當前位置:首頁 » 小微小說 » 歐亨利短篇小說閱讀題英文

歐亨利短篇小說閱讀題英文

發布時間: 2025-05-22 03:16:27

1. 歐亨利的the man higher up中文譯文

歐亨利的《the man higher up》中文譯文如下:

《黃雀在後》

在普羅文薩諾飯店的一個角落裡,我們一面吃義大利面,傑夫·彼得斯一面向我解釋三種不同類型的騙局。

每年冬天,傑夫總要到紐約來吃面條,他裹著厚厚的灰鼠皮大衣在東河看卸貨,把一批芝加哥制的衣服囤積在富爾頓街的鋪子里。其餘三季,他在紐約以西——他的活動范圍是從斯波坎到坦帕。他時常誇耀自己的行業,並用一種嚴肅而獨特的倫理哲學加以支持和衛護。他的行業並不新奇,他本人就是一個沒有資本的股份無限公司,專門收容他同胞們的不安分守己的愚蠢的金錢。

傑夫每年到這個高樓大廈的蠻荒中來度他那寂寞的假期,這時候,他喜歡吹吹他那豐富的閱歷,正如孩子喜歡在日落時分的樹林里吹口哨一樣。因此,我在日歷上標出他來紐約的日期,並且同普羅文薩諾飯店接洽好,在花哨的橡皮盆景和牆上那幅什麼宮廷畫之間的角落裡為我們安排一張酒跡斑斑的桌子。

「有兩種騙局,」傑夫說,「應當受到法律的取締.我指的是華爾街的投機和盜竊。」

「取締其中的一項,幾乎人人都會同意。」我笑著說。

「嗯,盜竊也應當取締。」傑夫說,我不禁懷疑我剛才的一笑是否多餘。

「約莫三個月前,」傑夫說,「我有幸結識剛才提到的兩類非法藝術的代表人物,我同時結交了一個竊賊協會的會員和一個金融界的約翰·台·拿破崙。」

「那倒是有趣的結合。」我打了個呵欠說。「我有沒有告訴過你,上星期我在拉馬波斯河岸一槍打到了一隻鴨子和一隻地松鼠?」我很知道怎麼打開傑夫的話匣子。

「彼文鎮的人出乎意外地抓住了我和比爾,開始同我談起並非和果樹完全無關的話題。領頭的一些人把馬車上的挽繩穿在我坎肩的袖孔里,帶我去看他們的花園和果園。

「他們的果樹長得不合標簽上的規格。大多數變成了柿樹和山茱萸,間或有一兩叢檞樹和白楊。唯一有結果跡象的是一棵茁壯的小白楊,那上面掛著一個黃蜂窩和半件女人的破背心。

「彼文鎮的人就這樣作了毫無結果的巡視,然後把我帶到鎮邊上,他們抄走我的表和錢作為抵帳,又扣下比爾和馬車作為抵押。他們說,只要一株山茱萸長出一顆六月早桃,我就可以領回我的物品。然後,他們抽出挽繩,吩咐我向落基山脈那面滾蛋,我便象劉易斯和克拉克那樣,直奔那片河流滔滔,森林茂密的地區。

「等我神志清醒過來時,我發覺自己正走向聖菲鐵路線上的一個不知名的小鎮。彼文鎮的人把我的口袋完全搜空了,只留下一塊嚼煙——他們並不想置我於死地——這救了我的命。我嚼著煙草,坐在鐵路旁邊的一堆枕木上,以恢復我的思索能力和智慧。

(1)歐亨利短篇小說閱讀題英文擴展閱讀

《the man higher up(黃雀在後)》描述的是一個坑蒙拐騙的能手----傑夫的故事,這個人在歐亨利的一系列作品中都扮演著能乾的騙子角色。他在這個故事中結識了盜竊能手比爾和投機能手裡克斯,三個人各自主張自己的行業是最有本事的。後來,傑夫靠他的拿手本領騙走了小偷比爾偷來的五千塊錢,而這五千塊錢最終還是被裡克斯用不值錢的股票給套走了。

1862年9月11日,美國最著名的短篇小說家之一歐·亨利(O.Henry)出生於美國北卡羅來納州一個小鎮。曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父。

歐·亨利創作的短篇小說共有300多篇,其中以描寫紐約曼哈頓市民生活的作品為最著名。他把那兒的街道、小飯館、破舊的公寓的氣氛渲染得十分逼真,故有「曼哈頓的桂冠詩人」之稱。他曾以騙子的生活為題材,寫了不少短篇小說。作者企圖表明道貌岸然的上流社會里,有不少人就是高級的騙子,成功的騙子。

