哪些英文短篇小說適合排話劇
1. 求篇英文短篇小說,任何體裁都可以,用做上英語課的演講用,600——1000字的左右
It was the day before Easter and Peter Cottontail was very busy.As the Chief Easter Bunny,it was his job to hide all the eggs for all the Easter egg hunts around the world.
時間是復活節之前,皮特很忙。作為主要的復活節兔子,他的工作是將所有的為全世界復活節狩獵所需要的蛋藏起來。
Peter wanted to be sure that he had enough of the beautifully colored eggs for everyone.So he was counting them all.But he kept getting distracted and losing count.
皮特想確定他有充足的為復活節而准備的美麗的彩蛋。所以他正在把它們都數一數。但是他一直分神而忘了數的數字。
First,Peter thought he heard the meow of one little kitten.But he didn't see a kitten.Next he thought he heard two meows from two kittens,but he still didn't see anything.
Then Peter thought he heard three meows from three little kittens.
"Maybe they're outside,"thought Peter.So,he opened the door and sure engough...
開始,皮特想他聽到了一隻小貓的叫聲。但是他看不見一隻小貓。接著他想他聽到了兩只小貓的聲音,但是他依然什麼都看不見。
然後皮特想他看見了三隻小貓的聲音。
「也許他們在外面,」皮特想。所以他打開門來看個清楚...
There sat three unhappy,little kittens.Peter asked them what was wrong.
"We were playing hide-and-seek with our mitten*,"**plained the kittens."We are very good at hiding,but we are not very good at seeking.And now our mittens are lost."
"If you help me count my eggs,then I can help you find your mittens,"Peter told them.
The three little kittens were so happy that they began to dance and sing.
那裡坐著三隻不愉快的小貓。皮特問他們有什麼麻煩。
「我們用我們的拳擊手套玩了『藏了找』的游戲,」小貓們解釋。「我們擅長藏,但是我們不擅長找。現在我們的拳擊手套找不到了。」
「假如你們幫助我數我的蛋,然後我就能夠幫助你們找到你們的拳擊手套,」皮特告訴他們。
那三隻小貓如此地高興以致他們又跳舞又唱歌。
Everyone went into the house and,one-two-three,they counted all the eggs.There were enough eggs for everyone and even three too many.
"Great!"said Peter."It's good to have extra eggs,just in case any break.Now let's find your mittens."
Off went Peter Cottontail and the three little kittens,with Peter Cottontail hopping big-bunny hops and the kittens racing along to keep up.
每個人都進入屋子,一、二、三,他們數了所有的蛋。為每個人准備的蛋是充足的,甚至還多出了三個。
「太好了!」皮特說。「有多餘的蛋很好,恰好預防破蛋的情況。現在讓我們來找你的拳擊手套。」
皮特和三隻小貓走出去,皮特跳著大兔步,而三隻小貓則跑在後面跟著他。
First,they passed a house made of straw-but no one was there.
Next they passed a house made of sticks.No one was home there either.
Finally,they came to a very nice house made of bricks.
Peter and the three kittens knocked on the door of the pretty brick brick.Soon,three little pigs came out to meet them.
"Welcome!Welcome!"said the three little pigs."We are so glad to have visitors.The Big Bad Wolf chased all our friends away and no one visit us anymore.Won't you come in for a while?"
首先,他們經過了一個由稻草製成的房子,但是每人在家。
接著他們來到一個有樹枝做成的房子,也沒人在家。
最後他們來到一個由磚頭製成的房子。
皮特和三隻小貓敲打那個精美的小屋的門。不久,三隻小豬出來迎接他們。
「歡迎!歡迎!」三隻小豬說。「我們很高興有人來拜訪我們。大壞狼趕走了我們的所有的朋友,再也沒人來拜訪我們了。你們不進來呆一會嗎?」
Peter and the kitten* **plained that they were looking for the kittens' lost mittens.This made the kittens so sad that they began to cry.
"Don't cry,little kittens,"said the three pigs."We haven't see any mittens,but you are welcome to look around."
So everyone looked,but they didn't find the kitten's mittens.
皮特和三個小貓解釋他們在尋找小貓丟失的拳擊手套。這件事讓小貓們哭了起來。
「不要哭,小貓,」三隻小豬說,「我們沒有看見什麼拳擊手套。但是歡迎你們在附近找找。」
所以每個人一起看了看,但是他們沒有發現小貓的拳擊手套。
"You should ask Humpty Dumpty,"suggested the three little pigs."He sits so high up on his wall that he sees everything.Maybe he has seen your mittens."
Peter and the three kittens thanked the pigs and said good-bye.Then off they went.
「你們應該問問漢仆.達譜,」三隻小豬建議。「他坐在他家的很高的牆上讓他能看見每件事情。也許他看見了你們的拳擊手套。」
Before long,they came to a very high wall with a strange,little man sitting on top.
"Excuse me,"said Peter Cottontail,"Are you Humpty Dumpty?"
