王永年歐亨利短篇小說選
⑴ 高中生讀的課外書籍推薦
1、《論語譯注》 李申編 中華書局 2000年8月第1版
她蘊涵了孔子豐富而明睿的儒家思想,廣泛的內容中流淌著仁愛的人文關懷,言簡意賅的語言,給人以深刻的啟迪。二千多年來,浸潤濡染著人民的道德、心理,對中華民族起著不可估量的凝聚作用。
2、《三國演義》 羅貫中 人民文學出版社 1998年5月第2版
以三國時期魏、蜀、吳為經,以各具風採的戰爭為緯,作者構繪了群雄逐鹿全景式的歷史畫卷。「智」的諸葛亮、「義」的關羽、「奸」的曹操······鮮活的浮雕式的人物家喻戶曉。錯綜的形勢、睿智的計謀、成功的戰例,打造了我國最傑出的長篇歷史演義小說。
3、《西遊記》 吳承恩 人民文學出版社 1980年5月第2版
她創造了神奇絢麗的神話世界,具有強烈的藝術魅力。天上地下、龍宮冥府,人可以充分施展自己的本領。孫悟空是中國的超人。情節生動,奇幻曲折,表現了大膽的藝術想像力。
4、《水滸傳》 施耐庵 人民文學出版社 1997年8月第2版
一百零八位個性鮮明的人物描繪了壯麗的農民起義的歷史畫卷。它首開長篇英雄傳奇的先河,民間文藝演繹它的故事不計其數。央視首播《水滸傳》時,幾乎萬人空巷便有力佐證了它在人民群眾中的強大魅力。
5、《紅樓夢》 曹雪芹 人民文學出版社 2000年5月第1版
這是中國文學史上最傑出的長篇小說,它透過賈寶玉、林黛玉至純的情窗展現了廣闊而豐富的社會生活,描繪了生動而鮮明的人物形象。它博大精深,成就巨大,很多人孜孜以求,終身研究,其研究專著汗牛充棟,在國際上形成了「紅學」。不讀《紅樓夢》,你就不會了解中國文學。
6、《魯迅作品精選》 長江文藝出版社 2003年3月第1版
在中國現代文學史上,魯迅是一座高聳的豐碑。他的小說不但寫出人物的「血肉」,而且表現了「靈魂的深」。瘋狂而且清醒的「狂人」、「精神勝利法」的阿Q、帶著滴血的靈魂走向地獄的祥林嫂······
他是中國現代雜文的開拓者,形成生動形象、尖銳潑辣的「魯迅風」。走進魯迅,就能感受豐富的精神世界,就會感悟「民族靈魂」的真諦。
7、《子夜》 茅盾 人民文學出版社 1960年4月第3版
《子夜》被瞿秋白譽為「中國第一部寫實主義的成功的長篇小說」。吳蓀甫以第一位民族資本家的形象邁上中國文壇。闊大的場面、眾多的人物、復雜的矛盾、跌宕的情節、細致的筆觸,充分顯示了作家深刻的理性洞察力和深厚的藝術功力。
8、《家》 巴金 人民文學出版社 1981年9月第3版
中國現代文學館大門上有一個巨大的凹雕手印,象徵著一隻巨靈之掌開啟了中國現代文學的大門。這個手掌印就是巴金先生的。這一殊榮標明了巴金先生在我國現代文學史上的崇高地位,為她爭得這一聲譽的便是他的《激流》三部曲的第一部《家》。
這部小說1933年出版單行本後,在新中國成立前就先後出過30多版,銷售數萬冊。新中國成立後三次被改編拍攝成電影。小說激情澎湃、坦率熱烈,激動了許多青年追求新生活的心。
9、《駱駝祥子》 老舍 人民文學出版社 1955年1月第1版
這是中國現代作家首次將筆觸扎扎實實地投入城市貧民生活的優秀長篇小說。作品從社會、心理、文化的層面上展示了古皇城根下層勞動者的生活、趣味和理想。它成功地塑造了祥子、虎妞等城市平民的藝術形象,豐富了現代文學的人物畫廊。純正的京味語言、濃烈的民族風格會使你領略「人民藝術家」的精彩。
10、《圍城》 錢鍾書 人民文學出版社 1991年2月第2版
這是一本有趣的書,是學者錢鍾書對人性的洞察與調侃。這更是一本睿智的書,顯示給我們一個真正的聰明人是怎樣看人生,又是怎樣用文字來表述自己的「觀」與「感」的。圍在城裡的想沖出來,城外的人想沖進去,難道僅僅是婚姻嗎?
11、《男生賈里全傳》 秦文君 少年兒童出版社 1998年5月第2版
「更多考慮少兒的視角,少兒的情調,少兒的喜怒哀樂,少兒的審美,少兒接受文學的規律」的女作家秦文君以幽默詼諧、明朗的風格去敘寫當代少年的心靈史和精神脈絡,折射出一代新人的道德面貌、人生觀、理想觀和精神風采。
12、《花季·雨季》 郁秀 海天出版社 1999年9月第1版
一位16歲的深圳女中學生郁秀以風趣詼諧而不失童真的語言,恰到好處的心態與細節描寫,朴實親切的文風,從容不迫的講述著高中生活中我們所熟悉而陌生的一切,展現出新新人類張揚、亮麗的一面。雖然是處女作,卻風靡全國,銷售100多萬冊,還被改編成電影、電視劇。
13、《射鵰英雄傳》 金庸 三聯書店 1999年4月第1版
作品以豐富的想像、瑰麗的文筆和壯闊的場面,展示了武俠世界的神奇魅力。金庸在廣闊的歷史背景下,充分顯示大手筆的氣度,寫出「東邪西毒南帝北丐中神通」的傳奇故事,以筆掀驚濤的巧妙安排和細膩入微的心理描寫,使武俠小說變成一種令人讀之不忍釋卷,回味再三,擊掌叫好的藝術品。
14、《汪洋中的一條船》 鄭豐喜 華夏出版社 2000年11月第1版
這是一部在台灣家喻戶曉的自傳體小說,曾被《中國時報》評為「40年來影響我們最深的書籍」第一名。主人公家境貧寒、生活坎坷,他為了生存、為了尊嚴、為了美好未來而自強不息的奮斗精神充分體現中華民族的傳統美德。
作者講述的多是生活中的細節、小事,但正是這些細節中體現出的生命力量感動了我們,激勵讀者更加珍惜自己的人生。
15、《挪威的森林》(日)村上春樹 林少華譯 上海譯文出版社
小說描寫青年渡邊傾心嫻靜靦腆、多愁善感的直子後,又與活潑開朗、大膽熱情的綠子燃起情火,悲歡戀情,如激弦、如幽曲;奇句妙語,如泉涌、如露凝。七百萬冊的暢銷奇觀,打造了村上春樹在世界的廣泛影響。
16、《鋼鐵是怎樣煉成的》(前蘇)奧斯特洛夫斯基 梅益譯人民文學出版社1995年10月5版
冰心的作品裡,處處顯示著女性特有的依戀、母親的愛和童年的天真,文字是那樣的清新雋麗,筆調是那樣的清倩靈活,充滿著畫意和深情,真如鑲嵌在夜空里的一顆顆晶瑩的星珠。
郁達夫先生在《中國新文學大系》中說:「冰心女士散文的清麗,文字的典雅,思想的純潔,在中國好算是獨一無二的作家了。」