2. 求歐亨利的The Count and the Wedding Guest的譯文

轉載:歐亨利短篇小說《伯爵與婚禮上的來客》
董洪川譯
一天晚上,安迪·多拉萬在其寄宿處第二大街進餐時,司各特夫人給他介紹了一位新來的寄宿者。她是位年輕的女人,名叫康韋。康韋屬於小個兒,沒什麼引人注目之處。她穿一套素淡的棕黃色衣服,無精打彩地埋頭盯著自己的菜盤。她抬起頭,朝多拉萬先投去清楚的審視的一瞥,目光中帶著羞怯。她十分禮貌地小聲地詢問他尊姓大名。之後她又埋頭吃自己的羊肉。多拉萬先生斯文地點點頭,臉上露出微笑。這一舉動立即使他的社會、政治身份抬高了許多,而把那位穿棕黃色套服的姑娘拒之千里之外。
兩周後,安迪正坐在門前石級上悠然自得地抽著煙。他身後高處傳來一陣柔和的沙沙聲,安迪轉過頭去——把頭調了過去。是康韋,剛剛出門。她身著黑色套裝——薄薄的黑紗。她的帽子也是黑色的。帽子上搭一塊烏黑的面紗,薄如蜘蛛網。她站在最高的石級上,戴上一雙黑色的手套。她的衣服上沒有一點白色或任何別的顏色。
她那濃密的金發筆直梳下,沒有一點卷紋,在脖子上打一個結,光滑、潤澤、發亮。她容貌平平,說不上美麗。但現在她那雙大眼睛凝視著街對面房子的上空,臉上表情憂郁感人;這表情使那張面孔幾乎接近美麗動人了。
總的印象是,姑娘——著一身黑紗,你知道,喜歡黑色——噢,黑紗——就這個。著一身黑衣,還有那極目遠望,憂郁悲傷的神情;還有那黑面紗下烏黑發亮的頭發(你當然該是位金發女郎羅。);而且似乎在極力給別人一種感覺,就是盡管你年輕的生命已飽嘗挫折之苦,似乎將象進行三級跳遠一樣而一越生命之門。
但去公園里散散步會於你有好處,而且就是此時此刻,在戶外隨便走一走,還有——噢,對她們而言,隨時這樣做都有好處的。然而這太殘忍了,看我,多麼庸俗世故,是嗎?居然這樣談論服喪。多拉萬先生突然又把康韋小姐列入了他心中考慮之列。
他扔掉手上那仍還有1英寸的香煙。這煙本來還可供他足4夠地享受八分鍾。他迅速地把注意重心轉到他低開口的膝皮鞋。
「真是一個美麗、晴朗的傍晚,康韋小姐。」他說,而且如果氣象局能聽到他那語調中的那信心十足的強調口吻,恐怕會絞起那塊方的白色的信號旗,並將它釘在柱桿上。
「對於那些有心欣賞的人而言,天氣確實不錯。多拉萬先生。」康韋小姐說道,嘆了一口氣。
多拉萬先生在心裡暗暗罵這好天氣。真是不解人意的天氣呵!應該下冰雹、下雪、刮風、下雨這才與康韋小姐的心情一致呀!
「我希望你的親戚沒有——我希望你沒有蒙受任何不幸?」多拉萬大著膽子探路。
「死神已經降臨,」康韋小姐說,後猶豫了一會——「不是親戚,而是一個——但我不願讓我的痛苦來打擾你的生活,多拉萬先生。」
「打擾?」多拉萬反問一句,「為什麼這樣說呢?康韋小姐,我會很樂意的,我的意思是,我將會很同情——我是想說,沒有任何人比我更真心地同情你的遭遇了。」
康韋小姐臉上浮出一絲笑意。哦,這笑比她的沉默更加令人傷心。「你笑,世界與你同笑;你哭,世界也送給你笑。」她引用了一句名言。「我知道這道理,先生。在這個城市,我舉目無親,但你對我真好。我內心十分感激你。」在飯桌上,他曾兩次遞給她胡椒粉。
「在紐約,舉目無親是寸步難行的——這是肯定的。」多拉萬先生說,「但,話說回來——當這個古老的小城友善起來,不再緊張,那恐怕就要完了。你去公園散散步,康韋小姐——難道你不認為這樣去散散步會使你感覺好些嗎?假如你允許我——」
「謝謝你,多拉萬先生。如果你認為一個心情憂郁悲傷的人還能給你一點愉快的話,我十分樂意接受你的陪伴。」他們並肩而行,穿過敞開的,破舊的鐵門,步入市中央的公園。這里曾是特權集團遊玩之地。在公園里,他們找到了一塊幽靜之處——一條長凳。青年人的憂傷與老年人的憂傷不同;青年人的憂傷會因別人的分享而減少,而老年人卻可盡量分給別人,但那憂傷絲毫不解。
