當前位置:首頁 » 小微小說 » 建國以來短篇小說選上海

建國以來短篇小說選上海

發布時間: 2023-05-29 00:55:09

⑴ 好段:描寫「葬禮」的名家名段

拿著「引」字白紙帖的吳府執事人們,身上是黑大布的長褂,腰間扣 著老大厚重又長又闊整段白布做成的一根腰帶,在烈日底下穿梭似的 剛從大門口走到作為靈堂的大客廳前,便又趕回到犬門口再「引」進新 的弔客——一個個都累得滿頭大汗了。十點半鍾以前,這一班的八個 人有時還能在大門口那班「鼓樂手」旁邊的木長凳上尖著屁股坐這么賣棚一二分鍾,撩起腰間的白布帶來擦臉上的汗,又用那「引」字的白紙帖代替 扇子,透一口氣,抱怨吳三老爺不肯多用幾個人,可是一到了毒太陽直 射頭頂的時候,弔客象潮水一般涌到,大門口以及靈堂前的兩班鼓樂手 不換氣似的吹著打著,這班「引」路的執事人們便簡直成為來來往往跑 著的機器,連抱怨吳三老爺的念頭也沒工夫去想了,至多是偶然望一望 靈堂前伺候的六個執事人,暗暗羨慕他們的運氣好。 汽車的喇叭叫,笛子,嗩吶,小班鑼,混合著的「哀樂」,當差們擠來 擠去高呼著「某處倒茶,某處開汽水」的叫聲,發車飯錢處的爭吵,大門 口巡捕暗探趕走閑雜人們的吆喝;煙卷的辣味,人身上的汗臭;都結成一片,彌漫了吳公館的各廳各室以及那個佔地八九畝的園子。 (茅盾: 《子夜》第31頁)

舉行儀式時,我感到一種恐慌,一種對將來的預感,我站不住了。 最後屍首裝入棺材釘起來。然後助葬的人把棺材放在柩車上,就出發 了。我只伴送著走完了一條街。走到那兒,趕車的突然把車趕得飛跑 起來,老人跟著柩車跑——大聲啼哭,可是跑的動作時時使哭聲變得顫 抖,而且。忽斷忽續的。後來他的帽子掉了,可憐的老人並不停下來拾, 雖然雨打在他頭上,又颳起風來,雪雨不住地刺痛,擊打他的臉。他從 柩車這邊跑到那邊,好象他不了解這件殘忍的事一樣——他的舊大衣 的兩邊給風吹起來象一對翅膀似的。衣服的每一個口袋裡都裝著書凸起來,他的胳膊底下挾著一本特別大的書,他緊緊的抱在胸前。送葬的 行列經過時,過路人脫下帽子,在胸前劃·十字,有些過路人站住驚愕的 凝視著那司·憐的老人。不時有書從他的口袋裡滑出來,掉到污泥里,因 此,有人叫住他,叫他注意他的書掉了,他就站住,把書拾起來,還是跑 去尾隨著柩車。在街的一個角,一個襤褸的老太婆緊跟著他,最後一直 到柩車拐彎,我的眼睛看不見了。([俄]陀思妥耶夫斯基:《窮人>>笫 64—65頁)

卡拉特特的妻子決不能就把丈夫一人丟在墳墓里。而且那不幸的女人自己也不願意獨自一人活下去。這是風俗,同時也是職責,這種殉夫的事例在紐西蘭的歷史里是常見的。 卡拉特特的妻子出場了。她還很年輕。她的頭發亂披在肩膀上, 又號啕,又哽咽,哀聲震天。她一面啼哭,一面聲訴,模模糊湖的活音, 纏纏綿綿的悼念、斷斷續續的語句都頌揚著死者的品德,哀痛到極點 時,她躺到土墩腳下,把頭在地上直擂。 這時,啃骨魔走到了她的跟前。忽然那可憐的犧牲者又想爬起來, 但是那酋長手裡舞動「木擂」——一種可怕的大木槌——一下子又把地 *下去。她氣絕了。([法]凡爾納:《格蘭特船長的兒女》第664頁)

他向圍立在墓穴四周的人群掃了一眼,全是鬧源警察,全都穿著便服, 同樣的雨衣,同樣的筆挺的黑帽子,雨傘象佩劍一般握在手裡,這些奇 異的守靈人,不知風從哪兒把他們刮來的,他們的忠實顯得不真實。在他們後邊,排列成梯隊的市政府樂隊,穿著黑紅二色的制服,是匆匆召集來的,都拚命設法把自己金色的樂器在外套下保護起來。他們就這 樣圍在棺材周圍,它平放在那邊,一隻木製的匣子,沒有花圈,沒有鮮 花,但卻是的溫暖所在,正在這一無休止的雨滴之中安葬,雨水單調地拍濺著地面,始終如一,永無盡止。牧師早巳讀完了。沒有人注意 到。這里只有雨水,人們只聽到雨聲。牧師液配態咳嗽起來,先是一聲,接著好幾聲。於是低音喇叭、長喇叭、號角、短號,低音笛一齊奏鳴,傲慢而雄壯,樂器在雨簾中閃著金光,但是它們也沉沒了,消散了,停止了。一切全退縮在雨傘之下,雨衣之下了。雨始終不斷地下著。鞋子陷在泥濘之中,雨水匯成小河流入空的墓穴。([瑞士]杜侖馬特:《法官和他 的劊子手》第45頁)

舉行葬禮的一切早已准備好了。元老們把靈轎在火葬的柴堆旁邊 放了下來。范萊麗雅走了上去,闔上了死者的眼皮,又按照當時的風 俗,把一個銅幣塞到死人的嘴裡,以便他付給興隆,充作渡過波浪洶涌 的阿凱倫河的船錢。接著,這位寡婦在死者的嘴唇上吻了一下,按照風俗大聲說:「再會了!按照老天安排的次序,我們會跟著你來的。」樂工開 始演奏哀樂,那些奉獻人就在樂聲中把好些指定作為犧牲的動物牽過 來殺死,把它們的鮮血與牛奶、蜜和葡萄酒摻和在一起,然後拿來灑在 火葬的柴堆周圍。 這一切完畢以後,送葬的人就開始向柴堆上面澆香油,拋擲種種香料,堆上不計其數的桂冠和花圈。花圈多極了,不但蓋滿了整個柴堆, 而且在柴堆四周厚厚地疊了起來。 一陣轟雷一般的鼓掌聲滾過馬爾斯廣場,回答這位年輕的凱旋者 和征服阿非利加的元帥對死者所表示的敬意。一陣火焰突然進發出 來,隨即迅速地蔓延開去。終於,整個柴堆發出無數蜿蜒飄動的火舌, 而且被一陣陣雲霧一般的芳香的濃煙所籠罩了。([意]喬萬尼奧里, 《斯巴達克思》第246頁)

泰戈爾達斯·穆克吉的年老妻子在連續發了七天高燒之後死了。 老穆克吉先生經營糧食生意發了大財。他的四個兒子、三個女兒、孫男 孫女、女婿和親戚朋友以及僕人們全都趕來了,亂哄哄地象是在過大節 日。村子裡的人們也成群結隊地趕來參觀這一隆重而體面的喪儀。 女兒們哭泣著在母親的腳跖上濃濃地塗上了一層胭脂,在她的中 分的發縫里抹上了一道硃砂。兒媳婦們在婆婆的前額上敷上了檀香膏 沫,替婆婆裹上了貴重的紗麗之後,整理了一下自己的衣服,把披在頭 上的紗巾拉得低低的,向婆婆行了最後的摸足禮。 五彩繽紛的鮮花,綠色的嫩葉,濃郁的檀香,各色的花環,一片『喧嘩 聲里使人嗅不出悲哀的氣息——這似乎是豪門的主婦在五十年後又一 次扮作新嫁娘起程到丈夫家裡去。 老穆克吉先生平靜地向自己老伴做了最後的告別,暗暗地抹去了兩滴淚水,開始勸慰起悲哀地哭泣著的女兒和兒媳婦來。 「訶利!訶利!」悶雷般的頌贊聲震撼著清展的天空,整個村子的人們眼隨著喪儀的行列出發了…… 火葬場在村外河邊沙灘上。在那裡焚燒屍體需用的木柴、檀香屑, 酥油、蜂蜜、松香、娑羅樹脂……早巳准備妥當。 ……當屍體被安置在寬大、堂皇的焚屍的柴堆上的時侯……大家齊聲呼喚著「訶利」的聖名,兒子拿著被婆羅門祭師的經咒凈化了的火把,點起了葬火……兒子手裡的火I這真是談何容易啊J把丈夫、兒子、 女兒、孫男孫女、親戚朋友、僕人——塵世間的一切,整個留在熊熊的火焰里,婆羅門老太太升天去了。([印]查特吉:《奧帕吉的天堂》 《外 國短篇小說》中冊第462—463頁)

好段:描寫「婚嫁」的名家名段


他抽出先前藏在靴靴中的紅紙裹著的筷子。他躊躇了一下,他的手微微地抖著。他仰起頭看。他有點膽怯,但是也只得鼓起勇氣把新娘頭上那張蓋頭帕一挑,居然挑起了那張帕子,把它搭在床檐上。一陣粉香往他的鼻端撲來。他抬起眼睛偷偷地看了新娘一眼,他的心怦怦地跳動。但是他什麼都沒有看清楚,他的眼前只有一些搖晃的珠串和一張粉臉,可是他卻不知道是一張什麼樣的臉。他聽見旁邊有人低聲說:「新娘子高得多"。 (巴金:《秋》第239頁)

