歐亨利短篇小說英文精美句子
① 歐亨利短篇小說讀後感英文
契柯夫,歐亨利,莫泊桑這三個耳熟或沖能詳的名字想必每個人都知道,作為世界三大小說之王的他們用細膩的筆觸描繪了那個時代的黑暗與滄桑。下面是為大家整理的:歐亨利短篇小說選讀後感英文,衫飢殲歡迎閱讀!
歐亨利短肢緩篇小說選讀後感英文
O.Henry was born in Greensboro, North Carolina. His father, Algemon Sidney Porter, was a physician. When William was three, his mother died, and he was raised by his parental grandmother and paternal aunt. William was an avid reader, but at the age of fifteen he left school and then worked in a drug store and on a Texas ranch. He continued to Houston, where he had a number of jobs, including that of bank clerk. After moving in 1882 to Texas, he worked on a ranch in LaSalle County for two years. In 1887 he married Athol Estes Roach; they had one daughter and one son., he died in New York on June 5th 1910.
In this novel, there are many short ficition,every of them are worth reading,but The Gift of the Magi left me a deep impression is, I think this is a good article I have ever read, it is meaningful.
In this article, O.Henry used his style of writing narrated a winding and simple story with humorous and a light sad, in western literary area this theme of presenting the gift in the Christmas eve is so ordinary, some of them is wonderful, but I think The Gift of the Magi is the best one.
First, let』s looked from the content. the entire article took one pair of poorly love husbands and wives in American presenting the Christmas gift as a middle line, The family housewife in order to save each coin, she count each one. Even though, entire family only left one dollar and eighty-seven cents on Christmas Eve. The author did not describe much about the poor family, he used one dollar and eighty-seven cents to draw the whole novel, the housewife Della who loves her husband deeply count the money three times, she cried sadly for she could not buy her husband an satisfactory gift. O.Henry was good at using little words to make the sketch and build atmosphere, then the reader will lost in the article, tasting and pondering the character's destiny. The gloomy atmosphere which was built by one dollar and eighty-seven cents through the whole novel, even when the couples saw gifts, it still contained a little pain. The author had written a poor husband's and wife's pain, also enlightens for the people let them obtain beautiful influencing and lead the reader』s interest to a deep boundary when he was describe the character』s thought disposition and plot. This is the true value of The Gift of the Magi.
In order to give her husband an exquisite watch chain, Della sold her beautiful hair though his husband James loved it. James realized that Della had worshipped long for the set of combs, side and back, in Broadway window, he also sold his valuable watch which belonged his grandparents. Della』s hair and James』 gold watch is the most precious property which in this poor family. In order to expresses the deep sincere love to the spouse, all of them had lost these two at the Christmas eve. Happiness in a twinkling had paid the expensive price, but following is the deep pain. after consider the true life ,O Henry had screened the main plot carefully, made this ordinary theme bright again, gold watch and beautiful hair are the great wealth for the poor family which gain 20 dollar per week, This regret brought astringent feeling, caused each reader』s heart to tremble. This is condensing the real contradiction which the social real life is unable to solve multiplies really because of the writer deep style of writing, cause reader's pitying with the sympathy, and lead them to a more profound ponder. For a while sentimental impulse Della and James had extremely sacrificed most precious thing for each other. In those only money all-powerful societies, their gift can not regard as wisdom, they lost wealth, but they deepened the precious sincere love. In love and in wealth contradiction they have sacrificed the latter.
The novel revelation society reality does not depend on preaching, but depend on the development of character』s emotion. Inspires the reader to touch, feels the character who have the tragedy color. In this society which money can buy love, psychology and sentiment appear the distortion, the sincere deep love between James and Della has filled with writer』s idealism. O.Hery oes not write the money to ruin love in this society, but wrote the artistic flavor in this gloomy lens, admired the intelligence of James and Della, This is certainly unusual manpower pen, Therefore, the work gives us is not depression and gloomy, But is the beautiful pursue and the attachment, Thus lead the reader to the noble boundary.
Processing novel ending, Is O Henry』s most creative contribution, also causes him enjoys the great reputation in American and in the world history of literature. He is good at designing plot theatrically, lays down the foreshadowing, finally appears a beyond expectation result in the ending which makes the reader to feel suddenly sees the light, joy after sorrow, also beside anticipation and in reason, strike the table and shout bravo.
O Henry is worth the world famous novelist, his excellent writing technique enabled his novel to have the title of O.Henry.
I have read many kinds of article, before reading O.Henry』s article, I liked detective book, but after reading this book, I knew short fiction is better, Henry』s humors gave me a deep impression, it will never feel boring no matter how many times you have read.
歐亨利短篇小說選讀後感英文
A poor husband and wife to each other in time to send holiday gifts and gone to great pains to present the final show no use:to sell a gold watch for his wife bought a comb,a hair cut for her husband bought a watch chain root.Nick was "The Gift of the Magi," the plot is not complicated,the authors used the coincidence of suspense and make the uncomplicated plot is full of changes and attractive:the advent of Christmas,a pair of husband and wife at the expense of the poor own the most valuable The other things to buy a useful gift is no longer a story of suspense set of circumstances and coincidence to the readers to look forward to unexpected and a sense of feeling in order to praise the purity of the heroine's love,reflects the human side of the United States.
O.Henry
Saer Dan said:"What is love,love is boundless tolerance,some things can bring joy.Love is the goodwill of the unconscious,of the total self-forgetting." Novelist O.Henry "The Gift of the Magi "Told the true meaning of love.A couple of small Christmas comes,the two sides are well-prepared not to find a gift for her husband Jim to his wife's hair with a comb,to sell his gold watch,bought a comb,his wife and Germany In order to pull her husband's gold watch to sell their hair,bought a watch chain,when they gift each other,found themselves ready to present the other side is not needed,not a matter of fact,they have been more than a comb and watch chain precious gift - Love.
Some people have said that the true meaning of love is given and not obtained.In the novel,the heroine la sobbed several times,but this is not the aggrieved tears,but tears of confusion,she did not know what to give her husband a Christmas present to send her money is too little less,a total of Only seven angle of 11 cents a piece,which she would like to buy and that's the price of gold watch chain far worse,how to do this Leila her down,crying,she had decided to bring her to work with the Greek Pakistan's jewelry looks beautiful hair sold only able to buy a watch chain that is also why her husband Jim in order to buy a la comb,and that piece of King Solomon is jealous enough to blowing a beard stare of a gold watch sold Before they buy a set of combs.Some people may say:"What a pity ah!" But more people in envy:"good people!More than happy!"
Wa Xifu "love" in the show such a point of view:Love is the highest state of each other's well-being for their own well-being.
"Jim and truly la this point,this is a comb la favorite for a long time but should not have to drive things,the watch chain is Jim phase for a long time but dare not wish for anything,in order for them to the other side The desire to achieve,give up their most precious things,this is how the realm of high-ah!That their sincere love is pure merit serious consideration.The world needs love,dedication,we also need to love in the hearts of each should be There is love,not only for themselves,other people,their life should be so.
