為什麼輕小說都看起來怪怪的
① 為什麼日本的輕小說好難看懂,有時我看的是誰在說話都不知道。有沒有人知道有什麼辦法容易看懂
被稱為輕小說就是單純靠著情節,情節緊湊而不重在文學性,所以被稱為輕小說,所以如果看不懂是正常的,因為文學性和邏輯性也有很大關系
② 有哪些輕小說奇葩的設定
日本如今的異世界轉生類輕小說真可謂是層出不窮,但是正由於這一類作品的數量實在是太多了,所以日本的異世界轉生類輕小說在質量上就變得相當的魚龍混雜。不少日本的輕小說創作者覺得既然自己的文筆不太好,故事內容沒有脫離各種套路化的模板,那乾脆就在輕小說最開始的世界觀設定上開腦洞。於是乎,很多腦洞神奇的,奇葩雷人的,另闢蹊徑的異世界轉生設定就紛紛出現了。
如果是經常在留意日本異世界轉生類輕小說發展動向的愛好者們,之前應該都了解過一部分初始設定十分不可思議的作品,比如說有在異世界中轉生成自動飲料販賣機的,有在異世界中轉生成一把劍的,甚至有在異世界中轉生成幫助美少女勇者們恢復體力與魔力的神奇溫泉水。這些設定奇特的異世界轉生類輕小說先不管作品的質量如何,光靠著這種比哪家作品更怪異的設定,還是能夠對讀者產生一定的吸引力的。
鋪墊了那麼多,拾部君現在就來介紹這一部同樣是初始設定奇妙的異世界轉生類輕小說作品,這部作品的主角並非是轉生成什麼奇奇怪怪的東西,而是主角在異世界完成轉生後,主角可以召喚出特別厲害並且很硬核的東西來進行戰斗。這部輕小說作品的名稱為《異世界最強卡車召喚 五十鈴妖精》(《異世界最強トラック召喚、いすゞ・エルフ》),一看到這部作品的標題,大家就知道主角在轉生到異世界後,召喚出來戰斗的東西到底是什麼了,沒錯,就是現實世界中經常能夠看到在馬路上行駛的卡車,而且從官方發布的小說封面可以看出,卡車上坐著一隻人形的妖精,還有一隻......青蛙。
這部召喚卡車到異世界進行戰斗的輕小說作品將會在2019年3月19日開始發售,輕小說由八薙玉造創作故事,bun150負責插畫,這插畫師的名字似乎帶有一個 汽車 發動時的擬聲詞,所以拾部君會覺得這名插畫師還是挺適合畫卡車的插畫的(笑)。輕小說最開始的設定是一名女子高中生非常渴望轉生到異世界中,結果她還真的實現了願望,轉生到了某個異世界,逐漸地,這名女子高中生發現自己有一項相當奇怪的能力,她可以召喚出卡車進行戰斗,當她將卡車召喚出來的時候,會出現人形的妖精,卡車與妖精的威力足以對抗龍。
《異世界最強卡車召喚 五十鈴妖精》中出現的卡車是五十鈴品牌的,所以這部輕小說也獲得了五十鈴的官方授權,這讓拾部君覺得是不是有點植入廣告的嫌疑,如果這部輕小說有朝一日動畫化被更多人知道後,那動畫的周邊豈不是要賣五十鈴卡車!?果然,一旦日本的創作者們腦洞大開,那真的就是驚掉大牙的事情了。
關注【拾部次元】,一個由漫畫家撰寫,有態度的動漫頻道
很多年前,我也年輕時。那時候還在逛論壇當噴子,在51mm論壇灌水區看過一部叫做《我的愛戀苦又澀》的輕小說。故事背景應該是在十幾年前吧,男生主觀意識的很後現代的愛情小說,魯迅的文風夾雜徐志摩的憂傷,又有金庸般熱血的江湖,關鍵作者還後現代的配圖。據說他修道了,又說他現在只是一個普通的父親,不得而知了。
③ 為什麼日本輕小說看起來很容易厭倦
可能的原因1、可能你看的幾部小說本身質量並不怎麼樣,劇情拖沓,語言乏味,只是開頭或者標題新奇,一開始覺得不錯,後來就厭煩了。2、你看的小說過於雷同,導致審美疲勞。
④ 如何看待輕小說改編成動畫後人設與劇情大量改動的情況呢
輕改作一直都是被很多人詬病的對象。其實不僅限於輕改,還包括漫改,對於改編大家都會褒貶不一。而且,在原著黨和動畫黨之間也非常容易形成站隊現象。動畫黨可能會覺得原著黨矯情,對動畫本身的評價不夠客觀,原著黨則覺得動畫黨完全不了解原著的精髓。怎麼說呢,輕小說和動畫畢竟是不同的內容載體,高度的還原大多情況下也只能做到精神層面的繼承。