37、《莎士比亞悲劇四種》 卞之琳譯 人民文學出版社 1988年3月第一版
「偉大的莎士比亞」,用他的戲劇來言說歐洲一個變異的時代,而他的悲劇則是「莎氏命題的核心。「Tobe,ornottobe?"的矛盾;"脆弱啊,你的名字是女人」的無奈以及復仇、妒忌、情慾構成了文藝復興時期「巨人」內心的巨大沖突。在戲劇歷史中,莎士比亞不是在創造一種精神,而是在毀滅那些人性中的罪惡。當悲劇一幕幕上演時,我們可能還會禁不住問一句,莎士比亞到底是誰。
38、《中國古代四大名劇》 俞為民校注 江蘇古籍出版社 1998年版
對我國古代的《西廂記》等四大著名戲劇集中匯編,進行注釋。
39、《中華散文百年精華》 叢培香等編 人民文學出版社 2002年1月第1版
中華散文,源遠流長,先秦諸子的汪洋雄辯,唐宋大家的沉渾奇絕,明清小品的空靈透逸,無不給後人留下難忘印象。
近百年社會生活激盪嬗變,各種思潮風起雲涌,更使散文這支「輕騎兵」有 了用武之地,名篇佳作迭出,奇葩異彩紛呈,為人們提供了美不勝收的精神食糧。刪繁就簡,提綱挈領,對一個世紀的散文創作進行爬梳遴選,讓讀者於短時間內, 一書在手,總覽百年散文精華,啟智勵操,恰情養性,是一件十分有意義的事情。
本書所選作品,以抒情、敘事散文為主,也包括雜文、隨筆等類型的散文,大多為 有定評的名家的名作,也有不太為人們所熟知的作者的佳作。這些作品展示時代風貌,抒發一家之言,情真意切,樸素雋永,冷峻深邃,飽含人生底蘊。
40、《外國名家散文經典》於文心編 長江文藝出版社2003年4月第2版
本書精選26個國家114位名家的散文精品200篇,較好地展示了散文大家的風采.這里有迷人的風光,誠摯的情感,優美的文字,你會讀到哲理,讀到震撼,你會讀到那閃光的靈魂……
⑵ 求助最權威的文學名著書目(越多越好)
(下面是收錄在世界文學名著文庫里的~~希望對你有幫助)
一、中國部分
01.《詩經全注》 褚斌傑注
02.《樂府詩選》 曹道衡選注 余冠英審定
03.《史記選》 [西漢]司馬遷著 王伯祥選注
04.《莊子選集》 陸永品選注
05.《屈原選集》 金開誠、高路明注釋
06.《曹植 陶淵明選集》 [魏國]曹植著 俞紹初、王曉東選注 [東晉]陶淵明著 李華選注
07.《李白選集》 裴斐選注
08.《杜甫選集》 山東大學中文系古典文學研究選注 袁世碩等修訂
09.《白居易選集》 [唐]白居易著 周勛初、嚴傑選注
10.《韓愈選集》 [唐]韓愈著,吳小林選注
11.《蘇軾選集》 [宋]蘇軾著 張志烈等選注
12.《辛棄疾選集》 [宋]辛棄疾著 朱德才選注
13.《陸游選集》 王水照、高克勤選注
14.《關漢卿選集》 康保成、李樹玲選注
15.《西廂記》 [元]王實甫著 張燕瑾校注
16.《牡丹亭》 [明]湯顯祖著 徐朔方校注
17.《唐宋傳奇選》 張友鶴選注
18.《喻世明言》 [明]馮夢龍編 許政揚校注
19.《警世通言》 [明]馮夢龍編 嚴敦易校注
20.《醒世恆言》 [明]馮夢龍編 顧學頡校注
21.《拍案驚奇》 [明]凌濛初著 陳邇冬、郭雋傑校注
22.《二刻拍案驚奇》(明)凌濛初著 陳邇冬、郭雋傑校注
23.《三國演義》 [明]羅貫中著
24.《水滸傳》 [明]施耐庵、羅貫中著
25.《西遊記》 [明]吳承恩著
26.《金瓶梅詞話》 [明]蘭陵笑笑生著 陶慕寧校注
27.《桃花扇》 [清]孔尚任著 王季思等合注
28.《長生殿》 [清]洪升著 徐朔方校注
29.《全本新注聊齋志異(三冊)》 朱其鎧 主編
30.《儒林外史》 吳敬梓著
31.《紅樓夢》 [清]曹雪芹著 俞平伯校 啟功注
32.《官場現形記》 [清]李伯元著
33.《魯迅散文選集》
34.《魯迅小說集》
35.《子夜》 茅盾著
36.《家》 巴金著
37.《駱駝祥子 離婚》 老舍著
38.《曹禺戲劇選》
39.《郭沫若詩歌戲劇選》
40.《艾青詩選》 艾青著
二、外國部分:
印度
41.《摩訶婆羅多插話選》 金克木編選 金克木等譯
42.《羅摩衍那選》 [印度]蟻垤著季羨林譯
43.《泰戈爾詩選》 冰心、鄭振鐸、石真等譯
44.《戈拉》 泰戈爾著 劉壽康譯
日本
45.《源氏物語》 [日]紫式部著 豐子愷譯
46.《近松門左衛門 井原西鶴作品選》 錢稻孫譯
47.《破戒 家》 [日] 島崎藤村著 柯毅文、陳德文譯
48.《我是貓》 [日] 夏目漱石著 尤炳圻、胡雪譯
阿拉伯
49.《<一千零一夜>故事選》 納訓譯
50.《列王紀選》 [波斯] 菲爾多西著張鴻年譯
51.《魯達基 海亞姆 薩迪 哈菲茲作品選》[波斯]魯達基 海亞姆 薩迪 哈菲茲著 潘慶艙、水建馥、刑秉順譯
52.《紀伯倫詩文選》 [黎巴嫩]紀伯倫著 冰心、吳岩、綠原、盧永等譯
俄羅斯、前蘇聯
53.《托爾斯泰中短篇小說選》 臧仲倫等譯
54.《戰爭與和平》 列夫·托爾斯泰著 劉遼逸譯
55.《安娜·卡列寧娜》 列夫·托爾斯泰著 周揚、謝素台譯
56.《復活》 列夫·托爾斯泰著 汝龍譯
57.《契訶夫小說選》 汝龍譯
58.《卡拉馬佐夫兄弟》 陀思妥耶夫斯基著 耿濟之譯
59.《罪與罰》 陀思妥耶夫斯基著 朱海觀、王汶譯
60.《白痴》 陀思妥耶夫斯基著 南江譯
61.《陀思妥耶夫斯基中短篇小說選》 文穎等譯
62.《死魂靈》 果戈理著 滿濤、許慶道譯
63.《果戈理小說選》 滿濤譯
64.《前夜 父與子》 屠格涅夫著 麗尼 巴金譯
65.《羅亭 貴族之家》 屠格涅夫著 磊然譯
66.《獵人筆記》 屠格涅夫著 豐子愷譯
67.《普希金小說戲劇選》 盧永選編 智量、磊然、劉遼逸、林陵等譯
68.《普希金詩選》 盧永編選
69.《怎麼辦?》 車爾尼雪夫斯基著 蔣路譯
70.《奧勃洛莫夫》 岡察洛夫著 陳馥、鄭揆譯
71.《誰在俄羅斯能過好日子》 涅克拉索夫著 飛白譯
72.《戈洛夫廖夫老爺們 童話集》 謝德林著 楊仲德、張孟恢譯