「他是我的未婚夫,」一個小時過去了,康韋終於吐露出心中秘密。「我們打算明年春天結婚。我不想讓你認為我在捉弄你。但,多拉萬先生,他是一個真正的伯爵。他在義大利有財產和一座城堡。他叫弗蘭多·馬齊尼伯爵。我從未發現他身上有一點雅味。父親反對,當然羅,而且我們曾私奔,但父親把我們截了回來。我暗地想,父親和弗蘭多會發生一場激戰。父親有一個特別的服裝公司——在蒲基比,你知道這地方。」
「最終,父親同意了,好了,他說我們可在明年完婚。弗蘭多給父親出示頭銜證明和財產證明,然後他回義大利去為我們完婚打理城堡。父親心中很高興。當弗蘭多想給我幾千美金買嫁妝時,父親狠狠地責備了他一頓。父親甚至不允許我接受弗蘭多的一枚戒指或其它任何禮物。當他啟航回義大利後,我便動身來到這個城市,想找份工作,結果在一家糖果店干出納。
「三天前,我收到一封義大利來信,由蒲基比轉來的。信中說,弗蘭多在一次沉船事故中遇難。」
「這便是我穿喪服的原因。我的心,多拉萬先生,將永遠隨他葬入墳墓。我知道自己是位不稱職的陪伴,多拉萬先生,可我實在無法對任何人產生興趣。我不應該剝奪你的歡樂,使你離開那些滿臉笑容給你愉快的朋友。也許你還是寧願返回住處去吧?」
告訴你們吧,年輕的姑娘們,如果你想親眼看看一個青年男子肩扛鐵鎬鐵鏟沖鋒陷陣的話,請告訴他你的心已在另一個男人的墳墓里。
青年男人是天生的「盜墓者」,不信可隨便問一位寡婦。必須得想方設法替那位穿黑喪衣的天使修復那失去的器官才行。無論從那方面講,死人必然是最倒霉的。
「我萬分遺憾。」多拉萬先生說,聲音很溫柔,「不,我們還不該回住處去。康韋小姐,千萬別說你在這個城市舉目無親。我非常遺憾。我希望你相信,我就是你的朋友,我內心為你深感遺憾。」
「在我項鏈下的金屬盒裡有他的照片。」康韋小姐邊說邊用手帕擦著眼睛,「我從未給任何人看過,但我願給你看看,多拉萬先生。因為我相信你是真正的朋友。」
康韋打開盒子,多拉萬先生懷著極大的興趣久久地望著那照片。馬齊尼伯爵有一張充滿魅力的臉,和藹、機智、聰明,幾乎說得上瀟灑——這是一張屬於強悍,歡樂的男人的面孔。他或許該是個頭目。
「我還有一張更大的,鑲在鏡框里放在家中。」康韋小姐說,「當我們回去時,我拿給你看。這便是我所擁有的能讓我記起弗蘭多的一切東西。盡管如此,他將永遠活在我心中,這一點千真萬確。」
多拉萬先生面臨一個精細而微妙的工作——那便是把不幸的伯爵從康韋小姐心中擠出去。干這個,是出於對康韋小姐的傾慕。但這項巨大的工作並未使他感到沉重。一個充滿同情心而又讓人愉快的朋友正是他所要扮演的角色;而且他扮演的是如此的成功以致於半小時後他們已經對面而坐,在兩盒冰淇淋的陪伴下深情地相互傾吐心裡話了,雖然康韋小姐那雙灰褐色大眼睛裡面的憂郁絲毫未減。
那天晚上,他們在大廳里分手之前,她急步跑上樓去抱下那幅更大的照片。照片鑲在鏡框里,用一條白色的絲綢圍巾精心地裹在鏡框周圍;多拉萬先生仔細看著這照片,眼裡露出迷惘的神情。
「這是他去義大利之前的那個晚上留給我的。」康韋小姐說,「我的金盒子里的那張就是由這張縮洗出來的。」
「一位瀟灑的男子漢。」多拉萬親切地說道,「康韋小姐,下星期天下午陪我去趟康萊怎樣?」
一個月後,他們向司各特太太和其它寄宿者宣布他們已定婚。康韋小姐仍然穿著一身黑色衣服。這是他們宣布定婚一周後,兩人坐在城市中央公園那一條長凳上。月光下,搖曳的樹葉在地上投下昏暗不清的影子。多拉萬臉上整天都掛著一副莫名其妙的沮喪像。今夜他是一言不發,弄得他的情人實在憋不住湧上心頭的疑問:「怎啦?安迪?你今晚怎麼這樣嚴肅?怎麼這樣多怨氣呢?」
「沒事兒,瑪吉。」
「騙不了我,我難道這都看不出來嗎?你以前從來都不像這個樣子。到底怎麼回事?」
