契薩夫短篇小說讀後感
A. 有哪些中外名著或重要思想
中國
1、「四書五經」
「四書五經」是中國的"聖經"。「四書五經」是《大學》、《中庸》、《論語》和《孟子》(四書)及《詩經》、《書經》、《禮記》、《易經》、《春秋》(五經)的總稱。這是一部被中國人讀了幾千年的教科書,包含了中國古代的政治理想與治國之道,是我們了解中國古代社會的一把鑰匙。書里許多語言,如「當仁不讓」、「名正言順」、「巧言令色」等等,直到今天仍在使用。
2、《老子》
《老子》五千言,震古爍今,研究它的著作汗牛充棟。老子是中國第一個純粹的哲學家,老子的思想成為中國人根深蒂固的一種思想傾向。道法自然、清靜無為的思想,幾乎對每一個有文化的中國人都有重要影響。《老子》文字簡約,說理透徹,含義深邃,富有辯證精神,特別能啟發人的思考。《老子》文字不是特別艱深,歷代注家又多,選一種較好的版本當能有助於閱讀理解。
3、《莊子》
《莊子》繼承發揚了《老子》的思想,與《老子》一起合稱「老莊」,成為道家的經典。莊子對生死的態度十分達觀,「鼓盆而歌」成為莊子的典型畫像。《莊子》文字上汪洋恣肆、豐瞻華美,代表了先秦散文的最高成就,對中國古代散文的發展產生了深遠影響。書中運用了大量的寓言來說理,比如《庖丁解牛》就是著名的一篇。
4、《韓非子》
《韓非子》一書集先秦法家思想之大成。韓非子思想是在中國第一個統一的封建王朝占統治地位的思想。法家思想是中國古代政治以力服人的「霸道」的代表,與「四書五經」代表的以德服人的「王道」一起,互為表裡,歷代王朝的統治者或多或少都受它影響。
5、《孫子兵法》
《孫子兵法》不是中國第一部兵書,卻是最好的一部兵書,它誕生於春秋幾百年戰亂的背景之下,涵蓋了軍事中一切重要問題,被我國歷代軍事家奉為圭泉。它還被譯成多種外文,具有世界影響。《孫子兵法》簡潔的語句中蘊藏著豐富的內容,對當代商業社會中人的行為處事亦頗多啟發。
6、《黃帝內經》
《黃帝內經》是我國第一部醫書,相傳是黃帝所作,代表了祖國醫學最早的光輝成就。它對於病理學與治療學的辯證思想,成為祖國醫學發展的指導思想,為中醫的發展奠定了堅實的基礎。《黃帝內經》是先秦時期整理成書的,文字較為古奧,不熟悉中醫術語的讀者可能會有一定困難。
7、《史記》
西漢司馬遷宮刑之餘發憤創作的《史記》,魯迅稱之為「史家之絕唱,無韻之離騷」。它開創了我國紀傳史編撰的先河,成為歷代官修正史的典範。《史記》記述了上古至當時的歷史,其中「書」的部分較難懂,但卻是司馬遷歷史思想集中表述的部分。全書精華在於「世家」與「列傳」,司馬遷為我們描繪了許許多多有個性、有感情的歷史人物形象,他在歷史人物身土傾注了自己的情感。《史記》不僅是一部歷史著作,還是一部文學著作。
8、《世說新語》
忽視《世說新語》,就忽視了傳統中國人精神中的一個極其重要的方面。魏晉風流成了一代又一代讀書人的理想人格,跟他們追求美、追求自由而深情狂放是分不開的。本書故事短小精悍,文字精煉上口,思想或清新揮灑,或沉鬱勃發,讀起來往往有會心之處。
9、《貞觀政要》
唐太宗李世民貞觀之治,被當作中國封建社會理想的清明政治的代表,本書就是記錄李世民君臣談話、活動的作品。李世民雄才大略,又得遇幾位曠世英才,君明臣傑,造就了一代偉業。他們的治國思想與處事模式成了典範,到今天仍值得我們作批判地吸收。
10、《金剛經》
《金剛經》不是中國人寫的書,它是一部印度佛經,但1000多年來,它已經成了中國傳統文化的有機組成部分。因為篇幅短小,思想又有代表性,它成了為人們念誦最多的一部經。它宣揚的「色即是空,空即是色」的思想成了中國佛教的主題之一。它篇幅的短小也許可以彌補部分文字比較生澀的難處。
11、《壇經》
《壇經》是禪宗的六祖惠能的弟子所作,又稱《六祖壇經》,是表述中國佛教思想的開山之作。它更把中國傳統與佛教教義結合起來,創立了純粹的中國禪宗。以心傳心而頓悟的傳道得道方式深受歡迎。唐宋以降,不但影響知識分子,還及於勞動人民。《壇經》思想深邃而文字淺白,讀懂字面意思並不太難。
12、《顏氏家訓》
北朝顏之推著。中國古代是家族宗法社會,這種社會的理想生活是耕讀傳家。《顏氏家訓》就是維護這種理想,實施這種理想的藍圖。它對家族家庭中幾乎一切事務都提出了合乎那種理想的標准與要求。因此,一經產生便被歷代奉為金科玉律。其中雖有教條煩瑣之處,卻也不乏於今仍有價值的地方。
13、《資治通鑒》
我國古代編年體歷史著作的代表,北宋司馬光著。《資治通鑒》記述了從戰國到五代的歷史,為統治者作借鑒之用。本書記事條理清楚,畫人風神畢肖,說理明晰透徹,是《史記》之後,文學成就最高的史學巨著。後來的《續資治通鑒》、《清通鑒》與之形成一完整的古代編年史系統。
14、《菜根譚》
《萊根譚》是明朝洪應明編的一部書,是論述修身處世、待人接物應事的格言集,它揉合了儒家的中庸思想,道家的無為思想和佛家的出世思想,形成一種在世出世的處世方法體系。由於它講的是人與物、人與人之間的基本關系,因此流傳久遠,直到現在仍有頗多啟發價值。無論是成功者還是失意者,無論是商界的還是政界的,都能找到自己喜歡的語句。
15、《曾國藩家書》
曾國藩是所謂中興名臣,又是當時的理學領袖,在戎馬倥傯、公務繁忙之餘寫給家人子弟的書信,表現了他對於家事,用封建理學觀念指導之下的家人成長的看法,在當時及以後,獲得了極高的聲譽。他在封建社會末期,試圖重振封建道德,但其中一些基本的修身齊家處世的觀念,也很有意義。毛澤東同志青年時說過:"愚於近人,獨服曾文正。"
16、《魯迅選集》
魯迅是中國傳統最深刻的批判家,他從舊營壘中沖殺出來,反戈一擊。他因早年的經歷和所受的教育,所以能看透中國傳統文化的劣根性;他後來又接受了新思想,所以批判起來鞭辟入裡,犀利無比。只有理解了魯迅的批判,我們才能更深刻地理解中國傳統文化,才能看清究竟哪些是糟粕,哪些是精華。時代向前的每一步發展,都使我們更深一步地認識到魯迅的價值。
國外
摩訶婆羅多插話選[印度]
羅摩衍那選 [印度] 蟻 蛭著 季羨林譯
五卷書 [印度] 季羨林譯
沙恭達羅[印度]迦梨陀娑著 季羨林譯
毒樹 遺囑 [印度]般•查特吉著
詩選[印度]泰戈爾著 石真 謝冰心譯
戈拉[印度]泰戈爾著 劉壽康譯
萬葉集選[日本]
源氏物語[日]紫式部著 豐子愷譯
俳句選 [日]松尾芭蕉著
小說選 [日]二葉亭四迷著
我是貓 [日]夏目漱石著 於雷譯
破 戒[日]島崎藤村著柯毅文 陳德文譯
阿拉伯古代詩選 [阿拉伯]
一千零一夜選[阿拉伯]
波斯古代詩選
列王紀選[波斯]費而多西著 張鴻年譯
薔薇園 [波斯]薩迪著 水建馥譯
不許犯我 起義者[菲律賓]里薩爾著
詩 選[俄]普希金著
葉甫蓋尼•奧涅金[俄]普希金著
小說戲劇選 [俄]普希金著滿濤譯
死魂靈 [俄]果戈里著滿濤 許慶道譯
往事與隨想選[俄]赫爾岑著
奧勃洛摩夫 [俄]岡察落夫著齊蜀夫譯
詩 選 [俄]萊蒙托夫著 余振譯
當代英雄[俄]萊蒙托夫著 草嬰譯
獵人筆記[俄]屠格涅夫著豐子愷譯
羅亭 貴族之家 [俄]屠格涅夫著
前夜 父與子[俄]屠格涅夫著麗尼 巴金譯
誰在俄羅斯能過好日子 [俄]涅克拉索夫著 飛白譯
罪與罰 [俄]陀思妥耶夫斯基著 岳麟譯
卡拉馬佐夫兄弟 [俄]陀思妥耶夫斯基著
戲劇五種[俄]奧斯特羅夫斯基著
戈羅夫遼夫一家 [俄]謝德林著 楊仲德譯
謝德林童話選[俄]謝德林著 張孟恢譯
寓言選 [俄]克雷洛夫著
怎麼辦 [俄]車爾尼雪夫斯基著
戰爭與和平 [俄]列夫•托爾斯泰著
安娜•卡列尼娜 [俄]列夫•托爾斯泰著
復活[俄]列夫•托爾斯泰著
中短篇小說選[俄]列夫•托爾斯泰著 草嬰譯
短篇小說選 [俄]契訶夫著
萊依里和梅季儂 [亞塞拜然]尼扎米
法爾哈德和希琳 [烏茲別克]納沃依
詩 選 [烏克蘭]謝甫琴科著 戈寶權 張鐵弦 夢海 任溶溶譯
俄國詩選
高爾基短篇小說選瞿秋白 巴金 耿濟之 伊信譯
戲劇三種[蘇]高爾基著
母親[蘇]高爾基著
童年[蘇]高爾基著
塔杜施先生 [波蘭]密茨凱維奇著
傀儡[波蘭]普魯斯著庄瑞源譯
十字軍騎士 [波蘭]顯克微支著 陳冠商譯
詩選[匈牙利]裴多菲著
鯢魚之亂[捷克]恰佩克著 貝京譯
金人[匈牙利]約卡依•莫爾著 柯青譯
軛下[保]伐佐夫著 施蟄存譯
奧德修紀[希臘]荷馬著 楊憲益譯
伊利昂紀[希臘]荷馬著
伊索寓言[希臘]伊索著 羅念生譯
悲劇二種 [希臘]埃斯庫羅斯著羅念生譯
悲劇二種 [希臘]索福克勒斯著 羅念生譯
悲劇二種 [希臘]歐里庇得斯著 羅念生譯
喜劇五種 [希臘]阿里斯托芬著
希臘抒情詩選 水建馥譯
埃涅阿斯記 [羅馬]維吉爾著 楊周翰譯
變形記 [羅馬]奧維德著 楊周翰譯
金驢記 [羅馬]阿普列尤斯著劉黎亭譯
古羅馬戲劇選
古羅馬抒情詩選
神曲 [意]但丁著 田德望譯
十日談(選)[意]卜丘伽著方平 王科一譯
瘋狂的羅蘭 [意]阿里奧斯多著
解放了的耶路撒冷 [意]哥爾多尼著
約婚夫婦 [意]曼佐尼著
斯巴達克斯 [意]拉•喬萬尼奧里著 李俍民譯
喜劇二種[意]皮藍德婁著吳正儀譯
羅蘭之歌[法]佚名著楊憲益譯
特麗斯丹與綺瑟 [法]
巨人傳 [法]拉伯雷著
悲劇三種[法]高乃依著
