莫泊桑短篇小說兩小兵
『壹』 莫泊桑有哪些作品
米隆老爹
在一個春天晚上
瞎子
點心
牧童跳
舊物
動物磁氣
一個科西嘉強盜
守靈之夜
夢
一個女人的供認
月光
情慾
通信
騙局
伊芙莉娜·薩莫里斯
約瑟夫朋友
孤兒
流動商販
大聲警告
新年禮物
以後
羊指球
從前
在一個死人身邊
花房
一場決斗
一個晚上
復仇者
等待
初雪
惡作劇
從一個溺死者身上發現的信件
恐怖
抽搐
完了
我的二十五天
拉丁文問題
佃農
巴黎一市民的星期日
埃拉克利斯·格洛斯博士
吻
在旅途中
孩子
一個旅行者的筆記
焚屍柴堆
新婚旅行
輿論
一條狗的故事
科西嘉的故事
殘留物
一個並非出於自願的生活放盪者的陳訴
回憶
可笑的爭端
解逅
不同的時代
一場真正的悲劇
咳嗽
死刑犯
到溫泉去
徒勞無益的建議
專欄文章
病人和醫生
遺贈
一個瘋子寫的信
一封來信
健康旅行
人間的苦難
節日
奧爾拉(初刊本)
閑聊
火星人
於松太太的貞潔少男
一次挫折
得了狂犬病嗎?
模特兒
男爵夫人
一筆買賣
殺人犯
馬丹姑娘
一個夜晚
懺悔
離婚
報復
一個妓女的歷險記
窗子
阿蘿瑪
奧托父子
布瓦泰爾
勤務兵
兔子
一個晚上
大頭針
迪舒
約會
港口
死去的女人
空有玉貌
橄欖園
蒼蠅
淹死的人
考驗
假面具
一幅畫像
殘廢人
院長嬤嬤的二十五法郎
一樁離婚案件
誰知道呢?
米斯蒂
並不希罕的悲劇
伊俄卡斯忒先生
埃爾梅太太
白與藍
催眠椅
拉萊中尉的婚事
一段鮮為人知的歷史
剝了皮的手
「甘草露,甘草露,透心涼的甘草露!」
我的妻子
亞歷山大
猶大老爹
一百萬
從巴黎到赫斯特
恐懼
撫愛
一個瘋子?
墳墓
灑聖水的人
泰利埃公館
公墓里的妓女
在河上
一個女僱工的故事
一家人
西蒙的爸爸
一次郊遊
春天裡
保爾的情婦
菲菲小姐
巴蒂斯特太太
衰退
瑪羅卡
劈柴
聖骨
床
瘋了嗎?
覺醒
一著花招
騎馬
聖誕夜餐
情話
巴黎奇遇
兩個朋友
小偷
聖誕之夜
替身
山鷸
莫蘭這只豬
女瘋子
皮埃羅
小步舞
恐懼
諾曼底人的玩笑
木鞋
修軟墊椅的女人
在海上
一個諾曼底人
遺囑
在鄉下
公雞報曉
一個兒子
聖安托瓦
瓦爾特·施那夫斯的奇遇
月光
一次政變
狼
孩子
聖誕節的故事
奧爾唐斯王後
寬恕
聖米歇山的傳說
一個寡婦
珂珂特小姐
珠寶
幽靈出現
門
父親
穆瓦隆
我們的信
夜晚
密斯哈麗特
遺產
德尼
驢子
田園詩
繩子
伙計,來一杯啤酒!
洗禮
悔恨
我的於勒叔叔
旅途上
索瓦熱婆婆
隆多里姐妹
老闆娘
小酒桶
他?
我的舅舅索斯泰納
安德烈的疾病
被詛咒的麵包
呂諾太太的案件
一個智者
雨傘
門閂
相遇
自殺
勛章到手了!