有時候啊,其實動畫製作組也里外不是人,不改吧說沒創新,改吧冒風險也很大。中規中矩還是標新立異,這歸根到底還是要對銷量負責。而作為漫迷的我們,如果真的喜歡一部作品,與其去站隊不如真的把原著和動畫都看了,或許不一定得出客觀結論,至少對於自己來說不是道聽途說,而是最真實的感受,這樣才好。
⑤ 動漫,輕小說,漫畫之間有什麼不同
一般而言,都是輕小說、漫畫、動畫這個流程。
首先是輕小說的劇情和人物塑造讓讀者有個興趣,此時很多讀者已經無法滿足於插畫對人物的刻畫了,對漫畫這種大篇幅的需求猛增,此時一般會推出相關漫畫,當然有些輕小說很難漫畫化就會直接轉動畫化。(有一些則是直接連載的漫畫大好評,衍生出輕小說和動畫)
輕小說看的是劇情和人物塑造,由大腦去自行腦補畫面,看的是個邏輯興趣。
漫畫主要看的是畫風和人物刻畫功力,由於不能用動態表現,因此漫畫非常考驗畫師的功底,看的是個眼福和場面刺激感。(因為漫畫可以長時間重復看一個畫面)
動化則是看劇情,因素場景切換快,很多小說和漫畫難以表達的場景對動畫來說簡單的很,因此看的就是走劇情推進(當然很多腳本都會根據實際情況改編)。
另外說一句,小說和漫畫、動畫有一個非常本質的區別,就是大腦的主被動接受能力,小說是閱讀文字後大腦自行腦補成畫面後享受,而漫畫和小說則是直接閱讀畫面,直接享受。因此漫畫和動畫看起來比較輕松享受,而小說則需要大腦在閱讀的同時還要腦補,相對享受的程度小一些,不過由於腦補的程度可自行聯想調節,所以享受時得到的快樂感也可以到無窮大。
⑥ 輕小說 是什麼意思啊
分類: 娛樂休閑 >> 動漫
問題描述:
日本不是有很多輕小說改編的動畫嗎?輕小說到底是什麼意思呢
解析:
簡單點的可以這么理解 是台灣角川統計日方資料定義的
有關於「輕小說」,目前仍很難有人能夠揭示這類內容涵蓋青春、校園、科幻、奇幻、恐怖、歷史、動畫等類別的作品給與明確的定義。台灣角川書店綜合了日本媒體報道與各家出版社出版時的方向歸納出以下幾個特點:
1.主要以青少年等年輕讀者為對象的娛樂小說。
2.以讀者平常使用的口語來書寫。
3.在封面上、內頁上大量使用插畫,有強烈的視覺效果。
4.風格上受到漫畫、動畫的影響。
5.作者並不是向青少年訴說一個故事,而是以和青少年讀者相同的視點來描述作者本身認為有趣的故事。
復雜點的就...
輕小說(Light novel)是一種文學體裁,以十多歲的中學、高中生的少男少女為主要讀者群取向,通常使用動漫畫風格作為插畫的一種娛樂性文學作品,另外也有Juvenile或Young Alt小說的說法,Juvenile原意為青春期,比較屬於從兒童文學到國中高生階段間的文學作品走向;而Young Alt小說則為以青少年十五二十時期的讀者取向作品。
其文體多使用讀者慣常口語書寫,比較輕淺易懂適合給少年少女可輕松閱讀的風格,包含的題材也是包羅萬象,有如戀愛、奇幻、科幻、推理、恐怖等多樣化的種類,其中也有部分作品是改編自電玩、動畫、漫畫。在出版型態上,多以廉價的文庫本形式發售,不過近年來由於讀者層的變化及嗜好的細分化等因素,使得出版商改采發行部數較少但利潤較高的新書版本。
目錄
1 輕小說的起源
2 輕小說的展望
3 日本名作
4 外部連接
[編輯]
輕小說的起源
輕小說的起源,一般有兩種說法,一是一九七五年創刊的「朝日ソノラマ文庫」,代表性的作品有高千穗遙的棘手拍檔(Dirty Pair)、菊地秀行的吸血鬼獵人D,而由漫畫家安彥良和擔任棘手拍檔的插畫開始,也成為輕小說與漫畫插圖結合的濫觴,另一說則是從新井素子和冰室冴子進入文壇的一九七七年開始算起,悄逗尤其新井素子以第一人稱撰寫青少年小說,在當時是相當大膽的突破與創新,而因為兩人出道時都是「與讀者相近的世代」,並且「連描述性文字都以口語體書寫」,影響後來該領域作者的書寫風格甚巨,所以皆被視為是輕小說的始祖。
