寫短篇小說的英語
① 跪求3-5篇英語短篇小說的主要內容與人物評價!!!(用英文!~)
2. In a small town of st petersburg, have a very naughty, but a good boy, tom, he hates school for the insipidity of the life, hoping that can and the like the exciting life. one day, tom and huckleberry had left home and went to a desert island, a few days of his life. they know that a case, a critical moment, tom has a very fierce : joe. tom was afraid of retaliation by joe,Was always uneasy. he and huckleberry a haunted house when he found joe, then the murderer death in the cave. tom and huck ley had a lot of coins.
1。The old man and the sea is a fisherman eighty-four days have hooked a fish, and nearly died of hunger ; but he still wouldn't admit defeat in the eighty-fifth day catches a great fish. fish mullin pulled the boat to the sea, but the old man still held, even if there is no water, no food, no, no, he does not lose heart. after two days and nights later, he eventually killed the fish, and put it on a ship.But many of the shark was immediately come to rob him of killing them, all ; him to last only a broken on the tiller as a weapon. however, the fish were still wet, finally, the old man just dragged a 魚骨 head. he went home in bed, from dreams of yesteryear to find a good time.
② 小說的英語怎麼說
普通小說:novel
科幻小說:fiction
故事小說:story
③ 「中、短篇小說」的用英文怎麼說
novelette、novella---中篇小說
short story/The Short Fiction---短篇小說
④ 英文短中篇小說,難易適中哈,3500-4000字,翻譯老師作業,最好是比較著名的哈,謝謝了,!!不勝感激~
Alan Austen, as nervous as a kitten, went up certain dark and creaky stairs in the neighborhood of Pell Street, and peered about for a long time on the dim landing before he found the name he wanted written obscurely on one of the doors.
He pushed open this door, as he had been told to do, and found himself in a tiny room, which contained no furniture but a plain kitchen table, a rocking chair, and an ordinary chair. On one of the dirty, buff-coloured walls were a couple of shelves, containing in all perhaps a dozen bottles and jars.
An old man sat in the rocking chair, reading a newspaper. Alan, without a word, handed him the card he had been given. "Sit down, Mr. Austen," said the old man very politely. "I am glad to make your acquaintance."
"Is it true," asked Alan, "that you have a certain mixture that has... er... quite extraordinary effects?"
"My dear sir," replied the old man, "my stock in trade is not very large — I don't deal in laxatives and teething mixtures — but such as it is, it is varied. I think nothing I sell has effects which could be precisely described as ordinary."
"Well, the fact is..." began Alan.
"Here, for example," interrupted the old man, reaching for a bottle from the shelf. "Here is a liquid as colourless as water, almost tasteless, quite imperceptible in coffee, wine, or any other beverage. It is also quite imperceptible to any known method of autopsy."
"Do you mean it is a poison?" cried Alan, very much horrified.
"Call it a glove-cleaner if you like," said the old man indifferently. "Maybe it will clean gloves. I have never tried. One might call it a life-cleaner. Lives need cleaning sometimes."
"I want nothing of that sort," said Alan.
"Probably it is just as well," said the old man. "Do you know the price of this? For one teaspoonful, which is sufficient, I ask five thousand dollars. Never less. Not a penny less."
"I hope all your mixtures are not as expensive," said Alan apprehensively.
"Oh dear, no," said the old man. "It would be no good charging that sort of price for a love potion, for example. Young people who need a love potion very seldom have five thousand dollars. Otherwise they would not need a love potion."
"I am glad to hear that," said Alan.
"I look at it like this," said the old man. "Please a customer with one article, and he will come back when he needs another. Even if it is more costly. He will save up for it, if necessary."
"So," said Alan, "you really do sell love potions?
"If I did not sell love potions," said the old man, reaching for another bottle, "I should not have mentioned the other matter to you. It is only when one is in a position to oblige that one can afford to be so confidential."
"And these potions," said Alan. "They are not just... just... er...
"Oh, no," said the old man. "Their effects are permanent, and extend far beyond the mere casual impulse. But they include it. Oh, yes they include it. Bountifully, insistently. Everlastingly."
"Dear me!" said Alan, attempting a look of scientific detachment. "How very interesting!"
"But consider the spiritual side," said the old man.