A spring sowing,harvesting spring,gave us love it!Let love be the main theme of our lives
我精心推薦
② 歐亨利短篇小說、馬克吐溫短篇小說、怎麼愛你都不夠 的好詞好句!!快
歐亨利:「不過,讓我們對現今的聰明人說最後一句話,在一切饋贈禮品的人當中,那兩個人是最聰明的。在一切饋贈又接收禮品的人當中,像他們兩個這樣的人也是最聰明的。無論在任何地方,他們都是最聰明的人。 」《麥琪的禮物》
「三個月,也不算太久,我會珍惜並且把握住每一天的光陰。幸福,其實並沒走遠,只是我忽略了。等著吧……」《警察與贊美詩》
馬克吐溫:「人類雖然很貧困,受權利、金錢、信仰、祈禱和迫害的欺騙,但沒有一樣東西能擋住「大笑」。
「要是我們光著身子走出去,誰也分不清哪個是你,哪個是我!」《王子與貧兒》
「我是隻身混世界,除了自己的聰明才智和一身清白,就再也沒什麼可依靠的了;不過,這反倒讓我腳踏實地,不做那沒影兒的發財夢,死心塌地奔自己的前程。 」《百萬英鎊》
「他發現了人類行為的一大法則,自己還不知道------那就是,為了要使一個大人或小孩極想干某樣事情,只需要設法把那件事情弄得不易到手就行了。」
「它脫下破舊的外衣,又開始新的生活;它貪婪地吮吸著春天那清新、甜潤的露珠兒,慢慢地長出逗人喜愛的嫩枝綠葉。」
「當悲傷的水流入穩重的山,水這可憐兒的悲傷也勾起了山的悲傷,於是他們的心一起碎了;水把頭埋入地下,山卻把心的碎片一塊塊收好。於是就有了迷亂復雜的溶洞,就有了千姿百態的石筍,就有了洞口突突的泉水。」
「家就像根,永遠是樹葉的家;家就像紅布條,永遠系著遊子的心,家就像大衣一件,不會提高溫度,但卻給予人們連火爐都不能替代的溫暖.」
「人生如一次長長的旅行,旅行中有坦途也有彎路,你得以平靜的心態面隊每一天,挑戰自我,執著向前,一如既往地朝著目的地走下去。當你到達終點站顧卻來徑時,才發現人生的旅途有喜有憂,有笑有淚,甚至得少失多,而這一切已構成了你生命旅程的全部。」《湯姆索亞歷險記》
《怎麼愛你也不夠》:「我始終不明白的是,為什麼一個女孩子在結婚之前,一定只能與其他女孩子一同居住?我喜歡讀書,我喜歡安靜,我喜歡有一張自己的書桌,可以伏案寫作。」
「就這樣,我從此便離開了單身宿舍。我們通過熟人開後門辦理了結婚手續。我沒有告訴學校。我沒有舉行婚禮。我沒有光鮮漂亮的新房。我也沒有什麼錢。我丈夫也沒有什麼錢。在一幢五十年代的筒子樓里,有一間被油煙熏黃的房間,房間里只有一套傢具,傢具的櫃子和抽屜都是空盪盪的,一隻陳舊的黑白電視是我們唯一的家用電器,還是我丈夫下了千百次決心才開口向他父母借的。我們這個小家最醒目的是有一張寬大的書桌,有九個抽屜。因為有了這九個抽屜的大書桌,我就覺得幸福極了。八十年代中期的婚禮已經比較豪華了,一般年輕人結婚,父母總是要為他們盡量辦得風光一點,嶄新的電視機、冰箱、洗衣機、收錄機什麼的總歸是要有幾件的,液化煤氣的戶口,也是要高高挑在竹竿上展示的。我們沒有任何展示,也沒有什麼新東西,所以開初,鄰居對我們也有一點探頭探腦,他們感到我們的新婚清貧得可疑,很像露水夫妻的苟合。但是,這一次我不害怕了。我們的確非常窮困,但是我們有中華人民共和國的結婚證書。」
「自己夙願未嘗,因而發誓把希望寄託在女兒身上,如輸了一局急於下注翻本的賭徒,於是不惜血本地搞智力投資,不顧女兒的志趣和承受能力。實際上,這不過是為自己的失敗開脫,為自己的失落尋找理由。」
③ 歐亨利佳句賞析
1. 歐亨利短篇小說好詞好段的賞析
《重見良知》 歐亨利
1. "是在說我嗎?"吉米一臉無辜,卻斬釘截鐵地說,"典獄長大人,哎,我生平根本沒遇到斯普林菲爾菲爾德!"
賞析:「無辜」一詞,形象地刻畫了人物的狡黠。
2. 還把一枚兩分五毛的銀幣扔進門口行乞的盲人的帽子里,然後登上火車。
賞析:細節描寫,刻畫了人物品質的兩面性,同時對後文故事發展做了微妙的鋪墊。
3. 此後又過了兩個周,洛根斯波特的一個保險櫃也像瓜子一樣被嗑開了—那隻特製防盜保險櫃經過改進,並且受專利保護。
賞析:運用比喻的修辭手法,寫出了盜賊手藝的高明,同時也諷刺了獲過專利的保險櫃的製造技藝之差。
4. 吉米·瓦滄汀在這里被突然燃起的愛情之火燒成了灰燼,涅槃後的他,以拉爾夫·迪·斯潘塞的身份留在了埃爾摩,並且一帆風順。
賞析:誇張的修辭,表明了吉米重新做人的決心。
2. 歐亨利短篇小說選的好詞好句
素白歲月、青澀歲月、溫婉、蔥郁青春、一抹眉間、細水長流
正如諸位所知,麥琪是聰明人,聰明絕頂的人,他們把禮物帶來送給出生在馬槽里的耶穌。他們發明送聖誕禮物這玩藝兒。由於他們是聰明人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上兩樣東西完全一樣,可能還具有交換的權利。在這兒,我已經笨拙地給你們介紹了住公寓套間的兩個傻孩子不足為奇的平淡故事,他們極不明智地為了對方而犧牲了他們家最最寶貴的東西。不過,讓我們對現今的聰明人說最後一句話,在一切饋贈禮品的人當中,那兩個人是最聰明的。在一切饋贈又接收禮品的人當中,像他們兩個這樣的人也是最聰明的。無論在任何地方,他們都是最聰明的人。
索比急躁不安地躺在麥迪遜廣場的長凳上,輾轉反側。每當雁群在夜空中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。
3. 契柯夫 歐亨利 莫泊桑 小說好段賞析各兩篇
《套中人》小說的開頭與結尾也不能忽略。
它們是作品的重要組成部分,起了深化主題的作用。小說是從一月夜兩位打獵朋友的聊天開始的,他們本是海闊天空地閑聊,殊不知別里科夫的故事,引起了他們的感慨和深思。
開始的輕松寧靜和別里科夫的故事的沉悶氣氛形成了一種反差,接著又引出了一段皎潔恬靜的月色的描繪。這又和別里科夫的故事形成一種反差;大自然是寧靜美好的。
現實生活又是那麼黑暗污濁。於是在那個月夜裡,布爾金和伊凡·伊凡內奇浮想聯翩,想到生活中的種種套子。
作品最後寫到伊凡·伊凡內奇再也不能入睡了,他站了起來,坐到門外,點上了煙斗。也許,他想到:再也不能照這樣生活下去了!小說的這個結尾耐人 /z/q157823476.htm。
4. 歐亨利短篇小說中的好詞,好句,好段
一 歐亨利短篇小說集好詞1 . 掂斤播兩:掂、播:托在掌上試輕重。
比喻在小事情上過分計較。2 . 別無他途:形容沒有其他的途徑。
3 . 油然而生:自然地產生(某種思想感情)。4 . 春風得意:春風:春天和煦的風;得意:稱心如意。
和暖的春風很適合人的心意。後形容人處境順利,做事如意,事業有成。
5 . 一時興起:突發奇想,突然間的興致所致。6 . 晶瑩剔透:形容器物精緻、光亮通明,結構細巧。
7 . 黯然失色:黯然:心裡不舒服、情緒低落的樣子;失色:因驚恐而變以臉色。本指心懷不好,臉色難看。
後多比喻相形之下很有差距,遠遠不如。8 . 楞頭楞腦:形容魯莽冒失或傻呵呵的樣子或形容發楞發呆的樣子。
9 . 欣喜若狂:欣喜:快樂;若:好像;狂:失去控制。形容高興到了極點。
10 . 無影無蹤:蹤:蹤跡。沒有一點蹤影。
形容完全消失,不知去向。11 . 輾轉反側:輾轉:翻來復去;反側:反復。
翻來復去,睡不著覺。形容心裡有所思念或心事重重。
12 . 焦躁不安:著急,煩躁,坐立不安的樣子。13 . 近在咫尺:咫尺:很近的距離。
形容距離很近。14 . 鐵面無私:形容公正嚴明,不怕權勢,不講情面。
15 . 身無分文:形容非常貧窮。16 . 無憂無慮:沒有一點憂愁和顧慮。
17 . 溜之大吉:溜:趁人看不見走開;吉:吉祥。偷偷地跑掉為妙。
