一般輕小說翻譯要多久
❶ 輕小說一般多久更新一次
= =日本輕小說一般連載初期較快,但是都會一個月左右才有。。
經常是3,4個月以上的。。有一些大坑比如涼宮、涼宮和涼宮什麼的更是不定時。。
❷ 同樣一本輕小說台版的和大陸的會有很大差異嗎,是不是連翻譯的進度也不同
台板和大陸版是由兩家不同的公司分別買的版權各自翻譯的,由於翻譯的人不同,在內容上肯定是會有差異的,比如譯名啊,還有台版會使用一些台灣當地的俚語。至於翻譯進度,肯定是不一樣的。一般來說台版的進度會比大陸版的快挺多。而且因為大陸這邊看網譯版的人比較多,正版賣的不一定好,出的速度自然就慢。順便一提,«打工吧魔王大人»網譯版已經漢化到18卷了。
❸ 義妹生活第六卷要多久翻譯完
預計在2022年9月底翻譯完畢。因為各種各樣的原因《義妹生活》第六卷插畫推遲到現在,8月25日已在日本國內正式發售,預計在2022年9月底翻譯完畢。義妹生活》是一部新的輕小說,主要內容顧名思義就是突然之間有了個JK妹妹,然後和她相親相愛的一起生活。
❹ 日本輕小說漢化一般要多少時間
要看人氣啊
涼宮是號稱全宇宙最期待的小說啊
當然快啊,是全球同步上市的啊涼宮什麼的
於是出版輕小說的中國有珊瑚文庫
這家我比較偏愛啦。。。其他也有,不舉例了。。。
關鍵是人氣,人氣低的小說不會中國出版的
其實中國出版也是盜版啦=A=
漢化要看漢化的大人的速度。。。
要那些漢化的人先有日語原版
再看他們的漢化速度
一般要很久,也有可能永遠不會有
起碼得5、6個月。。。
❺ 輕小說一般是什麼時候出版的日文版和漢化版的時間請一起告訴我,謝謝。
這個說不準,因為日本的作者喜歡開坑,所以日文版的小說出版時間因作家而異。漢化版無非是港台的官方版,和網友們的漢化。前者看出版商的心情,後者看掃圖以及翻譯者的個人情況,所以在咱們國家看輕小說,最好的方法就是找個網站,時時刻刻盯住更新。
❻ 輕小說一般是什麼時候更新一次的啊 算上翻譯又是什麼時間一次
日本那邊一般是1個月一本這個速度比較正常,但如果作者同時連載多個作品速度就要慢得多
翻譯得看人氣和譯者個人口味以及原作的翻譯難度,快的話1個月,慢的話就沒譜了。官方的翻譯得等代理權然後再翻譯,這個就沒具體時間了。
❼ 從日本的輕小說出版經過漢化,到我們可以在網上看到大概需要多少時間
這要看作品火不火了,像俺妹基本上一星期內就有漢化版了,一個月之內都算很快,這種都是有愛的人自行翻譯的,一般的作品就要等台版和天角了,這種時間不一定,但出版的第二天網上基本就有人上傳了