短篇小說集全譯本
㈠ 《愛倫坡驚悚小說全集世界推理偵探小說之父短篇小說最完整譯本》epub下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《愛倫坡驚悚小說全集》((美) 愛倫·坡)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1ALcMpBDhmz8HYSZqteQSSw
書名:愛倫坡驚悚小說全集
作者:(美) 愛倫·坡
譯者:簡伊婕
豆瓣評分:8.5
出版社:安徽教育出版社
出版年份:2010
頁數:540
內容簡介:
愛倫•坡的小說,以永恆的死亡為主題,但又不完全等同於浪漫主義死亡的感傷,亦與哥特小說死亡的純粹恐怖有差異,當然也不同於現代主義死亡的荒謬。他是獨一無二的——以繁復的筆法,渲染詭異恐怖的氣氛,勾勒離奇的情節,以及那個亦真亦幻,令人驚詫莫名、難以置信的世界。
○偵探小說的首宗棘手案件《莫格街兇殺案》
○站在屍體上張著血紅的獨眼《黑貓》
○《跳蛙》的計劃,讓國王大臣自動受縛,上演血淋淋的人肉燒烤記
《莫格街兇殺案》《瑪麗羅傑血案》《黑貓》《金甲蟲》等篇目國內讀者早已耳熟能詳,而這一本《愛倫坡驚悚小說全集》不僅收錄了這些經典短篇,還翻譯了其餘的愛倫·坡的推理作品與驚悚小說,足以勾起每個人內心深處對於恐怖的隱秘渴望。
作者簡介:
埃德加·愛倫·坡
十九世紀美國詩人、小說家和文學評論家,在世時長期擔任報刊編輯工作。其作品在任何時代都有著獨一無二的風格。語言精緻,形式優美,內容多樣,他的小說被公認為短篇哥特小說的巔峰。他是偵探小說鼻祖,科幻小說先驅,也是恐怖小說大師,象徵主義先行者。此外,愛倫·坡還是一個唯美主義者。
㈡ 《人性的因素毛姆短篇小說全集2》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《人性的因素》([英] 毛姆)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接:https://pan..com/s/1w17IpPfd8mSEChZDbXMtmw
書名:人性的因素
作者:[英] 毛姆
譯者:陳以侃
豆瓣評分:8.9
出版社:廣西師范大學出版社
出版年份:2018-1
頁數:644
內容簡介:
1951年,毛姆出版四卷本短篇小說全集,共收錄91個故事,並親自確定篇目和順序,為每一卷撰寫序言。1963年企鵝出版社在此基礎上推出新版,自此被認作標準定本,多次重版。本書即譯自2002年企鵝版全集。毛姆作品中文譯本繁多,短篇小說多以精選集形式出版。本次計劃推出的《毛姆短篇小說全集》(四卷本)將以精彩譯文再現毛姆短篇作品的全貌。本書為第二卷。
作者簡介:
威廉·薩默塞特·毛姆 W. Somerset Maugham (1874—1965),生於律師家庭,父母早逝,十歲之前生活在巴黎,後由伯父接回英國撫養 。先後在坎特伯雷國王學校和海德堡大學接受教育。後進入倫敦聖托馬斯醫學院學醫。1897年小說處女作《蘭貝斯的麗莎》 獲得成功,後專事文學創作。1902年初涉劇壇,漸成為與蕭伯納齊名的劇作家,紅極一時 。隨著《人性的枷鎖》 (1915) 、《月亮和六便士》 (1919)等長篇小說出版,作為小說家的聲譽得以鞏固。一戰期間曾為英國情報部門工作。1916年前往南太平洋旅行,此後多次到遠東。1921年出版《顫動的葉子:南太平洋群島故事集》,之後陸續出版《木麻黃樹》《阿金》等十多部短篇集,為當時最負盛名的短篇小說家。其他作品包括游記,如《在中國屏風上》(1922)、《唐費爾南多》 (1935),以及散文,文藝評論和回憶錄,如《總結》 (1938)、《作家筆記》 (1949)、《觀點》(1958) 等。1946年,回到法國里維埃拉定居。 1954年,被授予大英帝國「榮譽侍從」稱號,成為皇家文學會會員 。1965年逝世於里維埃拉。