夏莉
伊薇特
歸來
被遺棄的人
上校的見解
散步
無賴漢穆罕默DE
看守
貝爾特
博尼法斯老爹揭發的罪行
蘿絲
父親
招認
項鏈
幸福
老人
懦夫
酒鬼
族間仇殺
珂珂
手
乞丐
一個殺害父母的人
小傢伙
海雀岩
廷巴克圖
真實的故事
永別了
回憶
懺悔
巴朗先生
貝洛姆老闆的蟲子
出售
陌生女人
知心話
洗禮
輕率
一個瘋子
鄉村法庭
發夾
山鷸
在車廂里
會好的
發現
孤獨
在床邊上
小兵
圖瓦
老朋友帕西昂斯
男人-妓女
唇髭
陪嫁財產
二十九號病床
保護人
邦巴爾
頭發
蒙吉萊老頭
衣櫥
十一號房間
俘虜
我們的英國人
羅歇的方法
懺悔
怪胎之母
泰奧迪爾·薩博的懺悔
小蘿克
失事船隻
隱居者
珍珠小姐
蘿莎莉·普律當
關於貓
得救了
帕里斯太太
朱莉·羅曼
阿瑪布爾老爹
奧爾拉
愛情
窟窿
克洛謝特
德·菲梅羅爾候爵
暗號
魔鬼
三王來朝節
在樹林里
一家人
約瑟
高山客棧
流浪漢
來自莫泊桑貼吧!
http://tieba..com/f?kz=686521251
參考資料:http://tieba..com/f?kz=686521251
『貳』 求 《西蒙的爸爸》 的故事梗概
《西蒙的爸爸》是莫泊桑小說中當之無愧的精品。 也許可以這樣說,莫泊桑把傳統短篇小說的技巧推向了巔峰狀態。他總是能夠捕捉到平凡中的神奇——普通人生活里的戲劇性瞬間,似乎是信手拈來,其實是千錘百煉、出神入化。小男孩西蒙因為沒有爸爸而遭到一群孩子的嘲笑和毆打,幼小的心靈受到了傷害,西蒙第一次懂得了生活的苦難。這是小說戲劇性的開端。接著是一個戲劇性的小插曲,一個死了爸爸的孩子對著西蒙驕傲地炫耀「我爸爸,他躺在墳地里」,顯示他也高西蒙一等,因為他有爸爸。沒有爸爸成了西蒙無力也無法承受的巨大災難,盡管他是無辜的,孩子們並不原諒他,於是又出現了下一個戲劇性的情節——西蒙要投河自殺。菲列普和西蒙在河邊的談話讓西蒙確信他會有一個爸爸,一個並沒有兌現的安慰救回西蒙的命。菲列普把西蒙送回家,小說又推出一個戲劇性情景,需要爸爸的強烈心理願望驅使西蒙臨別之時,請求菲列普作他的爸爸,於是西蒙暫時有了爸爸,一個「假」爸爸。第五個戲劇性的情節是孩子們不承認西蒙的爸爸,因為菲列普不是西蒙媽媽的丈夫,西蒙把自己的困惑告訴了菲列普,安慰孩子的游戲轉向了成年人的婚姻。第六個戲劇性的情節是菲列普求婚,西蒙終於有了一個真爸爸,西蒙殘缺的生活世界完整了,西蒙得到了拯救。沒有爸爸——安慰性的「假」爸爸——真爸爸,這就是小男孩西蒙生活中的戲劇性故事。一篇幾千字的小說,莫泊桑用了六個戲扣,每一個戲扣又都那麼自然熨貼,這種「波浪式戲扣」把整個故事裹得很緊,讀來毫無繁復之感。當下的某些言情小說倒常用「波浪式戲扣」,讀來總是感到假得別扭。「波浪式戲扣」在莫泊桑的短篇小說中並不多見,《西蒙的爸爸》可以列為莫泊桑的經典之作。《項鏈》、《我的叔叔於勒》妙在結尾,因為戲扣就放在小說的結局部分。《繩子》《傘》在運用「波浪式戲扣」這一點上與《西蒙的爸爸》接近。
請給點分吧 謝謝
『叄』 莫泊桑的代表作
法國短片小說巨匠,莫泊桑的代表作有:《羊脂球》(與福樓拜共同完成的作品)、《我的叔叔於勒》、《項鏈》、《西蒙的爸爸》和《兩個朋友》他的長篇小說與短片小說也齊名.
