當前位置:首頁 » 小微小說 » 莎士比亞短篇英文小說

莎士比亞短篇英文小說

發布時間: 2022-07-19 22:05:21

『壹』 莎士比亞 優美的經典英文文章

Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare 寧為聰明的愚夫,不作愚蠢的才子。 A light heart lives long . 豁達者長壽。 Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失敗,就放棄你原來決心想達到的目的。 In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth』s a stuff that will not enre . 遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。 The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long . 人生苦短,若虛度年華,則短暫的人生就太長了。 Don』t gild the lily. 不要給百合花鍍金/畫蛇添足。 The empty vessels make the greatest sound . 滿瓶不響,半瓶咣當。 The course of true love never did run smooth. 真誠的愛情之路永不會是平坦的。 Love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred 愛,和炭相同,燒起來,得想辦法叫它冷卻。讓它任意著,那就要把一顆心燒焦。 Laughter is the root of all evil. 笑是一切罪惡的根源。 Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey. 愛情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星;戀人的眼淚是它激起的波濤。它又是最智慧的瘋狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。 Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning 愛就像一場拔河比賽 ,一開始就不能停下來 I would like now to seriously indifferent room of wonderful 我只想現在認真過的精彩 無所謂好與壞 Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over 愛讓人變乖 突然間開始溫柔了起來,愛讓人變壞 懂得了什麼時候該耍賴 Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury 談一場戀愛 學會了忍耐 總有些意外 會讓人受傷害 If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future 只要你明白 珍惜愛與被愛 我願意等待 你給我的未來 Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap 你甜蜜的愛,就是珍寶,我不屑把處境跟帝王對調 No matter how long night, the arrival of daylight Association 黑夜無論怎樣悠長,白晝總會到來 Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation 真正的愛情是不能用言語表達的,行為才是忠心的最好說明 Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes 女人是用耳朵戀愛的,而男人如果會產生愛情的話,卻是用眼睛來戀愛 I bogged down in a sea of blood back legs, unable to stop, go back, as far as like, people feel that there is no retreat. the future is a marshy area, people got in deeper and deeper 我兩腿早陷在血海里,欲罷不能,想回頭,就像走到盡頭般,叫人心寒,退路是沒有了,前途是一片沼澤地,讓人越陷越深 The Significane Of Failure Robert H. Schuller Failure doesn't mean you are a failure, It does mean you haven't succeeded yet. Failure doesn't mean you have accomplished nothing, It does mean you have learned something. Failure doesn't mean you have been a fool, It does mean you had a lot of faith. Failure doesn't mean you ve been disgraced, It does mean you were willing'to'try. Failure doesn't mean you don't have it, It does mean you have'to do something in a different way. Failure doesn't mean you are inferior, It does mean you are not perfect. Failure doesn't mean you ve wasted your life, It does mean you have a reason'to start afresh. Failure doesn't mean you should give up, It does mean you must'try harder. Failure doesn't mean you ll never make it, It does mean it will'take a little longer. Failure doesn't mean God has abandoned you, It does mean God has a better idea. 失敗的意義 羅伯特·H·舒勒 失敗並不代表你是個失敗者, 它只表明你尚未成功。 失敗並不代表你一無所獲, 它只表明你吸取了一次教訓。 失敗並不代表你很愚蠢, 它只表明你信心百倍。 失敗並不代表你無臉見人, 它只表明你百折不回。 失敗並不代表你工夫白費, 它只表明你的做事方法尚待改進。 失敗並不代表你低人一等。 它只表明你並非完人。 失敗並不代表你浪費生命, 它只表明你有理由重新開始。 失敗並不代表你應該放棄, 它只表明你要加倍努力。 失敗並不代表成功永不屬於你, 它只表明你要付出更多的時間。 失敗並不代表上帝已經拋棄你, 它只表明上帝還有更好的主意。 