歐亨利短篇小說集好句二 歐亨利短篇小說集好句1 . 德拉這樣做了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占統治地位。2 . 她花費了多少幸福的時日籌劃著要送他一件可心的禮物,一件精緻、珍奇、貴重的禮物——至少應有點兒配得上吉姆所有的東西才成啊。
——《麥琪的禮物》3 . 一個非常瘦小而靈巧的人,從觀察自己在一連串的縱條影象中,可能會對自己的容貌得到一個大致精確的概念。德拉身材苗條,已精通了這門子藝術。
——《麥琪的禮物》4 . 突然,她從窗口旋風般地轉過身來,站在壁鏡前面。她兩眼晶瑩透亮,但二十秒鍾之內她的面色失去了光彩。
她急速地拆散頭發,使之完全潑散開來。——《麥琪的禮物》5 . 此時此刻,德拉的秀發潑撒在她的周圍,微波起伏,閃耀光芒,有如那褐色的瀑布。
她的美發長及膝下,彷彿是她的一件長袍。接著,她又神經質地趕緊把頭發梳好。
躊躇了一分鍾,一動不動地立在那兒,破舊的紅地毯上濺落了一、兩滴眼淚。——《麥琪的禮物》6 . 呵,接著而至的兩個小時猶如長了翅膀,愉快地飛掠而過。
請不用理會這胡謅的比喻。她正在徹底搜尋各家店鋪,為吉姆買禮物。
——《麥琪的禮物》7 . 他的兩眼固定在德拉身上,其神情使她無法理解,令她毛骨悚然。既不是憤怒,也不是驚訝,又不是不滿,更不是嫌惡,根本不是她所預料的任何一種神情。
他僅僅是面帶這種神情死死地盯著德拉。——《麥琪的禮物》8 . 白皙的手指靈巧地解開繩子,打開紙包。
緊接著是欣喜若狂的尖叫,哎呀!突然變成了女性神經質的淚水和哭泣,急需男主人千方百計的慰藉。——《麥琪的禮物》9 . 現在,這一切居然屬於她了,可惜那有資格佩戴這垂涎已久的裝飾品的美麗長發已無影無蹤了。
——《麥琪的禮物》10 . 正如諸位所知,麥琪是聰明人,聰明絕頂的人,他們把禮物帶來送給出生在馬槽里的耶穌。他們發明送聖誕禮物這玩藝兒。
由於他們是聰明人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上兩樣東西完全一樣,可能還具有交換的權利。——《麥琪的禮物》。
5. 《歐亨利短篇小說集》好詞好段,特別特別急~~~
正如諸位所知,麥琪是聰明人,聰明絕頂的人,他們把禮物帶來送給出生在馬槽里的耶穌。他們發明送聖誕禮物這玩藝兒。由於他們是聰明人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上兩樣東西完全一樣,可能還具有交換的權利。在這兒,我已經笨拙地給你們介紹了住公寓套間的兩個傻孩子不足為奇的平淡故事,他們極不明智地為了對方而犧牲了他們家最最寶貴的東西。不過,讓我們對現今的聰明人說最後一句話,在一切饋贈禮品的人當中,那兩個人是最聰明的。在一切饋贈又接收禮品的人當中,像他們兩個這樣的人也是最聰明的。無論在任何地方,他們都是最聰明的人。
索比急躁不安地躺在麥迪遜廣場的長凳上,輾轉反側。每當雁群在夜空中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。
頃刻間,這種新的思想境界令他激動萬分。一股迅急而強烈的沖動鼓舞著他去迎戰坎坷的人生。他要把自己拖出泥淖,他要征服那一度駕馭自己的惡魔。時間尚不晚,他還算年輕,他要再現當年的雄心壯志,並堅定不移地去實現它。管風琴的莊重而甜美音調已經在他的內心深處引起了一場革命。明天,他要去繁華的商業區找事干。有個皮貨進口商一度讓他當司機,明天找到他,接下這份差事。他願意做個煊赫一時的人物。他要……
6. 契訶夫 莫泊桑 歐·亨利 代表作的好句好段越多越好
「連接好幾天,潰退下來的隊伍零零落落地穿城而過,他們已經不能算作什麼軍隊,簡直是一幫一幫散亂的烏合之眾……」故事發生在普法戰爭中法國軍隊潰敗,普魯士軍隊侵佔了魯昂城時,魯昂城有10個人:奸商鳥先生和夫人、資產家、政客卡雷•拉瑪東先生和夫人、貴族德•布雷維爾伯爵和夫人、兩位修女、「民主黨愛國人士」高尼岱、還有妓女羊脂球抱著不同的目的在鵝毛大雪的寒夜同乘一輛馬車要離開普魯士佔領區。
途中並不順利,半道碰上一位瘦高個的年青普魯士軍官,因為垂涎於羊脂球,提出了要羊脂球陪他過夜的要求,否則便要把全車的人無限期的扣留。羊脂球雖然是個妓女,但本著對侵略者的仇恨和對自己祖國的熱愛,憤而不從。
普魯士軍官是深知人性的本性的,他緊抓著手裡的王牌「他的意思是他的希望一天得不到滿足,就必須把全部的人扣留一天。」 同車的人群一開始聽聞羊脂球說出來被扣留的真象時,義憤填膺。
「當時只聽見一片譴責這個無恥丘八的呼聲,一片暴怒的怨聲;全體團結起來抵禦敵人了,彷彿敵人要羊脂球做出犧牲的這件事里他們每個人也都有一份……」人群起初的義憤到被扣留後「大家對羊脂球的好像有點冷冰冰了」;「他們現在幾乎有點兒怨恨這個女人了,為什麼她不偷偷地跑去找那個普魯士人……」,人群為自己的處境擔心,建議把羊脂球一個人留下,讓他們離開,被普魯士軍官拒絕後,他們只有改變方法對羊脂球進行說服和勸說……到最後,羊脂球屈辱地為了大家的利益,順從了普魯士軍官而換來了放行,卻遭到無恥的同車人的冷待。 「幾張嘴不停地張開了閉攏,閉攏了張開,咽啊,嚼啊,吞啊,非常的兇猛。」
…… 「那一籃子東西是吃光了。十個人吃著一籃子東西毫不費力就把它打掃干凈,大家視為遺憾的是籃子只有這么大而不更大一點。
自從把東西吃完以後,談話稍稍冷淡了一些,但還繼續了一些時候?」 作者在美麗善良的羊脂球周圍刻畫了一群醜陋粗鄙的人。他們雖然有著崇高的社會地位,卻有著和他們的地位成反比的骯臟的靈魂。
用天性作對比,用語言作對比,用身份地位作對比,使我們清晰地從他們身上看到了善與惡、美與丑。心情也從崇敬到鄙視,從同情到憤怒。
同樣是普法戰爭的受害者,人和人之間的差別是那麼懸殊。平時一本正經甚至受人尊敬的人,在災難面前顯露出卑劣無恥的面孔,而在社會上沒有地位和尊嚴的人卻表現的無私善良。
通過對比手法的運用,作者沒有直接告訴我們羊脂球這個形象是美與丑,可是我們對於她的美麗、善良卻體會深刻。 處於戰爭中的人們都是自顧不暇,一心只想保住性命。
而羊脂球卻迥異於他人。雖然,她也是為了保住性命乘車躲避災禍,但作者卻把讀者的視覺轉移到羊脂球隨身所帶的衣食上。
這里作者沒有交待羊脂球的勇敢鎮定,但是我們卻從羊脂球准備充足的食物和行李看出,她「逃跑」是有尊嚴的,而不像那些"受人尊敬"的老爺、太太那樣,平時傲慢十足、不可一世,發生危險時,卻一個個本性暴露,匆忙得連食品都忘記了。作者獨到的視覺,隱藏了每個人的言行,只是簡單地交待了每個人的行李物品,就使我們一下子看到了誰在面臨災難時是勇敢者,而誰是懦夫。
寫到這里,作者似乎還嫌揭露得不夠。他以蔑視的口氣寫到了那些「上等人」為了填飽肚子,全然不顧先前的尊嚴、面子,而太太們也瞬間將原來故作貞潔的目光變作曖昧、親切,他們的目的再清楚不過,只是為了佔有羊脂球的食物,達到裹腹的目的。
在這里,作者用諷刺的手法詳細地描寫了每個人的吃相,讓我們清楚地看到這些平日作威作福的「上等人」,也會像飢餓的乞丐突然獲得食物那樣,露出粗鄙不堪、狼吞虎咽的醜陋形象。 「幾張嘴不停地張開了閉攏,閉攏了張開,咽啊,嚼啊,吞啊,非常的兇猛。」
…… 「那一籃子東西是吃光了。十個人吃著一籃子東西毫不費力就把它打掃干凈,大家視為遺憾的是籃子只有這么大而不更大一點。
自從把東西吃完以後,談話稍稍冷淡了一些,但還繼續了一些時候?」 莫泊桑是一位有思想、有作為的作家,但是他又是一名善於隱藏的人。他的文章中幾乎找不到平鋪直敘的說教,他的創作最大特點就是善於隱藏自己。