拉封丹寓言詩選 [法]遠方譯
喜劇六種 [法] 莫里哀著 李建吾譯
戲劇選 [法]拉辛著 齊放 張廷爵 華辰譯
吉爾•布拉斯[法]勒薩日著 楊絳譯
波斯人信札 [法]孟德斯鳩著 羅大岡譯
伏爾泰小說選 [法] 傅雷譯
懺悔錄 [法]盧梭著 黎星 范希衡譯
新愛洛伊絲 [法]盧梭著
戲劇二種 [法]博馬舍著 吳達元譯
歌謠選 [法]貝郎瑞著
紅與黑 [法]司湯達著 郝運譯
巴馬修道院 [法]司湯達著 郝運譯
高老頭 [法]巴爾扎克著 傅雷譯
幻滅 [法]巴爾扎克著 傅雷譯
農民 [法]巴爾扎克著 陳占元譯
中短篇小說選 [法]巴爾扎克著
詩選 [法]雨果著
悲慘世界 [法]雨果著 李丹譯
九三年 [法]雨果著 鄭永慧譯
巴黎聖母院 [法]雨果著 陳敬容譯
中短篇小說選 [法]梅里美著
木工小史 [法]喬治•桑著 齊香譯
包法利夫人 [法]福樓拜著 李健吾譯
小說選 [法]都德著
小酒店 [法]左拉著 王了一譯
萌芽 [法]左拉 黎柯譯
金錢 [法]左拉著 金滿城譯
小說選 [法]法郎士著
莫泊桑之中短篇小說選 郝運 趙少侯譯
一生 漂亮朋友 [法]莫泊桑著 盛澄華 張冠堯譯
約翰•克利斯朵夫 [法]羅曼•羅蘭著傅雷譯
巴黎公社詩選
熙德之歌 [西]
堂吉訶德 [西]塞萬提斯著 楊絳譯
戲劇選 [西]維加著 朱葆光譯
戲劇選 [西]卡爾德隆著
尼伯龍根之歌 [德] 錢春綺譯
戲劇二種 [德]萊辛著 商章孫等譯
抒情詩選 [德]歌德著
浮士德 [德]歌德著
威廉•邁斯特的學習時代 [德]歌德著
威廉•邁斯特的漫遊時代 [德]歌德著
母與子 (法) 羅曼羅蘭 羅大岡 譯
戲劇三種 [德]席勒著
詩選 [德]席勒著 錢春綺譯
雄貓摩爾的生活觀 [德]霍夫曼著 韓世鍾譯
小說戲劇選 [德]克萊斯特著 商章孫 楊武能譯
童話選 [德]格林兄弟著
詩選 [德]海涅著
小說選 [德]斯托謨著
艾菲•布里斯特 [德]台奧多爾•馮塔納著 韓世鍾譯
亨利四世[德]亨利希•曼著 傅惟慈譯
戲劇二種 [德]霍普特曼著 韓世鍾 章鵬高譯
臣僕 [德]亨利希•曼著 傅惟慈譯
布登勃洛克一家 [德]托馬斯•曼著
短篇小說選 [德]托馬斯•曼著 錢春綺 劉德中譯
德國詩選
盧西亞達斯 [葡]卡蒙斯著
阿馬羅神父的罪惡 [葡]克羅茲著 翟象俊 葉揚譯
綠衣亨利 [瑞士]凱勒著 田德望譯
卡勒瓦拉 [芬蘭] 孫用譯
童話選 [丹麥]安徒生著
普通人狄蒂 [丹麥]尼克索著
戲劇四種 [挪威]比昂遜著
女僕的兒子 [瑞典]史特林堡著 高子英譯
烏蘭斯比格 [比利時]高斯特著
詩選 [比利時]凡爾哈倫著
愚人頌 [荷蘭]埃拉斯慕斯著
薩加選 [冰島]
坎特伯雷故事 [英]傑弗雷•喬叟著 方重譯
喜劇五種 [英]莎士比亞著
歷史劇二種 [英]莎士比亞著
失樂園 [英]彌爾頓著 朱維之譯
魯賓遜漂流記 [英]笛福著 徐霞村譯
格列佛游記 [英]斯威夫特 章建譯
湯姆•瓊斯 [英]菲爾丁著 蕭乾譯
多情客游記 [英]羅•斯泰恩著
彭斯詩選 [英] 王佐良譯
中洛辛郡的心臟 [英]司各特著 章益譯
艾凡浩 [英]司各特著
傲慢與偏見 [英]奧斯丁著 王科一譯
抒情詩選 [英]拜倫著
唐•璜 [英]拜倫著 查良錚譯
抒情詩選 [英]雪萊著 查良錚譯
詩選 [英]濟慈著
瑪麗•巴頓 [英]蓋斯凱爾夫人著 荀枚 佘貴堂譯
名利場 [英]薩克雷著 楊必譯
董貝父子 [英]狄更斯著 祝慶英譯
大衛•考坡菲 [英]狄更斯著 張谷若譯
荒涼山莊 [英]狄更斯著 黃邦傑 陳少衡 張自謀譯
監護人 [英]特羅洛普著
簡•愛 [英]夏•勃朗特著 祝慶英譯
呼嘯山莊 [英]愛• 勃朗特著 方平譯
米德爾馬契 [英]喬治•愛略特著
德伯家的苔絲 [英]哈代著 張谷若譯
戲劇三種 [英]蕭伯納著
福爾賽世家 [英]高爾斯華綏著 周煦良譯
英國文藝復興劇作選
英國詩選
英國散文選
最後的莫希幹人 [美]費•庫柏著 宋兆霖譯
紅字 [美]納•霍桑著 侍桁譯
朗費羅詩選 [美] 楊德豫譯
湯姆大伯的小屋 [美]斯陀夫人著 黃繼忠譯
華爾騰 [美]亨利•大衛•梭羅著 徐遲譯
白鯨—莫比-迪克 [美]麥爾維爾著 曹庸譯
草葉集 [美]惠特曼著
哈克貝利•芬歷險記 [美]馬克•吐溫著 張萬里譯
中短篇小說選 [美]馬克•吐溫著
一位女士的畫像 [美]亨利•詹姆斯著 項星耀譯
歐•亨利小說選 [美] 王仲年譯
章魚 [美]弗蘭克•諾里斯著 吳勞譯
馬丁•伊登 [美]傑克•倫敦著 吳勞譯
癩皮鸚鵡 [墨西哥]維列薩爾迪著
秘魯傳說 [秘魯]巴爾瑪著
馬丁•菲耶羅 [秘魯]埃爾南德斯著
瑪利亞 [哥倫比亞]伊薩克斯著 朱景冬 沈根發譯
二十世紀世界文學名著叢書(外國文學出版社/上海譯文出版社)
船長與大尉(上下)[蘇 卡維林]
穿破褲子的慈善家(上下)[英 特萊塞爾]
一個青年藝術家的畫像[愛爾蘭 詹姆斯•喬伊斯]
斯•茨威格小說選[奧]
西線無戰事[德 雷馬克]
憤怒的葡萄[美 斯坦貝卡]
起義[羅 李•列勃里亞努]
恰巴耶夫 [蘇聯 富爾曼諾夫]
鋼鐵使怎樣煉成的[蘇聯 奧斯托洛夫斯基]
普通人狄蒂[丹 尼克索]
古斯泰•貝林的故事[瑞典 拉格洛孚]
喀爾巴阡山狂想曲[匈 伊雷什•貝拉]
自由或死亡[希臘 卡贊扎基]
廣漠的世界[秘魯 西羅•阿萊格里亞]
梅特林克戲劇選[比]
變[法 米歇爾•布托爾]
阿爾特米奧•克羅斯之死[墨 卡洛斯•富思特斯]
艾特瑪托夫小說選[蘇]
哈拉馬河[西 費洛西奧]
看不見的人[美 拉•艾里森]
城堡[英 阿•約•克羅寧]
萊尼和他們[西德 海因里希•伯爾]
雪國[日 川端康成]
農民(1~4)[波 萊蒙特]
旋渦[哥倫比亞 里維拉]
無產者安娜[捷克 奧勃拉赫特]
刀鋒[英 毛姆]
縮影[日 德田秋聲]
侏儒[瑞典 巴•拉格維斯]
喪鍾為誰而鳴[美 海明威]
菲茨傑拉德小說選[美]
偽幣製造者[法 紀德]
在輪下[德 赫爾曼•黑塞]
好兵帥克歷險記[捷克 哈謝克]
奧拉維亞短篇小說選[意]
小城畸人[美 舍伍德•安德森]
土生子[美 理查•賴特]
喧嘩與騷動[美 威廉•福克納]
曼斯菲爾德短篇小說選[英]
告別[德 約翰內斯•貝歇爾]
血與沙[西班牙 伊巴涅斯]
啊 拓荒者! 我的安東妮亞[羅 薇拉•凱瑟]
人的大地 (法)聖艾克絮佩里
人的境遇 (法)安德烈.馬爾羅
豪門春秋 (美)伊迪絲.華頓
鯢魚之亂 (捷克)卡雷爾.恰佩克
第七個十字架 (德)安娜.西格斯
大師和瑪格利特 (俄)米哈伊爾.布爾加科夫
羅生門 (日本)芥川龍之介
告別馬焦拉 (俄)拉斯普京
沉船 (印度)羅賓德拉納特.泰戈爾
岸 (俄)尤里.邦達列夫
蛇結 (法)弗朗索瓦.莫里亞克
兩宮之間 (埃及)納吉布.馬哈福茲
馬人 (美)約翰.厄普代克
老婦還鄉 (瑞士)弗里德里希.迪倫馬特
托諾-邦蓋 (英)威爾斯
間諜 (英)約瑟夫.康拉德
在少女們身旁 (法)馬塞爾.普魯斯特
諾爾瑪或無盡的流亡 (法)羅布萊斯
獨粒鑽石 (烏拉圭)基羅加
煙雨霏霏的黎明 (俄蘇)康斯坦丁.帕烏斯托夫斯基
聖女桑塔 (墨西哥)甘博亞
愚人船 (美)安.波特
堂塞貢多.松布拉 (阿根廷)吉拉爾德斯
青春——康拉德小說選 (英)約瑟夫.康拉德
幸運兒彼爾(上下) (丹麥)彭托皮丹
大地的成長 (挪威)克納特.漢姆生
考德威爾中短篇小說選 (美)歐斯金.考德威爾(2000年再版更名為《煙草路》)
北緯四十二度 (美)多斯.帕索斯
一九一九年 (美)多斯.帕索斯
賺大錢 (美)多斯.帕索斯
人樹 (澳大利亞)帕特里克.懷特
阿爾塔莫諾夫家的事業 (俄)高爾基
大街 (美)辛克萊.路易斯
裸者與死者(上下卷) (美)諾曼.梅勒(再版本合並為一冊)
風中蘆葦 (義大利)黛萊達
紅顏薄命 (芬蘭)弗.埃.西蘭帕(灕江版譯本譯為「少女西利亞」)
《幼獅》[美]歐文•肖
《蠅王》[英]威廉•戈爾丁
《赤手斗群狼》[德]布魯諾•阿皮茨
《加布里埃拉》[巴西]若熱•亞馬多
《百年孤獨》[哥倫比亞]加西亞•馬爾克斯
《蒂博一家》[法]馬丁•杜•加爾
《達洛衛夫人 到燈塔去》[英]弗吉尼亞•伍爾夫
《權力的走廊》[英]C.P.斯諾
《勞倫斯之女克里斯丁——十字架》[挪]溫賽特
《養身地》[厄瓜多]豪爾赫•伊卡薩
《誇齊莫多 蒙塔萊 翁加雷蒂詩選》[義大利] 誇齊莫多 蒙塔萊 翁加雷蒂
《甘露街》[埃及]納吉布•邁哈福茲
《海浪》[英]弗吉尼亞•吳爾夫
《血的婚禮》[西班牙]加西亞•洛爾卡
《名望與光榮》[波蘭]雅•伊瓦什凱維奇
《基希報告文學選》[捷克] 基希
《兒子與情人》[英]勞倫斯
B. 幫忙寫讀後感
1.童年讀後感:http://..com/question/87286869.html?si=1
有很多篇,你可以喜歡哪段要哪段啊。
2.《簡愛》讀後感
難道就因為我一貧如洗,默默無聞,長相平庸,個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了——你想錯了,我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸一樣充實!