The little Love-god lying once asleep Laid by his side his heart-inflaming brand, Whilst many nymphs that vow'd chaste life to keep Came tripping by; but in her maiden hand The fairest votary took up that fire Which many legions of true hearts had warm'd; And so the general of hot desire Was sleeping by a virgin hand disarm'd. This brand she quenched in a cool well by, Which from Love's fire took heat perpetual, Growing a bath and healthful remedy For men diseased; but I, my mistress' thrall, Came there for cure, and this by that I prove, Love's fire heats water, water cools not love. 小小愛神有一次呼呼地睡著, 把點燃心焰的火炬放在一邊, 一群蹁躚的貞潔的仙女恰巧 走過;其中最美的一個天仙 用她處女的手把那曾經燒紅 萬千顆赤心的火炬偷偷拿走, 於是這玩火小法師在酣睡中 便繳械給那貞女的纖纖素手。 她把火炬往附近冷泉里一浸, 泉水被愛神的烈火燒得沸騰, 變成了溫泉,能消除人間百病; 但我呵,被我情婦播弄得頭疼, 跑去溫泉就醫,才把這點弄清: 愛燒熱泉水,泉水冷不了愛情。 Cupid laid by his brand, and fell asleep: A maid of Dian's this advantage found, And his love-kindling fire did quickly steep In a cold valley-fountain of that ground; Which borrow'd from this holy fire of Love A dateless lively heat, still to enre, And grew a seething bath, which yet men prove Against strange maladies a sovereign cure. But at my mistress' eye Love's brand new-fired, The boy for trial needs would touch my breast; I, sick withal, the help of bath desired, And thither hied, a sad distemper'd guest, But found no cure: the bath for my help lies Where Cupid got new fire--my mistress' eyes. 愛神放下他的火炬,沉沉睡去: 月神的一個仙女乘了這機會 趕快把那枝煽動愛火的火炬 浸入山間一道冷冰冰的泉水; 泉水,既從這神聖的火炬得來 一股不滅的熱,就永遠在燃燒, 變成了沸騰的泉,一直到現在 還證實具有起死回生的功效。 但這火炬又在我情婦眼裡點火, 為了試驗,愛神碰一下我胸口, 我馬上不舒服,又急躁又難過, 一刻不停地跑向溫泉去求救, 但全不見效:能治好我的溫泉 只有新燃起愛火的、我情人的眼。 In loving thee thou know'st I am forsworn, But thou art twice forsworn, to me love swearing, In act thy bed-vow broke and new faith torn, In vowing new hate after new love bearing. But why of two oaths' breach do I accuse thee, When I break twenty? I am perjured most; For all my vows are oaths but to misuse thee And all my honest faith in thee is lost, For I have sworn deep oaths of thy deep kindness, Oaths of thy love, thy truth, thy constancy, And, to enlighten thee, gave eyes to blindness, Or made them swear against the thing they see; For I have sworn thee fair; more perjured I, To swear against the truth so foul a lie! 你知道我對你的愛並不可靠, 但你賭咒愛我,這話更靠不住; 你撕掉床頭盟,又把新約毀掉, 既結了新歡,又種下新的憎惡。 但我為什麼責備你兩番背盟, 自己卻背了二十次!最反復是我; 我對你一切盟誓都只是濫用, 因而對於你已經失盡了信約。 我曾矢口作證你對我的深愛: 說你多熱烈、多忠誠、永不變卦, 我使眼睛失明,好讓你顯光彩, 教眼睛發誓,把眼前景說成虛假-- 我發誓說你美!還有比這荒唐: 抹煞真理去堅持那麼黑的謊! Love is too young to know what conscience is; Yet who knows not conscience is born of love? Then, gentle cheater, urge not my amiss, Lest guilty of my faults thy sweet self prove: For, thou betraying me, I do betray My nobler part to my gross body's treason; My soul doth tell my body that he may Triumph in love; flesh stays no father reason; But, rising at thy name, doth point out thee As his triumphant prize. Proud of this pride, He is contented thy poor drudge to be, To stand in thy affairs, fall by thy side. No want of conscience hold it that I call Her 'love' for whose dear love I rise and fall. 愛神太年輕,不懂得良心是什麼; 但誰不曉得良心是愛情所產? 那麼,好騙子,就別專找我的錯, 免得我的罪把溫婉的你也牽連。 因為,你出賣了我,我的笨肉體 又哄我出賣我更高貴的部分; 我靈魂叮囑我肉體,說它可以 在愛情上勝利;肉體再不作聲, 一聽見你的名字就馬上指出 你是它的勝利品;它趾高氣揚, 死心蹋地作你最鄙賤的家奴, 任你頤指氣使,或倒在你身旁。 所以我可問心無愧地稱呼她 做"愛",我為她的愛起來又倒下。