她端端正正的坐在三馬拉的膠皮軲轆車當中,身上穿著紅棉襖,下邊是青緞子棉褲,腳上穿著新的紅緞子綉花鞋子,頭上戴朵紅絨花,後頭跟著一輛車,坐著兩個吹鼓手,四個老爺子和兩個媒人。馬的籠頭上 和車老闆的大鞭上,都掛著紅布條子。 車子進到郭全海的新家的時候,天色漸漸暗下來,日頭卡山了。新 娘的車停在大門外。小嘎們都圍攏去,婦女們和男子也跟著上來,他們 瞅著頭戴紅花,身穿紅棉襖的劉桂蘭,好象從來不認識似的。劉桂蘭低 著頭,臉龐紅了。這紅棉襖是分的果實,原來太肥,劉桂蘭花一夜工夫, 改得十分合身,婦女們議論著她的容貌和打扮……(周立波:《暴風驟雨》第460頁)

不一會兒,曼古看見遠處有許多火把,時常有手的黑影,從漆黑的 罐子里取油,然後移向火把。在娶親行列的前頭,走著全區最的樂 隊。兩面鼓上飄著長長的綢條,掛著用珠子和貝殼做的裝飾;兩支笛子 的銅管在火把的晃動的亮光下閃出一道一道的金光;維那琴十分別致 地裝飾著深黃色的穗子。樂隊後面是一群騎馬的人,他們包頭上的漂 亮羽飾真象孔雀開屏一樣美麗。騎馬人的小鬍子修得整整齊齊,鬍子 尖傲慢地向上豎著。落在後面的人,狠狠地用腳後跟磕打他們那半死 不活的瘦馬的肋骨,企圖叫馬跳舞,或至少揚起那總是耷拉著、對什麼 都表示不滿的腦袋。有幾個騎馬的人,刺踢自己的鞍轡齊全、打扮漂亮 的馬,馬一跳動,險些兒摔下鞍子,他們大喊幾聲,企圖博得周圍的人同 情。緊跟著馬隊後面,莊重地走著四隻大象,大象的頭、脖子、胸和四肢 上拴著一串一串的小鈴鐺,發出悅耳的聲響。在象背上搭起的轎子上, 坐著一群美麗的鄉村姑娘,她們羞羞答答,彼此緊緊地靠著。姑娘們的 雙頰緋紅,耷拉在耳下的墜子閃出彩虹般的各種顏色。陣陣的急風吹 散了她們的披肩和頭巾,她們迎風而行,真象在人間會過情郎後而急急 地飛返天宮的仙女。……在娶親行列的末尾,是一些徒步的士兵。他 們的衣服沙沙作響,散發出迷人的香味——在這個區里,當兵的所能贈 給姑娘們、並取得她們好感的的禮物,就是香水。([巴基斯坦] 卡斯米:《竊盜》 《艾.納,卡斯來短篇小說集》第?0—71頁)

於是到了彼得困難的大日子了。彼得坐在屋子前面的角落裡,明知他的眉頭緊皺著,感到這不大好,使新娘瞧著不愉快,但是不能將眉 毛放鬆一下,象被一根硬線縫住了。他蹙額望著客人們,搖著頭發,蛇 麻草撒到桌上,撒到娜泰里亞的面紗上。她也低著頭,疲乏地微閉眼 睛,面色慘白,害怕得象小孩,由於害臊全身抖索著。 「酒苦呀1」——一些通紅的,多毛的嘴臉,張著凸挺出的牙齒,轟 吼起來,已經是第二十次了。 彼得轉身過去,象一隻狼,不彎下脖頸,抬起面紗,用乾燥的嘴唇, 鼻子,向面頰上撞去,感出她的皮膚上一種象摸到緞子似的涼意,肩頭 近於恐懼的顫索。他很憐惜娜泰里亞,也覺得羞慚,但是擠坐成圈的酒 客們又喊起來: 「新郎官不會呀1」 「往嘴唇上去!」 「叫我吻起來才好呢……」 酒醉的女人聲音尖響著:「我來吻你1」 「酒苦呀!」——巴爾司基喊了。 彼得咬緊牙齒,把嘴按到新娘的濕潤的唇上,唇抖索著,她全身白 白的,似要融化的樣子,好象太陽下的雲兒。他們兩人都餓了,從昨天 起沒有給東西吃。彼得由於心神的驚惶,蛇麻草濃烈的氣味,又喝了兩 杯起沫的秦木良司基酒,感到自己醉了,又怕新娘覺察了出來。周圍的 一切都動搖了。一群難看的嘴臉形成紅色的泡沫,一會兒凝為色調斑 駁的一堆,一會兒飄散到各處。兒子帶著哀求和生氣的神情看著父親。 ([蘇]高爾基:《家宰》第22—23頁)

為了迎娶新娘子,套了四輛雙套大車。許多人都象過年過節一樣 打撈得漂漂亮亮,聚集在麥列霍夫家院子里的轎車旁邊。 彼得羅坐在葛利高里的旁邊。妲麗亞坐在他們對面,揮舞著一條綉 花手絹。每當車子走到低窪地方或者高岡地方的時候,正唱著的歌聲就 中斷了。哥薩克制帽的紅帽箍,藍色的和青色的制服和西服上身,結著白手絹的袖子,女人的綉花頭巾織成的彩虹,花裙子,塵土象輕紗的拖 裙一樣,在每一輛車後面飄揚。這就是迎親的行列。 幾輛車轟隆轟隆地滾進了院子。彼得羅領葛利高里走上台階,一 同來的參加迎親儀式的人也跟在他們後面走上來了。 門開開了,女媒是娜塔莉亞的乾娘——一個漂亮的寡婦,她一面鞠 躬,一面在微紫的臉上露著笑容迎接彼得羅o 「請喝一杯吧,儐相,為了您的健康。」 她遞過來一杯渾濁的、還沒有發酵的克瓦斯。彼得羅把鬍子向兩 旁分了分,喝了下去,在一片抑制的笑聲中哼哼著。 在儐相和媒婆鬥嘴的時候,按照規矩,向新郎的家族敬·了三杯伏特 力口。 娜塔莉亞已經穿好結婚禮服和戴上了面紗,許多人在桌子旁邊圍 住了她。瑪麗希珈手裡握著一根擀麵杖伸出去,格莉普珈神氣地搖晃 著一隻播種用的篩子。 圍坐在桌旁的新娘的親戚和家族都站起來了,讓著地方。 彼得羅把手絹的一頭塞到葛利高裏手裡,跳到長凳子上去,繞著桌 子把他領到正坐在聖像下頭的新娘面前。娜塔莉亞心跳得手都出了 汗,她握住手絹的另一頭。 等到大家都離開桌子的時候,有一個人俯下身去,往葛利高里的靴 筒里撒了一把小米:這是為了使新郎不要鬧出什麼蠢事來。([蘇]蕭洛霍夫:《靜靜的頓河》第120—125頁)

儀式按照法律進行。拉比穿著一身舊了的緞上衣,寫了結婚契約, 叫新娘和新郎碰一碰他的手帕,作為同意的表示。拉比又把筆尖在便 帽上擦了擦。有幾個看門的撐起了華蓋(他們是從街上叫來湊足人數 的)o菲謝爾森博士穿上一件:白袍子,它向人提醒他死亡的那天,而多 比遵照習俗的規定,繞著他走了七圈。編帶形蠟燭射出的光芒在牆上· 搖曳,黑影幢幢。把酒倒進了酒杯之後,拉比用悲傷的旋律唱了祝福 歌。多比只發出了一聲叫喊。其他的婦女們掏出了桃花手絹兒,拿在 手裡,站著做鬼臉。……觀在,給新娘戴上結婚戒指的時侯到了,可是新 郎的手開始發抖,想要把戒指套在多比的食指上可費了好人勁。按照 習俗,接下來是要弄碎一隻玻璃酒杯,可是菲謝爾森博士踢了幾腳還是 沒把那玻璃酒杯踩碎。女孩子們低下了頭,開心地你擰我一把,我擰 你一把,發出格格的笑聲。最後還是由一個學徒用腳跟把酒杯踩個粉 碎。連拉比都忍不住笑了一下。([美]辛格,《市場街的斯賓諾莎》 《辛格短篇小說集》第42一43頁)

新郎在房間中央很起勁地跳著舞,—曲接著一曲,一刻不停地直跳 到精疲力盡為止。卡杜什卡——她是多麼美啊I——身子.軟得象條 蛇;頭上的花冠鬆散了,垂在臉上,但是這與她的風情甚至也很相稱。 她有時掙脫新郎的手,搖晃著兩條大腿,開始在新郎面前跳舞,有時她 又象旋風一般打轉,使得她頭上的花冠也隨著打起轉來,使那花冠上垂 下來的花梢拂到在她近旁的人的臉上。她轉著,轉著,後來突然鑽到跳 舞的人群中去了。新郎跟在她後面,有時追上她,有時又把她放走,他象 山羊般跳起來,兩只手往靴子上一拍,接著就伸開雙手,好象想去擁抱 她似的,跟在她後面狂奔,他邊跑邊唱: 我是個大老爺,在自己的田莊, 這個美人兒是我的鬱金香。 他不時把口袋裡的錢幣弄得鏗鏘作響,要不,就拿出兩個塔列爾往 空中高高一拋,再伸手將它們接住,扔給幾個吉普賽樂師。 「喂,吉普賽人!這還不是最後的賞賜!你們懂嗎?」([甸]米克 沙特;《奇婚記》第261—282頁)

