當前位置:首頁 » 小微小說 » 短篇散文催眠小說推薦

短篇散文催眠小說推薦

發布時間: 2025-05-28 16:20:07

⑴ 奶奶的星星全文(朗讀者)

《奶奶的星星》是史鐵生的一篇小散文,在朗讀者的舞台上被徐靜蕾朗讀,下面是全文,歡迎閱讀。

奶奶的星星

文/史鐵生

世界給我的第一個記憶是,我躺在奶奶的懷里,拚命地哭,打著挺兒,也不知道是為什麼,哭得好傷心。窗外的山牆上剝落了一塊灰皮,形狀像一個難看的老頭兒。奶奶摟著我,拍著我,「噢、噢」地哼著。我倒覺得委屈起來。「你聽!」奶奶忽然說,「你快聽,聽見了嗎?」我愣愣地聽,不哭了。我聽見了一種美妙的聲音,飄飄的、緩緩的……是鴿哨兒?是秋風?是落葉劃過屋檐?或者,只是奶奶在輕輕地哼唱。直到現在,我還是說不清楚。

「噢噢,睡覺吧,猴子來了我打它……」那是奶奶的催眠曲。屋頂上有一片晃動的光影,是盆里的水反射出來的。光影也那麼飄飄的、緩緩的,變成和平的夢境。我在奶奶的懷里安穩地睡熟……

我是奶奶帶大的。有很多人當著奶奶的面對我說,是奶奶把我帶大的,長大了不要忘了奶奶喲!那時候的我懂些事了,趴在奶奶的膝頭,用小眼睛瞪那些說話的人,心想:「瞧你們那討厭樣兒吧。」翻譯成孩子還不能掌握的語言,意思大概是:「這話用你們說嗎?」

奶奶緊緊地把我摟在懷里,笑著說:「等不到那會兒!」那神情彷彿已經很滿足了。

「等不到哪會兒?」我問。

「等不到你孝敬奶奶一把鐵蠶豆。」

我不停地笑,我知道她不會那麼想的。不過我總想不好,等我掙了錢給她買什麼。爸爸、大伯、叔叔給她買什麼,她總是說:「用不著花那麼多錢買這個。」

奶奶最喜歡的是我給她踩腰、踩背。一到晚上,她常常腰疼、背疼,就叫我站到她的身上,來來回回地踩。她趴在床上「哎喲哎喲」的,還一個勁地誇我:「小腳丫踩上去,軟軟的,真好受!」我可是最不喜歡干這個的,踩來踩去,總也踩不到盡頭。

「行了吧?」我問。

「再踩兩趟。」奶奶說。

我大跨步地踩了個來回,問:「行了吧?」

「唉,行了。」

聽到這話,我趕快下地,穿鞋,逃跑……

於是,我說:「長大了我還給你踩腰。」

「喲,那還不把我踩死?」

過了一會兒,我又問:「你為什麼等不到那會兒呀?」

「老了,還不死?」

「死了就怎麼了?」

「那你就再也找不著奶奶了。」

我不嚷了,也不問了,老老實實地依在奶奶的懷里。那是世界給我的第一個可怕的印象。

一個冬天的下午,一覺醒來,不見了奶奶,我趴著窗檯喊她。窗外是風和雪。

「奶奶出門了,去看姨奶奶。」我不信,奶奶去姨奶奶家總是帶著我的;我整整哭了一個下午,媽媽、爸爸、鄰居們誰也哄不住,直到晚上奶奶出人意料地回來了。這事大概沒人記得住,也沒人知道我那時想到了什麼。小時候,奶奶嚇唬我的最好辦法,就是說:「再不聽話,奶奶就死了!」

夏夜,滿天星斗。奶奶講的故事與眾不同,她不是說地上死一個人,天上就少了一顆星,而是說,地上死一個人,天上就又多了一顆星。

「怎麼呢?」

「人死了,就變成一顆星。」

「為什麼要變成星星呀?」

「給走夜道兒的人照亮兒……」

我們坐在庭院里,草茉莉都開了,各種顏色的小喇叭,掐一朵放在嘴上吹,有時候能吹響。奶奶用大芭蕉扇給我趕蚊子。涼涼的風,藍藍的天,閃閃的星星,永遠留在我的記憶里。

那時候,我還不懂得問,是不是每個人死了都可以變成星星,都能給活著的人把路照亮。

如今,奶奶已經死了好多年。她帶大的孫子忘不了她。盡管我現在想起她講的故事,知道那是神話,但在夏天的晚上,我時常還像孩子那樣,仰著臉,猜想哪一顆星是奶奶……我慢慢地回想奶奶講過的那個神話。我相信,每一個活過的人,都能給後人的路上添一絲光亮。也許是一顆巨星,也許是一把火炬,也許只是一支含淚的蠟燭……

作家名片: 史鐵生,1951年出生於北京,1967年畢業於清華大學附屬中學,1969年去延安一帶插隊,因雙腿癱瘓於1972年回到北京,後來又患尿毒症,靠透析維持生命。史鐵生創作的多篇文章被選入中小學語文教材。2010年12月31日凌晨3點46分,史鐵生因突發腦溢血逝世。