73.《亞·奧斯特洛夫斯基、契訶夫戲劇選》 陳冰夷、臧中倫、童道明、麗尼、滿濤譯
74.《馮維辛 格里鮑耶陀夫 果戈理 蘇霍沃-柯貝林戲劇選》 滿濤等譯
75.《萊蒙托夫詩選 當代英雄》 翟松年、余振、顧蘊璞 譯
76.《勃洛克 葉賽寧詩選》 鄭體武、鄭錚譯
77.《童年 在人間 我的大學》 高爾基著 劉遼逸等譯
78.《母親 短篇作品選》 高爾基著 夏衍譯
79.《苦難歷程》 阿·托爾斯泰著 王士燮譯
80.《靜靜的頓河》 肖洛霍夫著 金人譯
81.《青年近衛軍》 法捷耶夫著 水夫譯
82.《馬雅可夫斯基詩選》 馬雅可夫斯基著 余振、飛白等譯
法國
83.《悲慘世界》 雨果著 李丹、方於譯
84.《巴黎聖母院》 雨果著 陳敬容譯
85.《九三年》 雨果著 鄭永慧譯
86.《雨果詩選》 程曾厚譯
87.《驢皮記 絕對之探求》 巴爾扎克著 梁均、王文融譯
88.《歐也尼·葛朗台 高老頭》 巴爾扎克著 傅雷譯
89.《貝姨》 巴爾扎克著 傅雷譯
90.《幻滅》 巴爾扎克著 傅雷譯
91.《萌芽》 左拉著 黎柯譯
92.《盧貢大人》 左拉著 劉益庾譯
93.《金錢》 左拉著 金滿成譯
94.《莫泊桑中短篇小說選》 郝運、趙少侯譯
95.《一生 漂亮朋友》 莫泊桑著 盛澄華、張冠堯譯
96.《紅與黑》 司湯達著 張冠堯譯
97.《基度山伯爵》 大仲馬著 蔣學模譯
98.《巨人傳》 拉伯雷著 鮑文蔚譯
99.《包法利夫人·三故事》 福樓拜著 張道真、劉益庚譯
100.《懺悔錄》 盧梭著 黎星、范希衡譯
101.《吉爾·布拉斯》 勒薩日著楊絳譯
102.《約翰·克利斯朵夫》 羅曼-羅蘭著 傅雷譯
103.《梅里美中短篇小說全集》 張冠堯譯
104.《惡之花 巴黎的憂郁》 波德萊爾著 錢春綺譯
105.《羅蘭之歌 列那狐的故事 特利斯當與伊瑟》 楊憲益、羅新璋譯
106.《波斯人信札》 孟德斯鳩 羅大岡譯
107.《田園三部曲》 喬治·桑著,羅旭、徐和瑾、陳豐譯
108.《狄德羅小說選》 吳達元、袁樹仁、匡明譯
109.《莫里哀喜劇選》 莫里哀著 ,萬新、趙少侯等譯 。收戲劇8種
110.《博馬舍戲劇二種》 博馬舍著 吳達元譯
111.《高乃依 拉辛戲劇選》 張秋紅譯
英國
112.《無名的裘德》 哈代著 張谷若譯
113.《還鄉》 哈代著 張谷若譯
114.《德伯家的苔絲》 哈代著 張谷若譯
115.《大衛·科波菲爾》 狄更斯著 庄繹傳譯
116.《奧利弗·退斯特》 狄更斯著 黃雨石譯
117.《雙城記》 狄更斯著 石永禮,趙文娟譯
118.《簡·愛》 夏洛蒂-勃朗特著 吳鈞燮譯
119.《呼嘯山莊》 愛米莉-勃朗特著 張玲、張揚譯
120.《名利場》 薩克雷著 楊必譯
121.《兒子與情人》 勞倫斯著 陳良廷、劉文瀾譯
122.《艾凡赫》 司各特著 劉尊棋、章益
123.《魯賓遜漂流記 摩爾·弗蘭德斯》 笛福著 徐霞村、梁遇春譯
124.《傲慢與偏見》 奧斯丁著 張玲、張揚譯
125.《達洛維太太 到燈塔去 海浪》 吳爾夫著 谷啟楠、馬愛農、吳鈞燮譯
126.《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》 菲爾丁著 蕭乾、李從弼譯
127.《南方與北方》 蓋斯凱爾夫人著 主萬譯
128.《吉姆爺 黑暗深處 水仙號上的黑水手》 康拉德著 熊蕾、石永禮、黃雨石譯
129.《木桶的故事 格列佛游記》 斯威夫特著 主萬、張健譯
130.《米德爾馬契》 艾略特著 項星耀譯
131.《華茲華斯 柯爾律治詩選》 楊德豫譯
132.《彌爾頓詩選》 朱維之選譯
133.《雪萊詩選》 江楓譯
134.《濟慈詩選》 屠岸譯
135.《唐璜》 拜倫著 查良錚譯
136.《莎士比亞歷史劇選》 朱生豪譯
137.《莎士比亞喜劇選》 朱生豪譯
138.《莎士比亞悲劇選》 朱生豪譯
愛爾蘭
139.《王爾德作品集》 王爾德著 ,黃源深、孫予、黃雨石、韓石、張理強、王陽、朱純深、文心譯。收戲劇4種,小說、議論文、詩歌各一篇
140.《都柏林人 青年藝術家的畫像》 喬伊斯著 黃雨石等譯
141.《尤利西斯》 喬伊斯著 金堤譯
德國
142.《尼貝龍根之歌》 德語史詩 錢春綺譯
143.《少年維特之煩惱 親合力》 歌德著 楊武能、朱雁冰譯
144.《維廉·麥斯特的學習時代》 歌德著 馮至、姚可昆譯
145.《維廉·麥斯特的漫遊時代》 歌德著 關惠文譯
146.《浮士德》 歌德著 綠原譯
147.《歌德詩選》 馮至、錢春綺、綠原譯
148.《席勒戲劇詩歌選》 錢春綺、廖輔叔等譯
149.《海涅詩選》 張玉書編選 馮至、錢春綺、張玉書等譯
150.《格林童話全集》 格林兄弟著 魏以新譯
151.《施托姆小說選》 關惠文等譯
義大利
152.《神曲》 但丁著 王維克譯
153.《十日談》 薄伽丘著 王永年譯
154.《哥爾多尼戲劇集》 孫維世、劉遼逸、焦菊隱譯
155.《約婚夫婦》 曼佐尼著 王永年譯
希臘
156.《歐洲寓言選》 伊索著 王煥生等譯
157.《伊利亞特》 羅念生、王煥生譯
158.《奧德賽》 王煥生譯
159.《古希臘戲劇選》 羅念生、楊憲益、王煥生譯
160.《古希臘散文選》 水建馥譯
161.《埃涅阿斯紀》 維吉爾著 楊周翰譯
162.《變形記》 奧維德著 楊周翰譯
163.《古羅馬戲劇選》 楊憲益、楊周翰、王煥生譯
奧地利
164.《卡夫卡小說選》 卡夫卡著 收小說42篇(含《訴訟》),李文俊、孫坤榮、葉廷芳等譯
165.《里爾克詩選》 里爾克著 綠原譯
166.《斯·茨威格小說選》 張玉書等譯
瑞士
167.《綠衣亨利》 凱勒著 田德望譯
西班牙
168.《維加戲劇選》 維加著 胡真才、呂晨重譯
169.《堂吉訶德》 塞萬提斯著 楊絳譯
170.《西班牙流浪漢小說選》 克維多等著楊絳、吳健恆、張雲義譯,收四篇小說
171.《庭長夫人》 克拉林著 唐民權譯