好段:描寫「勞動」的名家名段


這時候的人們,已經跟打仗沖鋒的時候一樣了: 有的摔掉了草帽,有的脫去了布衫,所有的鐮刀都閃著亮光,好象人也飛、鐮刀也在飛、麥子電在飛,白楊套的麥地里好象起了旋風,把麥子一塊一塊吹倒 又吹成捆,從白楊套往村子裡去的路上,牛車、騾車、馱子、擔子,在寬處 象流水,到窄處象擰繩,村邊打麥場上的麥垛子一堆一堆壘起來。 (趙樹理:《老定額》 《趙樹理小說選》第423—424頁)

拉麥子的大車沖出村子,一輛、兩輛、三輛……車後邊捲起一股子 黃色的煙塵。鈴聲叮叮,馬蹄噠噠,紅纓鞭子噼拍響,趕車人唱著河北 小調兒,男子漢捏著嗓子唱女腔,招笑極啦! 不一會兒,大車開進了麥地里,跟車的社員們,手裡拿著繩子和木 權,一個個從車上跳下來,有一個人跳下來沒有站穩,鬧了個屁股墩兒。 剛剛停下鐮刀的社員們,都自動地跑過來,幫著搬麥子、歸堆和裝 車。 有的用權子挑,有的用手抓著,抱起麥個兒往車上扔。不一會兒, 每輛車都裝得象一座小山,上去幾個人在上邊擺,下邊有幾個有力氣的 小夥子,喊著號子搖著「絞桿」,那小胳膊一般粗的繩索,把麥個子緊緊 地纜住…… 一輛輛大車裝完了,裝得滿滿的,高高的,跟車的小夥子先把杈子從車下扔上去,人也爬上去,趴在車頂上,還在上邊打了個滾兒,跟割麥 子的人嘻嘻哈哈地說著笑話。車把式庄嚴而又高傲地搖著鞭子,順過 ,長套里的牲口,又靠在車轅子上,「駕哦」地一吆喝,大車便帶著響聲,順 著大路往回走,晃晃盪盪的,象一個吃飽了粳米干飯大燉肉的胖子。(浩然:《艷陽天》第1194—1195頁)

我們穿過密密的風雪爬上大堤,一看,喝! 燈光照耀得如同白晝。 我恍然大悟,這一定是萬金農業社的抽水站工地了。沉箱工程已近尾 聲,一條大管子象一條黑蟒一樣從坑底下吸水,一個蘆席搭的水泵房裡 機器卜卜——卜卜緊響。不少人穿著長筒膠皮靴、膠布褲,在冰水裡面 勞作著。高架空中的鋼索,把一塊塊水泥預制塊吊起來,然後送到下面去。安裝抽水機的基牆已砌起半截牆腳。順著巨大坑沿上,縱橫交錯地搭著的木跳板上,擔泥送土的人,上上下下,忙碌不堪。懸吊空中的電 燈,給風吹得搖擺不定,雪霧就象一卷白毯布在旋轉,在抖擻,在飛舞。(劉白羽:《一個溫暖的雪夜》 《建國以來短篇小說》上冊第337頁)

列文更注意地凝視著伊凡·帕爾米諾夫和他的妻子。他們正在離 他不遠的地方把乾草裝上車去。伊凡·帕爾米諾夫站在車上,接受,放 好,並且踏平大束的乾草,那是他的年輕美麗的妻子靈巧地遞給他的, 她先是一抱一抱地遞上來,後來才用叉子叉上。年輕的農婦從容地,愉快地,敏捷地勞動著。壓緊的乾草不容易叉上她的叉子,她先把乾草耙 松,用叉子刺進去,然後用敏捷的,有彈性的動作將整個身子的重量壓 在叉上,然後立刻把她的系著紅帶的背一彎,她昂起身子,挺起她那白襯衣下面的豐滿的胸部,靈活地轉動起叉子,把一束束的乾草高高地拋 上車去。伊凡顯然想盡力免除她的不必要的勞動,連忙大大地張開兩 臂接了她投來的一束束的乾草,把它們平平地安放在車旦。當她把最後 剩下的乾草耙攏來了的時候,年輕的農婦拂去了落在她頸子上的草屑, 理了理垂到她那還沒有被太陽曬黑的白皙的前額的紅頭巾,她爬上車 來幫著捆打。伊凡指點她怎樣把繩子系在橫木上,聽她說了句甚麼話, 他大聲笑出來。在兩人的面孔的表情上可以看出強烈的,年輕的,剛剛 覺醒的愛情。([俄]列夫·托爾斯泰:《安娜·卡列尼娜》第402頁)

過了那棵楊樹,一條條麥田如同耀眼的黃地毯那樣從大道直伸到 山頂。山坡上的麥子已經割完,捆成一束束,山麓的麥田卻剛在收 割,……六個割麥子的人站成一排,揮動鐮刀,鐮刀明晃晃的發亮,一齊 合著拍子發出「夫希,夫希!」的聲音。從捆麥子的農婦的動作,從割麥 人的臉色,從鐮刀的光芒可以看出來溽暑在烤他們,使他們透不出氣 來。一條吐出舌頭的黑狗從割麥人那邊迎著馬車跑過來,多半想要吠 叫一陣吧,可是跑到半路上卻站住,淡漠的看那搖著鞭子嚇唬它的簡尼斯卡,天熱得狗都不肯叫了!一個農婦直起腰來,把兩只手放到疼痛的背上,用眼睛盯緊葉果魯希卡的紅布襯衫。究竟是襯衫的紅顏色中了 』她的意呢,還是他使她想起了她的子女,那可不知道,總之她站在那兒 ,一動也不動,獃獃地瞧了他很久……([俄]契訶夫:《草原》 《契訶夫 小說選》第157頁)

那兩匹褐色馬已經往北跑去,消失不見了,可是基多知道;它們很快就會停下來,因為它們已經疲倦了,而這匹母馬卻可能繼續往前跑到湖床邊緣,回到它所熟悉的山裡去,在那兒卡車是無法追蹤的。他駕著 卡車筆直往前開,而且加快速度,不過一分鍾光景,他已趕到母馬後面。 他開到母馬的左邊,因為小馬駒在母馬的右邊跑著。他發現母馬的身 軀很大,懷疑它是否真是一匹野馬。他在母馬側邊行駛,眼睛打量著母 馬的側腹,想要找出一個火印來,可是這匹母馬好象不曾打過火印。接著,他透過他右首的車窗,看見套繩飛出去,落在母馬的頭上,他也看見 母馬的頭高高揚起,隨後又往後退。他把頭往右面轉過去,一面用左腳 的靴子踩著剎車,看見母馬拖著一個輪胎站住不動了,那自由的小馬駒望著母馬,緊緊挨在它身旁快步走著。於是他筆直往前,越過平坦的湖 ,床,朝著兩個黑點開去,這兩個黑點迅速擴大,直到變成那兩匹褐色馬, 它們正靜靜地站在那兒望著駛來的卡車。他把卡車駛到它們中間,當 它們飛跑起來的時候,站在左面的佩爾斯套住了一匹,蓋伊幾乎同時套住了另外一匹。([美]米勒:《不合時宜的人》 《當代美國短篇小說 集》第170頁)

好段:描寫「祭祀」的名家名段


時值八月中秋,是夜銀河耿耿,玉露零零,旌旗不動,刁斗無聲。姜 維在帳外引四十九人守護。孔明自於帳中設香花祭物,地上分布七盞 大燈,外布四十九盞小燈,內安本命燈一盞。孔明拜祝曰:「亮生於亂 世,甘老林泉,承昭烈皇帝三顧之思,託孤之重,不敢不竭犬嗎之勞,誓 討國賊。不意將星欲墜,陽壽將終。謹書尺素,上告穹蒼,伏望天慈,俯垂鑒聽,曲延臣算,使得上報君恩,下救民命,克復舊物,永延漢祀。非 敢妄祈,實由情切。」拜祝畢,就帳中俯伏待旦。 (羅貫中:《三國演義》 第900—901頁)

那婦人開了門,武松叫士兵去安排羹飯。武松就靈床子前,點起燈 燭,鋪設酒餚。到兩個更次,安排得端正,武松撲翻身便拜道:「哥哥陰魂不遠! 你在世時軟弱,今日死後,不見分明。你若是負屈銜冤,被人害了,托夢與我,兄弟替你做主報仇。」把酒澆奠了,燒化冥用紙錢,便放聲大哭,哭得那兩邊鄰舍,無不犧惶。那婦人也在裡面假哭。武松哭罷,將羹飯酒餚和土兵吃了,討兩條席子,叫士兵中門傍邊睡。武松把條席子,就靈床子前睡。那婦人自上樓去,下了樓門自睡。(施耐庵 羅貫中:《水滸全傳》第320—321頁)

這是魯鎮年終的大典,致敬盡禮,迎接福神,拜求來年一年中的好 運氣的。殺雞,宰鵝,買豬肉,用心細細的洗,女人的臂膊都在水裡浸得 通紅,有的還帶著絞絲銀鐲子。煮熟之後,橫七豎八的插些筷子在這類 東西上,可就稱為「福禮」了,五更天陳列起來,並且點上香燭,恭請福神竺嚴主月,拜的卻只限於男人,拜完自然仍然是放爆竹。年年如此,家家如此,——只要買得起福禮和爆竹之類的,——今年自然也如此。(魯迅;《祝福》 《彷徨》第2頁)

宗教的感情,過去的印象,帶著對於古式的祭祀的尊敬和純白無垢聖母的保護的象徵,籠罩著這一切。建在小酒店旁邊的,台階上散布著樹葉的教堂,象一個陰森的海灣一樣在開著。教堂裡面充滿了香氣, 黑暗中閃耀著燭光,四壁掛滿了水夫的供物。那些消失了的水夫的未婚妻,遭難者的寡婦,在一些多情的女郎身旁,帶著修長的黑紗和小小的光滑的頭巾,從死者的禮拜堂出來,垂著眼睛,靜悄悄地,彷彿黑暗的 預告似的,從這種人世間的嘈雜裡面通過。而相距不遠的海,那永遠是 這班強壯的男子的偉大的養育者和偉大的破壞者的海,也在騷動著,吵擾著,參加著這盛會…… ([法]羅逖:《冰島漁夫》第29頁)

