真假太子小說短篇
發布時間: 2025-05-26 19:04:01
❶ 陳良廷和李繼宏誰翻譯的好
我覺得陳良廷要好一點
陳良廷 (1929— )廣東潮陽人。光華大學工商管理肄業。現為上海翻譯家協會理事、上海市作協會員、中國國際筆會上海中心成員。中學時代即開始為《辛報》翻譯短文。1951年起從事外國文學專業翻譯,並與妻子劉文瀾合作翻譯外國文學作品。1978年起,專注於譯介美國當代戲劇名著和通俗小說。2002年被授予「中國資深翻譯家」稱號。主要譯作有小說《愛倫蔽運坡短篇小說選》《傻子出國記》《兒子與情人》《亂世佳人》《月亮寶石》《教父》,劇本《《阿瑟米勒劇作選》《熱鐵皮屋頂上的貓》《奧德茨劇作選》,童話《真假太子》等共四五十部。
李繼宏,生於1980年,祖籍廣東,現居上海,翻譯家。出版有百萬級暢銷譯著《追風箏的人》《燦爛千陽》《與神絕並蠢對話》《了不起的蓋茨比》《小王子》等,譯著涵蓋小說、散文、社會學、經並陪濟學、哲學、宗教等領域。
熱點內容