『肆』 欣賞—莫泊桑—兩個朋友短篇小說
兩個朋友
巴黎被包圍了,挨餓了,並且已經在苟延殘喘了。各處的屋頂上看不見什麼鳥雀,水溝里的老鼠也稀少了。無論什麼大家都肯吃。
莫利梭先生,一個素以修理鍾表為業而因為時局關系才閑住在家的人,在一月里的某個晴天的早上,正空著肚子,把雙手插在自己軍服的褲子口袋裡,愁悶地沿著環城大街閑盪,走到一個被他認做朋友的同志跟前,他立刻就停住了腳步。那是索瓦日先生,一個常在河邊會面的熟人。在打仗以前,每逢星期日一到黎明,莫利梭就離家了,一隻手拿著一根釣魚的竹竿,背上背著一隻白鐵盒子。從阿讓德衣鎮乘火車,在哥隆白村跳下,隨後再步行到馬郎德洲。一下走到了這個在他視為夢寐不忘的地方,他就動手釣魚,一直釣到黑夜為止。每
逢星期日,他總在這個地方遇見一個很胖又很快活的矮子,索瓦日先生,羅累聖母堂街的針線雜貨店老闆,也是一個醉心釣魚的人。他們時常貼緊地坐著消磨上半天的功夫,手握著釣竿,雙腳懸在水面上;後來他們彼此之間發生了交誼。
有時候他們並不說話。有時候他們又談天了;不過既然有相類的嗜好和相同的趣味,盡管一句話不談,也是能夠很好地相契的。
在春天,早上10點鍾光景,在恢復了青春熱力的陽光下,河面上浮動著一片隨水而逝的薄霧,兩個釣魚迷的背上也感到暖烘烘的。這時候,莫利梭偶爾也對他身邊的那個人說:「嘿!多麼和暖!」索瓦日先生的回答是:「再沒有比這更好的了。」於是這種對話就夠得教他們互相了解和互相推重了。
在秋天,傍晚的時候,那片被落日染得血紅的天空,在水裡扔下了緋霞的倒景,染紅了河身,地平線上像是著了火,兩個朋友的臉兒也紅得像火一樣,那些在寒風里微動的黃葉像是鍍了金,於是索瓦日先生在微笑中望著莫利梭說道:「多好的景緻!」那位驚異不置的莫利梭兩眼並不離開浮子就回答道:「這比在環城馬路上好多了,嗯?」
這一天,他們彼此認出之後,就使勁地互相握了手,在這種異樣的環境里相逢,大家都是有感慨的。索瓦日先生嘆了一口氣低聲說:「變故真不少喲!」莫利梭非常抑鬱,哼著氣說:「天氣倒真好!今兒是今年第一個好天氣!」
天空的確是蔚藍的和非常晴朗的。
他們開始肩頭靠著肩頭走起來,大家都在那裡轉念頭,並且都是愁悶的。莫利梭接著說:「釣魚的事呢?嗯!想起來真有意思!」
索瓦日先生問:「我們什麼時候再到那兒去?」
他們進了一家小咖啡館一塊兒喝了一杯苦艾酒;後來,他們又在人行道上散步了。
莫利梭忽然停住了腳步:「再來一杯吧,嗯?」索瓦日先生贊同這個意見:「遵命。」他們又鑽到另一家賣酒的人家去了。
出來的時候,他們都很有醉意了頭腦恍惚得如同餓了的人裝了滿肚子酒一樣。天氣是暖的。一陣和風拂得他們臉有點兒癢。
那位被暖氣陶醉了的索瓦日先生停住腳步了:「到哪兒去?」
「什麼地方?」
「釣魚去啊,自然。」
「不過到什麼地方去釣?」「就是到我們那個沙洲上去。法國兵的前哨在哥隆白村附近。我認識杜木蘭團長,他一定會不費事地讓我們過去的。」莫利梭高興得發抖了:「算數。我來一個。」於是他們分了手,各自回家去取他們的器具。
一小時以後,他們已經在城外的大路上肩頭靠著肩頭走了。隨後,他們到了那位團長辦公的別墅里。他因為他們的要求而微笑了,並且同意他們的新鮮花樣。他們帶著一張通行證又上路了。
不久,他們穿過了前哨,穿過了那個荒蕪了的哥隆白村,後來就到了好些向著塞納河往下展開的小葡萄園的邊上了。時候大約是11點鍾。
對面,阿讓德衣鎮像是死了一樣。麥芽山和沙諾山的高峰俯臨四周的一切。那片直達南兌爾縣的平原是空曠的,全然空曠的,有的只是那些沒有葉子的櫻桃樹和灰色的荒田。索瓦日先生指著那些山頂低聲慢氣地說:「普魯士人就在那上面!」於是一陣疑慮教這兩個朋友對著這塊荒原不敢提步了。
