當前位置:首頁 » 網游小說 » 從網路小說語言到影視圖像的轉換

從網路小說語言到影視圖像的轉換

發布時間: 2022-11-13 15:17:16

Ⅰ 小說拍電影就是影視轉化嗎

對的,小說拍電影是影視轉化的一種。

影視,是電影和電視的統稱,是目前人們休閑娛樂的主要方式。影視化就是把小說、漫畫等情節通過畫面、聲音的形式來傳達與表現出來,讓文字和圖片等文學作品更形象的展現在人們面前。除了拍電影,還可以做動畫,拍電視劇。

擴展閱讀:

影視是以拷貝、磁帶、膠片、存儲器等為載體,以銀幕、屏幕放映為目的,從而實現視覺與聽覺綜合觀賞的藝術形式,是現代藝術的綜合形態,包含了電影、電視劇、節目、動畫等內容。

因在其製作過程、表現手段、傳播方式、欣賞特點等方面有不少相似之處,都藉助於現代科學技術,特別是物理學中的光學及聲學成就,革新了藝術表現手法,拓寬了藝術表現范圍,強化了藝術表現力度。

Ⅱ 從語言與圖像的融合看當代文學與電影發展

從語言與圖像的融合看當代文學與電影發展

在網路時代,通過對海量數據的分析能夠把握大眾對題材、影星等影像構成元素的偏好。其中,電影是一門用語言與圖像表達的藝術,電影的圖像與聲音的融合的強度在不斷提升。總得來說,電影市場維持高速增長態勢,電影市場有待於發展成為完全競爭市場,電影市場集中度逐步提高。

語言與圖像是相互融合的,語言與圖像的相互融合是必然的,語言與圖像的融合無處不在。80後玄幻文學與盜墓文學凸顯了當代文學的圖像化,當代文學的圖像化策略提升了語言構圖的優勢。大量資本與互聯網介入當代電影業,當代電影作品的圖像與語言的融合的藝術性是電影業向好發展的基石,對大數據的分析能夠清晰反映大眾對圖像與語言元素的構成的偏好。語言與圖像的融合促進了當代文學與電影的發展,當代文學與電影的創作離不開語言與圖像的融合。

1 語言與圖像的融合觀

語言與圖像是相互融合的,媒介是相互融合的。圖畫和語言一樣,是對事物的表示的模式或比喻,是基本的文化的交流與表達模式。文字與圖像的相互融合有兩層含義:一層是,以文字表達畫面的意境,以圖畫展現文字的深意,也就是文字圖像化與圖像文字化;另一層是,文本與圖像共同出現在藝術作品中,文字與圖像的融合能夠起到藝術效果。

從圖像與語言的關系看,圖像與語言之間的融合是非對稱的。語言學起始以命名為目的,語言符號的功能是為事物命名,語言有難以名狀的對象。圖像有虛指性,圖像通過虛指以具備愉悅的功能,圖像向語言模仿是順勢的。語言有實指性,語言模仿圖像是逆勢的。語言與圖像共同出現在同一個文本時,語言對圖像有解構、遺忘的作用,圖像對語言有放逐、虛化的作用。

圖像語言化與語言圖像化的方式是模仿。圖像對語言的模仿是順勢的,語言對圖像的模仿是逆勢的。詩提供的畫面是從視像到視像。張先的《十詠圖》模仿了張維的《十詠詩》。張維的《十詠詩》體現了“因詩而景”,《十詠圖》紀念了南園盛會,《十詠圖》的創作思路並未與《十詠詩》仔細比照。畫面略去了詩里的諸多事理。畫對詩的模仿就是對詩的事理的篩選,圖像選擇了最能夠展現的部分,圖像描繪了語言不可名狀的意境,圖像將讀者放逐在虛化的情景中,遺漏了語言畫面的諸多方面。再比如,柏拉圖的洞穴、亞里士多德的蠟板等等都是超圖像,這些超圖像是從哲學中借鑒而來的,為圖畫轉向理論提供了文字圖像化的素材。超圖像反映了形象性的圖畫。