「無關緊要的,瑪吉。」
「有關緊要。不管什麼,我都想知道。我敢打賭你一定在想其它女孩子。不過沒關系。如果你想她,你為什麼不去找她?如果你願意,請把手臂拿開。」「好吧,我講給你聽。」安迪機靈一動,說道,「但我猜你是不會完全明白的。你一定聽說過麥克·薩利萬,是嗎?『大麥克』·薩利萬。大家都這樣稱他。」「沒有,我從沒聽說過,」瑪吉說,「我也不願意聽到這個名字,如果是它使你變得這樣的話。他是誰?」「他是整個紐約市最魁梧的男人。」安迪說道,口氣幾乎接近恭敬。和坦慕尼協會①或政界的任何一個古老勢力一起,他想干什麼就可干什麼。他身材高大,肩寬若伊斯特河。你如果說了他的壞話,兩秒鍾之內你就會遭到百萬人的攻擊。不是么,他訪問了一個古老的部落,片刻回來,首領們就像兔子一樣乖乖地躲進了自己的洞里。
[坦慕尼協會:紐約市有實力的民主黨組織。]
「告訴你吧,大麥克是鄙人的一個朋友。雖然我個頭小,也沒什麼影響,但麥克對小個頭或窮人與對大個頭或富人完全一樣。今天我在波法立碰見他。你猜他幹啥?走過來與我緊緊握手!『安迪』,他說,『我一直都在打聽你的情況,你現在已四處都有些影響了,我為此十分驕傲。你喝點什麼?』他摸出一支香煙,我來了一杯威士忌。我告訴他我將在兩周後結婚。」「安迪,」他說,「請送一份請柬給我。這樣我才會放在心上,不會忘記。我將來參加你的婚禮。」這是麥克對我講的,而他是一個十分遵守諾言的人。「你不明白的,瑪吉,但我願為麥克來參加我的婚禮而砍下一隻手。這必將是我終身最為輝煌的日子。如果麥克去參加一個男人的婚禮,就意味著這個男人結婚成家後該過平靜的生活。哦,這就是為什麼今晚或許我顯得有些沮喪的緣故……。」
「那你為什麼不請他呢?如果他對於今後的家庭平靜生活是這般重要。」瑪吉說,聲音很輕很輕。
「我不請他,有原因的。」安迪傷心地說,「他絕對不能參加我們的婚禮是有緣由的,別再追問了,實在無可奉告。」
「噢,我不會介意的,」瑪吉說,「那肯定是一些與政治相關的事。但這不是你對我板著面孔的理由。」
安迪脫口而出:「瑪吉,在你的心目中,我和你的——和馬齊尼伯爵有同等重要嗎?」
他等了好長一段時間。然而,瑪吉卻沒有回答。突然,她仰頭靠著他的肩膀,放聲大哭起來——哭得整個身體都在抽痙、不停地顫抖。她緊緊地抓住他的胳膊,淚水淌下雙頰,濕透了她的黑喪服。
「好啦!好啦!別這樣。」安迪安慰道,把自己的苦惱拋在一邊。「現在好些了嗎?」
「安迪,」瑪吉抽泣著說,「我在你面前撒了謊,你永遠也不會娶我的了,也不會再愛我了。但是,我想我該把事情給你講清楚。其實,安迪,伯爵是根本連一根小指頭都沒有的事。在我一生中也從沒有過相好的異性,而其它女孩子都有過;並且她們都常常把那些事掛在嘴邊;
好像這樣會使男人更加愛她們。還有,安迪,我穿著黑衣服看上去有些氣派——這你是很清楚的。因此我去了一家照像館,買了那張照片;又專門為了小金盒縮制了那張小的。自己又編造了一個關於一位伯爵以及他被害的故事。這樣我才可全身穿黑色套服。我知道,沒有人會愛一個撒謊者,你一定會拋棄我。安迪,我會為此恥辱而去死。上帝,在這世上,我唯有曾經愛過你一個男人——就這些。」
但是,她發現不但沒被攤開,反而被安迪的手臂摟得更緊了。她抬起頭來,望著他。只見他臉上疑雲已散,堆滿笑容了。
「你,你能原諒我嗎,安迪?」
「當然能,」安迪毫不含糊。「這是完全可以理解的。身穿黑衣為紀念去世的伯爵,你已解決了一切問題,瑪吉。我滿懷希望。希望你在婚禮前把一切都處理好,寶貝。」
「安迪,」瑪吉說,笑得有些靦腆,她已完全確信對方原諒了她。「你還相信關於伯爵的全部故事嗎?」
「噢,在很大程度上是可信的。」安迪邊說邊伸手去摸煙盒,「因為你那小金盒子里的照片正是大麥克·薩利萬的。」