172.《悲翡達夫人》 加爾多斯著 王永達、楊明江、郭有鴻譯 (收入三部作品)
葡萄牙
173.《馬亞一家》 埃薩·德·凱依洛斯 張寶生、任吉生譯
捷克
174.《外祖母》 [捷克]聶姆佐娃著 收小說3篇 吳奇譯
175.《好兵帥克歷險記》 [捷克]哈謝克著 星燦譯
匈牙利
176.《金人》 [匈]莫爾著 柯青譯
177.《裴多菲詩選》 裴多菲著 興萬生譯
波蘭
178.《塔杜施先生》 [波]亞當·密茨凱維奇著 易麗君、林洪亮譯
179.《涅曼河畔》 [波蘭]奧若什科娃著 施友松譯
180.《你往何處去》 [波蘭]顯克維奇著 張振輝譯
保加利亞
181.《軛下》 [保加利亞] 伐佐夫著 施蟄存譯
瑞典
182.《斯特林堡小說戲劇選》 張道文、李之義譯
挪威
183.《易卜生戲劇選》 [挪威]易卜生著 蕭乾、潘家洵、林驤華譯,收戲劇4種
丹麥
184.《安徒生童話故事集》 葉君健譯
美國
185.《美國的悲劇》 德萊塞著 許汝祉譯
186.《珍妮姑娘》 德萊塞著 潘慶朎譯
187.《馬克·吐溫中短篇小說選》 馬克·吐溫著 葉冬心譯
188.《湯姆·索亞歷險記 哈克貝利·費恩歷險記》 馬克·吐溫著 成時譯
189.《馬丁·伊登》 傑克·倫敦著 殷惟本譯
190.《紅字 七個尖角頂的宅第》 霍桑著 胡允桓譯
191.《愛倫·坡短篇小說集》 陳良廷、徐汝椿、馬愛農譯
192.《歐·亨利短篇小說選》 王永年譯
193.《打鹿將》 庫柏著 白濱譯
194.《草葉集》 惠特曼著 楚圖南、李野光譯
195.《湯姆叔叔的小屋》 斯托夫人著 王家湘譯
196.《白鯨》 梅爾維爾著 成時譯
197.《一位女士的畫像》 亨利·詹姆斯
拉丁美洲
198.《瑪麗亞 藍眼睛》 [哥倫比亞]伊薩克斯、[墨西哥]阿爾塔米拉諾著 朱景冬、沈根發、卞雙成譯
199.《癩皮鸚鵡》 [墨西哥]利薩爾迪著 周末、怡友譯
200.《秘魯傳說》 [秘魯]R.帕爾馬著 白鳳森譯
⑶ 請問有什麼世界著名的書
阿格尼斯·格雷 [英國]安妮·勃朗特 安娜·卡列寧娜 [俄國]列·托爾斯泰 安徒生童話選集 [丹麥]H.C.安徒生 傲慢與偏見 [英國]簡·奧斯丁 巴黎聖母院 [法國]維克多·雨果 白痴[俄國]費·陀思妥耶夫斯基 邦斯舅舅 [法國]巴爾扎克 包法利夫人 [法國]福樓拜 悲慘世界(上、下) [法國]雨果 被侮辱與被損害的人 [俄國]費·陀思妥耶夫斯基 波斯人信札 [法國]孟德斯鳩 茶花女 [法國]小仲馬 懺悔錄 [法國]讓·雅克·盧梭 初戀-屠格涅夫中短篇小說集 [俄國]伊·屠格涅夫 純真年代 [美國]伊迪絲·華頓 第二十二條軍規 [美國]約瑟夫·海勒 福爾摩斯探案 [英國]柯南道爾 鋼鐵是怎樣煉成的 [蘇聯]尼·奧斯特洛夫斯基 高老頭/歐葉妮·格朗台 [法國]巴爾扎克 格列佛游記 [英國]喬納森·斯威夫特 格林童話全集 [德國]雅各布·格林 威廉·格林 根[美國]亞歷克斯·哈里 貴族之家·羅亭 [俄國]伊·屠格涅夫 豪夫童話全集 [德國]威廉·豪夫 好兵帥克 [捷克]雅·哈謝克 赫克爾貝里·芬歷險記 [美]馬克·吐溫 紅與黑 [法國]斯丹達爾 紅字[美國]N.霍桑 呼嘯山莊 [英國]艾米莉·勃朗特 蝴蝶夢 [英國]達夫妮·杜穆里埃 還鄉[英國]托馬斯·哈代 基度山恩仇記(上卷、下卷) [法國]亞力山大·大仲馬 嘉爾曼——梅里美中短篇小說集 [法國]梅里美 嘉莉妹妹 [美國]西奧多·德萊塞 簡·愛 [英國]夏洛蒂·勃朗特 交際花盛衰記 [法國]巴爾扎克 金閣寺·潮騷 [日本]三島由紀夫 警察和贊美詩 [美國]歐·亨利 九三年 [法國]維克多·雨果 坎特伯雷故事 [英國]傑弗里·喬叟 克雷洛夫寓言全集 [俄國]伊·克雷洛夫 理智與情感 [英國]簡·奧斯丁 戀愛中的女人 [英國]D.H.勞倫斯 了不起的蓋茨比/夜色溫柔 [美國]弗·司各特·菲茨傑拉德 獵人筆記 [俄國]伊·屠格涅夫 魯濱孫飄流記 [英國]丹尼爾·笛福 驢皮記 [法國]巴爾扎克 羅生門--芥川龍之介中短篇小說集 [日本]芥川龍之介 洛麗塔 [美國]弗拉迪米爾·納博科夫 馬丁·伊甸 [美國]傑克·倫敦 麥田裡的守望者 [美國]J.D.塞林格 美妙的新世界 [英國]阿·勒·赫胥黎 娜娜[法國]左拉 帕梅拉 [英國]S.理查森 漂亮朋友 [法國]莫泊桑 飄[美國]瑪格麗特·米切爾 前夜/父與子 [俄國]伊·屠格涅夫 勸導[英國]簡·奧斯丁 三劍客 [法國]大仲馬 莎樂美/道林·格雷的畫像 [英國]奧斯卡·王爾德 上尉的女兒 [俄國]普希金 少年維特的煩惱·親合力 [德國]歌德 十日談 [義大利]薄迦丘 鼠疫/局外人 [法國]阿爾貝·加繆 雙城記 [英國]狄更斯 死魂靈 [俄國]果戈理 苔絲[英國]托馬斯·哈代 湯姆·索耶歷險記 [美國]馬克·吐溫 堂吉訶德 [西班牙]塞萬提斯 童年·在人間·我的大學 [蘇聯]高爾基 我是貓 [日本]夏目漱石 無名的裘德 [英國]托馬斯·哈代 霧都孤兒 [英國]查爾斯·狄更斯 小東西 [法國]阿爾豐斯·都德 小婦人 [美國]路易莎·梅·奧爾科特 小男人 [美國]路易莎·梅·奧爾科特 新愛洛伊絲 [法國]讓-雅克·盧梭 性的人·我們的時代 [日本]大江健三郎 雪國·古都·千隻鶴 [日本]川端康成 亞瑪街的煙花女 [俄國]亞·庫普林 茵夢湖 [德國]施篤姆 遠大前程 [英國]查爾斯·狄更斯 遠離塵囂 [英國]托馬斯·哈代 約翰·克利斯朵夫(上下) [法國]羅曼·羅蘭 怎麼辦? [俄國]尼·車爾尼雪夫斯基 罪與罰 [俄國]費·陀思妥耶夫斯基 其實世界名著之所以是世界名著,能夠流傳久遠,並且不分國界,就是因為其在思想上的對於人類問題的嚴肅的思考。所以,基於這一點,我認為只要是收入世界名著系列裡的書都符合你的要求。當然,這當中還要涉及一個個人愛好的問題,比如俄羅斯作家的風格和美國作家的風格就迥然不同,雖然是名著也不一定每個人都喜歡,所以,建議選擇一本外國文學名著教程(有很多出版社都出過《外國文學》這樣的教材類書籍),先大致了解一下,然後再挑自己喜歡的風格有選擇地去看,這樣就好了。