圖像與語言的搭配是一種藝術呈現形式。以傳統繪畫形式呈現的插圖能夠激起讀者對文本的興趣。魯迅的小說是現代文學作品中載繪圖最多的,豐子愷是為魯迅做插圖最多的畫家,豐子愷的插圖對魯迅的作品的作用是詮釋與宣揚,圖像像是給魯迅的書裝了一個麥克風與音響。隨著影像技術的革新,在現代影像中,圖像將其藝術功能極大化。現代影像相當地依賴技術,現代影像將圖像的取悅的功能擴大化,試圖用虛構的畫面使得大眾身臨其境。現代影像顛覆了世界與圖像之間的關系。在傳統繪畫中,圖像來源於世界。在現代影像中,世界由圖像決定。相比於傳統繪畫,現代影像凸顯了表演藝術。

在影像技術迅速革新的當代,要想語言勝得過圖像的表現與表演藝術性,藝術語言也要虛化,藝術語言要向圖像逆勢而行。

2 從語言與圖像的融合看當代文學的發展

文學作品的圖像化主要表現在:敘事與寫作結構圖像化、文學作品的圖像的影視轉換等等。80後作家的文學作品以青春文學、玄幻文學與盜墓文學為主。

80後文學的敘事與寫作結構圖像化以玄幻小說、盜墓小說凸顯出來。玄幻文學的特點是不真實與匪夷所思,玄幻世界與現實世界有天壤之別。武俠玄幻文學與傳統武俠小說不同的在於:玄幻小說杜撰了諸多魔法妖術。傳統武俠小說中的人物一身正氣,鄙夷魔法妖術,傳統武俠小說的價值觀是崇尚道德境界與武功境界的融合。玄幻小說彰顯了犬儒主義,犬儒主義是與現實社會保持距離的、不敢直接與社會文化價值對抗的。犬儒主義懷疑現實,懷疑改變現實的可能,是深刻的虛無。玄幻武俠小說取材片面,源於《道德經》、《山海經》等古典文獻。玄幻小說與網路游戲一體,玄幻小說家將魔幻世界的場面刻畫得宏大、絢爛,呈現出一個缺乏生命力的技術世界。盜墓文學描述的畫面比玄幻文學更加匪夷所思。盜墓文學綜合了奇觀展示、歷險故事、偵探懸疑等等,穿插了地理學、占星學、考古學等學科知識,其畫面比玄幻文學的`畫面更具有沖擊力與神秘感。

從文學藝術品的價值出發,玄幻小說缺乏正統價值立足點,對魔法妖術的設計體現出作者的想像力的匱乏。玄幻小說建構的圖像是絢爛與宏大的。但是,極具畫面感的玄幻小說應該補充人文關懷,體現當代的反思精神。

文學作品的圖像的影視轉換就是將小說翻拍成電影,將80後青春文學作品拍成電影是很常見的,《小時代》的成功標志著80後青春文學作品的圖像的影視轉換的潮流的席捲。80後青春文學塑造的畫面是唯美的,充斥著當代消費主義。80後的青春文學作品以青春與成長為題材,以唯美與諷刺為格調。校園青春生活與少年的成長經歷是80後作家作品的主題,伴隨著純真、傷感與反叛的心理,同時消費文化也侵蝕著青年人的校園生活:愛是校園生活永恆不變的主題,80後作者筆下的校園愛情夾雜著憂傷、執著與純真;反叛是青春成長永恆不變的主題,這樣的反叛還帶有作者對當代教育體制的抨擊;與以往的校園青春主題不同的是,80後作者筆下的校園生活免不了被世俗的商業浪潮席捲。

總之,當代文學圖像化是使得文字勝過圖像的必然策略,玄幻小說應當打牢精神基石,脫離對魔法妖術的設計的俗套。將80後青春文學作品拍成電影的潮流已然勢不可擋。

3 從語言與圖像的融合看當代電影的發展

電影是圖像與聲音的融合。電影是用運動的圖像與聲音來寫作的,聲音來源於語言的表達與非語言的元素。當代電影技術結合了藝術技巧,影像數字化使得電影成為了一門語言形式。高科技促進了大銀屏與小銀屏的同時發展。