同時,他更巧妙地掌握了如何在隱藏的同時,傳達給讀者自己的觀點,最終給讀者以啟迪和教育。這種隱藏並不是真正的隱藏,他恰到好處地突出了作品的主題,比那些平鋪直敘的陳述和冗長的道理更耐人尋味。
在《羊脂球》中,這種「隱藏」的藝術更是隨處可見。他客觀、冷靜、不摻雜任何個人感情的對人物的活動進行描述和闡釋。
很簡單的,我們沒有花費什麼力氣便進入了小說里人物的靈魂,在其中回轉迭合,思索和理解是自發的,沒有絲毫被作者強制及強加。現實主義和先鋒類的東西不同,不像先鋒類的寫作手法所關心的是自身的語言文體敘事等,托著它的是虛構和想像。
而現實主義是藝術的重現生活中的真實事件。 小說的主人公羊脂球是名妓女,屬於社會的最低階層,是受到唾棄和背負恥辱的人群。
她們的存在似乎代表了人類的墮落,社會的黑暗。小說中,女主人公羊脂球就是以這樣的形象出現在那。
7. 歐亨利短篇小說選讀書筆記(有好詞、好句、主要內容的)27篇都要有
讀《麥琪的禮物》有感 《麥琪的禮物》是歐·亨利寫的一篇有趣的文章.它主要講述了聖誕節的前一天,住在公寓里的貧窮的德拉想給丈夫吉姆一個驚喜,可是她只有一元八角七,她知道這點錢根本不夠買什麼好的禮物,於是她把引以自豪的褐色瀑布似的秀發剪下來,賣了,換來了20美元.找遍了各家商店,德拉花去21美元,終於買到一條樸素的白金錶鏈,這可以配上吉姆的那塊金錶.而吉姆也想給老婆一個驚喜,他同樣賣掉了引以自豪的金錶,買了德拉羨慕渴望已久的全套漂亮的梳子作聖誕禮物. 從這篇文章里,雖然表面上看他們極不明智地為了對方而犧牲了他們家各自最寶貴的東西,但我深深地感到,他們彼此深愛著對方.他們能犧牲自己最貴重的物品,為的是給對方買來最好的禮物.可是雙方賣掉了自己貴重的物品,那麼對方的禮物已經不適合自己了,而他們做這些事的時候,都是為了對方著想,根本沒有考慮自己.正是因為他們互相愛著,而且是深深地愛著對方,才會有這樣有趣的結局. 讀完這篇文章,我懂得了我們要去關愛別人,這樣別人才會愛我們,正是有了愛,人與人之間才會相互理解,人與人之間才有溫情.人與動物之間也是因為有了愛,動物才會信任人類,不傷害人類,與人類和平相處.愛的力量真的是很偉大的,有一首歌裡面就唱到了:只要人人都獻出一點愛,世界將變成美好的人間.在去年印度洋海嘯發生的時候,就有全世界各國的人民伸出援助之手,捐款捐物幫助受難的災民重建家園,使失散的親人團聚,從這件事中,我感受到了各國人民之間的純潔友誼.我相信:只要我們心中充滿愛,我們的世界會有更加美好的明天 最後一片葉子》讀後感 因這我想看到最後一片葉子掉下來,我等得不耐煩了,也想得不耐煩了,我想擺脫一切飄下去,飄下去,像一片可憐的,疲倦了的葉子那樣. ——引自《最後一片葉子》 其實,我想對你們說,別再這樣無聊下去了,學點吧,至少讓你們覺得並非無事可做.我想對你們說,抓住青春吧,別讓它從你身邊飄走. 初中三年,應該是殘酷的三年,因為它只來一次,而它來的時候,我們還不懂得人生,還沒有做好迎接它的准備.我不想你們在走出這個大門後,回首的瞬間,有著太多的失落、後悔與心酸. 或許因為一次次地失敗,你們對學習失去了信心,你們認為這一切太難太難.但即使如此,我們就可以放棄嗎? 不,為什麼要放棄!一直以來,我就以為自己的命運就得自己來主宰;一直以來,我就認為這世上的每一個生命都有權力活出自己的精彩;一直以來,我就把自己當作一個勇士,任何的驚險,我都要去嘗試;一直以來,在每一次失落、失敗後,我命令自己勇敢地站起來! 對自己的未來負責,你們想過嗎?不需要別人來畫上那一片葉子,讓我們自己對自己說:永遠都不放棄,在任何時刻! 選擇:給我自己 貝爾門,一個偉大的畫家.雖然他的大半生都窮困潦倒,走得是一條失敗之路.但他始終有個響亮的目標——畫一幅「偉大的傑作」.四十年,他都沒有因自己的失敗而放棄作畫,他一直等待著時機. 與把自己的生命寄託於一片飄搖的葉子瓊西相比,貝爾門更像一個失敗的英雄.面對他,和他用生命畫成的「傑作」,我們任何人都不得不肅然起敬. 然而,如果冷靜地思考一下,像貝爾門這樣幾乎盲目的執著卻並非可取.若沒有最後的偶然,他將是一個徹頭徹尾的可憐蟲.在這個世界上,物競天擇,適者生存,既然他在畫畫方面沒有什麼天賦,不可能有更大的發展,那就應該明智些,在活下來的前提下,更換一種新的生存方式 ,努力使自己活得更出色,而不必拘泥於那沒有發展的繪畫. 學習,就像一棵樹——或許生活也是.我們不可能將每片葉子、每件事都做得很好.就像我,不可能完全地參加所有競賽,不可能把我曾經喜愛的笛子、二胡練得樣樣精通,也不可能和每一個同學交成好朋友.於是,我選擇放棄,我放棄了許多的葉子,放棄了二胡、笛子,放棄了我不能取得成功的數學競賽,但我不放棄自己.放棄一些葉子,只是為了讓有限的水分和養料開出我想要的花,結出我想要的果,只是為了讓自己的根枝長得更粗壯,讓自己有一個更有發展餘地的未來. 於是,我放棄我應該放棄的,但絕不放棄自己. 《警察與贊美詩》讀後感 當人們真正想要努力去做了,上帝偏偏又開始吝嗇了,反悔了,賴皮了. 不可否認,機遇是不等人的,它不是被動的,不會等著你去分析這,分析那,考慮這,考慮那等一系列瑣碎的事件後,再決定去做.或許它本身就是個稍縱即逝的「精靈」,它考驗的是我們的勇氣與膽量,智慧與靈魂.但也不是說,所有的事都不應該經過深思熟慮,周密安妥的進行,如果是這樣,那麼我們與遠古時代又有何分別? 當然機遇也是需要珍惜的,需要好好利用的,碰到機遇已經是很「困難」的,要充分地徹底地去利用,卻是「難上加難」.怎樣去更好地「完善」它,是個重點. 那位警察,不是已經給了索比多次機會嗎?而索比並沒有為此去認識到什麼,只是一味地無休止地不停地為著他心中所謂的「目標」繼續扮演著生命的「小丑」,樂此不疲.而幸運的他,總在「舞台」上有寫「失足」,但終究被當作「笑料」,一笑置之. 一場「戲劇」的結束。
8. 人生的波瀾歐亨利賞析
今天相處在一起的人,二十年後將會怎樣?不要說有二十年的分離,即使間中有機會見見面的親戚或朋友,變化都會很大的,容貌的變化反而不大,但經歷、處境、人生態度等等,差異會很大。
年青的讀者不妨與您的朋友玩玩這個二十年之約,這和玩時間囊有異曲同工之趣。作品中,韋爾斯從一個遲頓的老實人成為一個干練的巡警;而鮑勃則從一個不甘平凡的聰明人成為一個不法之徒。
命運作弄了這一對昔日的好夥伴,二十年後成為勢不兩立的警察與匪徒,他們的人生路都是有跡可尋的。韋爾斯堅持了原則,也顧及了友誼。
歐.享利是一位出色的短篇小說家,他的作品風格往往以出人意料之外的結局稱譽於世,效法的人很多,這種手法因而被尊稱為「歐.享利式結局」,亦成為華文微型小說特徵之一。當代華文情節式的微型小說,超過一半的作品都或多或少效法這種結局,即使非情節式的小說,如詩化小說永遠的蝴蝶>,其收結也是出人意表的。
本作品接近二千字,本來歸類於短篇小說。在外國,沒有微型小說之稱,卻有「 Short Short Story 」 的稱謂,泛指極短的小說,也包括一般的故事,這和國內「小小說」的內涵相當,之於台灣的「極短篇」是包括短小的散文的。
微型小說則限於小說,又和短篇小說及一般的故事有所區別。而二十年後>除了字數多了些外,都符合現代華文微型小說的文體與藝術特徵。
從本作品可以看到,現代華文微型小說橫向借鑒的脈絡。 讀者從本作品可以發現,歐.享利式結局並非一種硬驚奇,用論者的說法便是出乎意料之外,卻在情理之中。
說本作品的結局是符合情理的,則要留意一些細節:兩人的個性預示了不同的人生取向;犯罪者的心理傾向於主動剖白自己;鮑勃志得意滿的過份自信減弱了應有的驚愓;場景昏暗的燈光也模糊了視線,燃點香煙的細節卻讓韋爾斯看得一清二楚;鮑勃不經意的財富顯露也讓他露餡;韋爾斯正直的個性與警察的歷練讓他冷靜面對犯罪的朋友。上列這些,都可見作者的藝術匠心。