⑷ 網格本的版本
一、網格本究竟有多少種?
這個問題有好幾個答案:200種,151種,149種,148種,145種。具體解釋一下:
200種是那本小冊子書目里的數字,這個很多人都明白了,那隻是個出書計劃,並不是實際的書目。
149種是目前比較流行的說法,這裡麵包含了四種沒有再版的古典網格本:《安徒生童話選》、《蕭伯納戲劇三種》、《布登勃洛克一家》、《易卜生戲劇四種》,另外《威廉·邁斯特的學習時代》和《威廉·邁斯特的漫遊時代》算作兩種,《巴徹斯特養老院》和《巴徹斯特大教堂》算作一種。如果將威廉麥斯特那兩本算作一種,則是148種。
主張151種的說法的人並不多,它是在149種的基礎上再加上譯者不同的古典網格本《伊索寓言》和《哈克貝利費恩歷險記》。
145種則是從149種中減去四種古典網格本。
但網格本是網格本,古典網格本是古典網格本,不是一套叢書,還是不要混為一談比較好。古典網格本雖然數量不多(好像只有18種,不過沒有人能確定),但收齊的難度非常大。
這樣算來,最早的網格本應該是1979年10月出的《堂吉訶德》,這套書在1978年還以「外國文學名著叢書」之名出過封面完全不同的一種版本,在孔網曾經拍賣過,也可以看出早期網格本封面設計還沒有定型,這個和古典網格本有些類似。最新的網格本則是2001年8月出的《阿拉伯古代詩選》。
二、目錄中需要補充的數據
有少量的網格本重印過(不同的印次都是網格本),能想起來的有《魯賓遜漂流記》、《莎士比亞悲劇四種》、《安娜·卡列尼娜》等,這些書越往後的印次質量越差。要全面掌握網格本的印數,這種重印的情況應該考慮進去,究竟有哪些種重印過,重印過幾次,印數有多少?這些數據希望大蝦們能補充。有趣的是1997年重印的《安娜·卡列尼娜》書名改成了《安娜·卡列寧娜》,其他的則和以前的版本完全相同。
大多數網格本都以網格本以外的形式出版或重印過,很多網格本本身還是重印本,從這個意義上說大多數網格本的版本意義都不算大。但也有一小部分網格本的版本卻是獨一無二的,有的除此之外再沒有其他版本,比如說《多情客游記》,研究勞倫斯·斯特恩的只能找這個版本;還有趙蘿蕤譯的《草葉集》,也是很重要的版本。
三、網格本的缺本
哪些是缺本,好像很容易判斷:看印數不就得了?一般來說是這樣的,可也不完全如此。年代也是一個重要因素,90年代出的《董貝父子》、《熙德之歌》、《波斯古代詩選》、《卡爾德隆戲劇選》印數都只有兩千多冊,但由於年代比較近,這些書的稀缺程度並不像它們的印數排名那樣靠前。盡管拍賣區有一套《董貝父子》拍出了高價,但那不是這套書真實價值的反映。而1988年出的《英國詩選》,盡管印數是3800冊,可遠比90年代的這些書罕見。
還有一些書印數不少,稀缺度排名卻比較靠前。比如說1988年的《復活》,印數3萬;1992年的《契訶夫小說選》,印數1萬;有人認為原因是受歡迎程度高,但是14年前出的1萬冊《契訶夫小說選》,無論多麼受歡迎,也不至於這么難找到。
以下十種應為網格本十大缺本,這其中不包括古典網格本,如果包括的話,它們當然應該排在前頭:
1、《古羅馬戲劇選》,印數是最少的1070冊,當之無愧排在第一;
2、《高乃依悲劇三種》,印數1200冊,也是第二少的;
3、《哥爾多尼喜劇三種》,印數1700冊,略高於《耶路撒冷的解放》,但出版早了4年;
4、《托馬斯曼中短篇小說選》,印數5700冊;
5、《耶路撒冷的解放》,印數1670冊,1993年出版;
6、《巴塞特郡紀事》,按照通行的說法,養老院和大教堂算一種,分別出版於1986年和1987年,印數為4300冊和2650冊,湊齊的話確不容易;
7、《蕾莉與馬傑農》,印數2600冊,1988年出版;
8、《英國詩選》,印數3800冊,1988年出版,此書在孔網出現的頻頻率很低;
9、《亞·奧斯特洛夫斯基戲劇選》,印數2960冊,1987年出版;
10、《摩訶婆羅多插話選(上下冊)》,印數3000,1987年出版。
排在10-20名的還有(不分先後):
《德國詩選》,印數2600冊,1993年出版;
《特利斯當與伊瑟》,印數2550冊,1991年出版;
《霍普特曼戲劇兩種》,印數3000,1986年出版;
《克雷洛夫寓言選》,印數4500,1992年出版;
《棄兒湯姆·瓊斯史》,印數3000,1993年出版;
《列王紀選》,印數3340,1991年出版;
《熙德之歌》,印數2000,1994年出版;
《契訶夫小說選》,印數10000,1992年出版;
《卡勒瓦拉》,印數54000,1981年出版;
《多情客游記》,印數6400,1990年出版。
已經存世出版的品種目錄如下:
以 亞非,歐,俄,拉丁美洲來編排次序
序號 書名 作者 譯者 出版單位 出版時間 一版定價(平裝本) 一版印數 備注
1 萬葉集選 李芒譯 人民文學 1997 11.4 3000 (稀缺本)
2 破戒 日 島崎藤村 柯毅文 陳德文譯 人民文學 1982 0.88 54000
3 二葉亭四迷小說集 日 二葉亭四迷 鞏長金 石堅白譯 人民文學 1985 2.55 26000 62年曾出單行本
4 社會毒瘤 菲律賓 黎薩爾 陳饒光等譯 人民文學 1988 一版一印 4.05 10880 又譯:不許犯我,七十年代曾出單行本
5 摩訶婆羅多插話選 仳耶什 金克木等譯 人民文學 1987 6.25 3000 (稀缺本)
6 五卷書(有古典本) 季羨林 人民文學 1964一版1981三印 1.3 10000 (小缺本)
7 沙恭達羅(有古典本) 印 迦梨陀桬 季羨林 人民文學 1959一印1980二版三印 0.48 20000
8 戈拉 印 泰戈爾 劉壽康譯 人民文學 1984 1.55 75000
9 泰戈爾詩選 印 泰戈爾 石真 冰心譯 人民文學 1980 1 8000 本書以網格本多次重印