電影的畫面比文學的畫面復雜得多,電影的圖像是空間的圖像。影視的空間是開放的、交互的,電影是跨空間的。空間是內容的彼此關聯的產物。電影的跨空間性指:電影在不同的空間之間移動,不同的電影產生不同的空間。當代電影的空間具有多元性,這也就是電影的跨地性與多地性。參與者的勞動分工是多地性的,拍攝地點是多地性的,電影的創意、製作與上映過程的多個環節跨地域,商業大片採取跨地域營銷模式。

電影畫面的塑造踐行空間構造的美學理念。電影剪輯技術顛覆了傳統美學思維,引發了時空構造的美學理念的變革。不同的電影藝術家對於剪輯技術的理解不同。剪輯技術的寫實性是:剪輯技術能夠體現一個完整的世界。電影的基本特性是拍照,電影的基本功能是紀實。剪輯技術要能夠反映主人公的心理活動,主人公的心理關注於哪個方面,電影的鏡頭就應該引向哪個角度;剪輯依據電影的節奏而行,節奏要符合總體影像效果;剪輯要符合大眾對空間的理解的習慣,讓影片容易理解:總之,剪輯基本上要符合視覺流暢性與心理流暢性。愛因斯坦認為,將四維連續統分離成三維連續統與一維時間連續統是不可能的。數字剪輯系統能夠處理四維連續統,這涉及到空間時間化的問題,也就是用電光子創造時空連續統。

在當代,好萊塢大片實行著全球營銷策略,是典型的美國文化營銷。好萊塢電影的主題分為七類:星際文明、時空旅行、機器人、生物工程、專制社會、生存環境和超自然能力。科幻電影開發了科技的娛樂功能,彰顯了影像的娛樂特性。比如,魔戒復興了古代神話,批判了工業和戰爭對自然和人性的破壞,提倡善,贊頌英雄主義。魔界空間融合了復古與超現實的圖像與語言。

中國電影業的機制改革與產業革命共舉。在改革開放這三十多年內,中國電影業實現了市場化。當代電影業的特點是:電影製作缺乏大量創意人才,電影業收入包括來自非院線的網路、小眾傳媒等渠道的收入,電影業處於信息透明化變革時期,大量資本與互聯網經濟介入,影視公司互聯網化。總得來說,電影市場維持高速增長態勢,電影市場有待於發展成為完全競爭市場,電影市場集中度逐步提高。

在中國,電影的商業化與藝術化的平衡才是電影市場成熟的標志。商業與藝術之間的關系趨於平衡才是有利於電影市場發展的。電影是一門用語言與圖像表達的藝術,電影的圖像與聲音的融合的強度在不斷提升。從對圖像與聲音的處理看,將主流電影與電視劇相比,電影的畫面信息更飽和、敘事畫面的結構更立體、場面調度宏偉奇觀、畫面跳躍節奏化、鏡頭細節誇張放大、鏡頭運動頻繁、聲音表現更細膩。

在大數據時代,引起大眾對影像的興趣是關鍵。題材元素、影星面孔、製作特效等等都影響了圖像與聲音的融合的展現。在網路時代,通過對海量數據的分析能夠把握大眾對題材、影星等影像構成元素的偏好。美劇《紙牌屋》講述了一個美國議員與他的妻子在美國高層進行權利運作的故事。《紙牌屋》是大數據處理在影視作品製作中應用的例子。首先,影視公司在各大網站採集用戶信息,鎖定影視作品的受眾人群;然後,根據受眾的偏好與市場導向設計作品;最後,通過媒體預熱市場、精準營銷、推介產品。同樣,電影《小時代》是在海量的數據分析之後獲得了產品設計思路與市場定位標準的,這樣的途徑使得小時代有了清晰的拍攝與宣傳思路。互聯網經濟向影視公司的滲透使得電影製作更易從大數據出發,整合互聯網信息資源,提高電影收支效率。互聯網不僅僅是工具、平台,還是世界的與生活的,互聯網改變了我們的生活與價值觀,產生了大眾對圖像與聲音創造的真實性與虛擬性的雙重性質的接納的心態。