3. 有人可以幫我翻譯一下歐亨利短篇小說的片名么

1.Between Rounds 鬧劇

2.the skylight room 有天窗的房間#

3.a service of love 愛的犧牲

4.the coming-out of maggie 麥琪初入社交界#

5.memoirs of a yellow dog 一條黃狗的回憶#

6.the love-philtre of ikey schoenstein
愛情迷幻葯

7.mammon and the archer 愛神與財神

8.springtime a la carte 菜單上的春天

9.from the cabby's seat 車夫的座位#

10.an unfinished story 沒說完的故事

PS:後面名字加了#號的,是我自己按意思翻譯的,可能不準確。

答案來自網路和網上的一些搜索,沒有加#號的題目翻譯應該沒問題。

給你一個歐亨利的在線閱讀網址吧:http://homepage.fudan.e.cn/~Ayukawa/at/20050501.htm

4. 歐亨利短篇小說讀後感英文

契柯夫,歐亨利,莫泊桑這三個耳熟或沖能詳的名字想必每個人都知道,作為世界三大小說之王的他們用細膩的筆觸描繪了那個時代的黑暗與滄桑。下面是為大家整理的:歐亨利短篇小說選讀後感英文,衫飢殲歡迎閱讀!


歐亨利短肢緩篇小說選讀後感英文

O.Henry was born in Greensboro, North Carolina. His father, Algemon Sidney Porter, was a physician. When William was three, his mother died, and he was raised by his parental grandmother and paternal aunt. William was an avid reader, but at the age of fifteen he left school and then worked in a drug store and on a Texas ranch. He continued to Houston, where he had a number of jobs, including that of bank clerk. After moving in 1882 to Texas, he worked on a ranch in LaSalle County for two years. In 1887 he married Athol Estes Roach; they had one daughter and one son., he died in New York on June 5th 1910.

In this novel, there are many short ficition,every of them are worth reading,but The Gift of the Magi left me a deep impression is, I think this is a good article I have ever read, it is meaningful.

In this article, O.Henry used his style of writing narrated a winding and simple story with humorous and a light sad, in western literary area this theme of presenting the gift in the Christmas eve is so ordinary, some of them is wonderful, but I think The Gift of the Magi is the best one.

First, let』s looked from the content. the entire article took one pair of poorly love husbands and wives in American presenting the Christmas gift as a middle line, The family housewife in order to save each coin, she count each one. Even though, entire family only left one dollar and eighty-seven cents on Christmas Eve. The author did not describe much about the poor family, he used one dollar and eighty-seven cents to draw the whole novel, the housewife Della who loves her husband deeply count the money three times, she cried sadly for she could not buy her husband an satisfactory gift. O.Henry was good at using little words to make the sketch and build atmosphere, then the reader will lost in the article, tasting and pondering the character's destiny. The gloomy atmosphere which was built by one dollar and eighty-seven cents through the whole novel, even when the couples saw gifts, it still contained a little pain. The author had written a poor husband's and wife's pain, also enlightens for the people let them obtain beautiful influencing and lead the reader』s interest to a deep boundary when he was describe the character』s thought disposition and plot. This is the true value of The Gift of the Magi.

In order to give her husband an exquisite watch chain, Della sold her beautiful hair though his husband James loved it. James realized that Della had worshipped long for the set of combs, side and back, in Broadway window, he also sold his valuable watch which belonged his grandparents. Della』s hair and James』 gold watch is the most precious property which in this poor family. In order to expresses the deep sincere love to the spouse, all of them had lost these two at the Christmas eve. Happiness in a twinkling had paid the expensive price, but following is the deep pain. after consider the true life ,O Henry had screened the main plot carefully, made this ordinary theme bright again, gold watch and beautiful hair are the great wealth for the poor family which gain 20 dollar per week, This regret brought astringent feeling, caused each reader』s heart to tremble. This is condensing the real contradiction which the social real life is unable to solve multiplies really because of the writer deep style of writing, cause reader's pitying with the sympathy, and lead them to a more profound ponder. For a while sentimental impulse Della and James had extremely sacrificed most precious thing for each other. In those only money all-powerful societies, their gift can not regard as wisdom, they lost wealth, but they deepened the precious sincere love. In love and in wealth contradiction they have sacrificed the latter.

The novel revelation society reality does not depend on preaching, but depend on the development of character』s emotion. Inspires the reader to touch, feels the character who have the tragedy color. In this society which money can buy love, psychology and sentiment appear the distortion, the sincere deep love between James and Della has filled with writer』s idealism. O.Hery oes not write the money to ruin love in this society, but wrote the artistic flavor in this gloomy lens, admired the intelligence of James and Della, This is certainly unusual manpower pen, Therefore, the work gives us is not depression and gloomy, But is the beautiful pursue and the attachment, Thus lead the reader to the noble boundary.