——《簡愛》夏洛蒂
《簡愛》是英國文學史上的一部經典傳世之作,它成功地塑造了英國文學史中第一個對愛情、生活、社會以及宗教都採取了獨立自主的積極進取態度和敢於斗爭、敢於爭取自由平等地位的女性形象。
大凡喜愛外國文學作品的女性,都喜歡讀夏洛蒂的《簡愛》。如果我們認為夏洛蒂僅僅只為寫這段纏綿的愛情而寫《簡愛》。我想,錯了。作者也是一位女性,生活在波動變化著的英國19世紀中葉,那時思想有著一個嶄新的開始。而在《簡愛》里滲透最多的也就是這種思想——女性的獨立意識。讓我們試想一下,如果簡愛的獨立,早已被扼殺在寄人籬下的童年生活里;如果她沒有那份獨立,她早已和有妻女的羅切斯特生活在一起,開始有金錢,有地位的新生活;如果她沒有那份純潔,我們現在手中的《簡愛》也不再是令人感動的流淚的經典。所以,我開始去想,為什麼《簡愛》讓我們感動,愛不釋手——就是她獨立的性格,令人心動的人格魅力。
然而,我們不禁要問,僅這一步就能獨立嗎?我認為,不會消滑虛的。畢竟女性的獨立是一個長期的過程,不是一蹴而就的。它需要一種徹底的勇氣,就像簡愛當年毅然離開羅切斯特一樣,需要「風瀟瀟兮易水寒,壯土一去兮不復返」的豪邁和膽量。我想,這應該才是最關鍵的一步,也應該是走向獨立的決定性的一步。而夏洛蒂筆下的簡愛卻把她倔強的性格,獨立的個性留給我們一個感動。所以她是成功的,幸福的女性。
簡愛已作為獨立女性的經典,我希望陽光下,鮮花里有更多的簡愛走出來,不管是貧窮,還是富有;不管是美貌,還是相貌平庸,都有美好的心靈和充實的心胸,都能以獨立的人格和堅強的個性生活。
3.女人的尊嚴與愛
——《簡愛》讀後感
《簡愛》是一部帶有自轉色彩的小說,它告訴人們一個人生的真諦。
《簡愛》的作者夏洛蒂勃朗特溫柔,清純,喜歡追求一些美好的東西,盡管她家境貧窮,從小失去了母愛,再加上她身材矮小,容貌不出眾,但也許就是這樣一種靈魂深處的自卑,反映在她的性格上就是一種非常敏感的自尊。她描寫的簡愛也是一個不美的,矮小的女人,但是她有著極其強烈的自尊心。
簡愛生存在一個寄人籬下的環境,從小就承受著與同齡人不一樣的待遇,姨媽的嫌棄,表姐的蔑視,表哥的侮辱和毒打......也許正是因為這一切,換回了簡愛無限的信心和堅強不屈的性格,一種可戰勝的內在人格力量. 她堅定不移地去追求一種光明的,聖潔的,美好的生活。
在羅切斯特的面前,她從不因為自己是一個地位低賤的家庭教師而感到自卑,反而認為他們是平等的。也正因為她的正直,高尚,純潔,心靈沒有受到世俗社會的污染,使得羅切斯特為之震撼,並把她看作了一個可以和自己在精神上平等交談的人,並且深拿燃深愛上了她。
而當他們結婚的那一天,簡愛知道了羅切斯特已有妻子時,她覺得自己必須要離開,她雖然講,「我要遵從上帝頒發世人認可的法律,我要堅守住我在清醒時而不是像現在這樣瘋狂時所接受的原則」。但是從內心講,更深一層的是簡愛意識到自己受到了欺騙,她的自尊心受到了戲弄,因為她深愛著羅切斯特。但簡愛做出了一個非常理性的決定。在這樣一種愛情力量包圍之下,在富裕的生活誘惑之下,她依然要堅持自己作為個人的尊嚴,這是簡愛最具有精神魅力的地方。
小說設計了一個很光明的結尾--雖然羅切斯特的庄園毀了,他自己也成了一個殘廢,但正是這樣一個條件,使簡愛不再在尊嚴與愛之間矛盾,而同時獲得自己的尊嚴和真愛。
在當今社會,人們都瘋狂地為了金錢和地位而淹沒愛情。在窮與富之間選擇富,而在愛與不愛之間選擇不愛。很少有人會像簡愛這樣為愛情為人格拋棄所有,而且義無反顧。《簡愛》所展現給我們的正是一種返樸歸真,是一種追求全心付出的愛情,還有作為一個人應有的尊嚴。它猶如一杯冰水,凈化每一個人的心靈。
4.《愛的教育》 讀後感
《愛的教育》,我是一口氣讀完的。雖然我沒有流淚,可是我的心知道這是一本洗滌心靈的書籍。《愛的教育》吸引我的,似乎並不是其文學價值有多高,而在於那平凡而細膩的筆觸讓衫中體現出來的近乎完美的親子之愛、師生之情、朋友之誼、鄉國之戀……這部處處洋溢著愛的小說所蘊涵散發出的那種深厚、濃郁的情感力量真的很偉大。《愛的教育》在訴說崇高純真的人性之愛就是一種最為真誠的教育,而教育使愛在升華。雖然,每個人的人生閱歷不同,但是你會從《愛的教育》中體會到曾經經歷過的那些類似的情感,它讓我感動的同時,也引發了我對於愛的一些思索。
首先《愛的教育》的書名使我思考。在這紛紜的世界裡,愛究竟是什麼?帶著這個疑問,我與這個義大利小學生一起跋涉,去探尋一個未知的答案。一個四年級的小學生在一個學年十個月中所記的日記,包含了同學之間的愛、姐弟之間的愛、子女與父母間的愛、師生之間的愛、以及對祖國的愛!使人讀之,尤如在愛的懷抱中成長。
愛,像空氣,每天在我們身邊,因其無影無形常常會被我們所忽略。可是我們的生活不能缺少愛,其實愛的意義已經融入生命,就如父母的愛。恩里科有本與父母共同讀寫的日記,而現在很多學生的日記上還掛著一把小鎖。最簡單的東西卻最容易忽略,正如這博大的愛中深沉的親子之愛,很多人都無法感受到。愛之所以偉大,是因為它不僅僅對個人而言,更是以整個民族為榮的尊嚴與情緒。《愛的教育》一書中描寫了一群充滿活力、積極要求上進、如陽光般燦爛的少年。他們有的家庭貧困;有的身有殘疾;當然也有一些是沐浴在幸福中的。這些孩子雖然從出身到性格都有迥異,但他們身上卻都有著一種共同的東西——對自己的祖國義大利深深的愛,對親友的真摯之情。這裡面不能忽視的是每個月,老師讀給那群少年聽的「精神講話」。這一個個小故事,不僅使書中的人物受到熏陶,同樣讓我這個外國讀者也被其中所體現出的強烈的情感所震撼。愛應該是教育力量的源泉,是教育成功的基礎。夏丐尊先生在翻譯《愛的教育》時說過這樣一段話:「教育之沒有情感,沒有愛,如同池塘沒有水一樣。沒有水,就不成其池塘,沒有愛就沒有教育。」 愛是一次沒有盡頭的旅行,一路上邊走邊看,就會很輕松,每天也會有對新東西的感悟、學習而充實起來。於是,就想繼續走下去,甚至投入熱情,不在乎它將持續多久。這時候,這種情懷已升華為一種愛,一種對於生活的愛。讀《愛的教育》,我走入恩里科的生活,目睹了他們是怎樣學習、生活、以及怎樣去愛。在感動中,我發現愛中包含著對於生活的追求。
《愛的教育》中,把愛比成很多東西。我想,「愛是什麼?」不會有明確的答案,但我知道「愛」是沒有限制的,小到同學之間的友好交談,老師對學生的鼓勵,父母對孩子無微不至的關愛,甚至萍水相逢的人們的一個微笑……大到捐獻骨髓、獻血、幫助希望工程…… 所以我希望更多的人能去感受《愛的教育》這本書朴實語言中深厚的愛,我想這部好小說將會把這種美好的感受帶給更多更多的人。
(我覺得這篇句子挺優美的,希望你喜歡)
5.○小○公○主 讀後感
今天,我看完了這一部傑出的小說——《小公主》,非常的感動,也非常的震撼。
故事裡的主人公——小公主薩拉•庫爾是一個駐印度的英國軍官的獨生女兒。她在很小的時候母親就去世了,是由父親一手把她養大的,當她七歲的時候,進了倫敦的女子學校讀書,由於她的父親擁有很多財產,所以被學校特別看重。
她很聰明,也很懂事,而且喜歡讀書,是一個富有想像力的少女,時常編故事講給朋友們聽;她有著風雅的氣質和一顆善良的心,喜歡幫助別人,所以全校的學生都很喜愛、尊敬她。
但是,當父親的事業失敗,又得了熱病不幸去世以後,薩拉便開始過著悲傷難堪的生活,可是,當薩拉通過不懈地努力後,夢幻般的奇跡卻又發生在了薩拉的身上——一次偶然的機會,她又重新恢復了自己高貴的身份,又再次受到了周圍的人的喜愛與歡迎。
我讀了這篇文章非常地感動。故事的主人公年僅十歲,卻能坦然面對接踵而來的困難。讀完故事之後,我想,如果我是故事裡的主人公,那我該怎麼辦呢?所以,從那一刻開始,我就決定向故事裡的主人公學習,同時,她也喚起了我心裡的那顆堅強的心,去面對一切困難。
是啊!人的一生是豐富多彩的,有酸、有甜、有苦、有辣……我覺得白涅德夫人的生活應該也是十分艱苦的,就像薩拉的遭遇那樣。可以說白涅德夫人也有著堅強不屈的意志,所以才刻畫了薩拉這樣一個栩栩如生的人物。
我們應該像白涅德夫人和薩拉•庫爾一樣,歌唱生活,熱愛生活。我們的境界雖然不一樣,可我們還是應該每時每刻向她們學習。
生活,是一所充滿智慧的學校,大海教你心胸寬大,螞蟻教你勤奮團結,樹木教你腳踏實地,太陽教你關注世界……
你要從中學會自立、勇敢、寬容、進取……
你要從中學會真假、是非、善惡、美醜……
一邊走,一邊用心打量這個世界吧,每天都會有不同的發現!爾後,像蜜蜂一樣,把種種精華聚集、融合、調配、釀出蜜蜂芬芳的生活。從困難中找尋生活的真諦,從幸福中喚起自己真摯的心。
請不要忘記,每天為自己精彩的生活歌唱!