[編輯]
輕小說的展望
根據二○○五年日本出版科學研究所五月號《出版月報》特別製作「輕小說研究」特輯,報告中指出,二○○四年新出版的輕小說總數,高達二一七九本,印刷量達八百三十二萬冊,再加上舊書追加的銷售量,整體市值高達四百四十億日圓。雖然「輕小說」每個月的銷售數量驚人,但在日本的卻被定位為「次文化文學」,始終被文藝評論家漠視,甚至無法在書店暢銷書名單中出現。
不過由於近年來作品與讀者的年齡層開始有多樣化的趨勢,像乙一、小野不由美等橫跨輕小說與一般向小說的作者也增加當中,甚至更有如:桐野夏生(野原野啟枝賣枝實)、唯川惠、山本文緒、村山由佳等從輕小說出身的作家獲得直木賞大獎或其他文學獎項的肯定,打破一般人對輕小說作品的印象,種種跡象顯示輕小說越來越受到關注,而日經BP社於二○○四年出版輕小說完全讀本開始介紹歷代的輕小說文學,主辦日本推理小說三大年度排行榜之一的「這本推理小說最厲害!」排行版的寶島社也於二○○五年起開始每年出版「這本輕小說最厲害!」排行版,展開輕小說文藝評論及探討輕小說出版面向的開始。
[編輯]
日本名作
朝日ソノラマ
ソノラマ文庫
*高千穗遙—《棘手拍檔》
*菊地秀行—《吸血鬼獵人D》《魔界都市<新搭滾宿>》
*笹本佑一—《ARIEL》
*夢枕貘—《幻獸少年》
*庄司卓—《倒凶十將傳》
講談社
講談社文庫/講談社Novels
*西尾維新—《戲言系列》
*小野不由美—《十二國記》
*田中芳樹—《葯師寺涼子之怪奇事件簿》、《創龍傳》
*奈須きのこ—《空之境界》
集英社
スーパーダッシュ文庫
*海原零—《銀盤萬花筒》
*倉田英之—《R?O?D》
JUMP J BOOK
*村山由佳—《おいしいコーヒーのいれ方》
*乙一—《夏天、花火與我的屍體》、《天帝妖狐》
集英社コバルト文庫
*新井素子—《あたしの中の…》
*冰室冴子—《クララ白書》
*桑原水菜—《炎之蜃氣樓》
*今野緒雪—《瑪莉亞的凝望》
*赤川次郎—《吸血鬼系列》
角川書店
角川スニーカー文庫
*赤堀悟—《MAZE爆熱時空》
*乙一—《失蹤HOLIDAY》、《只有你聽到》、《寂寞的頻率》
*谷川流—《涼宮春日系列》
*水野良—《羅德斯島戰記》
*吉田直—《聖魔之血》
*淺井ラボ—《されど罪人は龍と踴る》
角川ビーンズ文庫
*喬林知—《今日開始魔王!》
*雪乃紗衣—《彩雲國物語》
徳間書店
徳間デュアル文庫
*田中芳樹—《銀河英雄傳說》
富士見書房
富士見ファンタジア文庫
*竹河聖—《風之大陸》
*榊一郎—《廢棄公主》
*庄司卓—《宇宙戰艦大和洋子》
*神坂一—《秀逗魔導士》
*水野良—《魔法戰士李維》
*舞阪洸—《火魅子傳》
*吉岡平—《無責任艦長》
*秋田禎信—《魔術士歐菲》
*賀東招二—《驚爆危機》
Enterbrain
法米通文庫
*田口仙年堂—《吉永さん家のガーゴイル》
*木村航—《我是小黏黏(ぺとぺとさん)》
メディアファクトリー
MF文庫J
*阿智太郎—《陰守忍者》
*桑島由一—《神様家族》
Media Works
電撃文庫
*時雨澤惠一—《奇諾之旅》、《艾莉森》
*おかゆまさき—《撲殺天使》
*高橋彌七郎—《灼眼的夏娜》
*渡瀨草一郎—《空ノ鍾の響く惑星で》
*阿智太郎—《急救超人兵團》
*秋山瑞人—《伊里野的天空、UFO的夏天》
*上遠野浩平—《ブギーポップは笑わない》
*川上稔—《AHEADシリーズ?終わりのクロニクル》
*竹宮ゆゆこ—《わたしたちの田村くん》
*橋本紡—《仰望只有半月的夜空》
早川書房
ハヤカワ文庫JA
*沖方丁—《殼中少女》
*森岡浩之—《「星界」系列》
⑦ 看很多日系輕小說覺得文筆很爛是翻譯的問題嗎
翻譯的影響有限,大部分輕小說文筆確實一般,能做到流暢就可以了。
想找文筆好的,可參考上表,個人覺得還是有一定說服力的。