總之,電影的藝術在於圖像與文字的融合,文字是語言與思想的表達。在當代電影商業化過程中,製片方對電影的藝術性的追求是電影業向好發展的基奠,一部優秀的電影需要具備思想力與美學力。對大數據的處理能夠得出大眾對圖像與語言構成元素的偏好。

;

Ⅲ 網路文學和影視文化都是一種商品

1. 網路小說與影視作品的現狀
通過此次社會實踐,我們發現,一方面,網路已經成為檢閱文學作品的一個重要渠道。像《步步驚心》這樣的作品原來名不見經傳,但在網上卻經受住了大眾的反復檢閱,擁有了龐大的讀者基礎。在此基礎上,才被影視界發掘,改編成一部成功的影視作品。另一方面,成功的影視作品,要靠成功的文學劇本,而網路文學的發達,又為影視作品提供了更多的選擇。這種已經形成潛在市場的網路小說,很容易被影視產業挖掘,並成功開發。網路和影視作品之間已經形成了新興的商業鏈條,兩者可以做到互惠互利。
但與此同時,兩者之間也存在沖突。網路小說改編成的影視作品,也並非盡如人意。許多網路小說點擊量十分大,因而帶動影視界也來參與其中,想分得一杯羹。但是盲目的投入生產,帶來的往往是廣大小說讀者的呼聲。在我們的調查研究的過程中,大部分的受訪者認為,很多影視作品不能很好地反映小說的意境與思想內涵,有的甚至大呼:心目中的人物被演員給毀了。當然,將小說中的人物形象地,並且用直觀的方式表現出來,確實不是件易事。這種矛盾,大部分人相信是難以消除的。這也體現了文化產業資本在市場需求和管理取向面前的那種糾結。
2. 網路文化改編為影視作品這種現象產生的原因
對於網路文化向影視作品轉變的原因,我們也進行了比較深入的調查研究,我們在浙江橫店影視城詢問了一些影視公司和相關人士。
(1).可以說,近年來,中國人開始擺脫單一的物質消費的基礎形態,對精神需求的渴望更加迫切。而以前對網路文化比較排斥的時代已經過去,人們漸漸認識到,不是只有買書才是文化消費的高尚形態,觀看影視作品同樣也是一種主流的精神消費方式,它們並非出於對立面。在這種情況下,市場的需求刺激了網路,網路文化無疑成了一個待發掘的富礦。其次,供給的增長,這也是文學生產機制向下延伸的必然趨勢。原先的文學生產機制以專業作家為主,以專業文學刊物發表為標志。簡單說,就是文學作品到紙面發表為止。但是近年來,「文學到什麼地方為止」的問題已經發生巨大改變。文學早已不是止於紙面發表,也不局限於以文字的形式發表。文學的終點要向下延伸,延伸到電影和電視中,進入整個文化生產的產業鏈條中去。可以說,大眾的精神消費方式的提升帶到了這種轉變。
(2).商業利益的推動
網路文化的發展,讓商家看見了極大的利益。首先,網路文化的源源不絕的資源,就為影視界提供了很好的文學基礎。以前,一部影視作品往往要邀請作家為之編劇,在劇本還沒有接受大家檢閱的情況下,往往就被搬上了熒屏,這就大大增加了影視作品能否收益的風險。而現在,網路小說的大量興起,既為之提供了很好的資源,也讓影視界在估摸出大眾的口味之後,才投入生產,很好地減小了風險。可以說,網路文學確實是豐富的礦源。巨大的商業利益也是推動該趨勢日益風靡的重要因素。 3.利弊