感悟親情,品味人性

——史鐵生《奶奶的星星》賞析

《奶奶的星星》這篇小說是史鐵生初期的佳作,充滿著人情人性的色彩,是一個人對親人的深情懷念。小說用的卻是散文化的筆法和第一人稱的敘述方式,蘊涵了真實的情感力量。

《奶奶的星星》之所以榮獲1984年全國優秀短篇小說獎,是因為這篇作品風格清新、溫馨,富有哲理和幽默感,在真實反映生活的基礎上吸收了現代小說的表現技巧。

其散文化的筆法,具體表現在:

第一、散文化標題

標題「奶奶的星星」點明寫作對象的特點和多層含義,蘊含了奶奶的美德和奶奶在「我」心中的地位,寄託了「我」對奶奶的敬仰與懷念之情。極富詩意,意蘊豐贍,意向朦朧,引人入勝。

第二、散文化的線索

以第一人稱「我」的成長為線索,敘述了「我」孩提時代與奶奶一起生活的片段,表達出「我」與奶奶之間深厚的感情,從中刻畫了奶奶淳樸、善良、樂於奉獻的高大形象,讓讀者與「我」感同身受,令人敬仰與懷念。所選素材寄託了作者對「溫暖和愛」的渴望。

第三、散文化的表達

小說採用了多種表達方式。如「心想:『瞧你們那討厭樣兒吧。』翻譯成孩子還不能掌握的語言,意思大概是:『這話用你們說嗎』」一句是解釋說明,突出了兒時 「我」的聰穎與淘氣。又如「我相信,每一個活過的人,都能給後人的路上添一絲光亮。也許是一顆巨星,也許是一把火炬,也許只是一支含淚的蠟燭……」一句是議論抒情,多側面烘託了奶奶樂於奉獻的精神。

第四、散文化的情境

對奶奶這個人物,小說沒有精雕細刻的描寫,而是通過情境創造,從側面表現奶奶淳樸、善良及其樂於奉獻的精神。如「我們坐在庭院里,草茉莉都開了,各種顏色的小喇叭,掐一朵放在嘴上吹,有時候能吹響。奶奶用大芭蕉扇給我趕蚊子。涼涼的風,藍藍的天,閃閃的星星,永遠留在我的記憶里」這一情境,營造了一個甜適、溫馨而美好的環境氣氛,表達出奶奶對「我」的.關愛以及祖孫之間深厚的感情,從而增強故事的真實性,深深地感染了讀者。

又如「一到晚上,她常常腰疼、背疼,就叫我站到她的身上,來來回回地踩。她趴在床上『哎喲哎喲』的,還一個勁地誇我:『小腳丫踩上去,軟軟的,真好受』」這一情境,渲染了一個快樂、幸福而和諧的環境氛圍,蘊涵了奶奶淳樸、善良的性格特徵,給了讀者特別深刻的印象。

第五、散文化敘述

敘述的托物言志,表現在作者對「溫暖和愛」的渴望。如「奶奶摟著我,拍著我,「噢、噢」地哼著。我倒覺得委屈起來。『你聽!』奶奶忽然說,『你快聽,聽見了嗎?』我愣愣地聽,不哭了。我聽見了一種美妙的聲音,飄飄的、緩緩的……是鴿哨兒?是秋風?是落葉劃過屋檐?或者,只是奶奶在輕輕地哼唱」的敘述,就是一種渴望「溫暖和愛」的真實寫照。

這種渴望還表現在「我躺在奶奶的懷里,拚命地哭……」、「我在奶奶的懷里安穩地睡熟……」、「奶奶緊緊地把我摟在懷里」、「老老實實地依在奶奶的懷里」,這種溫情的句子如此反復出現,也足見作者是在通過「我」寄託他對愛的強烈願望。

第六、散文化的語言

語言是小說審美形態的重要表徵。而史鐵生《奶奶的星星》的語言是智性的。上例中「我聽見了一種美妙的聲音,飄飄的、緩緩的……是鴿哨兒?是秋風?是落葉劃過屋檐?或者,只是奶奶在輕輕地哼唱」這一段語言,虛實結合,運用排比反詰的修辭方法,把讀者帶進了一個美妙的童話世界。又如「我相信,每一個活過的人,都能給後人的路上添一絲光亮。也許是一顆巨星,也許是一把火炬,也許只是一支含淚的蠟燭…… 」一句運用博喻,強化了意象的狀態、特徵,使讀者獲得更為真切的哲理感受。再如「『唉,行了。』聽到這話,我趕快下地,穿鞋,逃跑…… 於是,我說:『長大了我還給你踩腰。』『喲,那還不把我踩死?」一組對話,幽默風趣,祖孫之間的脈脈溫情,溢於言表。

⑵ 有哪些適合睡覺前讀的書

睡覺之前讀書是一個很好的習慣。因為忙碌的一天過後,洗漱完坐在床上拿起喜歡的書籍來看,是一件很放鬆的事情。而且夜深人靜的時候讀書,閱讀之後產生的思考會更加清晰。我是這么感覺的。