譯者:陳以侃,1985年出生於浙江嘉善,自由譯者、書評人。曾在上海交大和復旦學習英文,2012至2015年在上海譯文擔任編輯。譯有《海風中失落的血色饋贈》《撒丁島》《終極游戲》,合譯有《額爾金書信和日記選》《格蘭塔•不列顛》等;偶作評論,見於《上海書評》《三聯生活周刊》《文景》《書城》《外國文藝》等。
㈢ 《愛德華·巴納德的墮落毛姆短篇小說全集1》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《愛德華·巴納德的墮落》([英國] 威廉·薩默塞特·毛姆)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1L-_g88aB32vBkGlnrnbhEA
書名:愛德華·巴納德的墮落
作者:[英國] 威廉·薩默塞特·毛姆
譯者:陳以侃
豆瓣評分:9.0
出版社:廣西師范大學出版社
出版年份:2016-10-1
頁數:648
內容簡介:
1951年,毛姆出版四卷本短篇小說全集,共收錄91個故事,並親自確定篇目和順序,為每一卷撰寫序言。1963年企鵝出版社在此基礎上推出新版,自此被認作標準定本,多次重版。本書即譯自2002年企鵝版全集。
毛姆作品中文譯本繁多,短篇小說多以精選集形式出版。本次計劃推出的《毛姆短篇小說全集》(四卷本)將首次以精彩譯文再現毛姆短篇作品的全貌。本書為第一卷。
作者簡介:
威廉·薩默塞特·毛姆 W. Somerset Maug ham (1874-1965),生於律師家庭,父母早逝,十歲之前生活在巴黎,後由伯父接回英國撫養 。先後在坎特伯雷國王學校和海德堡大學接受教育。後進入倫敦聖托馬斯醫學院學醫。1897年小說處女作《蘭貝斯的麗莎》 獲得成功,後專事文學創作。1902年初涉劇壇,漸成為與蕭伯納齊名的劇作家,紅極一時 。隨著《人性的枷鎖》 (1915) 、《月亮和六便士》 (1919)等長篇小說出版,作為小說家的聲譽得以鞏固。一戰期間曾為英國情報部門工作。1916年前往南太平洋旅行,此後多次到遠東。1921年出版《顫動的葉子:南太平洋群島故事集》,之後陸續出版《木麻黃樹》《阿金》等十多部短篇集,為當時最負盛名的短篇小說家。其他作品包括游記,如《在中國屏風上》(1922)、《唐費爾南多》 (1935),以及散文,文藝評論和回憶錄,如《總結》 (1938)、《作家筆記》 (1949)、《觀點》(1958) 等。1946年,回到法國里維埃拉定居。 1954年,被授予大英帝國「榮譽侍從」稱號,成為皇家文學會會員 。1965年逝世於里維埃拉。
㈣ 《人性的因素毛姆短篇小說全集2》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《人性的因素》([英] 毛姆)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1LchjEy9nX2JeVfDIZXCBfg
書名:人性的因素
作者:[英] 毛姆
譯者:陳以侃
豆瓣評分:8.9
出版社:廣西師范大學出版社
出版年份:2018-1
頁數:644
內容簡介:
1951年,毛姆出版四卷本短篇小說全集,共收錄91個故事,並親自確定篇目和順序,為每一卷撰寫序言。1963年企鵝出版社在此基礎上推出新版,自此被認作標準定本,多次重版。本書即譯自2002年企鵝版全集。毛姆作品中文譯本繁多,短篇小說多以精選集形式出版。本次計劃推出的《毛姆短篇小說全集》(四卷本)將以精彩譯文再現毛姆短篇作品的全貌。本書為第二卷。
作者簡介:
威廉·薩默塞特·毛姆 W. Somerset Maugham (1874—1965),生於律師家庭,父母早逝,十歲之前生活在巴黎,後由伯父接回英國撫養 。先後在坎特伯雷國王學校和海德堡大學接受教育。後進入倫敦聖托馬斯醫學院學醫。1897年小說處女作《蘭貝斯的麗莎》 獲得成功,後專事文學創作。1902年初涉劇壇,漸成為與蕭伯納齊名的劇作家,紅極一時 。隨著《人性的枷鎖》 (1915) 、《月亮和六便士》 (1919)等長篇小說出版,作為小說家的聲譽得以鞏固。一戰期間曾為英國情報部門工作。1916年前往南太平洋旅行,此後多次到遠東。1921年出版《顫動的葉子:南太平洋群島故事集》,之後陸續出版《木麻黃樹》《阿金》等十多部短篇集,為當時最負盛名的短篇小說家。其他作品包括游記,如《在中國屏風上》(1922)、《唐費爾南多》 (1935),以及散文,文藝評論和回憶錄,如《總結》 (1938)、《作家筆記》 (1949)、《觀點》(1958) 等。1946年,回到法國里維埃拉定居。 1954年,被授予大英帝國「榮譽侍從」稱號,成為皇家文學會會員 。1965年逝世於里維埃拉。
㈤ 《愛德華·巴納德的墮落毛姆短篇小說全集1》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源
《愛德華·巴納德的墮落》([英國] 威廉·薩默塞特·毛姆)電子書網盤下載免費在線閱讀
鏈接: https://pan..com/s/1a_ZxWHF1NQTbzentmezkPg
書名:愛德華·巴納德的墮落
作者:[英國] 威廉·薩默塞特·毛姆
譯者:陳以侃
豆瓣評分:9.0
出版社:廣西師范大學出版社
出版年份:2016-10-1
頁數:648
內容簡介:
1951年,毛姆出版四卷本短篇小說全集,共收錄91個故事,並親自確定篇目和順序,為每一卷撰寫序言。1963年企鵝出版社在此基礎上推出新版,自此被認作標準定本,多次重版。本書即譯自2002年企鵝版全集。
毛姆作品中文譯本繁多,短篇小說多以精選集形式出版。本次計劃推出的《毛姆短篇小說全集》(四卷本)將首次以精彩譯文再現毛姆短篇作品的全貌。本書為第一卷。
作者簡介:
威廉·薩默塞特·毛姆 W. Somerset Maug ham (1874-1965),生於律師家庭,父母早逝,十歲之前生活在巴黎,後由伯父接回英國撫養 。先後在坎特伯雷國王學校和海德堡大學接受教育。後進入倫敦聖托馬斯醫學院學醫。1897年小說處女作《蘭貝斯的麗莎》 獲得成功,後專事文學創作。1902年初涉劇壇,漸成為與蕭伯納齊名的劇作家,紅極一時 。隨著《人性的枷鎖》 (1915) 、《月亮和六便士》 (1919)等長篇小說出版,作為小說家的聲譽得以鞏固。一戰期間曾為英國情報部門工作。1916年前往南太平洋旅行,此後多次到遠東。1921年出版《顫動的葉子:南太平洋群島故事集》,之後陸續出版《木麻黃樹》《阿金》等十多部短篇集,為當時最負盛名的短篇小說家。其他作品包括游記,如《在中國屏風上》(1922)、《唐費爾南多》 (1935),以及散文,文藝評論和回憶錄,如《總結》 (1938)、《作家筆記》 (1949)、《觀點》(1958) 等。1946年,回到法國里維埃拉定居。 1954年,被授予大英帝國「榮譽侍從」稱號,成為皇家文學會會員 。1965年逝世於里維埃拉。