同時,我們又不得不擔憂,網路力量的加入,究竟能在多大程度上改變我們的文化生產機制?我們經過調查,一致認為,網路既是一個魚龍混雜的地方,但同時也是中國文化未來生產力的源頭活水,很多能人都在這里活躍著。網路小說影視化的成功也說明,今天我們對於文學評價的標准,正悄悄發生改變。僅僅七八年前,一個作家去寫劇本還被視為是一件沒有面子的事情,似乎影視作品和真正的文學是不能相容的,一個是陽春白雪,一個是下里巴人。但是今天,一個成功的編劇,他的收入和社會聲譽已經遠遠超過一個純文字作家。這也說明,網路的推動與傳播,是不容忽視的。在將來,文學最大的成功形態,也許是影視化、產品化,而不僅僅止於書面文字。這也是網路帶給我們的巨大變化。
與此同時,更重要的是,網路作者還培養了一代人的新的文化口味。比如說,穿越小說改編成影視作品,風靡了好一陣子,也取得了很大的成功。之所以發生這種改變,也是因為生活閱歷的時代差異,很多傳統作品所關心的問題,在新一代觀眾面前,已不再有市場。比如情感問題。這代人大多都是獨生子女,沒有那麼復雜的家族關系、情感糾葛。再比如,過去的那種歲月艱難,為生活而拼搏的經歷,在很多觀眾的人生故事裡也是空白。再比如,那些古老的歷史題材,也為人們所熟知,如果翻拍的話,也只是在特技和演員上進行提升,而對於題材本身,已經很難再有新的突破。現在大家追求的就是為了適應新的觀眾口味,老的編劇、導演於是不得不從網路作者中尋求作品,尋找突破。而網路文學的吃香,也為編劇,導演提供了很好的方向,改編於網路小說的影視作品的走紅,反映出我們的受眾基礎、文化需求都在發生時代轉變。我們的文化正在向新的大眾方向發展。 3. 前景
網路文學的本質, 就是將大眾的智慧匯集起來,是文學不在為專業人士所掌控,其實就是全民發動、全民創作。只有發動所有人的智慧,文學源泉才不至於枯竭。而網路小說向影視作品的轉變,從某種意義上,這正體現出大眾的文化品位正在受到重視,文學才智得到尊重與發掘。我們可以看到,在一些國家,它們利用高校的創意寫作系統,組織力量下到社區裡面,開掘民間智慧。比如美國,讓家庭婦女加入寫作,或者幫助她們完成口述,後來形成了女權主義文學;讓退伍軍人嘗試寫作,後來形成了軍事文學和反戰小說潮流。韓國大抵也是如此。這也啟迪我們,只有幫助全社會的人都來表達,讓普通公眾也能系統參與到文化創造中去,才能形成真正的文化繁榮和發展。網路改編作品的走紅,反映出我們的受眾基礎、文化需求都在發生時代轉變。我們的文化生產,要看到並且適應這種轉變。只有幫助全社會的人都來表達,讓普通公眾也能系統參與到文化創造中去,才能形成真正的文化繁榮和發展。
當然也有專家認為,雖然這股熱潮風靡一時,但終究會過去,當其發展到一個飽和狀態的時候,新的熱潮又會取而代之。文化產業資本不可能無限制的發展下去,在市場需求和管理取向的矛盾沖突中,市場會隨機調節,找到那一個平衡點。當然,市場調節的盲目性和自發性也會給文化產業轉型帶來一些問題,所以相關管理部門的制約也是至關重要的。所以市場與管理的協調運行,才能是網路文化向好的方向發展下去。 4. 群眾對網路小說改編的作品的看法
在我們調查研究的過程中,大部分的群眾對網路文化改編成影視作品持支持態度,他們認為這有助於擴大網路文化的影響力和產業效益,能將人民群眾喜聞樂見的大眾文化傳播開來,並形成有益的文化產業鏈條,但是有些問題依舊不能忽視,對網路文學的改編,不一味地求商業效益,而不顧大眾的感受,比如說,有的網民高呼:有的影視作簡直就玷污了他們心目中的人物形象。當然,合每個觀眾的口,是不可能做到的,但是這方面的自我約束和群眾監督還是非常必要的。總而言之,網路文學與影視作品已經形成了難舍難分的局面,他們發展前景還是有待觀望的。