⑵ 好段:描寫「婚嫁」的名家名段

他抽出先前藏在靴靴中的紅紙裹著的筷子。他躊躇了一下,他的手微微地抖著。他仰起頭看。他有點膽怯,但是也只得鼓起勇氣把新娘頭上那張蓋頭帕一挑,居然挑起了那張帕子,把它搭在床檐上。一陣粉香往他的鼻端撲來。他抬起眼睛偷偷地看了新娘一眼,他的心怦怦地跳動。但是他什麼都沒有看清楚,他的眼前只有一些搖晃的珠串和一張粉臉,可是他卻不知道是一張什麼樣的臉。他聽見旁邊有人低聲說:「新娘子高得多"。 (巴金:《秋》第239頁)

她端端正正的坐在三馬拉的膠皮軲轆車當中,身上穿著紅棉襖,下邊是青緞子棉褲,腳上穿著新的紅緞子綉花鞋子,頭上戴朵紅絨花,後頭跟著一輛車,坐著兩個吹鼓手,四個老爺子和兩個媒人。馬的籠頭上 和車老闆的大鞭上,都掛著紅布條子。 車子進到郭全海的新家的時候,天色漸漸暗下來,日頭卡山了。新 娘的車停在大門外。小嘎們都圍攏去,婦女們和男子也跟著上來,他們 瞅著頭戴紅花,身穿紅棉襖的劉桂蘭,好象從來不認識似的。劉桂蘭低 著頭,臉龐紅了。這紅棉襖是分的果實,原來太肥,劉桂蘭花一夜工夫, 改得十分合身,婦女們議論著她的容貌和打扮……(周立波:《暴風驟雨》第460頁)

不一會運兆悉兒,曼古看見遠處有許多火把,時常有手的黑影,從漆黑的 罐子里取油,然後移向火把。在娶親行列的前頭,走著全區最的樂 隊。兩面鼓上飄著長長的綢條,掛著用珠子和貝殼做的裝飾;兩支笛子 的銅管在火把的晃動的亮光下閃出一道一道的金光;維那琴十分別致 地裝飾著深黃色的穗子。樂隊後面是一群騎馬的人,他們包頭上的漂 亮羽飾真象孔雀開屏一樣美麗。騎馬人的小鬍子修得整整齊齊,鬍子 尖傲慢地向上豎著。落在後面的人,狠狠地用腳後跟磕打他們那半死 不活的瘦馬的肋骨,企圖叫馬跳舞,或至少揚起那總是耷拉著、對什麼 都表示不滿的腦袋。有幾個騎馬的人,刺踢自己的鞍轡齊全、打扮漂亮 的馬,馬一跳動,險些兒摔下鞍子,他們大喊幾聲,企圖博得周圍的人同 情。緊跟著馬隊後面,莊重地走著四隻大象,大象的頭、脖子、胸和四肢 上拴著一串一串的小鈴鐺,發出悅耳的聲響。在象背上搭起的轎子上, 坐著一群美麗的鄉村姑娘,她們羞羞答答,彼此緊緊地靠著。姑娘們的 雙頰緋紅,耷拉在耳下的墜子閃出彩虹般的各種顏色。陣陣的急風吹 散了她們的披肩和頭巾,她們迎風而行,真象在人間會過情郎後而急急 地飛返天宮的仙女。……在娶親行列的末尾,是一些徒步的士兵。他 們的衣服沙沙作響,散發出迷人的香味——在這個區里,當兵的所能贈 給姑娘們、並取得她們好感的的禮物,就是香水。([巴基斯坦] 卡斯米:《竊盜》 《艾.納,卡斯來短篇小說集》第?0—71頁)

於是到了彼得困難的大日子了。彼得坐在屋子前面的角落裡,明知他的眉頭緊皺著,感到這不大好,使新娘瞧著不愉快,但是不能將眉 毛放鬆一下,象被一根硬線縫住了。他蹙額望著客人們,搖著頭發,蛇 麻草撒到桌上,撒到娜泰里亞的面紗上。她也低著頭,疲乏地微閉眼 睛,面色慘白,害怕得象小孩,由於害臊全身抖索著。 「酒苦呀1」——一些通紅的,多毛的嘴臉,張著凸挺出的牙齒,轟 吼起來,已經是第二十次了猜高。 彼得轉身過去,象一隻狼,不彎下脖頸,抬起面紗,用乾燥的嘴唇, 鼻子,向面頰上撞去,感出她的皮膚上一種象摸到緞子似的涼意,肩頭 近於恐懼的顫索。他很憐惜娜泰里亞,也覺得羞慚,但是擠坐成圈的酒 客們又喊起來: 「新郎官不會呀1」 「往嘴唇上去!」 「叫旁乎我吻起來才好呢……」 酒醉的女人聲音尖響著:「我來吻你1」 「酒苦呀!」——巴爾司基喊了。 彼得咬緊牙齒,把嘴按到新娘的濕潤的唇上,唇抖索著,她全身白 白的,似要融化的樣子,好象太陽下的雲兒。他們兩人都餓了,從昨天 起沒有給東西吃。彼得由於心神的驚惶,蛇麻草濃烈的氣味,又喝了兩 杯起沫的秦木良司基酒,感到自己醉了,又怕新娘覺察了出來。周圍的 一切都動搖了。一群難看的嘴臉形成紅色的泡沫,一會兒凝為色調斑 駁的一堆,一會兒飄散到各處。兒子帶著哀求和生氣的神情看著父親。 ([蘇]高爾基:《家宰》第22—23頁)

為了迎娶新娘子,套了四輛雙套大車。許多人都象過年過節一樣 打撈得漂漂亮亮,聚集在麥列霍夫家院子里的轎車旁邊。 彼得羅坐在葛利高里的旁邊。妲麗亞坐在他們對面,揮舞著一條綉 花手絹。每當車子走到低窪地方或者高岡地方的時候,正唱著的歌聲就 中斷了。哥薩克制帽的紅帽箍,藍色的和青色的制服和西服上身,結著白手絹的袖子,女人的綉花頭巾織成的彩虹,花裙子,塵土象輕紗的拖 裙一樣,在每一輛車後面飄揚。這就是迎親的行列。 幾輛車轟隆轟隆地滾進了院子。彼得羅領葛利高里走上台階,一 同來的參加迎親儀式的人也跟在他們後面走上來了。 門開開了,女媒是娜塔莉亞的乾娘——一個漂亮的寡婦,她一面鞠 躬,一面在微紫的臉上露著笑容迎接彼得羅o 「請喝一杯吧,儐相,為了您的健康。」 她遞過來一杯渾濁的、還沒有發酵的克瓦斯。彼得羅把鬍子向兩 旁分了分,喝了下去,在一片抑制的笑聲中哼哼著。 在儐相和媒婆鬥嘴的時候,按照規矩,向新郎的家族敬·了三杯伏特 力口。 娜塔莉亞已經穿好結婚禮服和戴上了面紗,許多人在桌子旁邊圍 住了她。瑪麗希珈手裡握著一根擀麵杖伸出去,格莉普珈神氣地搖晃 著一隻播種用的篩子。 圍坐在桌旁的新娘的親戚和家族都站起來了,讓著地方。 彼得羅把手絹的一頭塞到葛利高裏手裡,跳到長凳子上去,繞著桌 子把他領到正坐在聖像下頭的新娘面前。娜塔莉亞心跳得手都出了 汗,她握住手絹的另一頭。 等到大家都離開桌子的時候,有一個人俯下身去,往葛利高里的靴 筒里撒了一把小米:這是為了使新郎不要鬧出什麼蠢事來。([蘇]蕭洛霍夫:《靜靜的頓河》第120—125頁)

儀式按照法律進行。拉比穿著一身舊了的緞上衣,寫了結婚契約, 叫新娘和新郎碰一碰他的手帕,作為同意的表示。拉比又把筆尖在便 帽上擦了擦。有幾個看門的撐起了華蓋(他們是從街上叫來湊足人數 的)o菲謝爾森博士穿上一件:白袍子,它向人提醒他死亡的那天,而多 比遵照習俗的規定,繞著他走了七圈。編帶形蠟燭射出的光芒在牆上· 搖曳,黑影幢幢。把酒倒進了酒杯之後,拉比用悲傷的旋律唱了祝福 歌。多比只發出了一聲叫喊。其他的婦女們掏出了桃花手絹兒,拿在 手裡,站著做鬼臉。……觀在,給新娘戴上結婚戒指的時侯到了,可是新 郎的手開始發抖,想要把戒指套在多比的食指上可費了好人勁。按照 習俗,接下來是要弄碎一隻玻璃酒杯,可是菲謝爾森博士踢了幾腳還是 沒把那玻璃酒杯踩碎。女孩子們低下了頭,開心地你擰我一把,我擰 你一把,發出格格的笑聲。最後還是由一個學徒用腳跟把酒杯踩個粉 碎。連拉比都忍不住笑了一下。([美]辛格,《市場街的斯賓諾莎》 《辛格短篇小說集》第42一43頁)