『貳』 著名的英文小說都有哪些

著名的英語小說
《Ahauntedhouse》——英國著名意識流小說女作家伍爾夫的作品。
《Billybudd》——hermanmelville的作品。
《Goodwives》——十九世紀美國出色的女作家alcott的作品。
《Kim》——諾貝爾獎金獲得者、英國作家吉卜林的作品。
《Moonfleet》——j.meade-falkner的作品。
《Northangerabbey》——十九世紀英國著名女作家奧斯汀的作品。
《Persuasion》——十九世紀英國著名女作家奧斯汀的小說。
《Princeotto》——英國作家史蒂文森的作品。
《Rocking-horsewinner》——英國作家勞倫斯的作品。
《Stalkyandcompany》——諾貝爾獎金獲得者、英國作家吉卜林的作品。
《Theassignation》——美國神秘小說家愛倫坡的作品。
《Thecaskofamontillado》——美國神秘小說家愛倫坡的作品。
《Thechimes》——英國作家狄更斯的作品。
《Thecricketonthehearth》——英國作家狄更斯的作品。
《Thedynamiter》——英國作家史蒂文森的作品。
《Themillonthefloss》——英國作家喬治.艾略特的作品。
《Thephantomoftheopera》——gastonleroux的作品。
《Thepitandthepenlum》——美國神秘小說家愛倫坡的作品。
《Theransomofredchief》——美國作家歐亨利的小說。
《Thetell-taleheart》——美國神秘小說家愛倫坡的作品。
《Thetenantofwildfellhall》——安.勃朗特的小說。她是勃朗特三姐妹中最小的一位.
《艾瑪》——十九世紀英國著名女作家奧斯汀的作品。
《傲慢與偏見》——十九世紀著名英國女作家奧斯汀的代表作。
《奧賽羅》——英國戲劇大師莎士比亞的四大悲劇之一。描寫武將奧賽羅中了部下伊阿古的奸計,因嫉妒發狂而殺死妻子,自己也自殺身亡。
《巴斯克威爾的獵犬》——英國偵探小說大師柯南道爾的福爾摩斯探案集中著名的一篇小說。
《變形記》——卡夫卡的名作。
《波洛聖誕探案記》——阿加莎.克里斯蒂著。
《叢林叢書》——英國作家吉卜林的名著。
《道林.格雷的肖像》——這是英國作家王爾德唯一的長篇小說。
《第三十九級台階》——著名一戰間諜片。
《都柏林人》——英國意識流小說大師喬伊斯的名著。
《兒子和情人》——以心理分析見長的英國作家勞倫斯的著名小說。
《福爾摩斯探案之海軍協定》——英國作家柯南道爾著。
《浮士德》——德國作家歌德的名作。
《哈克貝利芬恩歷險記》——美國著名作家馬克吐溫的名著。
《哈姆雷特》——英國戲劇大師莎士比亞的四大經典悲劇之一。這部描述丹麥王子復仇的作品使伊莉莎白王朝的戲劇達到了最高峰。
《海底兩萬里》——法國科學幻想小說大師儒勒凡爾納的名著。
《黑鬱金香》——法國作家大仲馬的名著,曾被拍成電影。
《呼嘯山莊》——英國女作家艾密莉勃朗特的名著。
《呼嘯山莊》——英國女作家艾米莉.勃朗特的代表作。小說描述了一個因貧富懸殊造成的愛情悲劇。
《化身博士》——英國小說家史蒂文森的名著。
《環繞地球八十天》——法國科學幻想小說大師儒勒.凡爾納的著名小說。
《基督山伯爵》——法國作家大仲馬的名著。
《吉姆爺》——josephconrad的名著。
《金銀島》——英國小說家史蒂文森的名著。
《卡斯特橋市長》——英國作家哈代的名著。
《坎特伯雷故事》——英國作家喬叟的名著。
《李爾王》——英國戲劇大師莎士比亞的四大悲劇之一。描寫的是不列顛老王李爾的悲劇。
《戀愛中的女人》——英國作家勞倫斯的作品。
《魯賓遜飄流記》——英國作家笛福的名作。
《羅蜜歐與朱麗葉》——英國戲劇大師莎士比亞的經典悲劇之一。曾被多次拍成電影。
《麥克白》——英國戲劇大師莎士比亞的四大悲劇之一。描寫蘇格蘭勇將麥克白的悲劇。
《麥琪的禮物》——美國著名短篇小說家歐亨利的著名作品。
《夢的解析》——弗洛伊德的名著。
《命案目睹記》——阿加莎.克里斯蒂著。
《匹克威克外傳》——英國現實主義作家狄更斯的作品。
《三劍客》——法國作家大仲馬的名著。
《聖誕頌歌》——英國作家狄更斯的作品。
《雙城記》——英國現實主義小說大家狄更斯的名著
《苔斯》——英國作家哈代的名著。改編自小說的電影曾轟動一時。
《湯姆索耶歷險記》——美國著名作家馬克吐溫的名著。
《湯姆索耶歷險記》——美國幽默小說大師馬克吐溫的代表作。
《鐵面人》——法國作家大仲馬的著名小說,曾被拍成電影。
《無名的裘德》——英國作家托馬斯.哈代的名作。
《野性的呼喚》——美國作家傑克倫敦的名作。
《一個青年藝術家的肖像》——英國意識流小說大師喬伊斯的著名小說。
《遠大歷程》——英國著名現實主義作家狄更斯的名作。
《月亮石》——英國小說家柯林斯的作品。
《最後一個莫希幹人》——講述北美洲印第安土族居民的神奇故事。小說曾被拍成電影。