Ⅳ 小說到電影的改編

網路小說改編成影視,已然是影視行業的一種趨勢。這原本對觀眾、原著作者和影視製作投資方來說,是一件一舉多得的好事。但是由於有一些改編後的影視作品對原著改動較大,有的編劇甚至只是藉助了一個故事架構,整個電影與原著其實已經沒什麼關系。還有的改編電影選角不當,演員的氣質跟原著的描述無法吻合,引發了原著迷的強烈抵觸,在社交平台上,口水滿天飛,意見一大堆,認為是毀了他們心目中的經典,毀了他們的青春記憶。對於一些沒有看過原著的觀眾,可能由於影視劇製作操之過急,對影視作品沒有留下深刻印象,從而對原著也更加不感興趣。所以,一些作家和讀者認為,粗糙而盲目的影視改編,往往讓文學作品的後期收益和口碑都嚴重下降,對原著其實是一種損害。

據資料統計,自電影問世以來,70%以上的電影都是改編自文學原著,其中主要是改編自小說。歐美每年平均拍攝1000部電影,電影的故事來源主要是經典小說、通俗小說甚至是游戲。今天的作家所享受的版權合同待遇之高,如果讓福克納、菲茨傑拉德和海明威等這些上個世紀的作家知道的話,會羨慕不已的。可以說,比較有成就的現當代作家中,沒有向影視界賣過作品版權的已經不多了。但是小說與電影畢竟是兩種不同的藝術形式,他們對觀眾的要求是不一樣的。小說可以注重思想性,寫很抽象的東西,也可以只擁有小圈子的讀者。即使一本暢銷小說的讀者可達數百萬,但一部電影如果只有數百萬觀眾,則認為是不成功之作。電影和電視劇必須符合大眾審美,贏得大眾的喜愛,贏取巨量的觀眾。另一方面,由於電影的時間限制,一部長篇小說的內容在短短的一兩個小時內用視覺形象表現出來,必然要刪減小說的各種細節,在復雜性、模糊性、語言質感上電影肯定比不過小說。

Ⅳ 從經典網路小說翻拍成影視劇,來理解「熱媒介與冷媒介」及其優缺點

現在熒屏上的熱劇,幾乎都是由網路小說改編的。有人叫好,有人叫罵。

依據加拿大學者麥克盧漢的媒介論: 依據媒介提供信息的清晰度或明確度及信息接受者想像力的發揮程度及信息接收活動中的參與程度,將媒介劃分為冷媒介與熱媒介。

冷媒介與熱媒介的解釋

1、冷媒介更具有想像力和參與感。舉個前期的由小說改編的大熱劇《何以笙簫默》,文中的男主溫柔痴情,對傻白甜女主不離不棄,是很多小女生心中的白馬王子。在鍾漢良版何以琛出來之前,讀者心中的何以琛可能多種多樣,如吳彥祖、梁朝偉,他們演起大律師也不差 。

吳彥祖

梁朝偉

對於小說角色讀者都有自己心中的人選。影視製作考慮到成本、投資各種因素,不可能依據讀者的想法來,導致讀者反感小說翻拍。 看小說時,我們可能會自覺地代入自己的主觀感受,腦海中想像自己是主角、或自己的偶像是主角。可影視劇一出來整個都幻滅了。電視劇轄制了我們的想像與參與感。

我心中的「丫頭」和電視劇里的「丫頭」

2、熱媒介更具有傳播力和沖擊感。小說拍成影視劇,豐滿的人物形象,多彩的影視畫面,真人演繹,使小說人物更貼近我們。畢竟影視劇的受眾更廣。不是每個人都可以看網路小說,但幾乎每家都有一個電視機。影視劇中也有很多經典人物塑造如《神鵰俠侶》中古天樂扮演的楊過,看過一遍自難忘,不禁感嘆世間竟有如此人物。還有《倩女幽魂》中王祖賢扮演的小倩,原來女鬼也可以很美。通過劇中人物的演繹,能讓我們更加了解小說。電視劇是對網路小說的加工製作,優秀的加工,帶給受眾的沖擊感是小說所不能比擬的。

神鵰俠侶

小倩

無論是小說還是影視劇,只要製作精良都可以成為不錯的作品,流傳下去。無論熱媒介還是冷媒介都有其不可代替性和優勢。

Ⅵ 為什麼現在很多網路小說改編成電視劇和電影

這個說起來話長但是還是長話短說。

話說中國自有了電腦之後,就有了最初就有了在各大論壇耕耘的發帖者。這些發貼者,完全沒有想到他們後來催生了中國的網路文學。

我要是投資人,我也會從網路小說下手,話說名利雙收的電視劇,是所有人的追求啊,至於質量吧,相信那些真心做事的團隊和劇本的底色吧。

希望我的答案,讓你滿意!