"I do, indeed," said Alan.
"For indifference," said the old man, "they substitute devotion. For scorn, adoration. Give one tiny measure of this to the young lady — its flavour is imperceptible in orange juice, soup, or cocktails — and however gay and giddy she is, she will change altogether. She will want nothing but solitude and you."
"I can hardly believe it," said Alan. "She is so fond of parties."
"She will not like them any more," said the old man. "She will be afraid of the pretty girls you may meet."
"She will actually be jealous?" cried Alan in a rapture "Of me?"
"Yes, she will want to be everything to you."
"She is, already. Only she doesn't care about it."
"She will, when she has taken this. She will care intensely. You will be her sole interest in life."
"Wonderful!" cried Alan.
"She will want to know all you do," said the old man. "All that has happened to you ring the day. Every word of it. She will want to know what you are thinking about, why you smile suddenly, why you are looking sad."
"That is love!" cried Alan.
"Yes," said the old man. "How carefully she will look after you! She will never allow you to be tired, to sit in a draught, to neglect your food. If you are an hour late, she will be terrified. She will think you are killed, or that some siren has caught you."
"I can hardly imagine Diana like that!" cried Alan, overwhelmed with joy.
"You will not have to use your imagination," said the old man. "And, by the way, since there are always sirens, if by any chance you should, later on, slip a little, you need not worry. She will forgive you, in the end. She will be terribly hurt, of course, but she will forgive you — in the end."
"That will not happen," said Alan fervently
"Of course not," said the old man. "But, if it did, you need not worry. She would never divorce you. Oh, no! And, of course, she will never give you the least, the very least, grounds for — uneasiness."
"And how much," said Alan, "is this wonderful mixture?"
"It is not as dear," said the old man, "as the glove-cleaner, or life-cleaner, as I sometimes call it. No. That is five thousand dollars, never a penny less. One has to be older than you are, to inlge in that sort of thing. One has to save up for it."
"But the love potion?" said Alan.
"Oh, that," said the old man, opening the drawer in the kitchen table, and taking out a tiny, rather dirty-looking phial. "That is just a dollar."
"I can't tell you how grateful I am," said Alan, watching him fill it.
"I like to oblige," said the old man. "Then customers come back, later in life, when they are better off, and want more expensive things. Here you are. You will find it very effective."
"Thank you again," said Alan. "Good-bye."
"Au revoir," said the man.
⑤ 用英文寫一篇短篇愛情小說
In the autumn of my last year at college,I got into the habit of studying at the Radcliffe library .I didn't do it just to admire the girls,though I agree I liked that too.The place was quiet,nobody knew me,and there was less demand for the books I needed for my studies.The day before one of my midterm history exams,I still hadn't found time to read the first book on the reading list.(That,of course,is a very common disease at Harvard.) I walked over to the reservations desk to get one of the books which would save me from failing me exam the next day.There were two girls working there.One was a tall,sporty type.The other was the quiet kind,in glasses.I choseher-Middle Four Eyes.
『Do you have English Society in the Middle Ages?』
She looked at me.It was a sharp,unfriendly look.『Don't you have your own library at Harvard?』she asked.
『Listen,Harvard students are allowed to use the Radcliffe library.』
『I'm not talking about what you're allowed to do,Preppie.I'm talking about what's right and fair.You fellows have five million books.We only have a few thousand.』
My god,I thought.I wish I'd spoken to the sporty one!This girl's the type that thinks that,because there are five times as many men at Harvard as there are girls at Radcliffe,the girls gave to be five times as smart.Ican usually make those types feel pretty.But just then I badly needed that damn book.
『Listen,I need that damn book.』
『Would you please watch your language,Preppie.』
『What makes you so sure I went to prep school?』
『You look stupid and rich,』she said,removing her glasses.
『You're wrong,』I said.『I'm smart and poor.』
『Oh,no,Preppie,』she said.『I'm smart and poor.』
She was looking straight at me.Her eyes were brown.All right,maybe I look rich,but I wouldn't let a Radcliffe girl-even one with pretty eyes-call me stupid.
『What makes you so smart?』I asked.
『I wouldn't go for coffee with you,』she replied.