"Yes,I am,"said the man,"How can I help you?"
不久,他們來到一堵非常高的牆面前,一個陌生的,很小的人坐在牆上。
「對不起,」皮特說,「你是漢仆.達譜嗎?」
「是的,」那個人說,「我能幫助你們嗎?」
Once again,the three little kitten* **plained how they lost their mittens.And they became so sad that again they began to cry.
"Do not cry,little kittens,"said Humpty Dumpty."This morning I saw three little kittens hide their mittens in the tall grass next to the Babbling Brook."
The three litten kittens began to dance and sing.
"Now we remember!Thank you,thank you!"they cheered.
三隻小貓把怎麼丟失拳擊手套的事又解釋了一遍。他們如此地傷心以致他們哭了。
「不要哭,小貓,」漢仆.達譜說,「今天早上我看見三隻小貓在胡說河邊的高草中藏他們的拳擊手套。」
三隻小貓開始又跳又唱。
「現在我們記得了!謝謝你,謝謝你!」他們歡呼。
Peter was very happy to have helped the kittens.But suddenly he remembered about Easter.
"Oh no!"he cried."It is almost Easter and I haven't hidden any eggs yet!What will I do?"
皮特很高興幫助了小貓。但是突然他記得了復活節。
「哦,不!」他喊,「幾乎到了復活節了,我還沒有將蛋藏好呢!我該怎麼辦呢?」
"Don't worry."said the three little kittens."You have seen that we are good at hiding things.We will help you hide the eggs."
Peter accepted their help and off everyone rushed,with Peter hopping big-bunny hops and the kittens racing along to keep up.
「不要害怕。」三隻小貓說。「你看見了我們擅長藏東西。我們將幫助你來藏蛋。」
皮特接受了他們的幫助,每個人跑起來,皮特跳著大兔步,小貓們在後面奔跑著追趕。
By Easter morning,everything was finished.Best of all,none of the eggs had broken.So Peter gave the three extra eggs to the three little kittens as thanks for all their help.
到了復活節早上,每件事都完成了。最好的是,沒有一個蛋被弄破。所以皮特將三個多餘的蛋送給了三隻小貓作為對他們的幫助的感謝。
--Henry David Thoreau/享利.大衛.梭羅
However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.
不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂里也能找到缺點。你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個從容的人,在哪裡也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。城鎮中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。也許因為他們很偉大,所以受之無愧。大多數人以為他們是超然的,不靠城鎮來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當的手段來對付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。視貧窮如園中之花而像聖人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那裡去。萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。
2. 英語話劇劇本(短篇)
英語四人話劇!幽默搞笑的話劇劇本《賴皮孫子糊塗爺爺》
演員:P:Pirate-Grandson.M:Mother.
F:Father.K:King-Grandpa.
旁白:Thereare4membersinafamily,Pirate,a7-year-oldnaughtyboy.Hismummyisabeautifulwhite-collarworker.Hisdad,AndyLauisafamoussinger,andhisdeargrandpa,Kingisakindlyoldman.Pirateloveshisgrandpamost,becauseKingisveryspoilinghim.Hehateshisparents.Franklyspeaking,heisafraidofthem,..
正劇:(P,K出場)
P:OldKing,OpentheTV,IwanttoseeTomandJerry.Ilovethatmouse.Quick!Notime!Ican』twaitanothersecond.
K:Ohdear!Inearlyforgetit.Don』tworry,Iopenitrightnow.(作開電視狀)
P:HaHa!It』sreallyfunny!Tomissogood!(作高興狀)搞笑小品
Ohno!「TheEnd!」WhereisTom?Ihatetheend!(摔電視機,liuxue86.com作極度氣憤狀)OldKing!?(對K吼)
K:Oh,whatapitydog!(作左顧右盼狀)Yourparentsarenothere,andwecanchangeanotherone,ourbravePirate,justtellme.I』.(作充滿自信狀)
P:Really!OK!Now,let』swatchCaribbeanPirates!
K:Humm,No,it』sunfitforyou……(作猶豫狀)
P:Ijustlikethisfilm,OldKing,youtelllies.Youdon』tkeepyourpromise.(作氣憤欲泣狀)
K;Ohyes,Iplayitforyou.(作為難狀)Butpleasebequite,I』.
P:Don』ttellsomuch!Ihavebeenanaltmanof7yearsold.Ipromiseittoyou.(作自豪自信狀)
K:OK.(作舒心,安慰狀)
P:Fighthim,killhim.Throwthesebadguysintothesea……(高聲喊)
K:Xu……..(作禁聲狀).Rememberyourpromise,youngaltman.