現在來說說我個人認為一些適合睡覺之前看的書籍。

1.解憂雜貨店

相信大家都知道這本書,因為這本書真的太出名了。

卡勒德·胡賽尼作家寫的這個真實的故事,讓全世界的人看到了戰爭之前真實的阿富汗和阿富汗人。這本書中所傳達的東西實在是太多了。

阿米爾和他父親之間的感人的親情。和哈桑一開始的友情以及背叛哈桑所產生愧疚。之後對這份愧疚所做出的補償。

這是一本關於人性的追求與救贖的書。裡面的故事情節會讓你震撼不已。裡面的話語與想法會直擊你的內心。

還有其他很多書,比如村上春樹先生的挪威的森林。海邊的卡夫卡。唐七公子的華胥引。王小波先生的愛你就如愛生命等等,都是一本又一本好書。

⑶ 短篇小說三大名家

莫泊桑和契科夫、歐亨利並成為「世界三大短篇小說之王」。

(1)莫泊桑
十九世紀法國著名的批判現實主義小說家。1880年發表第一個短篇小說《羊脂球》,此後陸續寫了一大批思想性和藝術性完美結合的短篇小說,博得世界短篇小說巨匠的贊譽。他的創作廣泛而深刻地反映了十九世紀後半期的法國社會現實,無情地揭露了資產階級道德風尚的丑惡,對下層社會的「小人物」寄予同情。小說構思新穎,描寫生動,人物語言個性化,布局謀篇別具匠心。代表作有短篇小說《羊脂球》、《項鏈》等,長篇小說《一生》、《俊友》(又譯做《漂亮的朋友》等。
莫泊桑受福樓拜的影響極大,他具有獨特的視角,見他人之所不見,以平淡的情節塑造人物,真實的細節凸現性格,反映了現實的思想內容,又有引人入勝的藝術格調。
莫泊桑從描寫司空見慣的平凡小事著手,把短篇小說的技藝運用到了盡善盡美的極致,形成了逼真、自然的寫作風格。他的敘述筆調幾近白描,生動而惜墨如金,寥寥數筆,人物的環境、氣氛躍然紙上,描寫用詞准確、言簡意賅,可以說是字字珠璣。
(2)契訶夫
十世世紀俄國批判現實主義作家、戲劇家和短篇小說藝術大師。他的早期合作諷刺和揭露了俄國社會官場人物媚上欺下的丑惡面目,寫得諧趣橫生,發人深思。八十年代中期,他創作了既幽默又富於悲劇的短篇小說,反映了社會底層人民的被侮辱被損害的不幸生活,具有深刻的思想意義。代表作有短篇小說《變色龍》、《苦惱》、《萬卡》、《第六病室》、《套中人》等。
契訶夫創造了一種風格獨特、言簡意賅、藝術精湛的抒情心理小說。他截取片段平凡的日常生活,憑借精巧的藝術細節對生活和人物作真實描繪和刻畫,從中展示重要的社會內容。這種小說抒情氣味濃郁,抒發他對丑惡現實的不滿和對美好未來的嚮往,把褒揚和貶抑、歡悅和痛苦之情融化在作品的形象體系之中。他認為:「天才的姊妹是簡練」,「寫作的本領就是把寫得差的地方刪去的本領」。他提倡「客觀地」敘述,說「越是客觀給人的印象就越深」。他信任讀者的想像和理解能力,主張讓讀者自己從形象體系中琢磨作品的涵義。
契訶夫戲劇創作的題材、傾向和風格與他的抒情心理小說基本相似。他不追求離奇曲折的情節,他描寫平凡的日常生活和人物,從中揭示社會生活的重要方面。在契訶夫的劇作中有豐富的潛台詞和濃郁的抒情味;他的現實主義富有鼓舞力量和深刻的象徵意義,「海鷗」和「櫻桃園」就都是他獨創的藝術象徵。斯坦尼斯拉夫斯基、丹欽科以及莫斯科藝術劇院(1898年建立)與契訶夫進行了創造性的合作,對舞台節術作出了重大革新。
(3)歐.亨利
十九世紀末二十世紀初美國現實主義著名作家。曾被誣告罪入獄三年。後遷居紐約,專事寫作,他幾乎每周寫一篇短篇小說,供報刊發表。他一生創作了近三百篇短篇小說和一部長篇小說,對腐朽的資本主義制度、反人道的法律、虛偽的道德給予揭露和諷刺。代表作有長篇小說《白菜與皇帝》,短篇小說《麥琪的禮物》、《警察與贊美詩》等。
歐·亨利對社會與人生的觀察和分析並不深刻,有些作品比較淺薄,但他一生困頓,常與失意落魄的小人物同甘共苦,又能以別出心裁的藝術手法表現他們復雜的感情。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意外;又因描寫了眾多的人物,富於生活情趣,被譽為「美國生活的幽默網路全書」。
從藝術手法上看,歐·亨利善於捕捉生活中令人啼笑皆非而富於哲理的戲劇性場景,用漫畫般的筆觸勾勒出人物的特點。作品情節的發展較快,在結尾時突然出現一個意料不到的結局,使讀者驚愕之餘,不能不承認故事合情合理,進而贊嘆作者構思的巧妙。他的文字生動活潑,善於利用雙關語、訛音、諧音和舊典新意,妙趣橫生,以含淚的微笑著稱。他還以准確的細節描寫,製造與再現氣氛,特別是大都會夜生活的氣氛。
從題材的性質來看,歐·亨利的作品大致可分為三類。一類以描寫美國西部生活為主;一類寫的是美國一些大城市的生活;一類則以拉丁美洲生活為對象。這些不同的題材,顯然與作者一生中幾個主要生活時期的不同經歷,有著密切的關系。而三類作品當中,無疑又以描寫城市生活的作品數量最多,意義最大。
歐·亨利思想的矛盾和他作品的弱點,與他的創作環境有極大關系。即使在他已經成名,受到讀者廣泛歡迎的時候,他的生活也依然經常處於拮據狀態。他曾經直言不諱地說:「我是為麵包而寫作的」。