Ⅶ 如何將網路小說ip轉化影視劇改編好

找專業的編劇改變(文字改編成影視劇說一件很麻煩的事,一個不好就是改毀了),原作作者在旁輔助(保證編劇不改偏劇情)。

Ⅷ 為什麼現在小說影視化很嚴重

隨著影視化改編的不斷發展,網路文學推動了大眾文化與影視間的有效聯系,網路文學作品與影視作品具有顯著的商品化、媒體化、娛樂性等特徵,充分促進了雙方的協同發展。網路文學有著豐富的資源,能夠為影視作品提供大量的素材,同時,網路文學小說的高人氣也能在一定程度上,為影視化改編提供較高的票房以及收視率,兩者之間是相互影響、相互牽制的緊密關系。


如今,在融合共生的新文化語境下,文學作品改編成影視作品將成為一個不可抗拒的潮流。因此,要找到文學與影視的連接點、平衡點,通過互動合作實現雙贏,兩者才能得到更好的發展。

Ⅸ 小說改編成電影是什麼由語言藝術到什麼藝術的轉化

小說改編成電影是由語言藝術到視聽藝術的轉化。從語言藝術到視聽藝術;從文學到電影;從高雅到通俗;從少數人的閱讀到大眾傳媒……歷史在發展,社會在進步,隨著科學技術的飛速發展,電影藝術也進入到了一個前所未有的新階段。在生活節奏日漸加快的今天,大約很少還有人能平心靜氣鍥而不舍地捧起《紅樓夢》、《約翰"克里斯朵夫》這類煌煌巨著。休閑成為時尚,輕松歡樂成為主題,泡沫文化如同泡沫經濟般充斥社會生活的各個角落。於是,人們開始不怎麼讀書而開始「讀」電影,「讀」電視,「讀」錄像帶,「讀」影碟,「讀」光碟……從此,手捧一杯香茗細細品味「採菊東籬下」、「明月松間照」的閑情逸致被五光十色瞬間即逝的活動影象所替代。我是學編導的,如果覺得滿意請採納。