P:Oh?Whatpromise?Ihaveforgottenit.(作天經地義狀)
K:Oh?!Youareright(作理解狀,因為Pirate一貫如此,出爾反爾)
P:OldKing.Igiveyouanhonorablemission.(作自豪狀)Bemyhorse,andIwillrideonyourback,let』,justlikeabraveknight.(作勇敢狀)
K:What!Rideonmyback!Beyourhorse!!(作驚異狀)
P:Yes,yourhearingisverygood,anyquestion?(作若無其事狀)
K:No,No,soundagoodidea!Verygood!YouareabravePirate.Nowcomeonmyback.(作無奈狀)
P:(作高興狀,作躍上馬背狀)Hei!Let』sgo!Killallthosebadmen.Quick!Runquick!.......(意氣風發狀)
(M,F攜手進場):搞笑小品劇本
P:Oh,mygod!Mummy,Daddy!(A,D作慌忙狀,擋在電視機前)
M:Dad,whatareyoudoing!?NaughtyPirate,isn』tyourtrick!?(作氣憤狀)
P:(作陽痿狀)Mummy,it』snotmyfault.Oldkingletmemassagehisback.HeiHei(作心虛狀,以掩飾內心的恐懼)
M:Idon』tbelieveit.(作嚴肅狀)Dad,isn』treallythat?(詢問K)
K:Yes,ofcourse,Ican』timageachildonly5yearold,canmassagesogood.Oh…….(釋然狀,因為圓了我的謊)
M:Really.Idon』,whotaughthim.(作懷疑狀)Dear,isn』tyou?
F:No,Ihaven』t,,Doyouthinkso,dear?
M:Yes,reallyagoodsuggestion.
(P,D作驚恐狀。A:發抖,D:揮汗)
(P擋著電視怕被M、F發現,K也為P作掩飾)
P:Mummy,Doyoufeelalittlecold?
K:Yes,Icanfeelit.(邊揮汗邊說冷)
M:No,it』ssummer.Reallyhot,doyoucatchcold?
P:No,No,justmyfeeling.(更加發抖,一不小心被B看到了電視)
M:Pirate,what』sbehindyou?(疑問狀)
P:Oh,nothing,nothing!(作驚恐狀)
M:Moveaway.littlePirate!(作氣憤狀)
P:Ohno!Thestormwillcome.(捂臉作害怕狀)
M:CaribbeanPirate!What』sabadfilm!LittlePirate!?(氣憤狀)
P:Mummy,Isurrender.(作投降狀)
M:Daddy,thisfilmisunfitforhim,itisfullofkilling,forceandnegativepassion,anditwilllethimbecomebad!
K:Iknowthat,.Yes?Pirate?(想轉移話題與Pirate站在同一戰線)
P:Yes,averyclevermouseandastupidcat.(作博學狀)
M:Dad,don』tlethimwatchsomuchTV,itwastesalotoftime,anditisbadforhiseyesight.Hemaybecomeshort-sighted.(誠懇狀)
小品:「不差錢」
(2009年中央電視台春節聯歡晚會節目)
Got the Money Anyway(舞台上是一個餐廳的背景,寫著:「蘇格蘭情調」。本山大叔穿著中山裝,身上背著一串蒜頭,手上拿著野雞,拉著毛毛上場。)
(This short play is set in a restaurant named "Scottish Taste / Feel." Uncle Zhao, in his customary Chinese tunic suit, enters, carrying a string of garlic on his back and a pheasant in hand, with his granddaughter Yadar in tow.)
Uncle Zhao Here we are. 趙本山:到了。
Yadar Here we are. 毛毛: 到了。
Uncle Zhao It's the most expensive restrant in Tieling:蘇格蘭 調情~~~
趙本山:這就是鐵嶺最貴的一家飯店。這不,蘇格蘭調情(tiáo qíng)。 Yadar You got it wrong –蘇格蘭情調!!
毛毛: 爺爺,你念反了,蘇格蘭情調(qíng diào)。
Uncle Zhao 情調(qíng diào) All right, . We're gonna have our meal here anyway. 趙本山:啊,情調?就擱這兒吃。
Yadar But it's very expensive. 毛毛: 爺爺,這家老貴的啦。 Uncle Zhao So what? We've got the money, 30,000 yuan. Where's the bag? 趙本山:貴?咱帶錢了,帶三萬多塊,那包呢?
Yadar What bag? 毛毛: 我沒拿包啊。
Uncle Zhao The yellow one with the money in it.
趙本山:裝錢那包,黃包。
Yadar Oh no, I left it on the brick bed. 毛毛: 完了,讓我落炕上了。
Uncle Zhao oh,what can I do? I do all this just for you ,how could you forget it! Any money left on you?
趙本山:我說,你這孩子還能辦點事嗎?!這給你辦事,落炕上了還。兜里還有錢嗎?
Yadar Let me see... (Fumbling) only 70-plus yuan.
毛毛: 兜里,多少錢哪才?才70多塊錢。
Uncle Zhao Here's 400 more.
趙本山:我還有400。行,夠了。
Yadar Still not enough. 毛毛: 這也不能夠啊。
Uncle Zhao It』s ok. Waiter!
趙本山:哎呀,夠不夠就這樣了。服務員!