『叄』 求莎翁《你的長夏永不凋謝》中英文版本!

《你的長夏永不會凋落》

威廉·莎士比亞

能不能讓我來把你比作夏日?

Shall I compare thee to a summer's day?

你可是更加可愛,更加溫婉;

Thouart more lovely and more temperate;

狂風會吹落五月里開的好花兒,

Roughwinds do shake the darling buds of May,

夏季租出的日子又未免太短暫;

And summer's lease hath all too short a date;

有時候蒼天的巨眼照得太灼熱,

Sometime too hot the eye of heaven shines,

他那金彩的臉色也會被遮暗;

And often is his gold complexion dimm'd;

每一樣美呀, 總會離開美而凋落,

And every fair from fair sometime declines,

被時機或者自然的代謝所摧殘;

By chance, or nature's changing course, untrimm'd;

但是你永久的夏天決不會凋枯,

But thy eternal summer shall not fade,

你永遠不會失去你美的形相;

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

死神誇不著你在他影子里躑躅,

Nor shall death brag thou wander'st in his shade,

你將在不朽的詩中與時間同長;

When in eternal lines to time thou grow'st;

只要人類在呼吸,眼睛看得見,

So long as men can breathe, or eyes can see,

我這詩就活著,使你的生命綿延。

So long lives this, and this gives life to thee.