10 薔薇園 波斯 薩迪 水建馥譯 人民文學 1980 0.68 20000 本書是從英文轉譯的
11 蕾莉與馬傑農 波斯 內扎米 盧永譯 人民文學 1988 2.25 2600 本書是作者的五詩集第二部,從俄文轉譯的.(稀缺本)
12 列王紀選 波斯 菲爾多西 張鴻年譯 人民文學 1991 8.2 3340 (稀缺本)
13 波斯古代詩選 張鴻年譯 人民文學 1995 13.05 2665 (稀缺本)
14 阿拉伯古代詩選 仲濟昆譯 人民文學 2000 19.8 3000 (稀缺本)
15 奧德修紀 古希臘 荷馬 楊憲益譯 上海譯文 1979 1.05 73000 原書是詩歌,此為散文譯本,82年重印過
16 伊索寓言(有古典本) 古希臘 伊索 63年周啟明譯,81年羅念生等四人譯 人民文學 1963 0.69 24000 本書初次以網格本出版是63年周啟明(即周作人)譯的,且插圖精美,後81年由羅念生等四人重譯,且多次重印,前者優點甚多 (古典本為稀缺本)
17 埃斯庫羅斯悲劇二種(有古典本) 古希臘 埃斯庫羅斯 羅念生譯 人民文學 1961 0.62 5000
18 索福克勒斯悲劇二種(有古典本) 古希臘 索福克勒斯 羅念生譯 人民文學 1961 0.62 5000
19 歐里庇得斯悲劇二種(有古典本) 古希臘 歐里庇得斯 羅念生譯 人民文學 1959 0.62 5000 三大悲劇家的作品都是詩歌,此均為散文譯本,分別61,79,86重印多次
20 古希臘抒情詩選 水建馥譯 人民文學 1986 2.15 15240 (小缺本)
21 埃涅阿斯紀 古羅馬 維吉爾 楊周翰譯 人民文學 1984 1.3 13400 原書是詩歌,此為散文譯本
22 變形記 古羅馬 奧維德 楊周翰譯 人民文學 1984 0.9 45000 同上,而且本書是個60%的節譯本,全本已2000年該社推出
23 金驢記 古羅馬 阿普列烏斯 劉黎亭譯 上海譯文 1988 2.85 13200
24 古羅馬戲劇選 古羅馬 普勞圖斯 泰倫提烏斯 塞內加 楊憲益,楊周翰,王煥生譯 人民文學 1991 6.9 1060 (稀缺本)
25 坎特伯雷故事 英 喬叟 方重譯 上海譯文 1983 1.25 38300 原書是詩歌,此為散文譯本
26 莎士比亞悲劇四種 英 莎士比亞 卞之琳譯 人民文學 1988 4.25 10000 詩體譯本,重印多次 (小缺本)
27 莎士比亞喜劇五種 英 莎士比亞 方平譯 上海譯文 1986 3.4 10000 一版二印 (小缺本)
28 失樂園 英 彌爾頓 朱維基譯 上海譯文 1984 2.55 46400
29 魯濱孫飄流記(有古典本) 英 笛福 徐霞村譯 人民文學 1959 0.92 100000 本書以網格本多次重印
30 格列佛游記(有古典本) 英 斯威夫特 張健譯 人民文學 1962 0.94 150000
31 棄兒湯姆.瓊斯史 英 菲爾丁 張谷若譯 上海譯文 1993 23.95 2300 (稀缺本)
32 多情客游記 英 勞倫斯.斯特恩 石永禮譯 人民文學 1990 1.95 6400 (稀缺本)
33 彭斯詩選 英 彭斯 王佐良譯 人民文學 1985 1.55 14000
34 中洛辛郡的心臟 英 司各特 章益譯 人民文學 1981 2.1 21000
35 傲慢與偏見 英 奧斯丁 王科一譯 上海譯文 1985 2.8 27000
36 唐璜 英 拜倫 查良錚譯王佐良注 人民文學 1985 5.85 31500 一版二印,另有重印
37 雪萊抒情詩選 英 雪萊 查良錚譯 人民文學 1989 4.1 19500 多次重印 89年6印
38 瑪麗.巴頓(有古典本) 英 蓋斯凱爾夫人 苟枚 佘貴棠譯 上海譯文 1962 1.65 30000 78版80年2印,另有重印
39 名利場(有古典本) 英 薩克雷 楊必譯 人民文學 1959 2.55 100000 82年4印,另有重印
40 董貝父子 英 狄更斯 祝慶英譯 上海譯文 1994 29.1 2300 (稀缺本)
41 大衛.考坡菲 英 狄更斯 張谷若譯 上海譯文 1980 2.05+2.2 40000
42 荒涼山莊 英 狄更斯 黃邦傑等譯 上海譯文 1979 3.55 73000
43 巴塞特郡紀事(一,二) 英 特羅洛普 主萬等譯 上海譯文 1986 一1.7二4.15 一4300,二2650 (稀缺本)
44 簡.愛 英 夏洛蒂.勃朗特 祝慶英譯 上海譯文 1980 2.05 150000 另有重印 (小缺本)
45 呼嘯山莊 英 艾米莉.勃朗特 方平譯 上海譯文 1986 3.1 14000 另有重印
46 米德爾馬契 英 喬治.艾略特 項星耀譯 人民文學 1987 5.95 14250
47 德伯家的苔絲 英 哈代 張谷若譯 人民文學 1984 1.95 75000
48 福爾賽世家 英 高爾斯華綏 周煦良譯 上海譯文 1982 1.2+0.96+0.84 45700-45200-45200 82年3印
49 英國詩選 王佐良譯 上海譯文 1988 9.95 3800 (稀缺本)
50 蕭伯納戲劇三種(古典本) 英 蕭伯納 黃雨石等譯 人民文學 1963 1.3 4000 (稀缺本)
51 羅蘭之歌 楊憲益譯 上海譯文 1981 0.71 3600 另有重印 (首印為稀缺本)
52 特利斯當與伊瑟 法 貝蒂耶編 羅新璋譯 人民文學 1991 1.95 2550 (稀缺本)
53 高乃伊戲劇選 法 高乃伊 張秋紅等譯 上海譯文 1990 4.7 1200 (稀缺本)
54 拉辛戲劇選 法 拉辛 齊放等譯 上海譯文 1985 1.6 5700(小缺本)
55 莫里哀喜劇六種(有古典本) 法 莫里哀 李健吾譯 上海譯文 1980 1.55 8000
56 拉封丹寓言選 法 拉封丹 遠方譯 人民文學 1985 1.7 17300