㈥ 請問《卡夫卡短篇小說全集》哪個譯本較好。
光明出版社不錯,是葉廷芳譯的,雖然偶爾會有錯字。
最好要是葉廷芳譯的,因為他是中國最著名的研究卡夫卡的,比較如此:
此為陸增榮所譯:在這一瞬間,來往的交通從未中斷。
此為葉廷芳所譯:此時,橋上駛過一串車。
還有這句:
陸:他朋友的臉自孩提時代起他就是很熟悉的,不過朋友的外國式的絡腮鬍子並沒有將他的面部襯托出一種美感來。
葉:他那外國式的絡腮鬍子,並沒有蓋住那張我從兒時就很熟悉的臉。
相比起來,大多數人翻譯的,都很接近葉廷芳,所以說,葉廷芳譯的更有「卡夫卡式氣味」,更接近原作。
而在陸增榮譯的《判決》中,主人公叫「喬治 貝得曼」,而葉廷芳譯本中叫「格奧爾格 本得曼」所有有關研究卡夫卡的中都以「格奧爾格」。
而周新建所譯的叫《修建中國長城的時候》,葉廷芳譯的叫《萬里長城建造時》或《中國長城建造時》。
另外,趙登榮譯的也不錯。至於哪個出版社,就無所謂了,只要是正版的,葉廷芳或趙登榮所譯的,就行了。
我對卡夫卡的理解,首先我覺得,卡夫卡的作品語言簡潔明了,大多內容荒誕而細節真實,有多數以動物為題材的,但與童話不沾邊,正如余秋雨所說(《行者無疆》之《布拉格不後悔》):「卡夫卡以認真的變形來感受荒誕。」而對他本人,我覺得他是很善良的(具體見《卡夫卡談話錄》),但是同樣,他也很憂郁。事實上,他的閃光點,諸如幽默,善良總被人忽視,而憂郁,內斂,膽小卻被人放大,他在好友馬克思 博羅德眼裡,是個幽默,常常大笑,也懂得如何逗人笑的人,他真實的一面,在《卡夫卡談話錄》里可以見到。
㈦ 《愛倫坡驚悚小說全集世界推理偵探小說之父短篇小說最完整譯本》pdf下載在線閱讀,求百度網盤雲資源
《愛倫坡驚悚小說全集》((美) 愛倫·坡)電子書網盤下載免費在線閱讀
資源鏈接:
鏈接: https://pan..com/s/1Fk8Xeyv1pWXbiqsF0VQs6w
書名:愛倫坡驚悚小說全集
作者:(美) 愛倫·坡
譯者:簡伊婕
豆瓣評分:8.5
出版社:安徽教育出版社
出版年份:2010
頁數:540
內容簡介:
愛倫•坡的小說,以永恆的死亡為主題,但又不完全等同於浪漫主義死亡的感傷,亦與哥特小說死亡的純粹恐怖有差異,當然也不同於現代主義死亡的荒謬。他是獨一無二的——以繁復的筆法,渲染詭異恐怖的氣氛,勾勒離奇的情節,以及那個亦真亦幻,令人驚詫莫名、難以置信的世界。
○偵探小說的首宗棘手案件《莫格街兇殺案》
○站在屍體上張著血紅的獨眼《黑貓》
○《跳蛙》的計劃,讓國王大臣自動受縛,上演血淋淋的人肉燒烤記
《莫格街兇殺案》《瑪麗羅傑血案》《黑貓》《金甲蟲》等篇目國內讀者早已耳熟能詳,而這一本《愛倫坡驚悚小說全集》不僅收錄了這些經典短篇,還翻譯了其餘的愛倫·坡的推理作品與驚悚小說,足以勾起每個人內心深處對於恐怖的隱秘渴望。
作者簡介:
埃德加·愛倫·坡
十九世紀美國詩人、小說家和文學評論家,在世時長期擔任報刊編輯工作。其作品在任何時代都有著獨一無二的風格。語言精緻,形式優美,內容多樣,他的小說被公認為短篇哥特小說的巔峰。他是偵探小說鼻祖,科幻小說先驅,也是恐怖小說大師,象徵主義先行者。此外,愛倫·坡還是一個唯美主義者。
㈧ 莫泊桑全集哪個譯本的最好
李青崖(1886-1969),湖南湘陰人。1907年肄業於上海復旦大學,1912年畢業於比利時列日大學。1921年參加文學研究會。曾組織湖光文學社,致力於法國文學的翻譯和介紹。主要譯著有《莫泊桑短篇小說全集》、福樓拜《包法利》夫人、左拉《饕餮的巴黎》、大仲馬《三個火槍手》等。