⑷ 埃德加·愛倫·坡的作品年表

短篇小說作品中文名 英文名 出版日期 類型說明 梅岑格施泰因 Metzengerstein 1832-01-14 恐怖、諷刺匿名發表。
最初副標題:A Tale in Imitation of the German 德洛梅勒特公爵The Duc De L'Omelette 1832-03-03幽默最初名:The Duke of l'Omelette耶路撒冷的故事A Tale of Jerusalem 1832-06-09幽默失去呼吸Loss of Breath 1832-10-10幽默最初名:A Decided Loss甭甭Bon-Bon 1832-12-01幽默最初名:The Bargain Lost 瓶中手稿MS. Found in a Bottle 1833-10-19冒險、恐怖幽會The Assignation 1834-01恐怖最初名:The Visionary。匿名發表貝蕾妮絲Berenice 1835-03恐怖莫雷娜Morella 1835-04恐怖捧為名流Lionizing 1835-05諷刺副標題: A Tale瘟疫王King Pest1835-09恐怖、幽默最初名:King Pest the First。匿名發表死蔭——寓言一則Shadow - A Parable1835-09恐怖匿名發表四不象Four Beasts in One1836-03幽默副標題:The Homo-Cameleopard
本篇初用名:Epimanes 故弄玄虛Mystification1837-06幽默最初名:Von Jung, the Mystific靜——寓言一則Silence - A Fable1838幽默最初名:Siope - A Fable麗姬婭Ligeia1838-09恐怖1845年2月15日由《紐約世界報》再版發行,加入了麗姬婭臨終時以「征服者爬蟲」為題所作詩。如何寫布萊克伍德式文章How to Write a Blackwood Article1838-11諧仿「絕境」介紹篇絕境A Predicament1838-11諧仿初用名:The Scythe of Time。如何寫布萊克伍德式文章的續篇。鍾樓魔影The Devil in the Belfry1839-05-18幽默、諷刺被用光的人The Man That Was Used Up1839-08諷刺厄舍府的倒塌The Fall of the House of Usher1839-09恐怖威廉·威爾遜William Wilson1839-10恐怖埃洛斯與沙米翁的對話The Conversation of Eiros and Charmion1839-12科幻為什麼那小個子法國佬的手懸在吊腕帶里Why the Little Frenchman Wears His Hand in a Sling1840幽默生意人The Business Man1840-02幽默最初名:Peter Penlum人群中的人The Man of the Crowd1840-12恐怖莫格街謀殺案The Murders in the Rue Morgue1841-04偵探莫斯肯漩渦沉浮記A Descent into the Maelström1841-04冒險仙女島The Island of the Fay1841-06幻想莫諾斯與尤拉的對話The Colloquy of Monos and Una1841-08科幻千萬別和魔鬼賭你的腦袋Never Bet the Devil Your Head1841-09諷刺初用名:A Tale with a Moral埃莉奧諾拉Eleonora1841年秋浪漫一星期中的三個星期天Three Sundays in a Week1841-11-27幽默初用名:A Succession of Sundays橢圓形畫像The Oval Portrait1842-04恐怖初用名:Life in Death紅死病的假面具The Masque of the Red Death1842-05恐怖初用名:The Mask of the Red Death風景園The Landscape Garden1842-10幻想後並入「阿恩海姆樂園」。瑪麗·羅傑疑案The Mystery of Marie Rogêt1842-11、12至1843-02偵探最初副標題:A Sequel to 『The Murders in the Rue Morgue』陷坑與鍾擺The Pit and the Penlum1842—1843恐怖泄密的心The Tell-Tale Heart1843-01恐怖金甲蟲The Gold-Bug1843-06偵探黑貓The Black Cat1843-08-19恐怖欺騙是一門精密的科學Diddling1843-10-14諧仿初用名:Raising the Wind眼鏡The Spectacles1844-03-27幽默凹凸山的故事A Tale of the Ragged Mountains1844-04幻想、冒險氣球騙局The Balloon-Hoax1844-04-13科幻過早埋葬The Premature Burial1844-07-31恐怖催眠啟示錄Mesmeric Revelation1844-08幻想長方形箱子The Oblong Box1844-09恐怖離奇天使The Angel of the Odd1844-10幽默副標題:An Extravaganza你就是兇手Thou Art the Man1844-11偵探、諷刺森格姆·鮑勃先生的文學生涯The Literary Life of Thingum Bob, Esq.1844-12幽默、諷刺被竊之信The Purloined Letter1844-1845偵探山魯佐德的第一千零二個故事The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade1845-02幽默與一具木乃伊的談話Some Words with a Mummy1845-04諷刺言語的力量The Power of Words1845-06幻想反常之魔The Imp of the Perverse1845-07恐怖塔爾博士和費瑟爾教授的療法The System of Doctor Tarr and Professor Fether1845-11幽默、諷刺瓦爾德馬先生病例之真相The Facts in the Case of M. Valdemar1845-12幽默、科幻初用名:The Facts of M. Valdemar's Case斯芬克斯The Sphinx1846-01諷刺一桶蒙特亞白葡萄酒The Cask of Amontillado1846-11恐怖阿恩海姆樂園The Domain of Arnheim1847-03幻想「風景園」故事的拓展未來之事Mellonta Tauta1849-02科幻跳蛙Hop-Frog1849-03-17恐怖副標題:Or, The Eight Chained Ourang-Outangs馮·肯佩倫和他的發現Von Kempelen and His Discovery1849-04-14諷刺用X代替O的時候X-ing a Paragrab1849-05-12幽默蘭多的小屋Landor's Cottage1849-06-09幻想初用名:Landor's Cottage: A Pendant to 'The Domain of Arnheim' 。 