(3)莎士比亞短篇英文小說擴展閱讀:

《你的長夏永不會凋落》是一首帶有哲理性的抒情詩。通篇以夏為喻,說明美借詩而永存的道理。詩人認為自然界的夏天盡管美好,仍有許多缺陷,難於長久。推而廣之,「沒有芳艷不終於凋殘或銷毀」,那麼,人的美好的青春自然也終將逝去。

但他堅信:人類是不朽的,人類所創造的文學是不朽的,因而美好事物(包括詩人愛友的美)可以藉助於文學而永遠流傳下去——「你,將在這詩中豎起紀念碑」。這就是這首詩的主題。

這首詩雖重在說理,但寫得毫不幹枯。新穎巧妙的比喻,使全詩形象鮮明、富於生氣。層層深入的邏輯推理,出其不意的結論,曲折跌宕,更增添了不少理趣。

『肆』 莎士比亞全部作品的英文名稱

1.
四大悲劇:《Hamlet》(哈姆雷特)、《Othello》(奧賽羅)、《King
Lear》(李爾王)、《Mac
Beth》(麥克白)
2.
經典悲劇作品:《Romeo
and
Juliet》(羅密歐與朱麗葉)
3.
四大喜劇:《 A
Midsummer
Night's
Dream 》(仲夏夜之夢)、《As
you
like
it》(皆大歡喜)、《Twelfth
Night 》(第十二夜)、《The
merchant
of
Venice》(威尼斯商人)

『伍』 誰知道莎士比亞作品英文簡介

《哈姆雷特》 Hamlet is referred to as Hamlet, also known as the prince's revenge, William Shakespeare's famous tragedies, is Shakespeare 's most famous plays, in" Hamlet", revenge story of love hate feeling sorrow..
《奧賽羅》Othello" is to the end of the fifteenth Century Cyprus island as the stage. The protagonist Otero is a black moor, as the Venice army commander. He was listening to his words, killing the beautiful chaste wife Daisy de Mona. To understand the truth of the matter after the intersection, remorse, finally from the knife, follow wife in spring of.

『陸』 急求莎士比亞經典名著英文版的,片段也行,估計在三百字左右!謝謝

life's but a walking shadow,a poor player that struts and frets his hour upon the stage,and then is heard no more; it is tale told by an idiot,full of sound and fury,signifying nothing.
人生不過是一個行走的影子,一個在舞台上指手劃腳的笨拙的憐人,登場片刻,便在無聲無息中悄然退去,這是一個愚人所講的故事,充滿了喧嘩和騷動,卻一無所指。《麥克白》 Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.

哈: {自言自語}
生存或毀滅, 這是個必答之問題:
是否應默默的忍受坎苛命運之無情打擊,
還是應與深如大海之無涯苦難奮然為敵,
並將其克服。
此二抉擇, 就竟是哪個較崇高?

死即睡眠, 它不過如此!
倘若一眠能了結心靈之苦楚與肉體之百患,
那麼, 此結局是可盼的!

死去, 睡去...
但在睡眠中可能有夢, 啊, 這就是個阻礙:
當我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長眠中會有何夢來臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情願的承受長年之災,
否則誰肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡單的一刃了之?
還有誰會肯去做牛做馬, 終生疲於操勞,
默默的忍受其苦其難, 而不遠走高飛, 飄於渺茫之境,
倘若他不是因恐懼身後之事而使他猶豫不前?
此境乃無人知曉之邦, 自古無返者。---哈姆雷特經典台詞(中英文)

『柒』 不可不知的莎士比亞名著系列英文的內容

莎翁四大悲劇:
《哈姆雷特》hamlet
《麥克白》Macbeth
《李爾王》king lear
《奧賽羅》othello

莎翁四大喜劇:
《第十二夜》Twelfth Night
《仲夏夜之夢》A Midsummer Night's Dream
《威尼斯商人》The Merchant of Venice
《無事生非》As you like it