57 吉爾.布拉斯(有古典本) 法 勒薩日 楊絳譯 人民文學 1958 2 100000
58 波斯人信札(有古典本) 法 孟德斯鳩 羅大岡譯 人民文學 1962 1.4 26400
59 伏爾泰小說選 法 伏爾泰 傅雷譯 人民文學 1979 0.82 100000
60 懺悔錄(一,二) 法 盧梭 黎星等譯 人民文學 1980 第一冊1.1,第二冊1.45 第一冊45000,第二冊25000
61 博馬舍戲劇二種(有古典本) 法 博馬舍 吳達元譯 人民文學 1962 0.84 11000 (小缺本)
62 巴黎聖母院 法 雨果 陳敬容譯 人民文學 1982 2.55 42000
63 九三年 法 雨果 鄭永慧譯 人民文學 1982 1.6 50000
64 雨果詩選 法 雨果 程曾厚譯 人民文學 1986 3.15 17000 (小缺本)
65 惡之花 巴黎的憂郁 法 波德萊爾 錢春琦譯 人民文學 1991 4.25 6700 (小缺本)
66 木工小史 法 喬治.桑 齊香譯 上海譯文 1983 1.4 61800
67 紅與黑 法 司湯達 郝運譯 上海譯文 1986 3.75 76000
68 巴馬修道院 法 司湯達 郝運譯 上海譯文 1979 1.85 120000
69 歐也妮.葛朗台 高老頭 法 巴爾扎克 傅雷譯 人民文學 1980 1.55 100000
70 幻滅 法 巴爾扎克 傅雷譯 人民文學 1980 2 200000 80年一版二印
71 農民 法 巴爾扎克 陳占元譯 上海譯文 1979 1.2 73000
72 巴爾扎克中短篇小說選 法 巴爾扎克 鄭永慧等譯 人民文學 1997 25.8 10000
73 包法利夫人(有古典本) 法 福樓拜 李健吾譯 人民文學 1979 1.25 150000
74 萌芽 法 左拉 黎柯譯 人民文學 1982 1.65 59500
75 金錢 法 左拉 金滿成譯 人民文學 1980 1.45 203000
76 一生 漂亮朋友 法 莫泊桑 盛澄華等譯 人民文學 1984 2.4 85000
77 莫泊桑中短篇小說選 法 莫泊桑 郝運等譯 人民文學 1981 2.2 30000
78 法朗士小說選 法 法朗士 郝運等譯 上海譯文 1992 8.55 4000 (稀缺本)
79 約翰.克利斯多夫 法 羅曼.羅蘭 傅雷譯 人民文學 1980 5.15 40000
80 都德小說選 法 都德 郝運譯 上海譯文 1999 16.5 5100 (小缺本)
81 萊辛戲劇二種 德 萊辛 夢海 等譯 上海譯文 1980 0.88 5000 (小缺本)
82 維廉.麥斯特的學習時代 德 歌德 馮至譯 人民文學 1988.6 4.55 7720 (小缺本)
83 維廉.麥斯特的漫遊時代 德 歌德 關惠文譯 人民文學 1988 3.85 10100 (小缺本)
84 席勒詩選 德 席勒 錢春琦譯 人民文學 1984 0.92 60000
85 雄貓穆爾的生活觀 德 霍夫曼 韓世鍾譯 上海譯文 1986 3 10000 (小缺本)
86 克萊斯特小說戲劇選 德 克萊斯特 商章孫等譯 上海譯文 1985 2.05 20000
87 格林兄弟童話選 德 格林兄弟 施種等譯 上海譯文 1994 10.25 6000 (稀缺本)
88 艾菲.布里斯特 德 馮塔納 韓世鍾譯 上海譯文 1980 1.25 90000
89 霍普特曼戲劇二種 德 霍普特曼 章鵬高等譯 上海譯文 1986 1.15 3000 (稀缺本)
90 臣僕 德 亨利希.曼 傅唯慈譯 上海譯文 1981 1.55 沒寫
91 亨利四世 德 亨利希.曼 董問樵譯 上海譯文 1980 2.2+1.5+1.4 60000
92 布登勃洛克一家(古典本) 德 托馬斯.曼 傅惟慈譯 人民文學 1962 2.45 13500 (稀缺本)
93 托馬斯.曼中短篇小說選 德 托馬斯.曼 錢鴻嘉等譯 上海譯文 1987 3.15 5700 (稀缺本)
94 德國詩選 錢春琦譯 上海譯文 1993 8.9 2600 (稀缺本)
95 神曲 地獄篇 意 但丁 田德望譯 人民文學 1990 6.65 7900 (小缺本)
96 十日談(選) 意 卜迦丘 方平等譯 上海譯文 1981 2.65 149000
97 耶路撒冷的解放 意 塔索 王永年譯 人民文學 1993 12.7 1670 (稀缺本)
98 哥爾多尼喜劇三種 意 哥爾多尼 萬子美等譯 上海譯文 1989 4.6 1700 (稀缺本)
99 約婚夫婦 意 曼佐尼 呂同六譯 上海譯文 2000 27.8 5000 (小缺本)
100 斯巴達克斯 意 喬邁尼奧里 李俍民譯 上海譯文 1982 2.05 28600
101 皮藍德婁戲劇兩種 意 皮蘭德婁 吳正儀譯 人民文學 1984 5900 (小缺本)
102 熙德之歌 西 佚名 趙金平譯 上海譯文 1994 7.3 2000 (稀缺本)
103 堂吉訶德 西 塞萬提斯 楊絳譯 人民文學 1979 3.55 100000
104 維加戲劇選 西 維加 朱葆光譯 上海譯文 1983 1.8 7300 (小缺本)
105 卡爾德隆戲劇選 西 卡爾德隆 周訪漁譯 上海譯文 1997 21.9 2800 (稀缺本)
106 阿馬羅神父的罪惡 葡 克洛茲 瞿象俊 葉揚譯 上海譯文 1984 1.9 100000
107 安徒生童話選(古典本) 丹麥 安徒生 葉君健譯 人民文學 1958 1.3 25000 文革前多次以網格本重印,文革後沒印過 (稀缺本)
108 易卜生戲劇四種(古典本) 挪 易卜生 潘家洵譯 人民文學 1958 1.2 7000 首印62年一版二印 (稀缺本)
109 卡勒瓦拉 冰島 倫洛特編 孫用譯 人民文學 1980 3.05 5400 (稀缺本)