優秀的微型小說都有一個共同的特徵,構思巧妙而精密。硬驚奇只是訴諸簡單的巧合,甚至讓人摸不著頭腦。
④ 《歐亨利短篇小說集》有哪些好詞好句
好詞:
1 . 無憂無慮:沒有一點憂愁和顧慮。
2 . 溜之大吉:溜:趁人看不見走開;吉:吉祥。偷偷地跑掉為妙。
3 . 楞頭楞腦:形容魯莽冒失或傻呵呵的樣子或形容發楞發呆的樣子。
4. 欣喜若狂:欣喜:快樂;若:好像;狂:失去控制。形容高興到了極點。
5. 無影無蹤:蹤:蹤跡。沒有一點蹤影。形容完全消失,不知去向。
6 . 掂斤播兩:掂、播:托在掌上試輕重。比喻在小事情上過分計較。
7 . 別無他途:形容沒有其他的途徑。
8 . 油然而生:自然地產生(某種思想感情)。
9 . 春風得意:春風:春天和煦的風;得意:稱心如意。和暖的春風很適合人的心意。後形容人處境順利,做事如意,事業有成。
10 . 一時興起:突發奇想,突然間的興致所致。
好句:
1 . 每當雁群在夜空中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。——《警察和贊美詩》
2 . 索比越冬的抱負並不算最高,他不想在地中海巡遊,也不想到南方去曬令人昏睡的太陽,更沒想過到維蘇威海灣漂泊。他夢寐以求的只要在島上待三個月就足夠了。整整三個月,有飯吃,有床睡,還有志趣相投的夥伴,而且不受「北風」和警察的侵擾。——《警察和贊美詩》
3 . 索比艱難地一點一點地從地上爬起來,好似木匠打開摺尺一樣,接著拍掉衣服上的塵土。被捕的願望僅僅是美夢一個,那個島子是太遙遠了。——《警察和贊美詩》
4 . 一位衣著簡朴但討人喜歡的年輕女人站在櫥窗前,興趣十足地瞪著陳列的修面杯和墨水瓶架入了迷。——《警察和贊美詩》
5 . 這兒,整夜都是最明亮的燈光,最輕松的心情,最輕率的誓言和最輕快的歌劇。淑女們披著皮裘,紳士們身著大衣,在這凜冽的嚴寒中歡天喜地地走來走去。——《警察和贊美詩》
6 . 但是,當他看見一個警察在燈火通明的劇院門前大模大樣地巡邏時,他立刻撈到了「擾亂治安」這根救命稻草。——《警察和贊美詩》
7 . 索比在人行道上扯開那破鑼似的嗓子,像醉鬼一樣胡鬧。——《警察和贊美詩》
8 . 這兒有一座古老的教堂,樣子古雅,顯得零亂,是帶山牆的建築。柔和的燈光透過淡紫色的玻璃窗映射出來,毫無疑問,是風琴師在練熟星期天的贊美詩。悅耳的樂聲飄進索比的耳朵,吸引了他,把他粘在了螺旋形的鐵欄桿上。——《警察和贊美詩》
9 . 頃刻間,這種新的思想境界令他激動萬分。一股迅急而強烈的沖動鼓舞著他去迎戰坎坷的人生。——《警察和贊美詩》
10 . 索比感到有隻手按在他的胳膊上。他霍地扭過頭來,只見一位警察的寬臉盤。——《警察和贊美詩》
⑤ 歐亨利短篇小說10條佳句
1.歐亨利短篇小說中的好詞,好句,好段
一 歐亨利短篇小說集好詞
1 . 掂斤播兩:掂、播:托在掌上試輕重。比喻在小事情上過分計較。
2 . 別無他途:形容沒有其他的途徑。
3 . 油然而生:自然地產生(某種思想感情)。
4 . 春風得意:春風:春天和煦的風;得意:稱心如意。和暖的春風很適合人的心意。後形容人處境順利,做事如意,事業有成。
5 . 一時興起:突發奇想,突然間的興致所致。
6 . 晶瑩剔透:形容器物精緻、光亮通明,結構細巧。
7 . 黯然失色:黯然:心裡不舒服、情緒低落的樣子;失色:因驚恐而變以臉色。本指心懷不好,臉色難看。後多比喻相形之下很有差距,遠遠不如。
8 . 楞頭楞腦:形容魯莽冒失或傻呵呵的樣子或形容發楞發呆的樣子。
9 . 欣喜若狂:欣喜:快樂;若:好像;狂:失去控制。形容高興到了極點。
10 . 無影無蹤:蹤:蹤跡。沒有一點蹤影。形容完全消失,不知去向。
11 . 輾轉反側:輾轉:翻來復去;反側:反復。翻來復去,睡不著覺。形容心裡有所思念或心事重重。
12 . 焦躁不安:著急,煩躁,坐立不安的樣子。
13 . 近在咫尺:咫尺:很近的距離。形容距離很近。
14 . 鐵面無私:形容公正嚴明,不怕權勢,不講情面。
15 . 身無分文:形容非常貧窮。
16 . 無憂無慮:沒有一點憂愁和顧慮。
17 . 溜之大吉:溜:趁人看不見走開;吉:吉祥。偷偷地跑掉為妙。
歐亨利短篇小說集好句
二 歐亨利短篇小說集好句
1 . 德拉這樣做了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占統治地位。
2 . 她花費了多少幸福的時日籌劃著要送他一件可心的禮物,一件精緻、珍奇、貴重的禮物——至少應有點兒配得上吉姆所有的東西才成啊。——《麥琪的禮物》
3 . 一個非常瘦小而靈巧的人,從觀察自己在一連串的縱條影象中,可能會對自己的容貌得到一個大致精確的概念。德拉身材苗條,已精通了這門子藝術。——《麥琪的禮物》
4 . 突然,她從窗口旋風般地轉過身來,站在壁鏡前面。她兩眼晶瑩透亮,但二十秒鍾之內她的面色失去了光彩。她急速地拆散頭發,使之完全潑散開來。——《麥琪的禮物》
5 . 此時此刻,德拉的秀發潑撒在她的周圍,微波起伏,閃耀光芒,有如那褐色的瀑布。她的美發長及膝下,彷彿是她的一件長袍。接著,她又神經質地趕緊把頭發梳好。躊躇了一分鍾,一動不動地立在那兒,破舊的紅地毯上濺落了一、兩滴眼淚。——《麥琪的禮物》
6 . 呵,接著而至的兩個小時猶如長了翅膀,愉快地飛掠而過。請不用理會這胡謅的比喻。她正在徹底搜尋各家店鋪,為吉姆買禮物。——《麥琪的禮物》
7 . 他的兩眼固定在德拉身上,其神情使她無法理解,令她毛骨悚然。既不是憤怒,也不是驚訝,又不是不滿,更不是嫌惡,根本不是她所預料的任何一種神情。他僅僅是面帶這種神情死死地盯著德拉。——《麥琪的禮物》
8 . 白皙的手指靈巧地解開繩子,打開紙包。緊接著是欣喜若狂的尖叫,哎呀!突然變成了女性神經質的淚水和哭泣,急需男主人千方百計的慰藉。——《麥琪的禮物》
9 . 現在,這一切居然屬於她了,可惜那有資格佩戴這垂涎已久的裝飾品的美麗長發已無影無蹤了。——《麥琪的禮物》
10 . 正如諸位所知,麥琪是聰明人,聰明絕頂的人,他們把禮物帶來送給出生在馬槽里的耶穌。他們發明送聖誕禮物這玩藝兒。由於他們是聰明人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上兩樣東西完全一樣,可能還具有交換的權利。——《麥琪的禮物》
2.歐亨利短篇小說選的好詞好句
素白歲月、青澀歲月、溫婉、蔥郁青春、一抹眉間、細水長流
正如諸位所知,麥琪是聰明人,聰明絕頂的人,他們把禮物帶來送給出生在馬槽里的耶穌。他們發明送聖誕禮物這玩藝兒。由於他們是聰明人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上兩樣東西完全一樣,可能還具有交換的權利。在這兒,我已經笨拙地給你們介紹了住公寓套間的兩個傻孩子不足為奇的平淡故事,他們極不明智地為了對方而犧牲了他們家最最寶貴的東西。不過,讓我們對現今的聰明人說最後一句話,在一切饋贈禮品的人當中,那兩個人是最聰明的。在一切饋贈又接收禮品的人當中,像他們兩個這樣的人也是最聰明的。無論在任何地方,他們都是最聰明的人。
索比急躁不安地躺在麥迪遜廣場的長凳上,輾轉反側。每當雁群在夜空中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。
3.歐亨利短篇小說好詞好段的賞析
《重見良知》 歐亨利
1. "是在說我嗎?"吉米一臉無辜,卻斬釘截鐵地說,"典獄長大人,哎,我生平根本沒遇到斯普林菲爾菲爾德!"