著名的還有《羅密歐和朱麗葉》Romeo and Juliet,歷史劇以《亨利六世》三部曲、《理查三世》、《亨利國慮》二部曲、《亨利五世》為代表。

名句:
To be or not to be.That is a question.
生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題。
Better a witty fool than a foolish wit.-Shakespeare
寧為聰明的愚夫,不作愚蠢的才子。
A light heart lives long .
豁達者長壽。
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .
不要只因一次失敗,就放棄你原來決心想達到的目的。
In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth』s a stuff that will not enre
遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。
The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .
人生苦短,若虛度年華,則短暫的人生就太長了。
Don』t gild the lily.
不要給百合花鍍金/畫蛇添足。
The empty vessels make the greatest sound .
滿瓶不響,半瓶咣當。
The course of true love never did run smooth.
真誠的愛情之路永不會是平坦的。
Love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred。
愛,和炭相同,燒起來,得想辦法叫它冷卻。讓它任意著,那就要把一顆心燒焦。
Laughter is the root of all evil.
笑是一切罪惡的根源。
Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.
愛情是嘆息吹起的一陣煙;戀人的眼中有它凈化了的火星;戀人的眼淚是它激起的波濤。它又是最智慧的瘋狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。
Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning。
愛就像一場拔河比賽 ,一開始就不能停下來。
I would like now to seriously indifferent room of wonderful。
我只想現在認真過的精彩 無所謂好與壞。
Bianguai people suddenly started a gentle love, love when people understand the deterioration of the niggling over。
愛讓人變乖 突然間開始溫柔了起來,愛讓人變壞 懂得了什麼時候該耍賴。
Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury。
談一場戀愛 學會了忍耐 總有些意外 會讓人受傷害。
If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future。
只要你明白 珍惜愛與被愛 我願意等待 你給我的未來。
Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap。
你甜蜜的愛,就是珍寶,我不屑把處境跟帝王對調。
No matter how long night, the arrival of daylight Association。
黑夜無論怎樣悠長,白晝總會到來。
Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation。
真正的愛情是不能用言語表達的,行為才是忠心的最好說明。
Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。
女人是用耳朵戀愛的,而男人如果會產生愛情的話,卻是用眼睛來戀愛。
I bogged down in a sea of blood back legs, unable to stop, go back, as far as like, people feel that there is no retreat. the future is a marshy area, people got in deeper and deeper。
我兩腿早陷在血海里,欲罷不能,想回頭,就像走到盡頭般,叫人心寒,退路是沒有了,前途是一片沼澤地,讓人越陷越深。
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so
世間本無善惡,端看個人想法

還有一些十四行詩,這里介紹一首:
tired with all these,for restful death i cry
厭了這一切,我向安息的死疾呼
as to behind desert a beggar born
比方,眼見天才註定做叫花子
and needy nothing trimm'd in jollity
無聊的草包打扮得衣冠楚楚
and purest faith unhappily forsworn
純潔的信義不幸而被人背棄
and gilded honour shamefully misplac'd
金冠可恥的戴在行屍的頭上
and maiden virtue rudely strumpeted
處子的貞操遭受暴徒的玷辱
and right perfection wrongfully disgrac'd
嚴肅的正義被人非法的詬讓
and strength by limping sway disabled
壯士被當權的跛子弄成殘缺
and art made tongue-tied by authority
藝術被官府統治得結舌箱口
and folly,doctor-like,controlling skill
愚蠢擺起博士架子駕馭才能
and simple truth miscall'd simplicity
淳樸的真誠被人瞎稱為愚笨
and captive good attending captain ill:
囚徒「善」不得不把統帥「惡」伺候
tir'd with all these,from these would i be gone
厭了這一切,我要離開人寰
save that,to die,i leave my love alone
但,我一死,我的愛人便孤單

莎士比亞的作品包括:
悲劇:羅密歐與朱麗葉,麥克白,李爾王,哈姆雷特,奧瑟羅,泰特斯·安特洛尼克斯,裘力斯·凱撒,安東尼與克莉奧佩屈拉(埃及艷後),科利奧蘭納斯,特洛埃圍城記,雅典的泰門等。
喜劇:錯中錯,終成眷屬,皆大歡喜,仲夏夜之夢,無事生非,一報還一報,暴風雨,馴悍記,第十二夜,威尼斯商人,溫莎的風流娘們,愛的徒勞,維洛那二紳士,泰爾親王佩力克爾斯,辛白林,冬天的故事等。
歷史劇:亨利四世,亨利五世,亨利六世,亨利八世,約翰王,里查二世,里查三世。
十四行詩:愛人的怨訴,魯克麗絲失貞記,維納斯和阿多尼斯,熱情的朝聖者,鳳凰和斑鳩等。