『Listen-I wouldn't ask you.』
『That,』she replied,『is what makes you stupid.』
Let me explain why I took her for coffee.By al-lowing her to think I wanted to,I got that book.And, because she couldn't leave the library until closing time,I had plenty of time to study it.I learned some useful facts about the church and the law in the eleventh century.As a result,I got an A in my history exam.That,bythe way,was the mark I gave to Jenny's legswhen she first walked out from behind that desk.I can't say I gave her high marks for her clothes,however.They were rather strange,to say the least.I specially hated that In-dian thing that she used for a handbag.Fortunately I didn't mention this,as I later discovered that she had made that herself.
We went to a coffee shop near by.I ordered coffee for both of us,and a chocolate ice-cream for her.
『I'm Jennifer Cavilleri,』she said.『I'm American,but my family came from Italy.』I had guessed that al-ready.『And I'm studying music,』she added.
sorry~太長了!!!
⑥ 英語短篇小說
The last leaf (a script) Ting \ Muzi Cast: props: Aside: bed-yan, a few paintings, leaves, instant noodles Susan: actor-man clothing, hats, music WEST HAINAN: Ting Door Bell: Quarter 1,2,3,4 neighbors: Xia, Cong, Qi, Jing Music sounded ... ... Aside: the late autumn in New York, the usual bustling and noisy lost all that had to be attributed to cold, invisible to the naked eye, the uninvited guest, doctors told him to "pneumonia." The destroyer in the streets of New York flagrant follow step down on all of a sudden more than a dozen victims. Washington Square in the west side of a hut, his hand and knocked down a west wind blowing in California was not the color Ruonv Zi. WEST HAINAN lying on a painted iron bed, motionless, staring out the window opposite the Netherlands-brick walls of the space. In the early morning ... ... Susan: WEST HAINAN. WEST HAINAN: Oh, Susan you back. (Weakly) Susan: I come back. (She reached the bedside, holding her hand) WEST HAINAN: a doctor he is gone? Susan: he is gone. I am not a doctor, he would lead the way, he afraid, I am afraid it is also a lifetime can not get out of this maze-like a small alley! (With a resentment) WEST HAINAN: 12,11,10 ... ... Susan: WEST HAINAN, what do you have a few? WEST HAINAN: that the window of ivy leaves less and less, but a good number. (Sad) Susan: What it leaves those few, carefully cold, I went to the curtains in one way or another! WEST HAINAN: No, do not! (Urgent) Susan: well, I do not pull, to come to lie down, do not go to a good number of those leaves? WEST HAINAN: poor leaf, not a soon left the ... ... afraid I do not catch cold? Go to heaven, not afraid of anything. Susan: nonsense, the doctor just said that he told me that you are going to a good, he said that you are so young and so beautiful, such a small point of how disease might hurt you? This is the doctor said to me! (Holding her hand and a tighter) WEST HAINAN: Susan, looked at me, you cried, do not deny that if I healed quickly, then why do you cry? I am poor, I do not silly. I have read the newspapers, the influenza-inced pneumonia has claimed the lives of many people, me, and I was next. Susan: No! They will not. WEST HAINAN: This is like the leaves of the Federation of drop-off, and so on that last leaf to fall, I had to leave. Narration: WEST HAINAN pale, lying quietly, Xiang Yizun live down the collapse of the statue, she said, eyes closed ... ... WEST HAINAN: I want to watch because it's the last rattan leaves fall off. I get impatient, and so on. Would like to get impatient. I think out of all, as a poor, tired of the rattan leaves, long way down Gone with the Wind, Gone with the Wind ... ... Music sounded ... ... Susan: I said you stupid you are stupid, so young and so beautiful you are, how can their lives and it leaves a little to link them? I said that you should not, I can not say so, I said that you should not WEST HAINAN. (With tearful voice) WEST HAINAN: Susan, I Bieguai, I do not want to leave you, do not want to leave this world, I could have been the best. This leaves just as it did not want to fall, but it does not have the strength. Susan: No, WEST HAINAN. We do not want those leaves, please? Let's think about those things better, let us think of the Gulf of Naples, think of Van Gogh's hometown, think of the Seine in Paris. WEST HAINAN: hey, right right, we have agreed to go to Europe, to realize our dream to become an artist.
⑦ 求1000字以內英語短篇小說!