新郎在房間中央很起勁地跳著舞,—曲接著一曲,一刻不停地直跳 到精疲力盡為止。卡杜什卡——她是多麼美啊I——身子.軟得象條 蛇;頭上的花冠鬆散了,垂在臉上,但是這與她的風情甚至也很相稱。 她有時掙脫新郎的手,搖晃著兩條大腿,開始在新郎面前跳舞,有時她 又象旋風一般打轉,使得她頭上的花冠也隨著打起轉來,使那花冠上垂 下來的花梢拂到在她近旁的人的臉上。她轉著,轉著,後來突然鑽到跳 舞的人群中去了。新郎跟在她後面,有時追上她,有時又把她放走,他象 山羊般跳起來,兩只手往靴子上一拍,接著就伸開雙手,好象想去擁抱 她似的,跟在她後面狂奔,他邊跑邊唱: 我是個大老爺,在自己的田莊, 這個美人兒是我的鬱金香。 他不時把口袋裡的錢幣弄得鏗鏘作響,要不,就拿出兩個塔列爾往 空中高高一拋,再伸手將它們接住,扔給幾個吉普賽樂師。 「喂,吉普賽人!這還不是最後的賞賜!你們懂嗎?」([甸]米克 沙特;《奇婚記》第261—282頁)

好段:描寫「勞動」的名家名段


這時候的人們,已經跟打仗沖鋒的時候一樣了: 有的摔掉了草帽,有的脫去了布衫,所有的鐮刀都閃著亮光,好象人也飛、鐮刀也在飛、麥子電在飛,白楊套的麥地里好象起了旋風,把麥子一塊一塊吹倒 又吹成捆,從白楊套往村子裡去的路上,牛車、騾車、馱子、擔子,在寬處 象流水,到窄處象擰繩,村邊打麥場上的麥垛子一堆一堆壘起來。 (趙樹理:《老定額》 《趙樹理小說選》第423—424頁)

拉麥子的大車沖出村子,一輛、兩輛、三輛……車後邊捲起一股子 黃色的煙塵。鈴聲叮叮,馬蹄噠噠,紅纓鞭子噼拍響,趕車人唱著河北 小調兒,男子漢捏著嗓子唱女腔,招笑極啦! 不一會兒,大車開進了麥地里,跟車的社員們,手裡拿著繩子和木 權,一個個從車上跳下來,有一個人跳下來沒有站穩,鬧了個屁股墩兒。 剛剛停下鐮刀的社員們,都自動地跑過來,幫著搬麥子、歸堆和裝 車。 有的用權子挑,有的用手抓著,抱起麥個兒往車上扔。不一會兒, 每輛車都裝得象一座小山,上去幾個人在上邊擺,下邊有幾個有力氣的 小夥子,喊著號子搖著「絞桿」,那小胳膊一般粗的繩索,把麥個子緊緊 地纜住…… 一輛輛大車裝完了,裝得滿滿的,高高的,跟車的小夥子先把杈子從車下扔上去,人也爬上去,趴在車頂上,還在上邊打了個滾兒,跟割麥 子的人嘻嘻哈哈地說著笑話。車把式庄嚴而又高傲地搖著鞭子,順過 ,長套里的牲口,又靠在車轅子上,「駕哦」地一吆喝,大車便帶著響聲,順 著大路往回走,晃晃盪盪的,象一個吃飽了粳米干飯大燉肉的胖子。(浩然:《艷陽天》第1194—1195頁)

我們穿過密密的風雪爬上大堤,一看,喝! 燈光照耀得如同白晝。 我恍然大悟,這一定是萬金農業社的抽水站工地了。沉箱工程已近尾 聲,一條大管子象一條黑蟒一樣從坑底下吸水,一個蘆席搭的水泵房裡 機器卜卜——卜卜緊響。不少人穿著長筒膠皮靴、膠布褲,在冰水裡面 勞作著。高架空中的鋼索,把一塊塊水泥預制塊吊起來,然後送到下面去。安裝抽水機的基牆已砌起半截牆腳。順著巨大坑沿上,縱橫交錯地搭著的木跳板上,擔泥送土的人,上上下下,忙碌不堪。懸吊空中的電 燈,給風吹得搖擺不定,雪霧就象一卷白毯布在旋轉,在抖擻,在飛舞。(劉白羽:《一個溫暖的雪夜》 《建國以來短篇小說》上冊第337頁)

列文更注意地凝視著伊凡·帕爾米諾夫和他的妻子。他們正在離 他不遠的地方把乾草裝上車去。伊凡·帕爾米諾夫站在車上,接受,放 好,並且踏平大束的乾草,那是他的年輕美麗的妻子靈巧地遞給他的, 她先是一抱一抱地遞上來,後來才用叉子叉上。年輕的農婦從容地,愉快地,敏捷地勞動著。壓緊的乾草不容易叉上她的叉子,她先把乾草耙 松,用叉子刺進去,然後用敏捷的,有彈性的動作將整個身子的重量壓 在叉上,然後立刻把她的系著紅帶的背一彎,她昂起身子,挺起她那白襯衣下面的豐滿的胸部,靈活地轉動起叉子,把一束束的乾草高高地拋 上車去。伊凡顯然想盡力免除她的不必要的勞動,連忙大大地張開兩 臂接了她投來的一束束的乾草,把它們平平地安放在車旦。當她把最後 剩下的乾草耙攏來了的時候,年輕的農婦拂去了落在她頸子上的草屑, 理了理垂到她那還沒有被太陽曬黑的白皙的前額的紅頭巾,她爬上車 來幫著捆打。伊凡指點她怎樣把繩子系在橫木上,聽她說了句甚麼話, 他大聲笑出來。在兩人的面孔的表情上可以看出強烈的,年輕的,剛剛 覺醒的愛情。([俄]列夫·托爾斯泰:《安娜·卡列尼娜》第402頁)

過了那棵楊樹,一條條麥田如同耀眼的黃地毯那樣從大道直伸到 山頂。山坡上的麥子已經割完,捆成一束束,山麓的麥田卻剛在收 割,……六個割麥子的人站成一排,揮動鐮刀,鐮刀明晃晃的發亮,一齊 合著拍子發出「夫希,夫希!」的聲音。從捆麥子的農婦的動作,從割麥 人的臉色,從鐮刀的光芒可以看出來溽暑在烤他們,使他們透不出氣 來。一條吐出舌頭的黑狗從割麥人那邊迎著馬車跑過來,多半想要吠 叫一陣吧,可是跑到半路上卻站住,淡漠的看那搖著鞭子嚇唬它的簡尼斯卡,天熱得狗都不肯叫了!一個農婦直起腰來,把兩只手放到疼痛的背上,用眼睛盯緊葉果魯希卡的紅布襯衫。究竟是襯衫的紅顏色中了 』她的意呢,還是他使她想起了她的子女,那可不知道,總之她站在那兒 ,一動也不動,獃獃地瞧了他很久……([俄]契訶夫:《草原》 《契訶夫 小說選》第157頁)

那兩匹褐色馬已經往北跑去,消失不見了,可是基多知道;它們很快就會停下來,因為它們已經疲倦了,而這匹母馬卻可能繼續往前跑到湖床邊緣,回到它所熟悉的山裡去,在那兒卡車是無法追蹤的。他駕著 卡車筆直往前開,而且加快速度,不過一分鍾光景,他已趕到母馬後面。 他開到母馬的左邊,因為小馬駒在母馬的右邊跑著。他發現母馬的身 軀很大,懷疑它是否真是一匹野馬。他在母馬側邊行駛,眼睛打量著母 馬的側腹,想要找出一個火印來,可是這匹母馬好象不曾打過火印。接著,他透過他右首的車窗,看見套繩飛出去,落在母馬的頭上,他也看見 母馬的頭高高揚起,隨後又往後退。他把頭往右面轉過去,一面用左腳 的靴子踩著剎車,看見母馬拖著一個輪胎站住不動了,那自由的小馬駒望著母馬,緊緊挨在它身旁快步走著。於是他筆直往前,越過平坦的湖 ,床,朝著兩個黑點開去,這兩個黑點迅速擴大,直到變成那兩匹褐色馬, 它們正靜靜地站在那兒望著駛來的卡車。他把卡車駛到它們中間,當 它們飛跑起來的時候,站在左面的佩爾斯套住了一匹,蓋伊幾乎同時套住了另外一匹。([美]米勒:《不合時宜的人》 《當代美國短篇小說 集》第170頁)

好段:描寫「葬禮」的名家名段


拿著「引」字白紙帖的吳府執事人們,身上是黑大布的長褂,腰間扣 著老大厚重又長又闊整段白布做成的一根腰帶,在烈日底下穿梭似的 剛從大門口走到作為靈堂的大客廳前,便又趕回到犬門口再「引」進新 的弔客——一個個都累得滿頭大汗了。十點半鍾以前,這一班的八個 人有時還能在大門口那班「鼓樂手」旁邊的木長凳上尖著屁股坐這么一二分鍾,撩起腰間的白布帶來擦臉上的汗,又用那「引」字的白紙帖代替 扇子,透一口氣,抱怨吳三老爺不肯多用幾個人,可是一到了毒太陽直 射頭頂的時候,弔客象潮水一般涌到,大門口以及靈堂前的兩班鼓樂手 不換氣似的吹著打著,這班「引」路的執事人們便簡直成為來來往往跑 著的機器,連抱怨吳三老爺的念頭也沒工夫去想了,至多是偶然望一望 靈堂前伺候的六個執事人,暗暗羨慕他們的運氣好。 汽車的喇叭叫,笛子,嗩吶,小班鑼,混合著的「哀樂」,當差們擠來 擠去高呼著「某處倒茶,某處開汽水」的叫聲,發車飯錢處的爭吵,大門 口巡捕暗探趕走閑雜人們的吆喝;煙卷的辣味,人身上的汗臭;都結成一片,彌漫了吳公館的各廳各室以及那個佔地八九畝的園子。 (茅盾: 《子夜》第31頁)