6.○小○婦○人 讀後感
《小婦人》是一本帶有自傳性質的家庭小說,作者是美國的奧爾科特。
這本書主要講的是馬奇家的四個不同性格的女孩通過自己的善良和勤勞找到了自己幸福的故事。小說沒有跌岩起伏的情節,沒有引人入勝的懸念,但作者用朴實的語言描寫了馬奇家的天倫之愛。她們的善良、忠誠及對親情的渴望深深地感動了我。 作者只描寫了生活中很平凡的細節,但卻處處顯露出對愛與美好生活的憧憬。
馬奇家雖然貧寒, 但家裡的女孩卻對任何事都抱著積極樂觀的態度。 小說強調了她們的個性與尊嚴,但也有表現出她們的自我約束, 而獨立自強。這四個女孩的共同優點就是,她們總是在不停的找出自己的缺點並努力改正。 這也是值得每個人學習的。
我喜歡不為金錢所誘惑的梅格,也喜歡她的淑女風范;我喜歡喬, 喜歡她的無拘無束, 喜歡她為夢想而努力奮斗的堅定不移的決心; 我喜歡貝思,喜歡她的恬靜,喜歡她總是為別人著想的善良品德;我也喜歡艾米,喜歡她的堅強, 把扶貧濟窮當作自己的理想。她們的理想與命運各不相同, 但她們都找到了自己最好的歸宿。
在她們看來,家是她們的生長之地, 又是神聖的避難場所。她們會仔細聆聽母親的教誨,會用自己靈巧的雙手和聰慧的大腦發明一個又一個富有創意同時又能美化心靈的游戲。四姐妹的成長歷程彷彿是一首富有趣味的教育詩。 作者用既不華麗也不枯燥的語言向我們展示了人類偉大的親情和友情。 在我看來, 似乎在四姐妹的眼裡,與她們愛的人和愛她們的人永遠生活在一起就是天下最幸福的事。
從她們身上, 我學會了堅強, 學會了要懂得知足但不能滿足,學會了要對未來充滿希望, 並努力追逐夢想的樂觀精神。 同時也學會了要加倍珍惜自己所擁有的,不要等失去了才知道它們的難得可貴。
梅格、喬、貝思、艾米四個女孩堅強、樂觀的精神將永遠貯存在我的心裡。她們的微笑會時時刻刻浮現我的腦海中,提醒著我,要堅強,要有一顆純潔的心。
7.○牛○虻讀後感
「不管我活著,還是我死去,我都是一隻牛虻,快樂地飛來飛去。」
合上小說《牛虻》,我已是淚水漣漣。我被這本外國名著深深打動了。回顧牛虻的一生,我的眼前彷彿出現了一條波濤洶涌的大江,它闖過淺灘和激流,浪花撞擊在礁石上,奔騰著,跳躍著,又義無反顧地向大海奔去。
從打開小說的第一頁起,我就不由自主地被這浪潮所席捲,欲罷不能。我深深震撼於這驚心動魄的故事。即使淪落到拖著殘廢的身軀在甘蔗園賣苦力,甚至當一名雜耍戲團的小丑,牛虻始終沒有放棄追求,我的耳邊回響起亞瑟堅定的話語:「獻身於義大利,幫她從奴役和苦難中解放出來!」
正是這崇高的信念,支持著他重新站起來,用殘廢的手握起筆,對准一切虛偽外表下的丑惡靈魂,毫不留情地抨擊和鞭撻;也正是這崇高的信念,支持他「懷著輕松的心情,就像是一個放假回家的學童」一樣走進刑場,昂首面對烏黑的槍口。牛虻,是真正的勇士。
人不能沒有獨立的精神,失去了精神,人就不能成為真正的人,在這世界上就只是一具行屍走肉。是精神的支柱,崇高得如同一盞指路明燈,賦予人無窮的精神力量。這股精神力量鼓舞人直面人生,勇敢承受生活的各種艱難困苦,也使人以更加超脫的態度看待生與死。
小說的封面上寫著:影響三代中國人的外國名著。今天,我以第四代人的眼光來讀這本小說,依然有強烈的共鳴:任何人,任何社會,任何時代都需要這股精神力量。如今,站在新世紀的門檻上,迎接我們的是一個機遇與挑戰並存的時代,只有擁有堅強意志和獨立精神的人,才能走在時代的最前端。精神的浩氣長存,即使相隔百年,依然可以感受到那深深的震撼力。小說《牛虻》留給後人的精神財富是永恆的,它將繼續影響一代又一代人。
二十一世紀是一個呼喚英雄的時代。《牛虻》的故事告訴我們:逃避現實,與世無爭是懦夫的表現;直面人生,義無反顧的人才是真正的英雄。
8.朝花夕拾讀後感
"三味書屋後面也有一個園,雖然小,但在那裡也可以爬上花壇去折臘梅花,在地上或桂花樹上尋蟬蛻.最好的工作是捉了蒼蠅喂螞蟻,靜悄悄地沒有聲音.然而同窗們到園里的太多,太久,可就不行了,先生在書房裡便大叫起來:'人都到那裡去了?!'……"
細讀魯迅先生的《朝花夕拾·從百草園到三味書屋》,享受著不時從字里行間中透露出來的那份天真爛漫的感情,眼前不由出現了一幅幅令人神往的自然畫.
"油蛉在這里低唱,蟋蟀們在這里彈琴.翻開斷磚來,有時會遇見蜈蚣;還有斑蝥,倘若用手指按住它的脊樑,便會拍的一聲,從後竅噴出一陣煙霧……"
我讀魯迅先生的這篇充滿對童年回憶的散文,正如讀著發處魯迅先生心底的那份熱愛自然,嚮往自由的童真童趣.突然間,我彷彿看到了幼年的魯迅.趁大人不注意,鑽進了百草園.他與昆蟲為伴,又採摘野花野果,然後與玩伴一起捕鳥,但由於性急,總是捕不到很多;他又常聽保姆長媽媽講故事,因而非常害怕百草園中的那條赤練蛇.在三味書屋,雖然有壽先生嚴厲的教誨,卻仍耐不過學生們心中的孩子氣,當他讀書讀得入神時,卻沒發現他的學生正在干著各式各樣的事,有的正用紙糊的盔甲套在指甲上優質戲,而魯迅正聚精會神地在畫畫……
一切感受都是那麼天真爛漫,令人回味,也許是引起了我心中的共鳴吧,真不懂自己怎麼會那麼喜愛《朝花夕拾》中的一篇,尤其是作者以一個孩子的眼光看世界,讀起來讓人感到親切,充滿激情.
魯迅先生在文章中表現了他熱愛自然,嚮往自由的那股熱情,希望能自由自在地玩耍,與大自然親密接觸,不希望整日被父母,家奴管束著,這正是兒童特有的.曾幾何時,我已經遠離了童年,進入了少年,每天都在這忙忙碌碌的學習之中,紛紛撓撓的生活之中.但我自己認為自己還是一個稚氣未脫的孩子,有時還做著甜美的童年之夢.回憶起那些童年瑣事,還時常記憶猶新,忍俊不禁.我家原屬市郊,附近有一大片田野,小時候,總去那裡享受著春日的陽光,秋日的清風,還有那片總被我採得一朵不剩的油菜花,我沉醉在大自然的懷抱之中;小時候,每天一吃完飯嘴都不擦就去鄰家串門子,和小夥伴一起去吃豆腐花,一起去田野里玩,時不時還跌進泥坑變出個"小泥人",采了各式各樣的花,又生怕主人找來,就把花藏在樹洞里,一會兒回去花早就枯萎了,但我仍沉醉在無拘無束的自由空間之中.而如今,田野上造起了樓房,我和小夥伴都在為自己的前程努力著,因此感受不到了大自然的親切,也少了許多自由,但我仍沉醉在無拘無束的自由空間之中.而如今,因野上了造起了樓房,我和小夥伴們都在為自己的前程努力著,因此感受不到了大自然的親切,也少了許多自由,但我仍舊熱愛自然,嚮往自由,無論現在能否實現.這也許就是我和幼年魯迅的相似之處吧,使我在讀過文章後有了這么多感動.童年已漸漸遙遠,留下的只是些散瑣的記憶,倒不如細讀一下《朝花夕拾》,體會一下那個不同年代的童年之夢,和魯迅一起熱愛自然,嚮往自由.