賞析:「無辜」一詞,形象地刻畫了人物的狡黠。
2. 還把一枚兩分五毛的銀幣扔進門口行乞的盲人的帽子里,然後登上火車。
賞析:細節描寫,刻畫了人物品質的兩面性,同時對後文故事發展做了微妙的鋪墊。
3. 此後又過了兩個周,洛根斯波特的一個保險櫃也像瓜子一樣被嗑開了—那隻特製防盜保險櫃經過改進,並且受專利保護。
賞析:運用比喻的修辭手法,寫出了盜賊手藝的高明,同時也諷刺了獲過專利的保險櫃的製造技藝之差。
4. 吉米·瓦滄汀在這里被突然燃起的愛情之火燒成了灰燼,涅槃後的他,以拉爾夫·迪·斯潘塞的身份留在了埃爾摩,並且一帆風順。
賞析:誇張的修辭,表明了吉米重新做人的決心。
4.《歐亨利短篇小說集》好詞好段,特別特別急~~~
正如諸位所知,麥琪是聰明人,聰明絕頂的人,他們把禮物帶來送給出生在馬槽里的耶穌。他們發明送聖誕禮物這玩藝兒。由於他們是聰明人,毫無疑問,他們的禮物也是聰明的禮物,如果碰上兩樣東西完全一樣,可能還具有交換的權利。在這兒,我已經笨拙地給你們介紹了住公寓套間的兩個傻孩子不足為奇的平淡故事,他們極不明智地為了對方而犧牲了他們家最最寶貴的東西。不過,讓我們對現今的聰明人說最後一句話,在一切饋贈禮品的人當中,那兩個人是最聰明的。在一切饋贈又接收禮品的人當中,像他們兩個這樣的人也是最聰明的。無論在任何地方,他們都是最聰明的人。
索比急躁不安地躺在麥迪遜廣場的長凳上,輾轉反側。每當雁群在夜空中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。
頃刻間,這種新的思想境界令他激動萬分。一股迅急而強烈的沖動鼓舞著他去迎戰坎坷的人生。他要把自己拖出泥淖,他要征服那一度駕馭自己的惡魔。時間尚不晚,他還算年輕,他要再現當年的雄心壯志,並堅定不移地去實現它。管風琴的莊重而甜美音調已經在他的內心深處引起了一場革命。明天,他要去繁華的商業區找事干。有個皮貨進口商一度讓他當司機,明天找到他,接下這份差事。他願意做個煊赫一時的人物。他要……
5.急問:《歐亨利》短篇小說中10篇小說的簡介
愛的犧牲 當你愛好你的藝術時,就覺得沒有什麼犧牲是難以忍受的。
那是我們的前提。這篇故事將從它那裡得出一個結論,同時證明那個前提的不正確。
從邏輯學的觀點來說,這固然是一件新鮮事,可是從文學的觀點來說,卻是一件比中國的萬里長城還要古老的藝術。喬•拉雷畢來自中西部槲樹參天的平原,渾身散發著繪畫藝術的天才。
他還只六歲的時候就畫了一幅鎮上抽水機的風景,抽水機旁邊畫了一個匆匆走過去的、有聲望的居民。這件作品給配上架子,掛在葯房的櫥窗里,挨著一隻留有幾排參差不齊的玉米的穗軸。
二十歲的時候,他背井離鄉到了紐約, 束著一條飄垂的領帶,帶著一個更為飄垂的荷包。德麗雅•加魯塞斯生長在南方一個松林小村裡,她把六音階之類的玩意兒搞得那樣出色,以致她的親戚們給她湊了一筆數目很小的款子,讓她到北方去「深造」。
他們沒有看到她成——,那就是我們要講的故事。 麥琪的禮物 一元八角七。
全都在這兒了,其中六角是一分一分的銅板。這些分分錢是雜貨店老闆、菜販子和肉店老闆那兒軟硬兼施地一分兩分地扣下來,直弄得自己羞愧難當,深感這種掂斤播兩的交易實在丟人現眼。
德拉反復數了三次,還是一元八角七,而第二天就是聖誕節了。除了撲倒在那破舊的小睡椅上哭嚎之外,顯然別無他途。
德拉這樣作了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑, 尤以抽噎占統治地位。當這位家庭主婦逐漸平靜下來之際,讓我們看看這個家吧。
一套帶傢具的公寓房子,每周房租八美元。盡管難以用筆墨形容,可它真真夠得上乞丐幫這個詞兒。
樓下的門道里有個信箱,可從來沒有裝過信,還有一個電鈕,也從沒有人的手指按響過電鈴。而且,那兒還有一張名片,上寫著「詹姆斯•迪林厄姆•楊先生」。
「迪林厄姆」這個名號是主人先前春風得意之際,一時興起加上去的,那時候他每星期掙三十美元。現在,他的收入縮減到二十美元,「迪林厄姆」 的字母也顯得模糊不清,似乎它們正嚴肅地思忖著是否縮寫成謙遜而又講求實際的字母D。
不過,每當詹姆斯•迪林厄姆•楊回家,走進樓上的房間時,詹姆斯•迪林厄姆•楊太太,就是剛介紹給諸位的德拉,總是把他稱作「吉姆」,而且熱烈地擁抱他。那當然是再好不過的了。
德拉哭完之後,往面頰上抹了抹粉,她站在窗前,痴痴地瞅著灰濛蒙的後院里一隻灰白色的貓正行走在灰白色的籬笆上。明天就是聖誕節,她只有一元八角七給吉姆買一份禮物。
她花去好幾個月的時間,用了最大的努力一分一分地攢積下來,才得了這樣一個結果。一周二十美元實在經不起花,支出大於預算,總是如此。
只有一元八角七給吉姆買禮物,她的吉姆啊。她花費了多少幸福的時日籌劃著要送他一件可心的禮物,一件精緻、珍奇、貴重的禮物——至少應有點兒配得上吉姆所有的東西才成啊。
房間的兩扇窗子之間有一面壁鏡。也許你見過每周房租八美元的公寓壁鏡吧。
一個非常瘦小而靈巧的人,從觀察自己在一連串的縱條影象中,可能會對自己的容貌得到一個大致精確的概念。德拉身材苗條,已精通了這門子藝術。
警察與贊美詩 索比急躁不安地躺在麥迪遜廣場的長凳上,輾轉反側。每當雁群在夜空中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。
一片枯葉落在索比的大腿上,那是傑克•弗洛斯特①的卡片。傑克對麥迪遜廣場的常住居民非常客氣,每年來臨之先,總要打一聲招呼。
在十字街頭,他把名片交給「戶外大廈」的信使「北風」,好讓住戶們有個准備。 索比意識到,該是自己下決心的時候了,馬上組織單人財務委員會,以便抵禦即將臨近的嚴寒,因此,他急躁不安地在長凳上輾轉反側。
索比越冬的抱負並不算最高,他不想在地中海巡遊,也不想到南方去曬令人昏睡的太陽,更沒想過到維蘇威海灣漂泊。他夢寐以求的只要在島上待三個月就足夠了。
整整三個月,有飯吃,有床睡,還有志趣相投的夥伴,而且不受「北風」和警察的侵擾。對索比而言,這就是日思夜想的最大願望 咖啡館里的世界公民 半夜,咖啡館擁擠不通。
我隨意間選坐的一張小桌恰好不為人們所注目,還剩下兩把空椅以誘人的殷勤,伸開雙臂歡迎新擁進的顧客。 當時,一位世界公民和我同一張小桌,坐在另一張椅子上。
我真高興,因為我持這種理論,自亞當以來,還沒有過一位真正的屬於整個世界的居民。我們聽說過世界公民,也在許多包裹上見過異國標簽,但那是旅遊者,不是世界公民。
我提到下面的情景定會引起你的思考——大理石桌面的桌子,一排排靠牆的皮革椅座,愉快的侶伴,稍加打扮的女士們正以微妙而又明顯可見的情趣爭相談論著經濟、繁盛和藝術,小心周到喜歡慷慨的侍者,使作曲家慌忙不迭的音樂機靈地滿足一切人的口味,還有雜七雜八的談話聲、歡笑聲—— 假如你樂意的話,高高的玻璃錐體維爾茨堡酒①將躬身到你的唇邊,就像那枝頭上的熟櫻桃搖晃進強盜樫鳥的嘴殼一樣。一位來自英奇•丘恩克的雕塑家告訴我,這景象真真是巴黎式的。
最後一片葉子 病房裡,一個生命垂危的病人。
6.歐亨利短篇小說選讀書筆記(有好詞、好句、主要內容的)27篇都要有
讀《麥琪的禮物》有感 《麥琪的禮物》是歐·亨利寫的一篇有趣的文章.它主要講述了聖誕節的前一天,住在公寓里的貧窮的德拉想給丈夫吉姆一個驚喜,可是她只有一元八角七,她知道這點錢根本不夠買什麼好的禮物,於是她把引以自豪的褐色瀑布似的秀發剪下來,賣了,換來了20美元.找遍了各家商店,德拉花去21美元,終於買到一條樸素的白金錶鏈,這可以配上吉姆的那塊金錶.而吉姆也想給老婆一個驚喜,他同樣賣掉了引以自豪的金錶,買了德拉羨慕渴望已久的全套漂亮的梳子作聖誕禮物. 從這篇文章里,雖然表面上看他們極不明智地為了對方而犧牲了他們家各自最寶貴的東西,但我深深地感到,他們彼此深愛著對方.他們能犧牲自己最貴重的物品,為的是給對方買來最好的禮物.可是雙方賣掉了自己貴重的物品,那麼對方的禮物已經不適合自己了,而他們做這些事的時候,都是為了對方著想,根本沒有考慮自己.正是因為他們互相愛著,而且是深深地愛著對方,才會有這樣有趣的結局. 讀完這篇文章,我懂得了我們要去關愛別人,這樣別人才會愛我們,正是有了愛,人與人之間才會相互理解,人與人之間才有溫情.人與動物之間也是因為有了愛,動物才會信任人類,不傷害人類,與人類和平相處.愛的力量真的是很偉大的,有一首歌裡面就唱到了:只要人人都獻出一點愛,世界將變成美好的人間.在去年印度洋海嘯發生的時候,就有全世界各國的人民伸出援助之手,捐款捐物幫助受難的災民重建家園,使失散的親人團聚,從這件事中,我感受到了各國人民之間的純潔友誼.我相信:只要我們心中充滿愛,我們的世界會有更加美好的明天 最後一片葉子》讀後感 因這我想看到最後一片葉子掉下來,我等得不耐煩了,也想得不耐煩了,我想擺脫一切飄下去,飄下去,像一片可憐的,疲倦了的葉子那樣. ——引自《最後一片葉子》 其實,我想對你們說,別再這樣無聊下去了,學點吧,至少讓你們覺得並非無事可做.我想對你們說,抓住青春吧,別讓它從你身邊飄走. 初中三年,應該是殘酷的三年,因為它只來一次,而它來的時候,我們還不懂得人生,還沒有做好迎接它的准備.我不想你們在走出這個大門後,回首的瞬間,有著太多的失落、後悔與心酸. 或許因為一次次地失敗,你們對學習失去了信心,你們認為這一切太難太難.但即使如此,我們就可以放棄嗎? 不,為什麼要放棄!一直以來,我就以為自己的命運就得自己來主宰;一直以來,我就認為這世上的每一個生命都有權力活出自己的精彩;一直以來,我就把自己當作一個勇士,任何的驚險,我都要去嘗試;一直以來,在每一次失落、失敗後,我命令自己勇敢地站起來! 對自己的未來負責,你們想過嗎?不需要別人來畫上那一片葉子,讓我們自己對自己說:永遠都不放棄,在任何時刻! 選擇:給我自己 貝爾門,一個偉大的畫家.雖然他的大半生都窮困潦倒,走得是一條失敗之路.但他始終有個響亮的目標——畫一幅「偉大的傑作」.四十年,他都沒有因自己的失敗而放棄作畫,他一直等待著時機. 與把自己的生命寄託於一片飄搖的葉子瓊西相比,貝爾門更像一個失敗的英雄.面對他,和他用生命畫成的「傑作」,我們任何人都不得不肅然起敬. 然而,如果冷靜地思考一下,像貝爾門這樣幾乎盲目的執著卻並非可取.若沒有最後的偶然,他將是一個徹頭徹尾的可憐蟲.在這個世界上,物競天擇,適者生存,既然他在畫畫方面沒有什麼天賦,不可能有更大的發展,那就應該明智些,在活下來的前提下,更換一種新的生存方式 ,努力使自己活得更出色,而不必拘泥於那沒有發展的繪畫. 學習,就像一棵樹——或許生活也是.我們不可能將每片葉子、每件事都做得很好.就像我,不可能完全地參加所有競賽,不可能把我曾經喜愛的笛子、二胡練得樣樣精通,也不可能和每一個同學交成好朋友.於是,我選擇放棄,我放棄了許多的葉子,放棄了二胡、笛子,放棄了我不能取得成功的數學競賽,但我不放棄自己.放棄一些葉子,只是為了讓有限的水分和養料開出我想要的花,結出我想要的果,只是為了讓自己的根枝長得更粗壯,讓自己有一個更有發展餘地的未來. 於是,我放棄我應該放棄的,但絕不放棄自己. 《警察與贊美詩》讀後感 當人們真正想要努力去做了,上帝偏偏又開始吝嗇了,反悔了,賴皮了. 不可否認,機遇是不等人的,它不是被動的,不會等著你去分析這,分析那,考慮這,考慮那等一系列瑣碎的事件後,再決定去做.或許它本身就是個稍縱即逝的「精靈」,它考驗的是我們的勇氣與膽量,智慧與靈魂.但也不是說,所有的事都不應該經過深思熟慮,周密安妥的進行,如果是這樣,那麼我們與遠古時代又有何分別? 當然機遇也是需要珍惜的,需要好好利用的,碰到機遇已經是很「困難」的,要充分地徹底地去利用,卻是「難上加難」.怎樣去更好地「完善」它,是個重點. 那位警察,不是已經給了索比多次機會嗎?而索比並沒有為此去認識到什麼,只是一味地無休止地不停地為著他心中所謂的「目標」繼續扮演著生命的「小丑」,樂此不疲.而幸運的他,總在「舞台」上有寫「失足」,但終究被當作「笑料」,一笑置之. 一場「戲劇」的結束。