普魯士人!他們卻從來沒有瞧見過,不過好幾個月以來,他們覺得普魯士人圍住了巴黎,蹂躪了法國,搶劫殺戮,造成飢饉,這些人是看不見的和無所不能的。所以,他們對於這個素不相識卻又打了勝仗的民族本來非常憎恨,現在又加上一種帶迷信意味的恐怖了。
莫利梭口吃地說:「說呀!倘若我們撞見了他們?」索瓦日先生帶著巴黎人貫有的嘲謔態度回答道:「我們可以送一份炸魚給他們吧。」
不過,由於整個視界全是沉寂的,他們因此感到膽怯,有點不敢在田地里亂撞了。
末了,索瓦日先生打定了主意:「快點向前走吧!不過要小心。」於是他們就從下坡道兒到了一個葡萄園裡面,彎著腰,張著眼睛,側著耳朵,在地上爬著走,利用一些矮樹掩護了自己。
現在,要走到河岸,只須穿過一段沒有遮掩的地面就行了。他們開始奔跑起來;一到岸邊,他們就躲到了那些枯了的蘆葦里。
莫利梭把臉貼在地面上,去細聽附近是否有人行走。他什麼也沒有聽見。顯然他們的確是單獨的,完全單獨的。
他們覺得放心了,後來就動手釣魚。
在他們對面是荒涼的馬郎德洲,在另一邊河岸上遮住了他們。從前在洲上開飯館的那所小的房子現在關閉了,像是已經許多年無人理睬了。
索瓦日先生得到第一條鱸魚,莫利梭釣著了第二條,隨後他們時不時地舉起釣竿,就在釣絲的頭子上帶出一條潑刺活躍的銀光閃耀的小動物:真的,這一回釣是若有神助的。他們鄭重地把這些魚放在一個浸在他們腳底下水裡的很細密的網袋裡了。一陣甜美的快樂透過他們的心上,世上人每逢找到了一件久已被人剝奪的嗜好,這種快樂就抓住了他們。
晴朗的日光,在他們的背上灑下了它的暖氣。他們不去細聽什麼了,不去思慮什麼了。不知道世上其他的事了,他們只知道釣魚。
但是突然間,一陣像是從地底下出來的沉悶聲音教地面發抖了。大炮又開始像遠處打雷似地響起來了。
莫利梭回過頭來,他從河岸上望見了左邊遠遠的地方,那座瓦雷良山的側影正披著一簇白的鳥羽樣的東西,那是剛剛從炮口噴出來的硝煙。
立刻第二道煙又從這炮台的頂上噴出來了;幾秒鍾之後,一道新的爆炸聲又怒吼了。
隨後好些爆炸聲接續而來,那座高山一陣一陣散發出它那種死亡的氣息。吐出它那些乳白色的蒸氣——這些蒸氣從從容容在寧靜的天空里上升,在山頂之上堆成了一層雲霧。索瓦日先生聳著雙肩說:「他們現在又動手了。」
莫利梭正悶悶地瞧著他釣絲上的浮子不住地往下沉,忽然他這個性子溫和的人,對著這幫如此殘殺的瘋子發起火來了,他憤憤地說:「像這樣自相殘殺,真是太蠢了。」
索瓦日先生回答道:「真不如畜生。」
莫利梭正好釣著了一條鯉魚,高聲說道:「可以說凡是有政府在世上的時候,一定都要這樣乾的。」
索瓦日先生打斷了他的話:「共和國就不會宣戰了……」
莫利梭岔著說:「有帝王,向國外打仗;有共和國,向國內打仗。」
後來他們開始安安靜靜討論起來,用和平而智慧有限的人的一種穩健理由,辨明政治上的大問題,結果彼此都承認人是永遠不會自由的。然而瓦雷良山的炮聲卻沒有停息,用炮彈摧毀了好些法國房子,搗毀了好些生活,壓碎了好些生命,結束了許多夢想,許多在期待中的快樂,許多在希望中的幸福,並且在遠處,其他的地方,賢母的心上,良妻的心上,愛女的心上,製造好些再也不會了結的苦痛。
「這就是人生!」索瓦日先生高聲喊著。
「您不如說這就是死亡吧。」莫利梭帶著笑容回答。
不過他們都張皇地吃了一驚,明顯地覺得他們後面有人走動;於是轉過眼來一望,就看見貼著他們的肩站著四個人,四個帶著兵器,留著鬍子,穿著僕人制服般的長襟軍服,戴著平頂軍帽的大個子,用槍口瞄著他們的臉。
兩根釣竿從他們手裡滑下來,落到河裡去了。
幾秒鍾之內,他們都被捉住了,綁好了,抬走了,扔進一隻小船里了,末了渡到了那個沙洲上。