9.【哈利波特】
我與故事打了十年交道,還從未見過這樣的書。一拿起來就放不下手,彷彿它有魔力,全套不到兩個月就看完了。
我喜歡這個神秘的故事,不得不追著往下讀。它確實使你感到驚奇。每章末尾都帶著問題,使你牽腸掛肚。
書中的小哈利波特幾次從伏地魔手中大難不死,被人們看成怪胎。但他一直都認為自己只是個平凡的小孩兒。直到他十一歲,收到來自一個魔法學校的入取通知書,他的人生才有了巨大的轉變。
文章作者羅琳也許和一般的作家文筆一樣,但可真正吸引人的,是讓我們在一個不道德的時代,看到了德行的力量。故事對個人的責任、勇敢、忠誠和忍耐等性進行了探索,並贊揚了這些品質。
哈利那勇敢、堅強,遇到困難不屈服的品質令我十分欽佩。我想,有千千萬萬的青少年都和我一樣。想想自己平時在生活和學習上遇到一點點困難就畏難卻步,總習慣躲在爸爸媽媽溫暖的懷里。比起哈利,我真是無地自容。雖然在家,他受德思禮夫婦的打罵,被比他強幾倍的表哥欺負;在學校,被不喜歡他總想讓他出醜的斯內普教授刁難,被可怕、恐怖的伏地魔追逐------但他仍然鼓起勇氣,勇敢地面對一切。
他還有著強烈的集體榮譽感,為自己的學院爭光;也有著很強的正義感,喜歡打抱不平,當他為了追回朋友納威的記憶球而跳上自己從未騎過的飛天掃帚去追馬爾福時,我看到了;當他真心為自己的好朋友羅恩當上級長而高興時,我看到了他對朋友的深厚友誼;當他為了不讓自己的教父――小天狼星擔心,而獨自忍受傷疤的疼痛時,我看到了他對親情的珍惜以及為他人著想的可貴精神。他對友情的忠誠,他在妒忌者面前的紳士風度,他對待挫折的積極態度,他在困難面前的毫不氣餒,讓我深深為此折服。
哈利·波特,你是個英雄,是我心中永遠的英雄!
10.讀《假如給我三天光明》有感
父母、老師常常教育我們:一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。自從我讀了美國盲聾女作家、教育家海倫.凱勒寫的《假如給我三天光明》,我才更明白這句話的含義。
《假如給我三天光明》這本書寫了海倫對光明那熱切的渴望和對人生的感慨,讓讀過這本書的人和她一起分享海倫人生中的酸甜苦辣。書字里行間,無不洋溢海倫·凱勒對生活的熱愛,她用熱情的態度勸戒世人應該珍惜享有的一切。她希望擁有三天的光明去看盡世界的一切景觀。海倫·凱勒想看的事物實在是太多太多了,然而這只不過是一個夢。
"要是人把活著的每一天都當成最後一天該有多好啊,那就更能顯示出生命的價值,然而人利用時間和享受時間卻是有限的"如果每個人都可以充分利用每一天的話,那這將會是一件多麼令人高興的事情啊!三天光明,對於常人來說只是人生中的短暫的一刻。對於雙目失明的海倫來說,卻是可想而不可及的。三天光明,對於那些碌碌無為的人,無非是在漫無目的地遊玩著,他們追求的生活還不如那些乞丐,至少還知道去要飯。而目前青少年學生中也有這么一些人,擁有舒適的生活環境,良好的學習條件。但他們不是去珍惜自己擁有的一切,而是吃不得半點苦,把學習當成一大苦差,無心向學。對於學習,他們總是不屑一顧,不是以積極的態度去勤奮學習,努力拚搏,而是哀嘆命運對於自己的不公,責怨上天沒有賦予他們聰穎的天資、超人的智慧,讓他們能一舉成名天下知。現在的社會是靠知識才能生存的社會,沒有知識的人是不可能在社會上有一席之地。如果我們可以好好學習,讓學問把大腦給占據的話,就可以為以後的道路鋪上一層石頭了!
海倫·凱勒雙木失明,她還能用自己的殘疾的身軀寫出《假如給我三天光明》這樣聞名於世的書。而我們擁有的健康的身體,明亮的眼睛,又有什麼理由不去奮斗,不去創造自己的美好人生呢?
11.<<老人與海>>
相信大家都讀過<<老人與海>>這本世界文學名著把!如果沒有讀過,不要緊,就讓我來當你的向導把!
這本書主要講述了:一位老人常年獨自在海上打魚.有一次他掉到了一條大魚,但是在返回的路上遇到了成群的鯊魚.老人使出渾身解數和鯊魚搏鬥,鯊魚把能吃的肉都吃完了.結果老人拖回去的只是一副大魚骨架.
在生活中,我們遇到了困難,也許會迎難而上;但也會畏難止步.比如說張海迪阿姨,她小時候雙腳就已經殘廢,但是她並沒有向挫折屈服,而是以積極、樂觀、自信的態度去挑戰挫折.她每天把詞語貼在床頭、牆壁上、廚房……經過張海迪阿姨的不懈努力,她終於戰勝了挫折,而且還獲得了榮譽,為祖國做出了自己的貢獻.魯迅先生曾經說過:「偉大的胸懷,應該表現出這樣的氣概—用笑臉迎接悲慘的命運,用自信的勇氣來應付自己的不幸.」是啊!當我們遇到厄運和不幸時,與其埋怨命運的不公,還不如鼓起勇氣,振作精神,以剛毅的態度與厄運抗爭.
老人不也是這樣的嗎?老人沒有被任何困難壓倒,他盡自己最大的努力與生活中的磨難做不屈不撓的斗爭.老人也說過醫生令我最難忘的話:「一個人並不是生來就要給打敗的,你可以消滅他,卻不能打敗他.」當你遇到困難時,你一定不要被挫折壓倒啊!一個人的一生中不可能沒有失敗,但我們如果能夠從失敗中獲取有益的經驗,發現成功的曙光,把失敗看成是同鄉成功的必經之路.那才是從失敗中獲取的最大的收獲.毛澤東主席曾經說過:「失敗是成功之母.」曾任美國總統的林肯一生遭遇到無數次失敗和打擊.然而,他英勇卓絕.他從0832年失業後,他經過了13次競選,然而有12次的競選是失敗的.他在最後一次,也就是0860年的時候林肯終於當選為美國總統,他終於成功了,這是一件多麼令人高興的事情,他的努力終於得到了回報.
我們遇到挫折時,應該要勇敢面對,在困難面前迎難而上.我們有了這種奮不顧身、不怕困難的勇氣,就有了征服困難的精神力量.正如歌德所說的:「你若失去了金錢—你只失去了一點兒;你若失去了榮譽—你就失掉了許多;你若失去了勇氣—你就把一切都失去了.」
現在我們努力起來,他們永不言棄的精神感動並激勵著我們個個人吧!
12.讀《魯濱孫漂流記》有感
讀完《魯濱孫漂流記》這本精彩的小說後,一個高大的形象時時浮現在我的眼前,他就是勇敢的探險家、航海家魯濱孫。他憑著頑強的毅力,永不放棄的精神,實現了自己航海的夢想。 我彷彿看到輪船甲板上站著這樣的一個人:他放棄了富裕而又舒適的生活,厭惡那庸庸碌碌的人生,從而開始了一次與死神決斗的生存大挑戰。種種的不幸與困難並沒有壓倒魯濱孫,反而使他更加堅強。上蒼給予魯濱孫的困難,對於他也更具有挑戰性! 風暴海嘯,全船除魯濱孫無一倖免,真正的生存挑戰才剛剛開始! 流落孤島,他為了找到合適的住所,在岸上跑了一整天,在一個山岩下找到了一個棲身之所。魯濱孫在小山下搭了一個帳篷,而且盡量大些,裡面再打上幾根木樁來掛吊床。第二天,他把所有的箱子以及木板、做木排的材料,堆成一個臨時性圍牆,作防禦工事。但只過了十幾天,突然發生塌方。魯濱孫不但把落下來的鬆土運出去,還裝了天花板,下面用柱子支撐起來,免得再次出現塌方的災難。永不放棄,魯濱孫奠定了生活的基礎。 一次,魯濱孫無意中掉在牆角的谷殼,竟然長出綠色的莖干,不久,長出了幾十個穗頭,這真是老天的恩惠。從此,魯濱孫一到雨季就撒下半數種子來試驗,以得到更多的糧食。最糟糕的一次試驗,大麥與稻穗的收成僅獲了半斗而已。但是,經過這次試驗,使魯濱孫成為了種田高手。知道什麼時候下種,現在他知道一年四季播種兩次,收獲兩次。永不放棄,魯濱孫有了生活的口糧。 造船回鄉,魯濱孫又花費了數年的時間,無數的心血。光砍樹就是數月。但由於事先沒有考慮周全,船離海邊太遠,他怎麼也無法讓船下水。這下,數年的心血白花了,一切希望都破滅了。直到星期五的出現,這個希望才重新油然升起! 魯濱孫是個偉大的人,堅毅的人,孤身一人在這個荒無人煙的孤島上生活了27年。他敢於同惡劣的環境作斗爭,勤奮勞動,把小島經營得有條不紊。他在逆境中鍛煉了自己,成就了一番不平凡的事業。 這本書教會我們只有堅持才能勝利,只有實幹才能讓我們擺脫困境,實干比信念更重要…… 我的人生也會隨著這本書而起航,在人生的航海中,勇敢前進,永不放棄!