7.歐亨利短篇小說摘抄,最好帶仿寫
最後一片葉子》 經過一夜凄風苦雨的吹打,第二天,常春藤上只剩下了一片葉子,那是最後的一片葉子了。憂郁無助的她凄涼地說,當最後的那片葉子凋落時,她也就死了。為了喚起她戰勝疾病的自信,她的另一位窮畫家朋友鼓勵她、無微不至地關懷她,但都無濟於事。因為她將自己的精神和希望寄託在最後的那片葉子上。在接下來那個風雨交加的夜裡,她們樓下的一個窮苦的老畫家不顧年邁體弱,冒雨在常春藤下的牆上畫了一片藤葉。這位老畫家一生不得意,但他總是說他會畫一幅傑作的,就是這幅傑作——那片永不凋零的常春藤葉增強了她的精神力量,當年輕畫家慢慢康復時,老畫家卻不幸染病身亡。
最後一片葉子》 經過一夜凄風苦雨的吹打,第二天,常春藤上只剩下了一片葉子,那是最後的一片葉子了。憂郁無助的她凄涼地說,當最後的那片葉子凋落時,她也就死了。為了喚起她戰勝疾病的自信,她的另一位窮畫家朋友鼓勵她、無微不至地關懷她,但都無濟於事。因為她將自己的精神和希望寄託在最後的那片葉子上。在接下來那個風雨交加的夜裡,她們樓下的一個窮苦的老畫家不顧年邁體弱,冒雨在常春藤下的牆上畫了一片藤葉。這位老畫家一生不得意,但他總是說他會畫一幅傑作的,就是這幅傑作——那片永不凋零的常春藤葉增強了她的精神力量,當年輕畫家慢慢康復時,老畫家卻不幸染病身亡。
《麥琪的禮物》 在聖誕節來臨之際,一對貧賤夫妻為了互贈聖誕禮物,妻子賣掉了一頭秀發,為丈夫買來了一條白金錶鏈,而丈夫卻賣掉了金錶為妻子買來了一套發卡,當他們都拿出各自的禮物時,卻發現這些禮物都失去了各自的用場,雖然他們都犧牲了自己最寶貴的東西,但他們純真美好的愛情卻得以升華。
⑥ 歐亨利最後的一片葉子好詞好句英文版
When
the
last
leaf
fall,
life
will
end,
I
have
to
leave
this
world
but
go
to.
Fear
when
she
gently
hold
the
world's
hand
more
and
more
weak,
she
would
really
like
a
light,
delicate
leaves
do,
go
with
the
autumn
cold
chicken
ages.
當最後一片葉子落下時,生命就都結束了,我也得離開這個世界而去了.
害怕在她輕輕抓著這個世界的手越來越乏力的時候,她會真的像一片輕輕的、纖弱的葉子那樣,隨深秋的寒鳳飄逝而去.
⑦ 有誰知道歐亨利的名言及故事英文的!急!急!
O. Henry was the pen name of American writer William Sydney Porter (September 11, 1862–June 5, 1910), whose clever use of twist endings in his stories popularized the term "O. Henry Ending". His middle name at birth was Sidney, not Sydney; he later changed the spelling of his middle name when he first began writing as a journalist in the 1880s.
Early life
William Sidney Porter was born in 1862 on a plantation "Worth Place" in Greensboro, North Carolina. When William was three, his mother died from tuberculosis, and he and his father moved to the home of his paternal grandmother.
William was an avid reader, and graated from his aunt's elementary school in 1876, then enrolled at the Linsey Street High School. In 1879 he started working as a bookkeeper in his uncle's drugstore and in 1881 – at the age of nineteen – he was licensed as a pharmacist.
The Move to Texas
He relocated to Texas in 1882, initially working on a ranch in La Salle County as a sheep herder and ranch hand, then Austin where he took a number of different jobs over the next several years, including pharmacist, draftsman, journalist, and clerk. While in Texas he also learned Spanish.
In 1887 he eloped with Athol Estes, then eighteen years old and from a wealthy family. Her family objected to the match because both she and Porter suffered from tuberculosis. Athol gave birth to a son in 1888, who died shortly after birth, and then a daughter, Margaret, in 1889.
In 1894 Porter started a humorous weekly called The Rolling Stone. Also in 1894, Porter resigned from the First National Bank of Austin where he had worked as a teller, after he was accused of embezzling funds. In 1895, after The Rolling Stone ceased publication, he moved to Houston, where he started writing for the Houston Post. Shortly thereafter, he was arrested for embezzlement in connection with his previous employment in Austin.
Flight and Return
Porter was granted bond, but the day before he was e to stand trial on July 7, 1896, he absconded to New Orleans and later to Honras. However, in 1897, when he learned that his wife was dying, he returned to the United States and surrendered to the court, pending an appeal.
Athol Estes Porter died July 25, 1897. Porter was found guilty of embezzlement, sentenced to five years jail, and imprisoned April 25, 1898 at the Ohio State Penitentiary. He was released on July 24, 1901 for good behaviour after serving three years.
Origin of Pen Name
Porter published at least twelve stories while in prison to help support his daughter. Not wanting his readers to know he was in jail, he started using the pen name "O. Henry". It is believed that Porter got this name from one of the guards who was named Orrin Henry. However, there is much debate on this issue: one Porter biographer asserts that the name was derived from a girlfriend's cat, which answered to "Oh, Henry!" Guy Davenport, meanwhile, wrote that the name was a condensation of "Ohio Penitentiary". It also could be an abbreviation of the name of French pharmacist, Etienne-Ossian Henry, who is referred to in the U.S. Dispensatory, a reference work Porter used when he was in the prison pharmacy. Further confusing the issue is that for at least one short story, and for a later autobiographical author profile, Porter signed the "full" name Olivier Henry.