長篇小說作品中文名 英文名 出版日期 類型 說明 漢斯·普法爾歷險記The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall1835-06科幻阿瑟·戈登·皮姆的故事 The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket 1837年1-2月前兩章,1838年7月全部出完 冒險 羅德曼日記 The Journal of Julius Rodman 1840年1-6月前六章 冒險未完成 詩歌中文名英文名 寫作或發表日期 說明 詩Poetry作於1824年 坡在世時從未發表 哦,時代!哦,風尚!O, Tempora! O, Mores!約作於1825年坡在世時從未發表致瑪格麗特To Margaret約1827坡在世時從未發表帖木兒Tamerlane1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》歌Song1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》模仿Imitation1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》一個夢A Dream1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》湖——致——The Lake——to——1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》亡靈Spirits of the Dead1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》金星Evening Star1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》夢Dreams1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》詩節Stanzas1827-07收錄於《帖木兒及其他詩》最快樂的日子The Happiest Day1827-09-15孤獨Alone1829坡在世時從未發表致艾薩克·利To Isaac Lea約1829坡在世時從未發表致河——To The River ——1829收錄於《阿爾阿拉夫、帖木兒及小詩》致——(在夢中)To ——1829起使句: The bowers whereat, in dreams...致——(我不在乎)To ——1829起使句:Begins Should my early life seem...傳奇Romance1829收錄於《阿爾阿拉夫、帖木兒及小詩》仙境Fairy-Land1829收錄於《阿爾阿拉夫、帖木兒及小詩》十四行詩——致科學Sonnet——To Science1829收錄於《阿爾阿拉夫、帖木兒及小詩》阿爾阿拉夫Al Aaraaf1829收錄於《阿爾阿拉夫、帖木兒及小詩》一首離合詩An Acrostic1829坡在世時從未發表伊麗莎白Elizabeth1829坡在世時從未發表致海倫To Helen1831收錄於《詩集》贊歌A Paean1831收錄於《詩集》睡美人The Sleeper1831收錄於《詩集》海中之城The City in the Sea1831收錄於《詩集》不安的山谷The Valley of Unrest1831收錄於《詩集》以色拉費Israfel1831收錄於《詩集》謎Enigma1833-02-02范妮Fanny1833-05-18羅馬大圓形競技場The Coliseum1833-10-26小夜曲Serenade1833-04-20致樂園中的一位To One in Paradise1834-01贊歌Hymn1835-04致F——s S. O——dTo F——s S. O——d 1835-091835年09月初版名為:致伊麗莎白(To Elizabeth) 五月皇後頌May Queen Ode約1836坡在世時從未發表贊美歌Spiritual Song1836坡在世時從未發表贊歌Latin Hymn1836-03新婚小調Bridal Ballad1837-01初版名: Ballad十四行詩——致桑特島Sonnet——To Zante1837-01鬧鬼的宮殿The Haunted Palace1839-04十四行詩——靜Silence——A Sonnet1840-01-04詠喬·洛克Lines on Joe Locke1843-02-28征服者爬蟲The Conqueror Worm1843-01麗諾爾Lenore1843-02一首競選歌A Campaign Song1844坡在世時從未發表夢境Dream-Land1844-06即興曲、致凱特·卡羅爾Impromptu. To Kate Carol1845-04-26致F——To F——1845-041845年9月6日,再版更名為:To Frances尤拉麗Eulalie1845-07華爾街警句Epigram for Wall Street1845-01-23烏鴉The Raven1845-01-29收錄於《烏鴉及其他詩》君權神授The Divine Right of Kings1845-10贈——的情人節禮物A Valentine1846-02-21初版名:To Her Whose Name Is Written Below親愛的醫生Beloved Physician1847未完成,坡在世時從未發表深眠黃土Deep in Earth1847未完成,坡在世時從未發表致M.L.S——To M. L. S——1847-03-13尤娜路姆Ulalume1847-12詠酒Lines on Ale1848坡在世時從未發表致瑪麗·路易絲To Marie Louise1848-03一首謎詩An Enigma1848-03致海倫To Helen1848-11夢中之夢A Dream Within A Dream1849-03-31黃金國Eldorado1849-04-21獻給安妮For Annie1849-04-28致我的母親To My Mother1849-07-07安娜貝爾·麗Annabel Lee1849-10-09坡死前已有售出,逝世後出版鍾聲The Bells1849-11坡死前已有售出,逝世後出版 戲劇作品中文名 英文名 出版日期 說明 波利希安 Politian 1835-1836 1835年12月–1836年1月,僅寫完兩場 隨筆、論文作品中文名 英文名 出版日期 說明 梅澤爾的象棋手 Maelzel's Chess Player 1836-04 裝飾哲學 The Philosophy of Furniture 1840-05 關於秘寫的只言片語 A Few Words on Secret Writing 1841-07 維薩西孔河之晨 Morning on the Wissahiccon 1844 創作哲學 The Philosophy of Composition 1846-04 我發現了—— 一首散文詩 Eureka: A Prose Poem 1848-03 詩律闡釋 The Rationale of Verse 1848-10 詩歌原理 The Poetic Principle 1848-12 其他作品中文名 英文名 出版日期 說明 貝殼學基礎 The Conchologist's First Book 1839關於海洋貝類的教課書,非愛倫坡作品。迫於生計,同意用自己名字為該書的作者署名。 燈塔 The Light-House 1849年以後 殘稿,生前未發表