樓主,給了你十幾篇啦,希望可以幫到你啊。我覺得那些讀後感都是句子不錯的,有自己的真實感受,有些還有很好的句子。
C. 《莫泊桑短篇小說集》讀後感
【篇一】《莫泊桑短篇小說集》讀後感
《莫泊桑短篇小說集》這本書我已經閱讀過很多次了,第一次在書店看到這本書,認為是名人的作品,覺得有必要讀一讀。看了之後就被深深地吸引了。這本書,沒有太過於華麗的辭藻和語句,十分平淡,甚至有些庸俗,但也正因為如此,它讀起來才更平易近人,更加現實和親切,十分有趣。我很認真地閱讀,從中體會作者的寫作方法。
又一次讀,我自以為已經把這本書讀透了,但老師說:「體現這本書的價值的是它的語言特點和人物描寫的手法,要再一次去細細地體會,你一定會發現新的東西。」顯然,我以前只關注了它的語言方面的特殊之處和故事的趣味,並沒有看它的人物表現的手法。我又從頭開始,去品讀書的巧妙的描寫手法,果然收獲了以前沒有發現的東西。
莫泊桑的人物描寫可謂是出神入化,它的小說基本上都是寫資產階猛州級小市民、小指斗職員的日常生活,原來十分平淡無趣的素材,經過他的妙筆,變得津津有味。枝逗蔽他運用大量的語言描寫和心理描寫,把人物刻畫的活靈活現,人物的一舉一動都若電影片一樣,不知不覺地浮現在讀者的腦海中,栩栩如生。因此才讓讀者讀的有趣。
由於莫泊桑親自經歷過普法戰爭,對戰爭的見聞十分豐富,所以他大部分作品都是以普法戰爭為背景的。想《羊脂球》,就是描寫當時法國一行人逃亡的事件。書中對那一行人各自的性格、神態描寫十分細致又生動有趣,比喻的修辭手法應用的也和巧妙。很沉重地體現出了羊脂球的痛苦無奈和那一行人的卑鄙、忘恩負義。《兩個朋友》也是以普法戰爭為背景,這兩個人的正義、愛國之心讓人十分敬佩,作者運用了許多反面人物來襯托出他們的正直。
這些短篇小說大都批判了人性的貪婪、罪惡與黑暗,指責了資本主義社會的卑賤和戰爭給人民帶來的痛苦。但也有正義和善良的人,他們為了祖國獻身,為了堅貞的愛情拋棄一切。它們讓我體會到了很多。讓我明白了這個社會確實存在一些黑暗的東西,但只要我們做好自己,做一個正直善良的人,我們感受到的社會就是快樂的,美好的。這就是《莫泊桑短篇小說集》帶給我的。
【篇二】《莫泊桑短篇小說集》讀後感
本書中短篇小說所描寫的生活面十分廣泛,它們構成了19世紀下半期法國社會一幅全面的世俗圖,包括普法戰爭,巴黎的小職員的生活與法國諾曼底地區的城鄉風光與瑣事。所以當你在讀這本書的期間,肯定會被莫泊桑那引人入勝的情節所吸引。
當然,莫泊桑在寫作的道路上並不是一帆風順,在他還未成名時,便遇到了一個令他焦急萬分的問題。原來,他從小酷愛寫作,並孜孜不倦地寫下了許多作品,但這些作品並沒有什麼特色,因此一直沒有成名。莫泊桑很疑惑,便去找他的師傅福樓拜,希望能通過福樓拜的指導解決這個問題。於是福樓拜便讓他去觀察自家門前來往的馬車並記錄。然而,莫泊桑並沒有發現馬車有什麼好寫的。於是,他登門再次拜訪,通過福樓拜的又一次的點撥,莫泊桑終於找到了寫作的技巧,從門前經過的馬車身上獲得了豐富的材料。在那之後,他通過孜孜不倦的學習與努力,積累了許多素材,並以短篇小說《羊脂球》一舉成名,成為了「世界三大短篇小說巨匠」的其中之一。
【篇三】《莫泊桑短篇小說集》讀後感
今年寒假,我讀了《莫泊桑短篇小說集》。這本書主要由莫泊桑的三十篇短篇小說組成。莫泊桑的短篇小說,著重描寫了人間百態:人情冷暖、世態炎涼。從他的作品中,我們可以深刻了解19世紀法國的歷史、文化和習俗。而他對人性的剖析又是那麼的深刻。在這本書中,給我印象最深刻的,就是《我的叔叔於勒》這篇。
在這篇小說中,作者以第一人稱描寫了一個破落的中產階級家庭。他們的生活拮據、困窘。但他們又幻想著能過上富裕、體面的生活。他們全家都期盼著遠在美洲的於勒能給他們帶來大筆的財富,讓他們從此過上體面、富裕的生活。這時,於勒在他們心中,就成了神一樣的存在,成了他們的精神寄託。他們無比盼望著於勒的歸來。
可是,一個偶然的機會,他們遇到了真正的於勒——一個衣衫襤褸的牡蠣販子。這時,神的形象轟然倒塌。他們唯恐被於勒認出來而避之不及。他們對於勒無比嫌惡,甚至連「我」給了於勒一點小費,都被父母親責罵。
這篇小說,通過對「我」的父母對於勒前後的截然迥異的態度,充分反映了當時法國人的勢利、庸俗和冷漠。
【篇四】《莫泊桑短篇小說集》讀後感
莫泊桑所寫的小說反映了當時社會人性的冷漠、刻薄,社會思想的不成熟、不公平,對底層勞動人民的蔑視剖析,反映了當時人虛榮驕傲的人性弱點,從中讓我們得到了這些啟示。
莫泊桑短篇小說中的題材是多種多樣的,在他的作品裡,有著形形色色的社會生活。像戰爭的潰敗,上流社會的喜慶游樂,資產者的聚會,官僚機構的「例行公事」,小資產階級家庭的日常生活,宗教儀式與典禮,酒館里的喧鬧……無一例外都有著形象的描繪,都能使人陷入深刻的思考之中。社會各階級各階層的公共人物,從上層的貴族官僚、企業家,到中間階層的自由職業者,到下層的工人、農民、流浪漢以至乞丐都得到了十分鮮明的勾畫。在法國廣闊的天地中,從巴黎鬧市到外省城鎮以及偏遠鄉村與蠻荒山野的風貌人情,都有著細致入微的生動寫照。
我認為朴實、自然是莫泊桑短篇小說的一個最明顯的、最重要的標志,在選材上,莫泊的短篇小說大都以日常生活的故事為內容,就像是在給人們講述一件剛發生不久的事情一樣,在平淡的語言中含有莫泊桑自己對這個社會的評判或者想法,又給人們留下了想像的空間。在他的文章中,找不到那些華麗的詞藻,他總是以一些十分細微的、十分隱蔽的線索,將一些不起眼的小細節十分巧妙地串連在了一起,一步一步地將讀者引入文章的中心區域,一點一點將自己的情感潛移默化地感染著讀者。就像書中《一家人》這篇文章,幾乎沒有任何情節可言,但是莫泊桑卻生動入微地表現了他們的精神面貌。或許這種生活狀態是一種生活現實,但這些我們觀察不到的細節,作者卻能一一明列,環環相扣。
在文章的寫作中,莫泊桑不拘泥於所有的條條框框,他掙脫了一切束縛,將自己的思緒隨意地揮散在紙上。他所描寫的,有時是一個故事,有時又是生活中某一個片斷,或者是某一瞬間,或者是一段心理活動,又或者是一種精神狀態。正是以這種優美的語言,那些平實不起眼的情景便化成了莫泊桑筆下的小鎮情貌、田舍風光等自然景色,從而給人們眼中呈現了一幅幅構思清晰的圖畫。
莫泊桑把短篇小說藝術提高到了空前的水平,他拋棄了一切常規,以平實的語言使人們感受到了真摯的情懷。
真善美是世界上永恆不變的美德,莫泊桑所寫的每一篇都沒離開過它,他希望世界上的人都有美好的品德。讀了莫泊桑的文章讓我更認真的審視自己和這個社會,去掉人性的貪念,雖然這很難,但去掉一點去掉一點,這個社會會變得更加和諧。
D. 急需《契柯夫》短篇小說選中<變色龍>的讀後感!!!thanks!!
《變色龍》簡析
契訶夫的著名短篇小說《變色龍》最初發表在一八八四年九月八日出版的《花絮》雜志第三十六期上,副標題是「小場景」,筆名契洪特。一八八六年收入《五花八門故事集》。
安東·巴夫洛維奇·契訶夫(1860—1904)是十九世紀末葉俄國著名的現實主義作家。他的短篇小說、中篇小說和戲劇,在世界文學史上佔有重要的地位。
契訶夫的祖上原是農奴。契訶夫的父親當過店員,後來在亞速海濱的大岡羅格開一個小食品雜貨鋪。父親經營的小店最後破產,瞞著債主逃往莫斯科。接著母親也帶著弟弟妹妹前往。契訶夫因正在上學而留在老家,十六歲的年紀便已挑起獨立生活的重擔。為了維持生活和上學,他教過家館,飽嘗了人生的憂患和窮苦的滋味。
一八八○年,契訶夫入莫斯科大學醫科學習,同年開始文學創作。一八八四年大學畢業後,契訶夫在莫斯科近郊行醫,同時繼續從事寫作。
契訶夫在八十年代初開始文學創作,正趕上俄國歷史上一個最反動時期的開端。當時民粹派「到民間去」的運動已經完全失敗。一八八一年三月一日,民意黨人刺殺了沙皇亞歷山大二世。新登位的亞歷山大三世實行殘暴的恐怖統治,瘋狂地鎮壓革命運動,社會上死氣沉沉。當時農奴制雖然表面上已經廢除,但農奴制殘余仍嚴重存在,加上資本主義發展所帶來的新形式的剝削,使廣大工農陷入極度貧困和大量破產的悲慘境地。在反動勢力猖狂進攻的情況下,驚慌失措的資產階級自由派,開始諂媚地「順應」新的環境,已經墮落的民粹派和他們同流合污,同現實妥協,使他們不再有什麼本質的區別了。在小市民中間,以及大部分知識分子中間,籠罩著一種庸俗猥瑣、苟且偷安的習氣。
