀》等一幀三卡根本沒法連貫看的作品就暫時不討論了。
、
好了,切回正題。
玄幻改動畫的趨勢流行起來,在我看來有以下幾個原因:
1. 粉絲基礎:熱門小說IP改編有大量的小說粉絲基礎,也就是IP自帶流量,已成為整個大環境的趨勢,並且也經過了一定市場的檢驗,相對原創動畫而言風險較小。
2. 版權費:目前改變出的這幾部IP相對於其他類型的IP而言比較好買(便宜一點),而且其他類型的熱門IP都賣得差不多了。就是沒有那麼那麼那麼~經典,但又有一定的搜索指數。
3. 盈利模式:動畫本身是不賺錢的,因此投資方要依靠產業鏈,也就是考慮IP改成游戲、影視劇的可能性還有周邊售賣等。從這個角度來說,玄幻修仙是改編游戲、影視劇的最好選擇之一。
4. 製作成本:這一點非常重要又通常會被忽視。一般大家都認為動畫打鬥、特效等酷炫畫面更燒錢,然而事實恰好相反,日常劇情、細節刻畫比打鬥特效遠遠花錢得多(例如土豪京阿尼的《輕音》、《玉子市場》等慢節奏的日常番)。這點恰好與影視劇製作是相反的。如果選擇慢節奏的戀愛、日常番,那麼以目前國內的製作技術來說,就很有可能出現掉幀的問題,同時因為細節刻畫不到位,也會讓人物表情顯得十分僵硬,得不償失。在這方面上,《靈域》就處理得非常好,熱血燃是足夠吸引眼球的了。
5. 視覺效果:撇開製作成本不談,光從視覺上看的確更加吸睛——例如《靈域》中「哇你看一個雷球扔過去就山崩地裂了誒主角好狂炫酷霸拽啊!」、「哇,這妹子好漂亮又被收入後宮了哈哈哈還有好多*體福利啊」 這樣的,本身就更具有表現力,《靈劍山》無節操也是如此。相對來說作品的內核和意義就容易被觀眾忽視了,而作品內涵這也是目前國產動漫還比較欠缺的部分,只能靠畫面來彌補。
↑ 《靈域》
↑ 《從前有座靈劍山》
所以,從出品方的角度來看,選擇玄幻修仙作品既能節省成本,又方便後續開發對IP再利用,還能提升畫面感,這對於他們而言無疑是一個不錯的選擇吧?
然而,還是有不少問題不容忽視的,也正是這些問題導致了無論是玄幻動畫代表作的《靈域》還是《從前有座靈劍山》都沒有成為國產動漫的里程碑。
依我拙見,玄幻改動畫有以下幾個很嚴重的問題不容忽視:
1.原作太長動畫太短:修仙玄幻作品本身設定錯綜復雜,背景宏大,而中國動畫因行業的技術、資金等各種原因篇幅有限,以《靈域》為例每集平均15分鍾,去掉片頭片尾10分鍾,一季10集,加起來也就100分鍾左右,一個電影的篇幅。然而修仙小說最大的特點就是:長!《靈域》有500萬字,一千八百多章還沒完結,《靈劍山》287萬……想按照小說的節奏用把故事說清楚?那就又是一個#有生之年系列#了。
2.難以改編:既然沒辦法按小說的節奏來,那就是刪!改!如果是刪,那麼刪什麼留什麼刪多少都會成為一個大問題,稍不留神就會刪掉關鍵情節或設定導致講不清來龍去脈。如果是改,這種長篇巨制通常都有龐大的設定、嚴密的邏輯、層層遞進的關系,改動就是牽一發而動全身,只要一開始改,那後面就是不斷填坑的過程,到最後挖坑可能大到根本圓不回來。
《靈域》第一季就是陷入這個困境,前三集劇情發展飛速,然而如果耐著性子看到後面會發現情節環環相扣是非常精彩的,尤其是第二季精彩得根本停不下來,可惜很多人早就失去耐心;而《靈劍山》則相反,耐著性子慢著節奏來,日常+無節操吐槽很有趣,反倒是升級通關比較少,這又引起觀眾不滿:劇情進展太太太慢,12集24分鍾放完卻覺得真正的劇情好像還沒開始。所以修仙改動畫進退兩難吧?
3.缺動畫編劇:目前國內專業的動畫編劇人才極度缺乏,改編不僅容易觸原著粉絲雷區,也容易讓新觀眾看得一頭霧水莫名其妙,還沒搞清楚 「who, what, where」 的基本問題,就已經開始救人打怪升級。通常動畫觀眾看了3集還毫無頭緒就會棄番。(除非是刻意留有懸念的情況下,能塑造以鮮明討喜的人物形象)這樣就極其考驗整個動畫「講故事的能力」,包括如何開頭、如何引入世界觀、如何刻畫人物形象以及台詞的斟酌等都是非常講究的,否則故事講不清、人物也沒有吸引力,畫面再酷炫也是白搭。而玄幻題材改起來又是十分困難的一種。原因請見上面第2點。
4.設定難以普及:對於中國動漫來說,傳統影視劇里普及得比較多的是宮廷、武俠背景,而修仙玄幻的很多設定對於很多沒看過這類小說的受眾來說是很難消化的。例如,我們可以理解什麼是武林盟主,提及峨眉想起女弟子、提及武當想起劍術、提起丐幫覺得不可貌相等等;但如果告訴你煉氣、築基、結丹、元嬰、化神、太虛、鬼仙、人仙、神仙、散仙、地仙、天仙、門、盟、宗、閣……結果就是觀眾OS:等下什麼鬼!讓我靜靜_(:з」∠)_
因為沒有知識基礎也就很難理解,除非慢慢花時間講述這些設定。這也是《靈劍山》在日本撲街的重要原因,他們無法理解——修仙是神馬可以吃么?話說回來,在X點,X橫經常看修仙玄幻種馬小說的粉絲到底有多少人看動畫,本身IP帶來的流量究竟有多少?我手上沒有數據沒有發言權,但是依然覺得這是一個有待考證的問題。
5.缺乏內涵:《靈劍山》、《靈域》、《擇天記》雖然都是網路爆款小說,但人設上就是打怪升級,感情上基本都是後宮路線(至少過程上是),通常來說,這類型爽文改編成動畫都容易缺乏內涵,改編時故事都難以講好還指望動畫能表達深意或者多走心么?這使得動畫的粉絲質量不高(可能只是奔著升級、爽、妹子來的觀眾,並沒有真正愛上角色,忠誠度很低),這種特性給周邊開發、游戲的宣傳、鼓勵自發性COS/同人等都帶來了很大的困難。
Ⅹ 網路文學的現狀與前景
網路文學行業主要平台:起點讀書;閱文集團;晉江文學等
本文核心數據:網路文學市場規模;用戶規模;網路文學作品數量;付費率;熱榜入選數量佔比
市場規模趨於平穩,國內用戶量趨於飽和
我國網路文學產業市場規模穩步發展,在免費閱讀模式和付費閱讀並存的情況下,市場規模進一步提升,達到268.1億。但整體來看,我姑而網路文學市場規模增速趨於平緩。
以上數據參考前瞻產業研究院《中國互聯網+圖書出版行業商業模式創新與投資機會深度研究報告》。