舉行儀式時,我感到一種恐慌,一種對將來的預感,我站不住了。 最後屍首裝入棺材釘起來。然後助葬的人把棺材放在柩車上,就出發 了。我只伴送著走完了一條街。走到那兒,趕車的突然把車趕得飛跑 起來,老人跟著柩車跑——大聲啼哭,可是跑的動作時時使哭聲變得顫 抖,而且。忽斷忽續的。後來他的帽子掉了,可憐的老人並不停下來拾, 雖然雨打在他頭上,又颳起風來,雪雨不住地刺痛,擊打他的臉。他從 柩車這邊跑到那邊,好象他不了解這件殘忍的事一樣——他的舊大衣 的兩邊給風吹起來象一對翅膀似的。衣服的每一個口袋裡都裝著書凸起來,他的胳膊底下挾著一本特別大的書,他緊緊的抱在胸前。送葬的 行列經過時,過路人脫下帽子,在胸前劃·十字,有些過路人站住驚愕的 凝視著那司·憐的老人。不時有書從他的口袋裡滑出來,掉到污泥里,因 此,有人叫住他,叫他注意他的書掉了,他就站住,把書拾起來,還是跑 去尾隨著柩車。在街的一個角,一個襤褸的老太婆緊跟著他,最後一直 到柩車拐彎,我的眼睛看不見了。([俄]陀思妥耶夫斯基:《窮人>>笫 64—65頁)

卡拉特特的妻子決不能就把丈夫一人丟在墳墓里。而且那不幸的女人自己也不願意獨自一人活下去。這是風俗,同時也是職責,這種殉夫的事例在紐西蘭的歷史里是常見的。 卡拉特特的妻子出場了。她還很年輕。她的頭發亂披在肩膀上, 又號啕,又哽咽,哀聲震天。她一面啼哭,一面聲訴,模模糊湖的活音, 纏纏綿綿的悼念、斷斷續續的語句都頌揚著死者的品德,哀痛到極點 時,她躺到土墩腳下,把頭在地上直擂。 這時,啃骨魔走到了她的跟前。忽然那可憐的犧牲者又想爬起來, 但是那酋長手裡舞動「木擂」——一種可怕的大木槌——一下子又把地 *下去。她氣絕了。([法]凡爾納:《格蘭特船長的兒女》第664頁)

他向圍立在墓穴四周的人群掃了一眼,全是警察,全都穿著便服, 同樣的雨衣,同樣的筆挺的黑帽子,雨傘象佩劍一般握在手裡,這些奇 異的守靈人,不知風從哪兒把他們刮來的,他們的忠實顯得不真實。在他們後邊,排列成梯隊的市政府樂隊,穿著黑紅二色的制服,是匆匆召集來的,都拚命設法把自己金色的樂器在外套下保護起來。他們就這 樣圍在棺材周圍,它平放在那邊,一隻木製的匣子,沒有花圈,沒有鮮 花,但卻是的溫暖所在,正在這一無休止的雨滴之中安葬,雨水單調地拍濺著地面,始終如一,永無盡止。牧師早巳讀完了。沒有人注意 到。這里只有雨水,人們只聽到雨聲。牧師咳嗽起來,先是一聲,接著好幾聲。於是低音喇叭、長喇叭、號角、短號,低音笛一齊奏鳴,傲慢而雄壯,樂器在雨簾中閃著金光,但是它們也沉沒了,消散了,停止了。一切全退縮在雨傘之下,雨衣之下了。雨始終不斷地下著。鞋子陷在泥濘之中,雨水匯成小河流入空的墓穴。([瑞士]杜侖馬特:《法官和他 的劊子手》第45頁)

舉行葬禮的一切早已准備好了。元老們把靈轎在火葬的柴堆旁邊 放了下來。范萊麗雅走了上去,闔上了死者的眼皮,又按照當時的風 俗,把一個銅幣塞到死人的嘴裡,以便他付給興隆,充作渡過波浪洶涌 的阿凱倫河的船錢。接著,這位寡婦在死者的嘴唇上吻了一下,按照風俗大聲說:「再會了!按照老天安排的次序,我們會跟著你來的。」樂工開 始演奏哀樂,那些奉獻人就在樂聲中把好些指定作為犧牲的動物牽過 來殺死,把它們的鮮血與牛奶、蜜和葡萄酒摻和在一起,然後拿來灑在 火葬的柴堆周圍。 這一切完畢以後,送葬的人就開始向柴堆上面澆香油,拋擲種種香料,堆上不計其數的桂冠和花圈。花圈多極了,不但蓋滿了整個柴堆, 而且在柴堆四周厚厚地疊了起來。 一陣轟雷一般的鼓掌聲滾過馬爾斯廣場,回答這位年輕的凱旋者 和征服阿非利加的元帥對死者所表示的敬意。一陣火焰突然進發出 來,隨即迅速地蔓延開去。終於,整個柴堆發出無數蜿蜒飄動的火舌, 而且被一陣陣雲霧一般的芳香的濃煙所籠罩了。([意]喬萬尼奧里, 《斯巴達克思》第246頁)

泰戈爾達斯·穆克吉的年老妻子在連續發了七天高燒之後死了。 老穆克吉先生經營糧食生意發了大財。他的四個兒子、三個女兒、孫男 孫女、女婿和親戚朋友以及僕人們全都趕來了,亂哄哄地象是在過大節 日。村子裡的人們也成群結隊地趕來參觀這一隆重而體面的喪儀。 女兒們哭泣著在母親的腳跖上濃濃地塗上了一層胭脂,在她的中 分的發縫里抹上了一道硃砂。兒媳婦們在婆婆的前額上敷上了檀香膏 沫,替婆婆裹上了貴重的紗麗之後,整理了一下自己的衣服,把披在頭 上的紗巾拉得低低的,向婆婆行了最後的摸足禮。 五彩繽紛的鮮花,綠色的嫩葉,濃郁的檀香,各色的花環,一片『喧嘩 聲里使人嗅不出悲哀的氣息——這似乎是豪門的主婦在五十年後又一 次扮作新嫁娘起程到丈夫家裡去。 老穆克吉先生平靜地向自己老伴做了最後的告別,暗暗地抹去了兩滴淚水,開始勸慰起悲哀地哭泣著的女兒和兒媳婦來。 「訶利!訶利!」悶雷般的頌贊聲震撼著清展的天空,整個村子的人們眼隨著喪儀的行列出發了…… 火葬場在村外河邊沙灘上。在那裡焚燒屍體需用的木柴、檀香屑, 酥油、蜂蜜、松香、娑羅樹脂……早巳准備妥當。 ……當屍體被安置在寬大、堂皇的焚屍的柴堆上的時侯……大家齊聲呼喚著「訶利」的聖名,兒子拿著被婆羅門祭師的經咒凈化了的火把,點起了葬火……兒子手裡的火I這真是談何容易啊J把丈夫、兒子、 女兒、孫男孫女、親戚朋友、僕人——塵世間的一切,整個留在熊熊的火焰里,婆羅門老太太升天去了。([印]查特吉:《奧帕吉的天堂》 《外 國短篇小說》中冊第462—463頁)

好段:描寫「祭祀」的名家名段


時值八月中秋,是夜銀河耿耿,玉露零零,旌旗不動,刁斗無聲。姜 維在帳外引四十九人守護。孔明自於帳中設香花祭物,地上分布七盞 大燈,外布四十九盞小燈,內安本命燈一盞。孔明拜祝曰:「亮生於亂 世,甘老林泉,承昭烈皇帝三顧之思,託孤之重,不敢不竭犬嗎之勞,誓 討國賊。不意將星欲墜,陽壽將終。謹書尺素,上告穹蒼,伏望天慈,俯垂鑒聽,曲延臣算,使得上報君恩,下救民命,克復舊物,永延漢祀。非 敢妄祈,實由情切。」拜祝畢,就帳中俯伏待旦。 (羅貫中:《三國演義》 第900—901頁)

那婦人開了門,武松叫士兵去安排羹飯。武松就靈床子前,點起燈 燭,鋪設酒餚。到兩個更次,安排得端正,武松撲翻身便拜道:「哥哥陰魂不遠! 你在世時軟弱,今日死後,不見分明。你若是負屈銜冤,被人害了,托夢與我,兄弟替你做主報仇。」把酒澆奠了,燒化冥用紙錢,便放聲大哭,哭得那兩邊鄰舍,無不犧惶。那婦人也在裡面假哭。武松哭罷,將羹飯酒餚和土兵吃了,討兩條席子,叫士兵中門傍邊睡。武松把條席子,就靈床子前睡。那婦人自上樓去,下了樓門自睡。(施耐庵 羅貫中:《水滸全傳》第320—321頁)

這是魯鎮年終的大典,致敬盡禮,迎接福神,拜求來年一年中的好 運氣的。殺雞,宰鵝,買豬肉,用心細細的洗,女人的臂膊都在水裡浸得 通紅,有的還帶著絞絲銀鐲子。煮熟之後,橫七豎八的插些筷子在這類 東西上,可就稱為「福禮」了,五更天陳列起來,並且點上香燭,恭請福神竺嚴主月,拜的卻只限於男人,拜完自然仍然是放爆竹。年年如此,家家如此,——只要買得起福禮和爆竹之類的,——今年自然也如此。(魯迅;《祝福》 《彷徨》第2頁)