Ⅹ 文學名著改編成影視作品是否可以大話

沒有什麼比改編作品的作者不忠於原作更受到公眾批評的了。影視作品是否忠實於原作的問題由來已久。夏衍對這一主題的改編,最具代表性的是在《詩經》中改編而成的「一種風格適應了另一種藝術風格,因此要求無客體的獨創思想和獨創風格在遵循意象運動的原則時,有時會被稀釋,並始終成為主流」。在這一觀點的指導下,學者們一致認為,「改編可以根據原作及其作者的具體情況採取不同的方法:移植、截取、刪除、構圖、勾勒、近似、類比。」電影和電視作品體現了導演的審美體驗,部分是對文學作品的重新創造。在這一過程中,「作家們由於對藝術的過分偏執和對文學精神的缺乏參照,失去了提升自己藝術品位的機會」,許多電影和連續劇都沒有得到應有的重視。根據上述分析,電影和電視製作人可以在以下三個方面採取行動:(一)劇本改編要綜合考慮原著的敘事功能。影視改編是對文學原作的一種新的詮釋。在改編時,必須考慮到原作的特點,即與原作改編。有些文學作品可以改編成電影,而另一些只能改編成電視劇。小說、電影和電視都是敘事藝術。小說是實現敘事的時空交換,影視則是表現時間的空間活動。這就決定了小說敘事具有操縱時間流動的優勢,而影視敘事具有空間活動的動態優勢。兩者的優勢也有缺點:小說在空間上不活躍,電影和電視在時間上不活躍。這些差異雖然可能構成技術障礙,但都是為了補充敘事的這種共同性,使敘事的時空相互轉化成為可能。《白鹿原》是陳忠實的一部感人的作品,篇幅50萬字。這本深刻的民族故事書,具有令人印象深刻的真實性和厚重的史詩風格,並不是在一部100分鍾的電影中完成的。這也是為什麼電影版的《白鹿原》是天生不足的。(二)事關影視改編核心的要素要取捨得當。劇本在將文學語言符號轉換為電影、電視、聲音和圖像符號時,應強調以下因素:1.主題的確定。主題是戲劇的本質,是情節、時間處理、視覺形式的基礎,在人物、情節、細節和對話的發展中起著決定性的作用。如前所述,小說《白鹿原》是一部民族心靈故事,而電影《白鹿原》則是田小娥與幾個男人之間的糾結。小說是一部史詩巨著,厚厚的主題和復雜的故事被電影用了兩個半小時進行演繹,這可以說是一項不可能完成的任務,因此導演為了調和大眾口味,對原著的主題文化做了處理[3]。對中國傳統而言,土地是農業文明基礎,生育生活是社會穩定發展的重要保障。為了表現「土地」這一主題,電影中出現了大量與土地有關的場景,如麥田等,特別是反復出現的大片麥田隨風起伏,這突出了主題意象的表達。同時,無數的遺跡靜靜地矗立在田野里,祖先的廟宇爆發出戲劇沖突,形成了一種對比關系,試圖展示傳統的父權制制度,這種制度囚禁和殺害人性,但在表達上卻顯得有些空洞和低效,無法表達原文的主題。但這並不是因為導演缺乏技巧,正如巴贊所說:「如果文學與電影巨人發生沖突,那就不可能是另一種方式:電影可以軟化一切。」另一方面,電影的另一個主題,可被視為導演對原作理解和理解的延伸,但也可以被視為他有意識地屈服於古老的「食色性」邏輯的充分證據。為了強調再現的主題,導演將原著中的非主角田小娥變成了電影中唯一的主角,並將再現的主題從陰影轉移到圍繞田小娥與幾個男人的關系的場景中,直接導致電影主題轉移的改編。2.影片風格的定位。風格是藝術作品獨創性的重要標志。電影《白鹿原》對這一點有很好的理解,電影非常陝西,非常真實,這一點在很大程度上十分符合原著,這是這部電影值得贊賞的地方。3.原著人物的增刪。改編必須根據原作的基本情節和影視作品中要表達的主題重新定義角色,確定角色與角色之間的關系,強調、淡化、刪除或添加角色。如果白鹿原的導演在台詞的掌握上犯了一個錯誤,那麼他在角色的選擇上也犯了很多錯誤[4]。白靈和朱先生這兩個與白鹿的天才有著直接關系的人物,代表著對新價值觀的追求,他們對整個小說的史詩觀念非常明確,甚至沒有出現在電影中。從小說的整體表現來看,田小娥的性格是可以被壓縮的。(三)藉助受眾群體的接受度打造影視作品的「時尚元素」。進入新世紀,在全球化語景的多元文化並存中,觀眾的接受視界已經由過去受社會意識影響和左右走向了完全個性化、個人化和多元化。從演員選擇看,《白鹿原》的電影版本值得欣賞。一些著名演員的加入,使這部電影變得非常強大和有吸引力,並為電影的時尚做出了貢獻。

熱點內容
主角叫葉辰重生的小說 發布:2025-09-12 12:33:01 瀏覽:905
回收類小說都市 發布:2025-09-12 12:32:24 瀏覽:977
女配重生之末日空間小說 發布:2025-09-12 12:21:38 瀏覽:662
總裁寵溺小嬌妻的小說 發布:2025-09-12 12:15:13 瀏覽:820
都市之陰陽神探小說 發布:2025-09-12 11:43:04 瀏覽:403
經典海賊背景小說 發布:2025-09-12 11:29:58 瀏覽:851
風若尋小說全文免費閱讀 發布:2025-09-12 10:54:50 瀏覽:43
免費完結重生小說最強仙尊 發布:2025-09-12 10:51:15 瀏覽:6
小說閃婚總裁深深寵免費閱讀 發布:2025-09-12 10:44:35 瀏覽:937
婚戀小說推薦言情 發布:2025-09-12 10:42:20 瀏覽:619