Porter also used a number of other noms de plume, most notably "Alex, Longford", and continued using a variety of pen names full-time when he took a writing contract for Ainslee's Magazine in New York City shortly after his release from prison. Eventually, "O. Henry" became the name that was most recognized by magazine editors and the reading public, and therefore led to the greatest fees for story sales. Accordingly, after about 1903 Porter used the "O. Henry" byline exclusively.
In fact, after his prison term Porter almost never identified himself in print by his real name, even in private correspondence to close friends. To editors, he was simply O. Henry (or occasionally Olivier Henry). When writing to friends, however, he would routinely sign his letters with one of a wide range of deliberately nonsensical pseudonyms, such as "Horatio Swampwater".
A Brief Stay At The Top
Porter married again in 1907 to his childhood sweetheart, Sarah Lindsey Coleman. However, despite the success of his short stories being published in magazines and collections (or perhaps because of the attendant pressure success brought), Porter became an alcoholic. Sarah left him in 1909, and he died in 1910 of cirrhosis of the liver. After funeral services in New York City, he was buried in Asheville, North Carolina. His daughter, Margaret Worth Porter, died in 1927 and was buried with her father.
Attempts were made to secure a presidential pardon for Porter ring the administrations of Woodrow Wilson, Dwight Eisenhower and Ronald Reagan. However, each attempt was met with the assertion that the Justice Department did not recommend pardons after death. This policy was clearly altered ring the administration of Bill Clinton (who pardoned Henry Flipper), so the question of a pardon for O. Henry may yet again see the light of day.
Stories
O. Henry stories are famous for their surprise endings. He was called the American Guy De Maupassant. Both authors wrote twist endings, but O. Henry stories were much more playful and optimistic.
Most of O.Henry's stories are set in his own time, the early years of the 20th century. Many take place in New York City, and deal for the most part with ordinary people: clerks, policemen, waitresses. His stories are also well known for witty narration.
The Four Million (a collection of stories) opens with a reference to Ward McAllister's "assertion that there were only 'Four Hundred' people in New York City who were really worth noticing. But a wiser man has arisen—the census taker—and his larger estimate of human interest has been preferred in marking out the field of these little stories of the 'Four Million'". To O. Henry, everyone in New York counted. He had an obvious affection for the city, which he called Baghdad on the Subway, and many of his stories are set there—but others are set in small towns and in other cities.
His famous story A Municipal Report opens by quoting Frank Norris: "Fancy a novel about Chicago or Buffalo, let us say, or Nashville, Tennessee! There are just three big cities in the United States that are 'story cities' — New York, of course, New Orleans, and, best of the lot, San Francisco." Thumbing his nose at Norris, O. Henry sets the story in Nashville.
Fundamentally a proct of his time, O. Henry's work provides one of the best English examples of catching the entire flavor of an age. Whether roaming the cattle-lands of Texas, exploring the art of the "gentle grifter", or investigating the tensions of class and wealth in turn of the century New York, O. Henry had an inimitable hand for isolating some element of society and describing it with an incredible economy and grace of language. Some of his best and least-known work resides in the collection "Cabbages and Kings", a series of stories which each explore some indivial aspect of life in a paralytically sleepy South American town while each advancing some aspect of the larger plot and relating back one to another in a complex structure which slowly explicates its own background even as it painstakingly erects a town which is one of the most detailed literary creations of the period.
Spoiler warning: Plot and/or ending details follow. O. Henry is so famous for his unexpected plot twists that this warning is especially important.
A famous story of his, "The Gift of the Magi", concerns a young couple who are short of money but desperately want to buy each other Christmas gifts. Unbeknownst to Jim, Della sells her most valuable possession, her beautiful hair, in order to buy a platinum fob chain for Jim's watch; unbeknownst to Della, Jim sells his most valuable possession, his watch, to buy jeweled combs for Della's hair. The essential premise of this story has been copied, re-worked, parodied, and otherwise re-told countless times in the century since it was written.
The Ransom of Red Chief concerns two men who kidnap a boy of ten. The boy turns out to be so bratty and obnoxious that the desperate men ultimately pay the boy's father two hundred and fifty dollars to take him back.
The Cop and the Anthem concerns a New York City hobo named Soapy, who sets out to get arrested so he can spend the cold winter as a guest of the city jail. Despite efforts at petty theft, vandalism, disorderly conct, and "mashing", Soapy fails to draw the attention of the police. Disconsolate, he pauses in front of a church, where an organ anthem inspires him to clean up his life - whereupon he is promptly arrested for loitering.
In A Retrieved Reformation, safecracker Jimmy Valntine gets a job in a small town bank to case it for a robbery. Unexpectedly, he falls in love with the banker's daughter, and decides to go straight. Just as he's about to leave to deliver his specialized tools to an old associate, a lawman who recognizes him arrives at the bank, and a child locks herself in the airtight vault. Knowing it will seal his fate, Valentine cracks open the safe to rescue the child - and the lawman lets him go.
[edit] Cultural relations
O. Henry once said: "There are stories in everything. I've got some of my best yarns from park benches, lampposts, and newspaper stands." [citation needed]
The O. Henry Awards are yearly prizes given to outstanding short stories.
The O. Henry Pun-Off World Championships are held in May of each year in Austin, Texas, hosted by the city's O. Henry Museum.
O. Henry is a household name in Russia, as his books enjoyed excellent translations and some of his stories were made into popular movies, the best known being, probably, "The Ransom of Red Chief". The phrase "Bolivar cannot carry double" from "The Roads We Take" has become a Russian proverbs, whose origin many Russians do not even recognize.
O. Henry's first wife, Athol, was probably the model for Della[1].
In 1952 a film featuring five O. Henry stories was made. The primary one from the critic's acclaim was "The Cop and the Anthem" starring Charles Laughton and Marilyn Monroe. The other stories are "The Clarion Call," "The Last Leaf," "The Ransom of Red Chief," and "The Gift of the Magi."
There is an O. Henry Middle School in Austin.
⑧ 歐亨利的小說中英文對照
歐亨利短篇小說全集.txt下載: http://bn7fze.miaomiaoshuwu.com/file/22215238-410628117 點擊普通下載即可^_^
⑨ 歐亨利短篇小說中的好詞好句有哪些
「人生是個含淚的微笑。」 -《歐·亨利短篇小說精選》
「為生命畫一片樹葉,只要心存相信,總有奇跡發生,雖然希望渺茫,但它永存人世。」 -《最後一片樹葉》
「我們最後變成什麼樣,並不取決於我們選擇了那條道路,而是取決於我們的內心」 -《我們選擇的路》
「燦爛的生命中一個忙碌的時辰,抵得上一世紀的默默無聞。」
-《忙碌經紀人的浪漫史》
歐·亨利簡介:
歐·亨利(1862—1910)是其筆名,原名為威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)。美國著名批判現實主義作家,世界三大短篇小說大師之一。曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意外,代表作有小說集《白菜與國王》、《四百萬》、《命運之路》等。其中一些名篇如《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《帶傢具出租的房間》、《麥琪的禮物》、《最後一片藤葉》等使他獲得了世界聲譽。
⑩ 求歐亨利短篇小說精選摘抄和點評,謝謝
在長達兩個月的暑假裡,我選擇了歐·亨利寫的《歐亨利短篇小說選》來作為假期
閱讀書籍。通過閱讀這本小說選,我受到了很大了啟發,也使我在以後的人生道路上有
了更好的啟迪。歐·亨利,原名為威廉·西德尼·波特。是美國著名批判現實主義作家,世界三大
短篇小說大師之一。
曾被評論界譽為曼哈頓桂冠散文作家和美國現代短篇小說之父。代
表作有小說集《白菜與國王》
、
《命運之路》等。其中一些名篇如《愛的犧牲》
、
《警察與
贊美詩》
、
《最後一片藤葉》等。這些小說使他獲得了世界聲譽。
記得我剛開始閱讀這本書的時候,
覺得這本書像中葯那樣難喝一樣很難讀懂,
剛開
始我根本不知道他說的是什麼,究竟是在講怎樣的一件事。是要給予我們什麼啟示,我
完成弄不清楚,
剛開始讀了一點點就沒讀了,
過了幾天,
我重新仔仔細細的品讀這本書,
逐漸讀懂了內容,也慢慢理解了每篇文章里所包含的的真正含義。
當我閱讀完整本書的時候,
我受到了很多很多的啟發,
例如我發現,
在這個世界上,
每一個人都有屬於他自己的職責,都有自己的責任在身。但是,有多少人盡到了自己的
責任?有多少人是在逃避責任?有多少人明知道自己有責任做好某事卻找借口而推
脫?舉個簡單的例子:
在外面喝了飲料明明垃圾桶就離自己不遠,卻因為和自己走的路
沒在同一個方向而懶得走過去丟進垃圾桶,
而是遠遠的往垃圾桶扔,
扔不進也不去管他,
明明是想盡自己責任的,卻因自己的懶散而沒有盡到自己的責任。
總之,在閱讀這本書的時候,我體會到了很多,也理解了很多。希望大家也能去看
一下這本書,真的很有趣。