宗教的感情,過去的印象,帶著對於古式的祭祀的尊敬和純白無垢聖母的保護的象徵,籠罩著這一切。建在小酒店旁邊的,台階上散布著樹葉的教堂,象一個陰森的海灣一樣在開著。教堂裡面充滿了香氣, 黑暗中閃耀著燭光,四壁掛滿了水夫的供物。那些消失了的水夫的未婚妻,遭難者的寡婦,在一些多情的女郎身旁,帶著修長的黑紗和小小的光滑的頭巾,從死者的禮拜堂出來,垂著眼睛,靜悄悄地,彷彿黑暗的 預告似的,從這種人世間的嘈雜裡面通過。而相距不遠的海,那永遠是 這班強壯的男子的偉大的養育者和偉大的破壞者的海,也在騷動著,吵擾著,參加著這盛會…… ([法]羅逖:《冰島漁夫》第29頁)

⑶ 寫人的表情片斷100字

「歡笑」每逢他遇到新朋友,或是接見屬員,他的大眼會象看見個奇怪的東西似的,極明極大極傻地瞪那麼一會兒,腮上的肉往下墜,然後腮上的肉慢慢往上收縮,大眼睛裡一層一層的增厚笑意,最後成為個很撫媚的微笑。微笑過後,他才開口說話,舌頭稍微團著些,使語聲圓柔而稍帶著點嬌憨,顯出天真可愛。這個,哪怕是個冰人兒,也會被他馬上給感動過來。(老舍:《且說屋裡》《老舍短篇小說選》第157頁)

突然間,他臉上現出了由衷的驚愕,後來眼睛都皺成一條縫,嘴都咧到耳朵上了,牙齒閃著光,發出一陣誘惑人的傳染性的大笑。驚愕的大笑,代替了留聲機喇叭筒里的歌聲,轟轟響起來:兩個人哈哈大笑起來,有時這個人笑,有時那個人笑,有時兩個人對笑,用出入意外的非常尖細的聲音大笑著——好象膈肢小孩似地笑著,有時使著牛勁笑著——周圍的人都哈哈大笑起來;都大笑著,喘著氣,揮著手,好象得神經病打滾的女人一樣大笑著;瘋狂得把肚子都要笑破了;笑得好象止都止不住了。(〔蘇〕綏拉菲摩維支:《鐵流》第141頁)

「羞赧」寶釵見他睜開眼說話,不象先時,心中消盯也寬慰了些,便點頭嘆道:「早聽人一句話,也不至有今日!別說老太太、太太心疼,就是我們看著,心裡也——」剛說了半句,又忙咽住,不覺眼圈微紅,雙腮帶赤,低頭不語了。寶玉聽得這話如此親切,大有深意;忽見他又咽住,不往下說,紅了臉,低下頭,含著淚,只管弄衣帶,那一種軟怯嬌羞、輕憐痛惜之情,竟難以言語形容,越覺心中感動,將疼痛早已丟在九霄雲外去了。(曹雪芹高鶚:《紅樓夢》第404——405頁)

「喜悅」但當一架風琴(這在當時是稀有的)開始以庄嚴的鳴響震撼著禮拜堂,使禮拜堂里充滿了天使般優美聲音的時候,公爵夫人抬起了眼睛,她的臉上除了虔誠和敬畏的神情之外,還流露出無限的喜悅;這時候你看她一眼,准會把她當作一個聖徒,她彷彿在奇異的幻景里看見了敞開的天堂。(〔波〕顯克微支:《十字軍騎士》第44頁)

老三三步兩步跳到馬車邊,也喜得眼睛囫圇著,牙齒白露著,擎起兩只蒲扇大的手,將思嘉伸給他的手牢牢捧著。他把西瓜瓤一般紅的舌頭伸著,全身都搖著扭著,臉上象是抽了筋,荒唐得象一頭獵狗在玩把戲。(〔美〕密西爾:《飄》第928頁)

「抑鬱」凡是認識央金的人,都說她是個又笨又丑的姑娘;這說法倒也有根據,因為她那扁圓的臉上總是帶有幾分呆滯,彷彿從來不曾有過什麼歡樂,也從來不曾有過什麼悲傷。不過,這也並不是絕對的,你如果仔細注視她的眼睛,那麼在它那又黑又深的地方,便會發現有一種壓抑和孤獨的神色。

「痛苦」一個窮孩子,睡倒在路邊,不幸的他,病了!而且病的是急性的痧症。他全身抽筋,肩膀左一聳、右一聳,兩腿也左一伸、右一伸。臉色青的和烤熟的茄子一樣,唇黑,眼閉著無光。有時,雖眨眨地向環立在他四周的群眾一眼,好似代替他已不能說話的口子求乞一般,但接著蹙一蹙眉頭,叫聲「啊唷」,又似睡去了一樣的了。眼淚附在眼瞼上不曾滴下,兩頰冊銷附著兩窩泥塊,他似要用手去抓,但五指似燒熟的蟹腳一般,還顫抖得厲害。……總之,他象一隻垃圾堆里的死老鼠,他除了叫聲「啊唷」,和喉中有時「嗡嗡」以外,他竟和死去沒州橋游有兩樣了。

(柔石:《人間雜記》《柔石選集》第187頁)

他的兩眼是獃獃向前面的空處在直視的,無論坐著立著的時候,從旁邊看將起來,總好象他是在注視著什麼的樣子,你只須靜守著他五分鍾的時間,他在這五分鍾之內,臉上會一時變喜,一時變憂的變好幾回,並且在這中間,不管他旁邊有沒有人在,他會一個人和人家談話似的高聲獨語起來,有時候簡直會同小孩子似的嘩的一聲高哭出來,眼淚流滿了兩頰,流上了他的兩簇捲曲黃黑的鬍子,他也不想去擦一擦,所以亮晶的淚滴,老是同珍珠似的掛在他的鬍子角上的。(郁達夫:《在寒風里》《達夫全集》第六卷71頁)

「憤怒」麥克柯偌爾完全變了樣子。他滿臉通紅,一直紅到發根,鼻翼由於內心激動張得大大的,額上冒出豆大的汗珠,一條深深的皺紋從緊咬著的嘴唇向氣勢洶洶地往前突出的下巴伸展過去。……眼裡閃爍著一股無法遏制的怒火,這種怒火通常只有賭台旁邊的賭徒才有……(〔奧〕茨威格:《象棋的故事》《斯蒂芬。茨威格小說四篇》第124頁)

他用右手錶示了一個急躁而又無力的動作,那可以說是本來想打人一拳,後來他做出一副發怒的怪臉——那正是垂危者的怪臉,把嘴唇的薄弱、頰部的枯瘦和一切骨頭的突出都顯示得一目瞭然……(〔法〕莫泊桑:《俊友》第217頁)

「得意」很難再找到一個象他這樣忠於職守的人。說他熱心服務,還嫌說得輕了;不,他簡直是懷著愛心服務。他在抄寫中看到了一片變化多端和賞心悅目的世界。愉快之情流露在他的臉上;有幾個字母是他特別心愛的,一寫到它們,他就神魂顛倒起來:又是笑,又是眨巴眼睛,又是牽動嘴唇,因此一看他的臉,彷彿就可以猜出他筆下描出的每一個字母。

(〔俄〕果戈理:《外套》《果戈理小說選》第26頁)

「諂媚」站在院子里的那個人是馬鳳蘭。她頭發亂著,衣裳襟兒敞著,眼角上帶著眵目糊,一邊朝里走,一邊在臉上做功夫——她想做出各種各樣的笑模樣來,一種一種地試著來,哪一種最能打動人,就使哪一種。(浩然:《艷陽天》第1263——1264頁)

突然間,王爵夫人好看的臉上那憤怒的松鼠一般的表情,變成一種嬌媚可憐的恐懼相了。她那美麗的眼睛斜起來看她丈夫的臉,她自己的臉上現出怯弱的討饒的神情,一頭急急地但軟弱地搖著下垂的尾巴時的狗的神情。(〔俄〕列夫。托爾斯泰:《戰爭與和平》第46頁)

(劉克:《央金》《建國以來短篇小說》上冊第268頁)

你可以挑選一些句子重新組合修改一下呀~很容易的~老師不會這么厲害的

⑷ 好段:描寫「股票交易」的名段鑒賞

他是焦急地盼望著趙伯韜和杜竹齋的電話。他們的公債投機就在今天決定最後的勝負! 從前天起,市場上就布滿了中央軍在隴海線上轉利的新聞。然而人心還是觀望,只有些零星小戶買進,漲風不起。昨天 各報紙上大書特書中央軍勝利,交易所早市一聲開拍,各項債券就漲上二三元,市場上密密層層的人頭攢擠,呼喊的聲音就象前線沖鋒,什麼話也聽不清,只看見場上伸出來的手掌都是向上的。可是趙伯韜他們 ,僅放出二百萬去,債價便又回跌,結果比前天只好起半元左右。這是據 。 說大戶空頭還想拚一拚,他們要到今天看了風色再來補進。吳蓀甫他們勝負因此只在這十二小時之內便見分曉。明天就是交割期: ——(茅 盾;《子夜》第183—184頁)