《蒙娜麗莎》風波
On Tuesday August 11th, 1911, a young artist, Louis Beraud, arrived at the Louvre(盧浮宮) in Paris to complete a painting of the Salon Carre(卡雷沙龍,盧浮宮的畫廊名). This was the room where the world 's most famous painting, the Mona Lisa by Leonardo da Vinci(列奧那多·達·芬奇), was on display. To his surprise there was an empty space where the painting should have been. At 11 o'clock the museum authorities realized that the painting had been stolen. The next day headlines all over the world announced the theft.
這一天是1911年8月11日,星期二,一位年輕的藝術家路易斯·貝勞德來到了巴黎盧浮宮的卡雷沙龍畫廊完成一幅油畫,在這條畫廊里陳列著世界上最著名的油畫——列奧納多·達·芬奇創作的《蒙娜麗莎》。令路易斯感到吃驚的是,本該掛著油畫的地方卻是空空盪盪的。中午11時博物館館方意識到這幅名畫已經被盜了。第二天全球各大報刊的頭條新聞都報道了《蒙娜麗莎》被盜的消息。
Actually the Leonardo had been gone for more than twenty-four hours before anyone noticed it was missing. The museum was always closed on Mondays for maintenance(維修). Just before closing time on Sunday three men had entered the museum, where they had hidden themselves in a storeroom. The actual theft was quick and simple. Early the next morning Perrugia removed the painting from the wall while the others kept watch. Then they went out a back exit.
實際上,直到達·芬奇的這幅畫被盜24小時後才有人發現此事。每逢星期一盧浮宮都要閉館例行保養文物。就在星期天,有三個人進入了博物館並藏在貯藏室里。他們的盜竊行動迅速而簡單,第二天一大早,三個盜賊之一佩魯吉亞從牆上取下《蒙娜麗莎》,其餘兩個為他望風,然後他們從後門溜走逃得無影無蹤了。
Nothing was seen or heard of the painting for two years when Perrugia tried to sell it to a dealer for half a million lire(里拉). Perrugia was arrested on December 13th. Perrugia claimed he had stolen it as an act of patriotism(愛國主義), because, he said, the painting had been looted from the Italian nation by Napoleon(拿破崙). Perrugia was imprisoned for seven months. It seemed that the crime of the century had been solved.
《蒙娜麗莎》在被盜後的兩年間一直杳無音迅,直到有一天佩魯吉亞想以50萬里拉賣給一個文物販子時,人們才重新見到它。佩魯吉亞於1913年12月13日被捕,他宣稱偷《蒙娜麗莎》之舉完全是出於愛國心。他說,盧浮宮的這幅畫是被拿破崙從義大利搶劫來的。佩魯吉亞為此被判了7個月的監禁,看來這個世紀奇案好像是解決了。
But had it? Perrugia was keen to claim all responsibility for the theft, and it was twenty years before the whole story came out. In fact Perrugia had been working for two master criminals, Valfierno and Chaudron, who went unpunished for their crime. They would offer to steal a famous painting from a gallery for a crooked(不誠實的) dealer or an unscrupulous(肆無忌憚的) private collector. They would then make a of the picture and, with the help of bribed gallery attendants(服務員), would then tape the to the back of the original(原始的) painting. The dealer would then be taken to the gallery and would be invited to make a secret mark on the back of the painting. Of course the dealer would actually be marking the . Valfierno would later proce forged(偽造) newspaper cuttings announcing the theft of the original, and then proce the , complete with secret marking. If the dealer were to see the painting still in the gallery, he would be persuaded that it was a , and that he possessed the genuine(真正的) one.