⑸ 史鐵生散文奶奶的星星

史鐵生,1951年出生於北京,1967年畢業於清華大學附屬中學,1969年去延安一帶插隊,因雙腿癱瘓於1972年回到北京,後來又患尿毒症,靠透析維持生命。史鐵生創作的多篇文章被選入中小學語文教材。2010年12月31日凌晨3點46分,史鐵生因突發腦溢血逝世。下面是我為大家收集整理的史鐵生散文奶奶的星星,歡迎閱讀。

奶奶的星星

文/史鐵生

世界給我的第一個記憶是,我躺在奶奶的懷里,拚命地哭,打著挺兒,也不知道是為什麼,哭得好傷心。窗外的山牆上剝落了一塊灰皮,形狀像一個難看的老頭兒。奶奶摟著我,拍著我,噢、噢地哼著。我倒覺得委屈起來。你聽!奶奶忽然說,你快聽,聽見了嗎?我愣愣地聽,不哭了。我聽見了一種美妙的聲音,飄飄的、緩緩的……是鴿哨兒?是秋風?是落葉劃過屋檐?或者,只是奶奶在輕輕地哼唱。直到現在,我還是說不清楚。

噢噢,睡覺吧,猴子來了我打它……那是奶奶的催眠曲。屋頂上有一片晃動的光影,是盆里的水反射出來的。光影也那麼飄飄的、緩緩的,變成和平的夢境。我在奶奶的懷里安穩地睡熟……

我是奶奶帶大的。有很多人當著奶奶的面對我說,是奶奶把我帶大的,長大了不要忘了奶奶喲!那時候的我懂些事了,趴在奶奶的膝頭,用小眼睛瞪那些說話的人,心想:瞧你們那討厭樣兒吧。翻譯成孩子還不能掌握的語言,意思大概是:這話用你們說嗎?

奶奶緊緊地把我摟在懷里,笑著說:等不到那會兒!那神情彷彿已經很滿足了。

等不到哪會兒?我問。

等不到你孝敬奶奶一把鐵蠶豆。

我不停地笑,我知道她不會那麼想的。不過我總想不好,等我掙了錢給她買什麼。爸爸、大伯、叔叔給她買什麼,她總是說:用不著花那麼多錢買這個。 奶奶最喜歡的是我給她踩腰、踩背。一到晚上,她常常腰疼、背疼,就叫我站到她的身上,來來回回地踩。她趴在床上哎喲哎喲的,還一個勁地誇我:小腳丫踩上去,軟軟的,真好受!我可是最不喜歡干這個的,踩來踩去,總也踩不到盡頭。

行了吧?我問。

再踩兩趟。奶奶說。

我大跨步地踩了個來回,問:行了吧?

唉,行了。

聽到這話,我趕快下地,穿鞋,逃跑……

於是,我說:長大了我還給你踩腰。

喲,那還不把我踩死?

過了一會兒,我又問:你為什麼等不到那會兒呀?

老了,還不死?

死了就怎麼了?