Processing novel ending, Is O Henry』s most creative contribution, also causes him enjoys the great reputation in American and in the world history of literature. He is good at designing plot theatrically, lays down the foreshadowing, finally appears a beyond expectation result in the ending which makes the reader to feel suddenly sees the light, joy after sorrow, also beside anticipation and in reason, strike the table and shout bravo.

O Henry is worth the world famous novelist, his excellent writing technique enabled his novel to have the title of O.Henry.

I have read many kinds of article, before reading O.Henry』s article, I liked detective book, but after reading this book, I knew short fiction is better, Henry』s humors gave me a deep impression, it will never feel boring no matter how many times you have read.

歐亨利短篇小說選讀後感英文

A poor husband and wife to each other in time to send holiday gifts and gone to great pains to present the final show no use:to sell a gold watch for his wife bought a comb,a hair cut for her husband bought a watch chain root.Nick was "The Gift of the Magi," the plot is not complicated,the authors used the coincidence of suspense and make the uncomplicated plot is full of changes and attractive:the advent of Christmas,a pair of husband and wife at the expense of the poor own the most valuable The other things to buy a useful gift is no longer a story of suspense set of circumstances and coincidence to the readers to look forward to unexpected and a sense of feeling in order to praise the purity of the heroine's love,reflects the human side of the United States.

O.Henry

Saer Dan said:"What is love,love is boundless tolerance,some things can bring joy.Love is the goodwill of the unconscious,of the total self-forgetting." Novelist O.Henry "The Gift of the Magi "Told the true meaning of love.A couple of small Christmas comes,the two sides are well-prepared not to find a gift for her husband Jim to his wife's hair with a comb,to sell his gold watch,bought a comb,his wife and Germany In order to pull her husband's gold watch to sell their hair,bought a watch chain,when they gift each other,found themselves ready to present the other side is not needed,not a matter of fact,they have been more than a comb and watch chain precious gift - Love.

Some people have said that the true meaning of love is given and not obtained.In the novel,the heroine la sobbed several times,but this is not the aggrieved tears,but tears of confusion,she did not know what to give her husband a Christmas present to send her money is too little less,a total of Only seven angle of 11 cents a piece,which she would like to buy and that's the price of gold watch chain far worse,how to do this Leila her down,crying,she had decided to bring her to work with the Greek Pakistan's jewelry looks beautiful hair sold only able to buy a watch chain that is also why her husband Jim in order to buy a la comb,and that piece of King Solomon is jealous enough to blowing a beard stare of a gold watch sold Before they buy a set of combs.Some people may say:"What a pity ah!" But more people in envy:"good people!More than happy!"

Wa Xifu "love" in the show such a point of view:Love is the highest state of each other's well-being for their own well-being.

"Jim and truly la this point,this is a comb la favorite for a long time but should not have to drive things,the watch chain is Jim phase for a long time but dare not wish for anything,in order for them to the other side The desire to achieve,give up their most precious things,this is how the realm of high-ah!That their sincere love is pure merit serious consideration.The world needs love,dedication,we also need to love in the hearts of each should be There is love,not only for themselves,other people,their life should be so.

A spring sowing,harvesting spring,gave us love it!Let love be the main theme of our lives

我精心推薦

5. 請賞析一下歐亨利的《心與手》

歐·亨利是其筆名,
原名為威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)。
美國著名批判現實主義作家,世界三大短篇小說大師之一。
曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意外。主要作品:《咖啡館里的世界公民》《婚姻手冊》《心與手》《布萊克·比爾藏身記》等。

歐亨利的《心與手》
故事結束,卻讓人回味無窮。
除了類似於偵探小說一樣結論否定之前大腦中形成的假設的那種刺激外,
我們還應該體驗到作者展示的一些生活中的「紳士」風度,
比如善意、理解和對人的溫情。警長編造謊言是為了讓罪犯有些「面子」,
不要給他造成心靈的重負,雖然他犯了罪,但他應該有作為人的基本的尊嚴。
這種為別人著想,並非刻意為之,也不因人而異,而是一種人性深處的美好,
這種美好似乎我們正在失去,或者說它也許經常發生在我們身邊,
而我們沒有一雙能尋找到它的眼睛。
整篇文章作者看似沒有感情上的任何介入,
沒有任何抒情的成分,但當我們回過頭來再看題目的時候,一切都豁然開朗了。
那個看似是罪犯的傢伙才是真正的警官,他洞察人類的弱點,
並且勇於站出來為人類的弱點遮醜……
甚至是在不惜一切地為一名該死的罪犯掩飾……
你可以讀出那深深地埋在作者心底里的那句最著名的潛台詞(賠爺語):
都是人,誰還能沒點兒過錯呢?呵呵,又一個仁慈的開拉達先生....
當然,最經典的還是他特有的歐.亨利式的結尾。
本篇惟一的疏忽是,要是那名警官是個左撇子的話,
把犯人銬在自己的右手上就是件很正常的事情了。

6. 用英文總結紅酋長的贖金

範文:The work of O'Henry, the king of short stories in the world, tells a story of kidnapping. "I" and bill kidnapped the only son of Ebenezer Dorset, a famous resident of the town, in a place called Pinnacle town.