果真如此嗎?佩魯吉亞試圖把這次盜竊案的全部責任都攬到自己身上。直到二十年後,整個事件的真相才大白於天下。事實上,佩魯吉亞一直在為兩個犯罪頭目瓦爾菲爾諾和肖德龍工作。在這個案件中,另兩個傢伙一直逍遙法外。瓦爾菲爾諾和肖德龍經常從陳列館偷竊名畫提供給奸詐的商人或肆無忌憚的私人收藏家。他們先製作名畫的贗品,然後向博物館的工作人員行賄,以便在博物館工作人員的協助下將偽造品粘在原作的背後,爾後他們再將文物販子帶到陳列室,並要他在要買的那幅畫的背面做上秘密的記號。當然,事實上文物販子只是在贗品的背面作記號。在此之後,瓦爾菲爾諾就偽造一些剪報宣稱原作被盜,然後拿出帶有秘密記號的贗品。如果買畫的販子看見畫仍然在展出,偷盜者將說服他相信展出的畫是贗品,而賣給他的才是真正的原作。
Chaudron then painted not one, but six copies of the Mona Lisa, using 400-year-old wood panels from antique Italian furniture. The forgeries(贗品) were carefully aged, so that the varnish(光澤) was cracked and dirty. Valfierno commissioned Perrugia to steal the original, and told him to hide it until Valfierno contacted him. Perrugia waited in vain in a tiny room in Paris with the painting, but heard nothing from his partners in crime. They had gone to New York, where the six copies were already in store. They had sent them there before the original was stolen. At that time it was quite common for artists to old masters, which would be sold quite honestly(合法的) as imitations(仿造品), so there had been no problems with US Customs. Valfierno went on to sell all six copies for '300,OOO each. Valfierno told the story to a journalist in 1914, on condition that it would not be published until his death.
肖德龍不僅偽造了一幅,而是六幅《蒙娜麗莎》。他用400年前古義大利老傢具做油畫板,所有贗品均經過了細心的老化處理,以使油畫表面產生裂縫顯得不幹凈。瓦爾菲爾諾指派佩魯吉亞盜走《蒙娜麗莎》的真品並叫他躲藏起來直到與他取得聯系。佩魯吉亞一直帶者那幅畫首在巴黎的一間小屋裡,可是他卻一直未見同夥們的蹤跡。原來瓦爾菲爾諾和肖德龍早已跑到了紐約,那裡儲存著六幅《蒙娜麗莎》的贗品。他們在原作被盜前就已將贗品運到了美國。在那個時代,藝術家們復制已故大師的作品是司空見慣的事情,而且復製品還能夠合法地在市場上進行交易,因此復製品可以毫不費力地通過美國海關。在美國瓦爾菲爾諾以每幅300,000美元的價格陸續將這六幅《蒙娜麗莎》贗品出售。1914年瓦爾菲爾諾將事件真相透露給了一位記者,條件是只有等到他死後才能將此事公之於眾。
Does the story end there? Collectors have claimed that Perrugia returned a . It is also possible that Leonardo may have painted several versions of the Mona Lisa, or they might be copies made by Leonardo's pupils. There has been a lot of controversy and argument about a 450-year-old painting, but after all, maybe that's what she's smiling about.
事情就此了解了嗎?收藏專家們宣稱佩魯吉亞還回的《蒙娜麗莎》或許是贗品。或許當初達·芬奇創作了幾個不同版本的《蒙娜麗莎》;或許這些《蒙娜麗莎》皆為達·芬奇的學生們製作的復製品。因此迄今為止人們對於這幅有著450年左右歷史的名畫,仍有著諸多的爭議。也許,這就是蒙娜麗莎微笑的原因吧!
⑧ 長篇小說,中篇小說,短篇小說用英語怎麼說
字數的多少,是區別長篇、中篇、短篇小說的一個因素,但不是惟一的因素。人們通常把幾千字到兩萬字的小說稱為短篇小說,三萬字到十萬字的小說稱為中篇小說,十萬字以上的稱為長篇小說。這只是就字數而言的,其實,長、中、短篇小說的區別,主要是由作品反映生活的范圍、作品的容量來決定的。長篇小說容量最大,最廣闊,篇幅也比較長,具有比較復雜的結構,它一般是通過比較多的人物和紛繁的事件來表現社會生活的,如《紅樓夢》。中篇小說反映生活的范圍雖不像長篇那樣廣闊,但也能反映出一定廣度的生活面,它的人物的多寡、情節的繁簡介於長篇與短篇之間,如《人到中年》。短篇小說的特點是緊湊、短小精悍,它往往只寫了一個或很少幾個人物,描寫了生活的一個片斷或插曲。短篇小說所反映的生活雖不及長篇、中篇廣闊,但也同樣是完整的,有些還具有深刻、豐富的社會意義。