那你就再也找不著奶奶了。

我不嚷了,也不問了,老老實實地依在奶奶的懷里。那是世界給我的第一個可怕的印象。

一個冬天的下午,一覺醒來,不見了奶奶,我趴著窗檯喊她。窗外是風和雪。 奶奶出門了,去看姨奶奶。我不信,奶奶去姨奶奶家總是帶著我的;我

整整哭了一個下午,媽媽、爸爸、鄰居們誰也哄不住,直到晚上奶奶出人意料地回來了。這事大概沒人記得住,也沒人知道我那時想到了什麼。小時候,奶奶嚇唬我的最好辦法,就是說:再不聽話,奶奶就死了!

夏夜,滿天星斗。奶奶講的故事與眾不同,她不是說地上死一個人,天上就少了一顆星,而是說,地上死一個人,天上就又多了一顆星。

怎麼呢?

人死了,就變成一顆星。

為什麼要變成星星呀?

給走夜道兒的人照亮兒……

我們坐在庭院里,草茉莉都開了,各種顏色的小喇叭,掐一朵放在嘴上吹,有時候能吹響。奶奶用大芭蕉扇給我趕蚊子。涼涼的風,藍藍的天,閃閃的.星星,永遠留在我的記憶里。

那時候,我還不懂得問,是不是每個人死了都可以變成星星,都能給活著的人把路照亮。

如今,奶奶已經死了好多年。她帶大的孫子忘不了她。盡管我現在想起她講的故事,知道那是神話,但在夏天的晚上,我時常還像孩子那樣,仰著臉,猜想哪一顆星是奶奶……我慢慢地回想奶奶講過的那個神話。我相信,每一個活過的人,都能給後人的路上添一絲光亮。也許是一顆巨星,也許是一把火炬,也許只是一支含淚的蠟燭……

感悟親情,品味人性

——史鐵生《奶奶的星星》賞析

析/ 張宗明

《奶奶的星星》這篇小說是史鐵生初期的佳作,充滿著人情人性的色彩,是一個人對親人的深情懷念。小說用的卻是散文化的筆法和第一人稱的敘述方式,蘊涵了真實的情感力量。

《奶奶的星星》之所以榮獲1984年全國優秀短篇小說獎,是因為這篇作品風格清新、溫馨,富有哲理和幽默感,在真實反映生活的基礎上吸收了現代小說的表現技巧。

其散文化的筆法,具體表現在:

第一、散文化標題

標題奶奶的星星點明寫作對象的特點和多層含義,蘊含了奶奶的美德和奶奶在我心中的地位,寄託了我對奶奶的敬仰與懷念之情。極富詩意,意蘊豐贍,意向朦朧,引人入勝。

第二、散文化的線索

以第一人稱我的成長為線索,敘述了我孩提時代與奶奶一起生活的片段,表達出我與奶奶之間深厚的感情,從中刻畫了奶奶淳樸、善良、樂於奉獻的高大形象,讓讀者與我感同身受,令人敬仰與懷念。所選素材寄託了作者對溫暖和愛的渴望。

第三、散文化的表達

小說採用了多種表達方式。如心想:『瞧你們那討厭樣兒吧。』翻譯成孩子還不能掌握的語言,意思大概是:『這話用你們說嗎』一句是解釋說明,突出了兒時 我的聰穎與淘氣。又如我相信,每一個活過的人,都能給後人

的路上添一絲光亮。也許是一顆巨星,也許是一把火炬,也許只是一支含淚的蠟燭……一句是議論抒情,多側面烘託了奶奶樂於奉獻的精神。

第四、散文化的情境

對奶奶這個人物,小說沒有精雕細刻的描寫,而是通過情境創造,從側面表現奶奶淳樸、善良及其樂於奉獻的精神。如我們坐在庭院里,草茉莉都開了,各種顏色的小喇叭,掐一朵放在嘴上吹,有時候能吹響。奶奶用大芭蕉扇給我趕蚊子。涼涼的風,藍藍的天,閃閃的星星,永遠留在我的記憶里這一情境,營造了一個甜適、溫馨而美好的環境氣氛,表達出奶奶對我的關愛以及祖孫之間深厚的感情,從而增強故事的真實性,深深地感染了讀者。

又如一到晚上,她常常腰疼、背疼,就叫我站到她的身上,來來回回地踩。她趴在床上『哎喲哎喲』的,還一個勁地誇我:『小腳丫踩上去,軟軟的,真好受』這一情境,渲染了一個快樂、幸福而和諧的環境氛圍,蘊涵了奶奶淳樸、善良的性格特徵,給了讀者特別深刻的印象。

第五、散文化敘述

敘述的托物言志,表現在作者對溫暖和愛的渴望。如奶奶摟著我,拍著我,噢、噢地哼著。我倒覺得委屈起來。『你聽!』奶奶忽然說,『你快聽,聽見了嗎?』我愣愣地聽,不哭了。我聽見了一種美妙的聲音,飄飄的、緩緩的……是鴿哨兒?是秋風?是落葉劃過屋檐?或者,只是奶奶在輕輕地哼唱的敘述,就是一種渴望溫暖和愛的真實寫照。