110 傀儡 波蘭 普魯斯 庄瑞源譯 上海譯文 1982 3.5 21400
111 十字軍騎士 波蘭 顯克維支 陳冠商 上海譯文 1981 2.55 75000
112 鯢魚之亂 捷 恰佩克 貝京譯 人民文學 1981 20000 0.89
113 裴多菲詩選 匈 裴多菲 興萬生譯 上海譯文 1990 5.95 8000(小缺本)
114 金人 匈 約卡伊.莫爾 柯青譯 人民文學 1980 1.9 20000
115 軛下 保 伐佐夫 施蟄存譯 人民文學 1982 1.8 47000
116 綠衣亨利 瑞士 凱勒 田德望譯 人民文學 1980 1.2+1.55 上冊200000,下冊33000
117 克雷洛夫寓言集 俄 克雷洛夫 辛未艾譯 上海譯文 1992 6.85 4000 (稀缺本)
118 死魂靈 俄 果戈理 滿濤等譯 人民文學 1983 1.75 75000
119 果戈理小說戲劇選(有古典本) 俄 果戈理 滿濤譯 人民文學 1968 1.2 50000
120 奧勃洛摩夫 俄 岡察洛夫 齊蜀夫譯 上海譯文 1979 2 60000
121 萊蒙托夫詩選 俄 萊蒙托夫 余振譯 上海譯文 1980 1.8 20000
122 當代英雄 俄 萊蒙托夫 草嬰譯 上海譯文 1981 0.72 21000
123 安娜.卡列尼娜 俄 列.托爾斯泰 周揚等譯 上海譯文 1981 3.55 51000
124 復活 俄 列.托爾斯泰 草嬰譯 上海譯文 1988 5.6 30000 (小缺本)
125 托爾斯泰中短篇小說選 俄 列.托爾斯泰 草嬰譯 上海譯文 1986 4.25 10000 (小缺本)
126 獵人筆記(有古典本) 俄 屠格涅夫 豐子凱譯 人民文學 1962 1.3 150000 首印79年6印
127 前夜 父與子 俄 屠格涅夫 巴金等譯 人民文學 1979 1.55 150000
128 怎麼辦(有古典本) 俄 車爾尼雪夫斯基 蔣路譯 人民文學 1959 6.7 9200 (小缺本)
129 誰在俄羅斯能過好日子 俄 涅克拉索夫 飛白譯 上海譯文 1981 1.4 8000 79版81年二印 (小缺本)
130 罪與罰 俄 陀思妥耶夫斯基 岳麟譯 上海譯文 1982 1.9 30700
131 亞.奧斯特洛夫斯基戲劇選 俄 亞.奧斯特洛夫斯基 臧仲倫等譯 人民文學 1987.1 3.7 2960 (稀缺本)
132 謝德林童話集 俄 謝德林 張孟詼譯 上海譯文 1983 1.15 44100
133 契訶夫小說選(有古典本) 俄 契訶夫 汝龍譯 人民文學 1962 13.35 10000 (稀缺本)
母親(僅見精裝綠皮本) 蘇 高爾基 夏衍等譯 人民文學 1958 未見過平裝
134 高爾基短篇小說選 蘇 高爾基 巴金等譯 人民文學 1980 1.55 100000
135 謝甫琴科詩選 俄 謝甫琴科 戈寶權等譯 上海譯文 1983 1.65 44300
136 最後的莫希幹人 美 庫柏 宋兆霖譯 上海譯文 1987 2.95 10000 (稀缺本)
137 紅字 美 霍桑 侍洐等譯 上海譯文 1981 0.77 100000
138 朗費羅詩選 美 朗費羅 楊德豫譯 人民文學 1985 1.2 100000
139 湯姆大伯的小屋 美 斯陀夫人 黃繼忠譯 上海譯文 1982 1.95 59000
140 瓦爾登湖 美 梭羅 徐遲譯 上海譯文 1993 6.25 4000 (稀缺本)
141 白鯨 美 麥爾維爾 曹庸譯 上海譯文 1982 2.7 32500
142 草葉集 美 惠特曼 趙蘿蕤譯 上海譯文 1991 12.25 5800 (稀缺本)
143 哈克貝里.芬歷險記(有古典本) 美 馬克.吐溫 張萬里譯 上海譯文 1984 1.45 29800
144 一位女士的畫像 美 亨利.詹姆斯 項星耀譯 人民文學 1984 2.25 85000
145 歐.亨利短篇小說選 美 歐.亨利 王仲年譯 人民文學 1986 3.8 7500 另有重印(首印小缺本)
146 章魚 美 諾里斯 吳勞譯 上海譯文 1984 2.4 51300
147 馬丁.伊登 美 傑克.倫敦 吳勞譯 上海譯文 1983 1.55 86500
148 癩皮鸚鵡 墨 利薩爾迪 周末等譯 人民文學 1986 4.6 7000 (小缺本)
149 瑪麗亞 哥 伊薩克斯 朱景東等譯 人民文學 1985 1.9 44800
另外此叢書還有約120本有精裝的,精裝因印量稀少而更難尋覓
⑸ 初三必讀的課外書籍有哪些
初三必讀的課外書籍有:
1、《論語譯注》金良年編上海書店出版社
2、《三國演義》羅貫中人民文學出版社
3、《西遊記》吳承恩人民文學出版社
4、《水滸傳》施耐庵人民文學出版社
5、《紅樓夢》曹雪芹人民文學出版社
6、《魯迅作品精選》魯迅長江文藝出版社
7、《子夜》茅盾人民文學出版社
8、《家》巴金人民文學出版社
9、《駱駝祥子》老舍人民文學出版社
10、《圍城》錢鍾書人民文學出版社
11、《男生賈里全傳》秦文君少年兒童出版社
12、《花季·雨季》郁秀海天出版社
13、《射鵰英雄傳》金庸三聯書店
14、《汪洋中的一條船》鄭豐喜華夏出版社
15、《挪威的森林》(日)村上春樹林少華譯
16、《鋼鐵是怎樣煉成的》(前蘇)奧斯特洛夫斯基梅益譯
17、《哈利·波特與魔法石》(英)JK羅琳
18、《簡愛》(英)夏綠蒂勃朗特吳鈞燮譯
19、《巴黎聖母院》(法)雨果陳敬榮譯
20、《紅與黑》(法)司湯達郝運譯
21、《復活》(俄)托爾斯泰汝龍譯
22、《匹克威克外傳》(英)狄更斯
23、《老人與海》(美)海明威吳勞譯
24、《莫泊桑短篇小說選》趙少侯譯
25、《契訶夫短篇小說選》汝龍譯
26、《馬克吐溫中短篇小說選》葉冬心譯
27、《歐·亨利短篇小說選》王永年譯
28、《泰戈爾詩選》冰心等譯
29、《普希金詩選》盧永選編
30、《繁星·春水》冰心