當前位置:首頁 » 小微小說 » 加繆短篇小說集哪個譯本好

加繆短篇小說集哪個譯本好

發布時間: 2024-04-21 08:19:25

⑴ 各個外國作家的詩集有哪些好的中文譯本推薦

江楓的美國女詩人艾米莉·狄金森的詩歌譯本,個人看法是三十年裡最好的。蒲隆的那套全集,私以為不是首選。前幾年獲諾獎的特朗斯特羅姆的譯本也很多。我最喜歡的是董繼平的譯本,也就是Captainwwx提到的20世紀譯叢里的那一本。李笠的次之。但是李笠是直接從瑞典語譯入中文,董譯本是從英語轉譯,如果我沒記錯的話。因此不否認李笠的本子有很高的參考價值。馬悅然的本子還值得商榷,不建議只通過讀譯詩了解特翁詩歌的讀者閱讀。卡佛的詩歌,目前比較流行的孫仲旭、於曉丹的版本都是很不錯的譯本。卡佛的英語本身比較簡單,和譯文對照起來看也是很好的選擇。雜志《飛地》一直有欄目在譯介詩歌,可以作為目錄了解一下外國詩人,有條件可以根據名字去找原文讀一讀。但很多詩人的譯文還沒有超過一個版本,所以我也不好比較。

熱點內容
網游小說主角的刀叫末日 發布:2025-10-20 08:36:28 瀏覽:618
菠蘿包輕小說簽約規則 發布:2025-10-20 08:36:27 瀏覽:143
官渡之戰經典小說推薦 發布:2025-10-20 08:33:28 瀏覽:650
以武為尊的都市小說 發布:2025-10-20 08:28:15 瀏覽:799
莫泊桑短篇小說每章主要內容 發布:2025-10-20 08:12:35 瀏覽:468
漢武帝小說全集免費閱讀下載 發布:2025-10-20 08:06:42 瀏覽:500
尋秦記小說原著結局很慘啊 發布:2025-10-20 08:04:11 瀏覽:985
主角有一個珠子空間的都市小說 發布:2025-10-20 07:52:04 瀏覽:834
愛情短篇小說心碎 發布:2025-10-20 07:50:34 瀏覽:584
類似國家游戲的小說 發布:2025-10-20 07:50:23 瀏覽:84