"We" wanted to rely on him to blackmail Ebenezer, but "we" never thought that the child played tricks on people. At first, "we" Three played as Indians.

Later, the child became more and more arrogant, played tricks on people, and hurt one of them, making bill almost a nervous breakdown.

翻譯:世界短篇小說之王歐亨利的作品,文章講述了一個綁架的故事「我」與比爾在一個名叫頂峰鎮的地方,綁架了這個鎮上有名望的居民埃比尼澤∙多塞特的獨子,「我們」原想靠他去敲詐埃比尼澤。

然而「我們」萬萬沒想到,這個孩子捉弄人,一開始,「我們」三個扮印第安人玩,後來這個孩子越來越囂張,越來越捉弄人,還把其中一個人弄傷了,讓比爾差點成了精神崩潰者。

7. 歐亨利短篇小說英文簡介。

麥琪的禮物
A poor husband and wife to each other in time to send holiday gifts and gone to great pains to present the final show no use: to sell a gold watch for his wife bought a comb, a hair cut for her husband bought a watch chain root. Nick was "The Gift of the Magi," the plot is not complicated, the authors used the coincidence of suspense and make the uncomplicated plot is full of changes and attractive: the advent of Christmas, a pair of husband and wife at the expense of the poor own the most valuable The other things to buy a useful gift is no longer a story of suspense set of circumstances and coincidence to the readers to look forward to unexpected and a sense of feeling in order to praise the purity of the heroine's love, reflects the human side of the United States.

O. Henry

Saer Dan said: "What is love, love is boundless tolerance, some things can bring joy. Love is the goodwill of the unconscious, of the total self-forgetting." Novelist O. Henry "The Gift of the Magi "Told the true meaning of love. A couple of small Christmas comes, the two sides are well-prepared not to find a gift for her husband Jim to his wife's hair with a comb, to sell his gold watch, bought a comb, his wife and Germany In order to pull her husband's gold watch to sell their hair, bought a watch chain, when they gift each other, found themselves ready to present the other side is not needed, not a matter of fact, they have been more than a comb and watch chain precious gift - Love.

Some people have said that the true meaning of love is given and not obtained. In the novel, the heroine la sobbed several times, but this is not the aggrieved tears, but tears of confusion, she did not know what to give her husband a Christmas present to send her money is too little less, a total of Only seven angle of 11 cents a piece, which she would like to buy and that's the price of gold watch chain far worse, how to do this Leila her down, crying, she had decided to bring her to work with the Greek Pakistan's jewelry looks beautiful hair sold only able to buy a watch chain that is also why her husband Jim in order to buy a la comb, and that piece of King Solomon is jealous enough to blowing a beard stare of a gold watch sold Before they buy a set of combs. Some people may say: "What a pity ah!" But more people in envy: "good people! More than happy!"

Wa Xifu "love" in the show such a point of view: Love is the highest state of each other's well-being for their own well-being.

"Jim and truly la this point, this is a comb la favorite for a long time but should not have to drive things, the watch chain is Jim phase for a long time but dare not wish for anything, in order for them to the other side The desire to achieve, give up their most precious things, this is how the realm of high-ah! That their sincere love is pure merit serious consideration. The world needs love, dedication, we also need to love in the hearts of each should be There is love, not only for themselves, other people, their life should be so.

A spring sowing, harvesting spring, gave us love it! Let love be the main theme of our lives

8. 跟歐亨利學講故事005: 夢 (絕筆)

注: 故事是我讀完英文原版提取出來的框架構成。細節和表達均有不準確之處,因為不是以翻譯為目的。

P732 The Dream

Murray 做了個夢。

關於夢心理學家和科學家其實都解釋不清。讓人感到迷惑不解的是做夢過程中那些持續看似數月數年的事只不過發生在數秒數分鍾內。這個故事無意去解釋這些,只不過記錄了Murray的夢而已。

Murray 在自己的牢房裡等著對自己最後的電椅處決。就在今晚8點。他此時正在逗弄一張紙上的小螞蟻。他用一個信封擋住了小螞蟻慌不擇路的任一條路。他微笑地看著昆蟲中最聰明的一個驚慌失措。