這種渴望還表現在我躺在奶奶的懷里,拚命地哭……、我在奶奶的懷里安穩地睡熟……、奶奶緊緊地把我摟在懷里、老老實實地依在奶奶的懷里,這種溫情的句子如此反復出現,也足見作者是在通過我寄託他對愛的強烈願望。

第六、散文化的語言

語言是小說審美形態的重要表徵。而史鐵生《奶奶的星星》的語言是智性的。上例中我聽見了一種美妙的聲音,飄飄的、緩緩的……是鴿哨兒?是秋風?是落葉劃過屋檐?或者,只是奶奶在輕輕地哼唱這一段語言,虛實結合,運用排比反詰的修辭方法,把讀者帶進了一個美妙的童話世界。又如我相信,每一個活過的人,都能給後人的路上添一絲光亮。也許是一顆巨星,也許是一把火炬,也許只是一支含淚的蠟燭…… 一句運用博喻,強化了意象的狀態、特徵,使讀者獲得更為真切的哲理感受。再如『唉,行了。』聽到這話,我趕快下地,穿鞋,逃跑…… 於是,我說:『長大了我還給你踩腰。』『喲,那還不把我踩死?一組對話,幽默風趣,祖孫之間的脈脈溫情,溢於言表。

⑹ 奶奶的星星中奶奶的基本情況

奶奶的星星奶奶的基本情況如下:我很小的時候,總是躺在奶奶懷里,聽奶奶唱催眠曲,講故事。

《奶奶的星星》曾獲1984年全國優秀短篇小說獎,作品風格清新、溫馨,富有哲理和幽默感,在真實反映生活的基礎上吸收了現代小說的表現技巧。《關於詹牧師的報告文學》寫於上世紀80年代,具有黑色幽默意味,是新時期不多的涉及基督教的小說之一。

新近有人民文學出版社出版隨筆集《扶輪問路》和劇本與影評集《妄想電影》。2010年12月31日因病在北京去世。其作品多次獲獎,主要有:《我的遙遠的清平灣》獲1983年全國優秀短篇小說獎;《奶奶的星星》獲1984年全國優秀短篇小說獎。

1994年獲莊重文文學獎;1997年長篇小說《務虛筆記》獲上海市長篇小說獎;1998年小說《老屋小記》獲首屆魯迅文學獎和北京市文學藝術獎。

2002年,榮獲華語文學傳播大獎年度傑出成就獎,同年,《病隙碎筆》(之六)獲首屆「老舍散文獎」一等獎,隨筆集《病隙碎筆》獲第三屆魯迅文學獎散文作品獎。

⑺ 歐亨利都寫過什麼小說

主要作品
《咖啡館里的世界公民》
《財神和愛神》
《麥琪的禮物》(也稱作《賢人的禮物》)
《證券經紀人的浪漫故事》
《帶傢具出租的房間》
《包打聽》
《警察與贊美詩》
《愛的犧牲》
《姑娘》
《醉翁之意》
《二十年後》
《小熊約翰·湯姆的返祖現象》
《叢林中的孩子》
《鬧劇》
《慈善事業數學講座》
《幾位偵探》
《雙料騙子》
《綠色門》
《婚姻手冊》
《心與手》
《布萊克·比爾藏身記》
《索利托牧場的衛生學》
《蘋果之謎》
《吉米·海斯和繆里爾》
《催眠術家傑甫·彼得斯》
《最後一片葉子》
《華而不實》
《黃雀在後》
《提線木偶》
《五月是個結婚月》
《市政報告》
《沒有完的故事》
《比綿塔薄餅》
《公主與美洲獅》
《心理分析與摩天大樓》
《托尼婭的紅玫瑰》
《我們選擇的道路》
《虎口拔牙》
《刎頸之交》
《兩位感恩節的紳士》
《回合之間》
《汽車等待的時候》
《生活的波折》
《女巫的麵包》
《信童傳情》
《菜單上的春天》
《迷夢》
《各取所需》
《聖羅薩里奧的兩位朋友》
《鍾擺》
《活期貸款》
《天窗室》
《第三樣配料》
《白鴿》

熱點內容
中短篇小說集王蒙 發布:2025-05-30 08:14:56 瀏覽:768
短篇小說女主是海妖 發布:2025-05-30 08:14:19 瀏覽:670
都市開局拒絕校花表白小說 發布:2025-05-30 08:14:09 瀏覽:141
國外輕小說 發布:2025-05-30 08:09:23 瀏覽:721
短篇小說安七湯小雨 發布:2025-05-30 08:09:21 瀏覽:508
經典遠征軍小說 發布:2025-05-30 07:59:53 瀏覽:903
嬌妻太甜總裁請克制完整版小說 發布:2025-05-30 07:44:00 瀏覽:587
左眼的紗布總裁小說 發布:2025-05-30 07:36:07 瀏覽:273
免費小說權相養妻日常 發布:2025-05-30 07:25:57 瀏覽:472
日本輕小說短篇 發布:2025-05-30 07:20:54 瀏覽:450