契訶夫早期創作了大量的幽默故事,雖然是喜劇性的內容,但其中有不少是頗為深刻的。如《小公務員之死》、《胖子和瘦子》、《變色龍》、《普里希別耶夫中士》等,都具有較深刻的社會意義。八十年代中期,契訶夫寫出了一些反映下層人民痛苦生活的作品,如《哀傷》、《苦惱》、《萬卡》等。這些作品雖然仍有幽默因素,但悲劇性因素也很明顯。八十年代後期,契訶夫在藝術上迅速成長,好作品接二連三地發表。象《樞密顧問官》、《仇敵》、《困》、《草原》、《乏味的故事》等,反映出作家在創作上的完全成熟。八十年代的契訶夫,一般說來是遠離政治的,他經常陷入苦悶之中。主要是由於他看到了社會的諸多弊病而自己卻沒有一個能為社會問題作出答案的世界觀。在《一個乏味的故事》中,他描寫了一個醫學教授的苦惱。這位國內外聞名的老學者由於缺乏崇高的理想和明確的世界觀,走向黯淡的精神破產。對教授的批判,也就是作家對自己的批判。為了進一步認識現實,契訶夫於一八九○年到遠東流放犯人的庫頁島作了一次長途旅行。在那裡他訪問了近萬名苦役犯、移民和兒童,目睹了無數的慘劇,受到極大的震動。他憤慨地說:庫頁島是一座人間地獄。
旅行歸來後,契訶夫開始認真地關心人民生活。他於一八九二年遷居離莫斯科六十公里的梅里霍沃。在那裡,他參加了大量的社會工作,免費為附近農民看病,出資開辦學校和修築公路,參加撲滅霍亂和救濟飢民的組織。九十年代是他的創作達到高峰的時期,創作了不少傑作,象《第六病室》、《跳來跳去的女人》、《文學教師》、《帶閣樓的房子》、《農民》、《姚內奇》、《裝在套子里的人》、《醋栗》以及劇本《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》等。這些作品所描寫的一般都是重大的社會問題。
除了作家自己努力研究現實外,九十年代俄國革命運動的發展和高漲,也給作家不少的影響,使他對現實的認識更加深刻了。他對沙皇專制制度的批判也更加深入。如中篇小說《第六病室》,就是一部猛烈地批判專制制度的作品。陰森恐怖的第六病室,彷彿就是沙皇俄國的縮影。這篇小說還明確地批判了托爾斯太的「勿抗惡」的反動哲學。
隨著思想上的積極變化,契訶夫對庸俗的批判也更加深入。在《姚內奇》中,作家描寫了一個有朝氣、有前途的醫生墮落為粗鄙、貪婪、對庸俗生活心滿意足的市儈過程。在著名小說《裝在套子里的人》中,作家塑造了一個恐懼一切新事物、頑固地維護舊制度的典型人物別里科夫的形象。
契訶夫對農民的悲慘境遇十分關心。在中篇小說《農民》里,他以極大的同情描寫了十九世紀末期俄國農民極度的貧困。另一中篇小說《在峽谷里》,則描寫了富農窮凶極惡的掠奪和剝削,真實地反映了資產階級滲透農村的情況。
在九十年代後期和二十世紀初年革命運動高漲的影響下,契訶夫的思想有了更為積極的轉變。他說:「我們已經熬過灰色的無聊的生活。現在要轉個彎了……而且是大轉彎……你瞧著兩三年後出什麼事吧……人民有多大的威力、精力、信心啊……簡直驚人啊!」他相信舊制度一定要滅亡,新的生活必然會到來。在劇本《櫻桃園》里,他喊出了「新生活萬歲!」這樣豪壯的聲音。但是,長期的肺病終於奪去了他的生命。一九○四年他逝世了,僅活了四十五歲。第二年,正如他所預言的,俄國爆發了震驚世界的第一次革命。
契訶夫是一個資產階級民主主義作家。雖然他在生活的後期思想上有了一些積極的變化,但他對無產階級和它的偉大歷史使命沒有認識,未能指出改造社會的正確道路,沒有創造出時代的英雄人物——無產階級革命者的形象,這是他的資產階級立場和世界觀所決定的。但是,契訶夫仍然是一個有著很大歷史功績的作家。他的作品,記錄了那個時代俄國社會的生活,反映了反動統治階級的殘暴腐朽和人民群眾的痛苦。所以,多少年來,一直受到廣大人民的喜愛。
《變色龍》是契訶夫早期創作的一篇諷刺小說。在這篇著名的小說里,他以精湛的藝術手法,塑造了一個專橫跋扈、欺下媚上、看風使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,具有廣泛的藝術概括性。小說的名字起得十分巧妙。變色龍本是一種蜥蜴類的四腳爬蟲,能夠根據四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動物的侵害。作者在這里是只取其「變色」的特性,用以概括社會上的一種人。
小說的內容富有喜劇性。一隻小狗咬了金銀匠的手指,巡官走來斷案。在斷案過程中,他根據狗是或不是將軍家的這一基點而不斷改變自己的面孔。作者通過這樣一個猾稽的故事,把諷刺的利刃對准沙皇專制制度,有力地揭露了反動政權爪牙們的無恥和丑惡。
全文可分為四個部分。
第一部分(第一自然段):主要人物奧楚蔑洛夫出場,簡單介紹故事發生的環境。
巡官奧楚蔑洛夫「手裡提著一個小包,走過市場的廣場。他身後跟著一個火紅色頭發的巡警,拿著一個篩子,那上面盛滿了沒收來的醋栗。」寥寥數筆,就把兩個專門欺壓人民的沙皇警犬的形象勾畫出來了。這兩個人剛剛干過壞事,不知那個倒霉的農民被他們碰上,沒收了醋栗。作者沒有說明那個「小包」是怎麼來的,但總之不是正當得來的,可能是揩來的「油水」。這樣,小說一開頭,就點明了這兩個人的「職業」:沙皇政府豢養的警犬。小包和醋栗的作用在於說明,他們這次干涉「狗咬人案件」,只是他們無數次「執法活動」中的一次而已。接著作者介紹了廣場附近的環境:「四下里一片沉靜。……廣場上一個人也沒有,……就連一個乞丐也沒有。」所用筆墨不多,但准確地傳達了俄國外省小城鄙陋、貧乏和死氣沉沉的特點。「就連一個乞丐也沒有」,不說明當時沒有乞丐,而是說明平時乞丐很多,不過是此時此刻沒有看見罷了。「四下里一片沉靜」,主要是為了同下文聽到人喊狗叫和形成湊熱鬧的「人堆」作對比。
第二部分(二——五自然段):奧楚蔑洛夫發現「亂子」。
奧楚蔑洛夫先是聽見人喊聲,旋即「傳來了狗的尖叫聲」。接著他看見從木柴廠里跑出一條狗,「用三條腿一顛一顛地跑著,不住地回頭瞧。」後邊一個人追來,他「身子往前一探,撲倒在地下,抓住了狗的後腿」。一些「帶著睡意的臉從商店裡探出來,木柴廠四周很快的聚了一群人,彷彿打地底下鑽出來的一樣。」這一段寫得極其生動,作者繪聲繪影,讀者也彷彿身臨其境。那些原來不知呆在那裡的人,忽然出現了,「聚了一群」。這些對國家大事、人民疾苦漠不關心,只求荀且偷安的渾渾噩噩的小市民,生活空虛無聊,一些瑣細小事容易引起他們的興趣。
奧楚蔑洛夫向出「亂子」的地方走去。他看見被咬的赫留金正「舉起右手,把一根血淋淋的手指頭伸給那群人看」。在他,那指頭「象是一面勝利的旗幟」。而這場「亂子」的「罪犯」——小獵狗,正在「渾身發抖」,「它那含淚的眼睛流露出悲苦和恐怖的神情。」本來,金銀匠追狗,奧楚蔑洛夫是看見了的。現在他走上前來所看到的,也不過是小狗咬了手指頭而已。然而這件雞毛蒜皮的小事,竟被看成是「亂子」,並且真的被當作一件嚴重的「案情」審問起來。這本身就包含著猾稽的因素。作家在這里尖銳地諷刺了沙皇俄國無孔不入的警察統治。
第三部分(六——二七自然段):奧楚蔑洛夫審理「狗咬人案件」。
這是小說的中心部分。奧楚蔑洛夫在「審案」過程中,根據狗是不是將軍家的而不斷改變自己的「顏色」。兩種面孔變來變去,前後共變了六次。
第一個面孔:奧楚蔑洛夫擠進人群,擺出一副權勢者的架式,用那種只有「當官的」所特有的腔調一口氣問了四個問題。他的語調是嚴厲的,盛氣凌人的。他的問話並不都是完整的,有的語句省略了動詞,構成所謂「官腔」。一個小小的巡官擺大官架子,拉「官腔」,是相當可笑的,但卻表現了他的專橫。
赫留金在回答時,既有撒謊(「我好好地走我的路,沒招誰沒惹誰……忽然這個賤畜生無緣無故把這個手指頭咬了一口」)也有誇張(小狗實際上夠不到他的手),並且為了從狗主人身上弄一筆賠償金,他誇大事實,一下子把問題提到法律的高度,甚至推論到人類的安全上去(「要是人人都這么給畜生亂咬一陣,那在這世界上也沒有活頭兒了」)。本來是件微不足道的小事,被他小題大作,上升到法律與人類生活的高度,自然產生了滑稽的效果。
奧楚蔑洛夫聽完赫留金的申訴,繼續大擺官長威風:「嗯!……不錯……」他嚴厲地說,並且「咳了一聲,擰起眉頭」。他立即做出斷然的決定:把狗弄死,懲辦狗主人。他極力顯示出自己是個了不起的人物,聲稱:「我絕不輕易地放過這件事。」還要「拿點顏色」給那些「老爺」看看。他口氣越來越大,進而罵「老爺」是「混蛋」,不但要罰他的款,還要「好好地教訓他一頓」。他吩咐巡警「打個報告上來」,把狗弄死,「立即照辦」。
第二個面孔。可是,人群里有人說道:「這好象是日加洛夫將軍的狗」。聽了這話,這位剛才還大擺官長架子的巡官,立刻滿身冒汗,甚至連大衣也穿不住了。為了掩蓋自己的窘相,不失官長的「尊嚴」,他借口天氣太熱,轉移了話題。雖然他遮醜的手段不甚高明,但對於一個厚顏無恥的巡官來說,這是完全真實的。他立即改變了自己的觀點,開始為狗辯護,轉而責罵赫留金了。並且,他甚至想出,赫留金的手指「一定是給小釘子弄破的」,是跑到這里來揩油(要求賠償金)。剛才還被他「保護」的赫留金,一下子成了「魔鬼」。本來赫留金已經接近於勝利,轉瞬之間又向失敗滑去,即使打出兄弟當憲兵的招牌,也無濟於事。這一段里奧楚蔑洛夫所表現的尷尬窘相和上一段的威風氣焰形成了尖銳的對照。