『捌』 莎士比亞所有著名書籍的英文名

莎士比亞(W. William Shakespeare): <<羅密歐與朱麗葉>>(<<Romeo and Juliet>>)、 《哈姆雷特》(<< Hamlet >>)` 《麥克白》(<<Macbeth>>) 仲夏夜之夢(A Midsummer Night's Dream),《李爾王》(King Lear)
《終成眷屬》 All's Well That Ends Well 又譯:如願 #
《皆大歡喜》 As You Like It
《錯中錯》 The Comedy of Errors 又譯:錯中錯喜劇、錯誤的喜劇
《愛的徒勞》 Love's Labour's Lost
《一報還一報》 Measure for Measure 又譯:請君入甕、量罪記、將心比心 #
《威尼斯商人》 The Merchant of Venice
《溫莎的風流娘們》 The Merry Wives of Windsor
《仲夏夜之夢》 A Midsummer Night's Dream
《無事生非》 Much Ado About Nothing 又譯:捕風捉影
《泰爾親王佩力克爾斯》 Pericles, Prince of Tyre *�6�9[a]
《馴悍記》 The Taming of the Shrew
《暴風雨》 The Tempest *
《第十二夜》 Twelfth Night or What You Will
《維洛那二紳士》 The Two Gentlemen of Verona 又譯:兩貴親
《兩位貴族親戚》 The Two Noble Kinsmen *�6�9[b]
《冬天的故事》 The Winter's Tale
歷史劇 《約翰王》 King John
《理查二世》 Richard II
《亨利四世 (第一部)》 Henry IV, part 1
《亨利四世 (第二部)》 Henry IV, part 2
《亨利五世》 Henry V
《亨利六世 (第一部)》 Henry VI, part 1 �6�9[c]
《亨利六世 (第二部)》 Henry VI, part 2
《亨利六世 (第三部)》 Henry VI, part 3
《理查三世》 Richard III
《亨利八世》 Henry VIII �6�9[d]
悲劇 《羅密歐與茱麗葉》 Romeo and Juliet
《科利奧蘭納斯》 Coriolanus
《泰特斯·安特洛尼克斯》 Titus Andronicus �6�9[e]
《雅典的泰門》 Timon of Athens �6�9[f]
《朱利葉斯·凱撒》 Julius Caesar
《麥克白》 Macbeth �6�9[g]
《哈姆雷特》 Hamlet
《特洛伊羅斯與克瑞西達》 Troilus and Cressida #
《李爾王》 King Lear
《奧賽羅》 Othello
《安東尼與克麗奧佩托拉》 Antony and Cleopatra
《辛白林》 Cymbeline

熱點內容
看點免費小說下載 發布:2025-07-18 22:22:50 瀏覽:53
短篇小說一篇一般多少字 發布:2025-07-18 22:18:53 瀏覽:265
女主叫郁什麼蘭的重生小說 發布:2025-07-18 22:17:55 瀏覽:350
顧霆爵總裁小說 發布:2025-07-18 22:04:40 瀏覽:545
都市奇遇軍政小說 發布:2025-07-18 21:33:57 瀏覽:704
我來自游戲小說主人公凌策 發布:2025-07-18 21:28:32 瀏覽:606
久久小說網手機txt免費下載 發布:2025-07-18 21:27:05 瀏覽:626
游戲罪責小說 發布:2025-07-18 21:22:19 瀏覽:702
類似重生末世降臨前的小說 發布:2025-07-18 21:06:49 瀏覽:185
第章總裁他傷心喝醉小說 發布:2025-07-18 21:06:47 瀏覽:781