在當初那所被他們當做無人理落的房子後面,他們看見了二十來個德國兵。
一個渾身長毛的巨靈樣的人騎在一把椅子上面,吸著一枝長而大的瓷煙斗,用地道的法國話問他們:「喂,先生們,你們很好地釣了一回魚吧?」
於是一個小兵在軍官的腳跟前,放下了那隻由他小心翼翼地帶回來的滿是鮮魚的網袋。那個普魯士人微笑地說:「嘿!嘿!我明白這件事的成績並不壞。不過另外有一件事。你們好好地聽我說,並且不要慌張。「我想你們兩個人都是被人派來偵探我們的奸細。我現在捉了你們,就要槍斃你們。你們假裝釣魚,為的是可以好好地掩護你們的計劃。你們現在已經落到我手裡了,活該你們倒運;現在是打仗呀。」
「不過你們既然從前哨走得出來,自然知道回去的口令,把這口令給我吧,我赦免你們。」
兩個面無人色的朋友靠著站在一處,四隻手因為一陣輕微的神經震動都在那裡發抖,他們一聲也不響。
那軍官接著說:「誰也不會知道這件事,你們可以太太平平地走回去。這樁秘密就隨著你們失蹤了。倘若你們不答應,那就非死不可,並且立刻就死。你們去選擇吧。」
他們依然一動不動,沒有開口。
那普魯士人始終是寧靜的,伸手指著河裡繼續又說:「你們想想吧,五分鍾之後你們就要到水底下去了。五分鍾之後!你們應當都有父母妻小吧!」
瓦雷良山的炮聲始終沒有停止。
兩個釣魚的人依然站著沒有說話。那個德國人用他的本國語言發了命令。隨後他挪動了自己的椅子,免得和這兩個俘虜過於接近;隨後來了12個兵士,立在相距二十來步遠近的地方,他們的槍都是靠腳放下的。
軍官接著說:「我限你們一分鍾,多一兩秒鍾都不行。」
隨後,他突然站起來,走到那兩個法國人身邊,伸出了胳膊挽著莫利梭,把他引到了遠一點的地方,低聲向他說:
「快點,那個口令呢?你那個夥伴什麼也不會知道的,我可以裝做不忍心的樣子。」
莫利梭一個字也不回答。
那普魯士人隨後又引開了索瓦日先生,並且對他提出了同樣的問題。
索瓦日先生沒有回答。
他們又靠緊著站在一處了。
軍官發了命令。兵士們都托起了他們的槍。
這時候,莫利梭的眼光偶然落在那隻盛滿了鱸魚的網袋上面,那東西依然放在野草里,離他不過幾步兒。
一道日光使得那一堆還能夠跳動的魚閃出反光。於是一陣悲傷教他心酸了,盡管極力鎮定自己,眼眶裡已經滿是眼淚。
他口吃地說:「永別了,索瓦日先生。」
索瓦日先生回答道:「永別了,莫利梭先生。」
他們互相握過了手,不由自主地渾身發抖了。
軍官喊道:「放!」
12枝槍合做一聲響了。
索瓦日先生一下就向前撲做一堆了,莫利梭個子高些,搖擺了一兩下,才側著倒在他夥伴身上,臉朝著天,好些沸騰似的鮮血,從他那件在胸部打穿了的短襟軍服裡面向外迸出來。
德國人又發了好些新的命令。
他的那些士兵都散了,隨後又帶了些繩子和石頭過來,把石頭系在這兩個死人的腳上;隨後,他們把他們抬到了河邊。瓦雷良山的炮聲並沒有停息,現在,山頂罩上了一座「煙山」。
兩個兵士抬著莫利梭的頭和腳。另外兩個,用同樣的法子抬著索瓦日先生。這兩個屍身來回搖擺了一會兒,就被遠遠地扔出去了,先在空中畫出一條曲線,隨後如同站著似地往水裡沉,石頭拖著他們的腳先落進了水裡。
河裡的水濺起了,翻騰了,起了波紋了,隨後,又歸於平靜,無數很細的漣漪都達到了岸邊。
一點兒血浮起來了。
那位神色始終泰然的軍官低聲說:「現在要輪到魚了。」隨後他重新向著房子那面走去。
忽然他望見了野草裡面那隻盛滿了鱸魚的網袋,於是拾起它仔細看了一會,他微笑了,高聲喊道:「威廉,來!」
一個系著白布圍腰的兵士跑了過來。這個普魯士人把這兩個槍斃了的人釣來的東西扔給他,一面吩咐:「趁這些魚還活著,趕快給我炸一炸,味道一定很鮮。」
隨後,他又抽著他的煙鬥了。