第三次變化。巡警經過考慮後下斷語說:「這不是將軍家的狗」,因為將軍家「全是大獵狗」。為了不重演剛才的錯誤,奧楚蔑洛夫問:「你拿得准嗎?」在得到肯定的回答之後,他又開始「變色」了。他咒罵小獵狗「鬼知道是什麼玩意兒!……完全是個下賤胚子!」如果是在彼得堡或莫斯科,人們「一眨巴眼的工夫——就叫它斷了氣!」與此同時,赫留金又恢復了原來的有力地位:「你呢,赫留金,受了害,那我們絕不能不管」。
第四次變化。巡警轉了一下念頭說道:「不過也說不定就是將軍家的狗,它的臉上又沒有寫著。……前幾天我在他家院子里看見過這樣的一條狗。」他的推測得到人群中一個人的證實。這時,奧楚蔑洛夫立刻全身吹過一陣冷氣,覺得「起風了。……挺冷。……」要巡警幫他穿上大衣。他又開始「變色」了。這一次變得比第二次更大。第二次他只是表現出膽怯,這一次還加上諂媚逢迎的特點。他要巡警把狗帶到將軍家去問問清楚,「就說這狗是我找著,派人送上的」。這時,狗和赫留金再一次調換了位置:狗成了「嬌貴的動物」,赫留金則成了「豬玀」。奧楚蔑洛夫還罵道:「你這混蛋,把手放下來!不用把自己的蠢手指頭伸出來!怪你自己不好!……」
奧楚蔑洛夫假託天氣變化掩蓋自己的窘相以及他對狗對赫留金態度的急劇轉變,都產生強烈的喜劇性。將軍的頭銜使他一忽兒發熱,一忽兒發冷。在他的話語中甚至出現了不三不四、亂用詞彙的情況(如「狗是嬌柔的動物」)。
第五次變化。將軍的廚師走來,他否定了狗是將軍的。這個證人的權威性當然是不容懷疑的。因此,奧楚蔑洛夫又變回到第一次和第三次的面孔。「嬌貴的動物」又變成了「野狗」,「用不著白費工夫說空話了」,「弄死它算了」。
第六次變化。可是廚師又說出了新的、確鑿不疑的證據:狗是將軍哥哥的。將軍哥哥的或將軍的,並沒有什麼本質的差別,總之是有錢有勢者的狗。這就決定了他再一次的「變色」。「難道他哥哥來啦?」奧楚蔑洛夫「整個臉上洋溢著溫情的笑容」,說道:「哎呀,天!我還不知道呢!」,「這么一說,這是他老人家的狗?高興得很」。盡管將軍和他的哥哥並不在場,他那股脅肩諂笑的勁兒還是淋漓盡致地表演了一番,說明他是一個善於逢迎拍馬的傢伙。那個差點兒喪命的小狗,現在又得寵了:「這小狗還不賴。……倒挺伶俐。……一口就咬破了這傢伙的手指頭!哈哈哈。……好一條小狗。……」
第四部分(最後兩個自然段):赫留金失敗,「變色龍」揚長而去。
將軍家的廚師普洛訶爾帶走小狗,那群看熱鬧的人對赫留金哈哈大笑,因為他失敗了。盡管奧楚蔑洛夫在「斷案」過程中丑態百出,是真正應該嘲笑的對象,但是這群湊熱鬧的小市民卻沒有人敢笑他。由於他們是一群渾渾噩噩、醉生夢死、懼怕官府的順民,並且也有見風使舵的弱點,所以他們笑金銀匠是必然的。奧楚蔑洛夫在臨離開時還威脅赫留金說:「我早晚要收拾你!」這是因為後者不光是被判為「禍首」,而且還給奧楚蔑洛夫造成了剛才的窘境,甚至還可能在將軍那裡遇到麻煩。奧楚蔑洛夫雖然離開了這里,但並沒有離開廣場,說明他又繼續執行「任務」去了。作者通過這個含蓄的結尾告訴讀者,在現實生活中,奧楚蔑洛夫之流是不會很快消失的,他們還會不斷地逞凶肆虐,不斷地「變色」。
在短篇小說《變色龍》中,契訶夫通過一個富於戲劇性的街頭場面,成功地塑造了一個寡廉鮮恥、欺下媚上的「變色龍」的典型形象,對沙皇政權的爪牙們的專橫霸道、欺壓人民、阿諛權貴、看風使舵的丑惡行徑進行了辛辣的諷刺和揭露,同時也對小市民們的逆來順受、安分守已、「順應」現實的庸俗生活態度加以批判。
變色龍奧楚蔑洛夫是一個高度概括的典型形象,有著深刻的社會意義。在十九世紀八十年代的沙皇俄國,在反動勢力猖獗橫行,社會上一片消沉死寂的恐怖氣氛下,過去那些自詡進步的資產階級自由派,都急於去「適應」現實,拚命宣揚「規規矩矩」的生活哲學,而民粹派也已拋棄了過去了革命傳統,他們實際上是妥協了。至於廣大的小市民,更是軟弱消極、猥瑣鄙陋,滿足於「和平恬靜」、「奉公守法」的庸俗生活。當時社會上見風使舵、迎合現實、背叛變節之風盛行,這種痼疾是反動的社會政治條件的產物。契訶夫在短篇小說《變色龍》里,通過奧楚蔑洛夫這個典型人物,有力地批判了這種丑惡的行為。
奧楚蔑洛夫的形象具有廣泛的概括性。他是一個專橫的沙皇警犬,但同時也是一個見風使舵的變色龍。作為一個沙皇政權的走狗,他具有專制、蠻橫、欺凌百姓等特點。但這只是他性格的一個方面。他同時還具有趨炎附勢、對弱者耀武揚威、欺下媚上、隨風轉舵等特點。因此他也是一個厚顏無恥的兩面派。這兩方面的特點構成了他的完整的性格——「變色龍」。不過,這個形象的意義,遠遠超出了奧楚蔑洛夫這一類沙皇警犬這一特定的范圍。在當時,這一形象塑造,無疑也揭露和批判了在反動政治條件下迎合現實、轉向變節的妥協派和投降派。
在這篇小說里,作者的諷刺和揭露的鋒芒,主要是對著奧楚蔑洛夫的,但是對小市民赫留金也指出了他身上的許多弱點。他粗鄙庸俗,想借小狗咬了手指頭,趁機撈一把。為了這個卑鄙的目的,同時也是由於小市民的軟弱本性,他對沙皇的警官畢恭畢敬,甚至曲意奉承(「他老人家是個明白人,看得出來到底誰在胡說……」),還打出了「兄弟當憲兵」這張牌。可是隨著「形勢」的發展,他發現力量不在他一邊,便縮了回去。甚至當奧楚蔑洛夫罵他「豬玀」、「混蛋」時,他也不曾吭一聲。他身上的奴性是很明顯的。
此外,作家在小說里也含蓄地點出了「觀眾」的局限。他們也是一些庸俗的小市民,具有愚昧、軟弱、迎合強者,隨風倒的特點。他們對金銀匠的手指被咬得血淋淋並不關心,對被弄傷的小狗也完全無動於衷。他們的興趣彷彿只是在於要瞧一瞧「力量」在那一邊,誰最後取得勝訴。最後他們發現「力量」不在金銀匠一邊,他失敗了,便對他哈哈大笑起來。在「審案」過程中,還有一個馬屁精在旁邊加油加醋,詳細細地向奧楚蔑洛夫描述赫留金和狗發生「矛盾」的細節,並把赫留金叫做「荒唐的傢伙」。作者對這些小市民的批判態度是不言而喻的。但是他並沒有把他們作為主要的批判對象,連赫留金也不是。變色龍奧楚蔑洛夫,他是主要的批判對象。但是,作者向讀者指出,在強者面前卑躬屈節,「奉公守法」,也是小市民們的痼疾。這種「順應」現實的流行病的廣泛蔓延,正說明問題的嚴重性。
《變色龍》是契訶夫早期的作品,是一篇具有滑稽內容的諷刺小說。它和契訶夫後來的小說在風格上是不同的,但就一類作品而言,它是有代表性的,並且在某些方面也反映了契訶夫其它小說的特點。《變色龍》的藝術特點如下:
簡煉、集中、單純的藝術手法和風格。
契訶夫的短篇小說,以極度的簡煉單純著稱。《變色龍》不僅在情節的構思上,結構的布局上,而且在藝術手法和語言上,都表現了這個特點。小說所寫的事件是單純的,集中在巡官處理「狗咬人案件」上,沒有任何多餘的東西。故事富有戲劇性。作者把它叫做「小場景」說明了這個特點(對話在小說中起著主要作用)。由於小說富有戲劇性,矛盾突出,情節雖然單純,但並不枯燥。奧楚蔑洛夫的「變色」,是整個故事發展的關鍵,每一次新的推測出現,都引起他觀點的變化,並進而影響到小狗和金銀匠的「命運」。事件的發展時起時伏,步步引人入勝。在機構上也是十分集中的,大致是開端、展開(即情節的發展)和結尾。結尾是突然出現的,既簡煉又含蓄。小說的全部藝術表現手段也都具有簡煉的特點,作者的敘述和描寫具有「濃縮性」。
巧妙的諷刺。
《變色龍》中作者不是採用直接的鋒露的諷刺和嘲笑,而是通過一些喜劇性因素達到諷刺效果。小說一開頭,讀者就碰上奧楚蔑洛夫這樣一個奇特可笑的姓氏。在俄語中,「奧楚蔑洛夫」有「發狂」、「失去理性」的意思。這個姓氏在讀者心中立刻產生一種「這個人不正常」的感覺。由一個失去理性的人來執法斷案,豈不可笑?對奧楚蔑洛夫的揭露,主要是通過他的「變色」。開頭,他聽了赫留金(俄語原意是豬的哼哼聲,咕嚕聲)的申訴後,立即擺出一副「扶弱抑強」的架式,把養狗的「老爺」叫做「混蛋」,大有「敢把皇帝拉下馬」的勁頭。可是轉瞬之間,一聽說是將軍家的狗,立刻渾身冒汗,找個借口脫掉大衣。一分鍾以前,他還在替赫留金說話,現在金銀匠突然失寵,被他臭罵一通,成了「魔鬼」。後來在短短幾分鍾內,他變來變去,赫留金一忽兒成了保護的對象,一忽兒又成了咒罵的對象,小獵狗一忽兒被說成是野狗、「下賤胚子」,一忽兒又成了名貴的狗,「嬌貴的動物」。這樣變來變去,充滿著滑稽的味道,產生了強烈的諷刺效果。通過他的反復「變色」,他的最本質的性格特點——諂上驕下,隨風轉舵的變色龍作風,得到了充分的表現。
個性化的語言。
個性化的語言是表現人物性格的重要手段。《變色龍》中的人物語言是高度個性化的。「變色龍」奧楚蔑洛夫是個沙皇警犬,因此他的語言具有驕橫和諂上欺下的特點。他對老百姓大逞威風,專橫跋扈,對大官僚則奴顏婢膝、趨炎附勢。在這兩種特點的統一中表現出他的厚顏無恥。赫留金的語言也是個性化的。他既是一個庸俗的小市民,又是一個有所懇求的「小人物」。他的語言完全符合他的性格。他向巡官申訴的那一段著名的話,是相當出色的,形象地反映出他的粗俗鄙陋、虛榮誇張、逢迎官長和想趁機撈一把的特點,這一段申訴和下面一段辯詞(罵「獨眼鬼」那一段),把這個小市民的性格活龍活現地表現出來了。