同監獄中還有七個受刑的罪犯。從到牢里開始至今,他已經看到三個人被帶去他們的命運盡頭了。一個瘋了,像被捕獵夾子夾住的狼,垂死掙扎;一個,差不多瘋了,口裡念念有詞不斷禱告;第三個,完全癱掉,虛弱不堪,只能綁在個板子上被抬出去。Murray不知應如何歸功他的手腳,因為他的時間就快到了。

後面的故事相對詳細地描述他牢房對面的一個犯人對他的安慰。他倆曾隔著牢門下象棋。

他的發小是位神父,今晚也趕來替換了監獄中的神父,來送他最後一程。

監獄看守也給他遞來一瓶酒。他深深地喝了一口。看守說這樣能壯膽。

他走出牢房,走上通道時,七個犯人中有三個跟他道別。作者說罪犯中也有貴族階級的區分。不同的犯案的人會看不起人類敗類。剩餘四個犯人就像余燼中的火,悶悶地燒著,沉默著。對他們而言,他們對自己違法的印象遠不如對自己被社會排斥的感覺強。

Murray 對自己的冷靜和幾乎是漠然感到奇談。在執行室里,大約有20人,有監獄警官,記者,旁觀者,那些成功地….

故事到此,就在這個句子中,歐亨利永遠地停止了講故事。這個故事是死神降臨時他正在寫的最後一個作品,本計劃提交給宇宙雜志的約稿。

編者說歐亨利一直想證明給公眾看,他能寫出對自己而言全新的故事,不用俚語,直接的戲劇性情節,完全符合他理想中的故事的寫法。他在寫這個故事前曾簡要地寫出了這個故事的大綱以及這個故事的後續。Murray是因嫉妒的狂怒殘忍地殺害自己的愛人,一快開始他冷靜地面對死刑,對外人而言,幾乎是對自己的命運完全漠然。然而他快要坐到電椅上時,他開始感覺到懵了。對他而言,執行室里的一切都變得不真實。 他腦子里閃過一個念想這應該是一個可怕的誤會。他為什麼被綁在椅子上?他做了什麼?他犯了什麼罪?在調整綁帶的短短時間里,他看到了一個情景。他做了個夢。他看到陽光下花叢中一個小小的鄉村房屋。有一個女人,還有一個孩子。他和他們說話,發現他們是他的妻子和孩子,這個房屋是他們的家。所以這一切都是誤會。有人犯了可怕的不可挽回的錯誤。指控、審判、定罪、判電椅死刑,這一切全是個夢。他把妻子和孩子摟在懷里。他很幸福。那一切都是個夢。然後,獄警示意,致命的電流接通了。

Murray 做了個錯夢。

這是歐亨利100個短篇小說集里的最後一篇。很遺憾。

關於電椅死刑的電影不少,而關於死刑犯最後人生的一程的電影The Last Green Mile, 大約是這個名字,湯姆漢克斯主演的,就很經典地呈現了最後的人性之光。

人之將死其言也善。這個故事就是以夢為主題。昨晚我也做了個奇怪的夢,彷彿是在講個故事或是看個電影,最後自己在夢中痛哭而醒來。一切都看來那麼真實,符合邏輯,然而一醒來,夢就碎了,就不再真實了,也幾乎記不住了。或許是日有所思,也有所夢,感覺如果能如實把夢中的一切寫下來,也許還真是個曲折動人的故事。其實想想,夢就是自己心理活動的反映,也是對自己真實內心的揭露和啟示。

《浪淘沙令 簾外雨潺潺》李煜 五代

簾外雨潺潺,春意闌珊。

羅衾不耐五更寒。

夢里不知身是客,一晌貪歡。

獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。

流水落花春去也,天上人間。

熱點內容
花火系列短篇小說 發布:2025-05-22 11:30:20 瀏覽:615
中國當代都市生活文學小說 發布:2025-05-22 11:26:10 瀏覽:475
毀原著網路小說 發布:2025-05-22 11:17:45 瀏覽:707
重生小說言情現代 發布:2025-05-22 11:08:54 瀏覽:821
鳳鳴鳳鸞什麼的言情小說 發布:2025-05-22 11:06:40 瀏覽:7
台灣經典小說全集閱讀 發布:2025-05-22 10:57:18 瀏覽:826
民國言情軍閥小說推薦 發布:2025-05-22 10:57:13 瀏覽:48
黃蓉系列短篇小說 發布:2025-05-22 10:56:29 瀏覽:764
第九小說網寵愛我的總裁老攻 發布:2025-05-22 10:56:27 瀏覽:718
求經典古言情小說推薦 發布:2025-05-22 10:43:11 瀏覽:323