在一陣瘋狂的舉動中,可怕的喧嘩竟到了這種程度,經濟人互相之間的說話都聽不見了。他們完全墮入激勵他們的那種職業上的狂熱之中,他們繼續指手劃腳,因為這方面的令人耳聾的低調早已無能為力, 那方面的象笛子似的尖聲更是微弱得等於零了。人們看見他們張開了大口,但聽不見有絲毫明晰的聲音從口裡出來,現在只能用手來說話了:手掌由內轉向外,意思就是拋出,由外轉向內,意思就是買進,指頭 蹺起來就是比數量;頭動一下,便足以表示同意或不同意。這彷彿是一種使人群大為驚訝的毫無理性的行動,非內場人簡直莫名其妙。在高處,電報台上,婦女們的頭偏著,在這種不尋常的景象之前,她們現出又 驚異、又恐怖的樣子。在年金交易處,簡直可以說是一種斗毆,一種中央突擊,甚至是要動起拳頭來的樣子。至少穿過大廳這一面來去的兩條人流,時時使那麇集的人群變動自己的地位;這些人群不斷地分散, 又不斷地集攏,有如船身前進中的激浪一樣,不斷消失,不斷產生。在現貨交易處與期貨交易處之間,在人頭浮動的浪潮之上,只有那三個牌價記錄員還依然坐在他們的高椅子上。他們象沉船後漂浮在水上的殘 余之物,那幾本登記簿成了幾片白色痕跡罷了。由於人們向他們報告 的牌價的迅速變動,使他們不得不時而掉向左邊,時而又掉向右邊。特 別是在現貨交易處那一廂房內,擁擠到了極點,甚至於看不到面孔,只 能看到密集的人頭黑森森地在那裡蠕蠕浮動,只有那凌空搖動著的筆 記本子上一些小金字才使這些頭發有點光亮。在期貨交易處的場內, 這時已充滿了那些揉皺了的簽條,於是形成了一種五顏六色的花彩。 場的四周,有灰色的頭發,有發亮的腦蓋,有因吃驚而慘白的面孔,有發瘋似的仲長著的手,有亂蹦亂跳的身子,如果沒有那些欄桿把他們攔著,他們彷彿就會跑出來互相吞噬一樣。這最後幾分鍾的慌亂情形傳染了所有的人,在大廳中人們互相擠軋,那簡直是一種大踐踏,是被人放在一個太窄小的過道中的牛羊群的混亂狀況。所有的外套都因擁擠而看不見了,這時,只有那些緞帽在玻璃窗透進來的暗淡光線下發出亮光。 ——([法]左拉:《金錢》第367—368頁)

今天正是哈維·麥克斯威爾的忙日。股票行市指示器,開始痙攣地吐出一卷卷的紙條,電話機犯了不斷營營發響的毛病。人們開始擁進 事務所,在欄桿外探進身來向他呼喚,有的高興,有的慌張,有的疾言厲色,有的刻毒狠惡。信童捧著信件和電報跑進跑出。事務所里的書記 跳來跳去,活象風暴發作時的船上的水手。甚至畢丘不露聲色的臉上也泛起了近似有生氣的神態。 交易所里有了颶風、山崩、暴風雪、冰川移動、火山爆發,自然界的 那些劇變在經紀人的事務所里小規模地重演了。麥克斯威爾把他的椅子往牆邊一推,騰出身體來處理業務,忙得彷彿在跳腳尖舞似的。他從股票行市指示器跳到電話機,從寫字桌跳到門口,靈活得象是一個訓練有素的小丑。 ——([美]歐·亨利:《忙碌經紀人的浪漫史》 《滾早歐·亨利短 篇小說選》第52頁)

好段:描寫「行軍」的名段


無窮無盡的輜重車,揚起滾滾的灰球,把一切都籠罩起來。車輛吱吱響著前進,在村道上蜿蜒數十俄里。群山在前邊發著藍色。扔在馬車上的枕頭,閃著紅光;耙子、鐵鏟、小木桶都豎著,鏡子、火壺,都眩惑人目地反著光,小孩頭,貓耳朵都在枕頭中間,在衣服堆、鋪蓋、破布中 間搖動著;雞在雞籠里叫著:系成一串的牛在後邊走著,長毛狗滿身粘著剌果,伸著舌頭,急促地喘著大梁雀氣,躲渣唯在馬車的蔭涼里走著。馬車吱吱亂響,車上亂堆著家用東西,——哥薩克叛亂以後,男男女女離家外逃的時候,都貪婪地匆忙地把落到手邊的一切東西,全都裝到車上了。 ——([蘇)綏拉菲摩維支:《鐵流》第45頁)

部隊吶喊著,揮動著火把和槍械,拖著死不肯定的馬匹,幾乎是同時湧上樹枝鋪的路。受驚的馬匹不聽牽馬人的指揮,癲癇似地掙扎著, 後面的馬發瘋似地闖到前面的馬身上,樹枝鋪成的路發出折裂的聲音,要敞開。快到對岸的時候,密契克的馬掉進沼澤,大夥狂怒地破口大罵著,用繩子把馬往上拉。密契克痙攣地攥緊溜滑的繩索,可是馬兒在瘋狂地掙扎,弄得繩索在他手裡不住地抖動,他拚命拉了又拉,連自己的腳也被沼澤里的柳條絆住。最後馬終於被拉上來了,司是馬的前腿被繩結繞住,他解了半天也解不開,在極度興奮中他竟用牙去咬它——咬這 個苦透了的、浸透了沼澤的臭味和令人作嘔的粘液的繩結。 ——([蘇]法捷耶夫;《毀滅》第192一193頁)

好段:描寫「勞動」的名家名段


這時候的人們,已經跟打仗沖鋒的時候一樣了: 有的摔掉了草帽,有的脫去了布衫,所有的鐮刀都閃著亮光,好象人也飛、鐮刀也在飛、麥子電在飛,白楊套的麥地里好象起了旋風,把麥子一塊一塊吹倒 又吹成捆,從白楊套往村子裡去的路上,牛車、騾車、馱子、擔子,在寬處 象流水,到窄處象擰繩,村邊打麥場上的麥垛子一堆一堆壘起來。 (趙樹理:《老定額》 《趙樹理小說選》第423—424頁)

拉麥子的大車沖出村子,一輛、兩輛、三輛……車後邊捲起一股子 黃色的煙塵。鈴聲叮叮,馬蹄噠噠,紅纓鞭子噼拍響,趕車人唱著河北 小調兒,男子漢捏著嗓子唱女腔,招笑極啦! 不一會兒,大車開進了麥地里,跟車的社員們,手裡拿著繩子和木 權,一個個從車上跳下來,有一個人跳下來沒有站穩,鬧了個屁股墩兒。 剛剛停下鐮刀的社員們,都自動地跑過來,幫著搬麥子、歸堆和裝 車。 有的用權子挑,有的用手抓著,抱起麥個兒往車上扔。不一會兒, 每輛車都裝得象一座小山,上去幾個人在上邊擺,下邊有幾個有力氣的 小夥子,喊著號子搖著「絞桿」,那小胳膊一般粗的繩索,把麥個子緊緊 地纜住…… 一輛輛大車裝完了,裝得滿滿的,高高的,跟車的小夥子先把杈子從車下扔上去,人也爬上去,趴在車頂上,還在上邊打了個滾兒,跟割麥 子的人嘻嘻哈哈地說著笑話。車把式庄嚴而又高傲地搖著鞭子,順過 ,長套里的牲口,又靠在車轅子上,「駕哦」地一吆喝,大車便帶著響聲,順 著大路往回走,晃晃盪盪的,象一個吃飽了粳米干飯大燉肉的胖子。(浩然:《艷陽天》第1194—1195頁)

我們穿過密密的風雪爬上大堤,一看,喝! 燈光照耀得如同白晝。 我恍然大悟,這一定是萬金農業社的抽水站工地了。沉箱工程已近尾 聲,一條大管子象一條黑蟒一樣從坑底下吸水,一個蘆席搭的水泵房裡 機器卜卜——卜卜緊響。不少人穿著長筒膠皮靴、膠布褲,在冰水裡面 勞作著。高架空中的鋼索,把一塊塊水泥預制塊吊起來,然後送到下面去。安裝抽水機的基牆已砌起半截牆腳。順著巨大坑沿上,縱橫交錯地搭著的木跳板上,擔泥送土的人,上上下下,忙碌不堪。懸吊空中的電 燈,給風吹得搖擺不定,雪霧就象一卷白毯布在旋轉,在抖擻,在飛舞。(劉白羽:《一個溫暖的雪夜》 《建國以來短篇小說》上冊第337頁)

列文更注意地凝視著伊凡·帕爾米諾夫和他的妻子。他們正在離 他不遠的地方把乾草裝上車去。伊凡·帕爾米諾夫站在車上,接受,放 好,並且踏平大束的乾草,那是他的年輕美麗的妻子靈巧地遞給他的, 她先是一抱一抱地遞上來,後來才用叉子叉上。年輕的農婦從容地,愉快地,敏捷地勞動著。壓緊的乾草不容易叉上她的叉子,她先把乾草耙 松,用叉子刺進去,然後用敏捷的,有彈性的動作將整個身子的重量壓 在叉上,然後立刻把她的系著紅帶的背一彎,她昂起身子,挺起她那白襯衣下面的豐滿的胸部,靈活地轉動起叉子,把一束束的乾草高高地拋 上車去。伊凡顯然想盡力免除她的不必要的勞動,連忙大大地張開兩 臂接了她投來的一束束的乾草,把它們平平地安放在車旦。當她把最後 剩下的乾草耙攏來了的時候,年輕的農婦拂去了落在她頸子上的草屑, 理了理垂到她那還沒有被太陽曬黑的白皙的前額的紅頭巾,她爬上車 來幫著捆打。伊凡指點她怎樣把繩子系在橫木上,聽她說了句甚麼話, 他大聲笑出來。在兩人的面孔的表情上可以看出強烈的,年輕的,剛剛 覺醒的愛情。([俄]列夫·托爾斯泰:《安娜·卡列尼娜》第402頁)

過了那棵楊樹,一條條麥田如同耀眼的黃地毯那樣從大道直伸到 山頂。山坡上的麥子已經割完,捆成一束束,山麓的麥田卻剛在收 割,……六個割麥子的人站成一排,揮動鐮刀,鐮刀明晃晃的發亮,一齊 合著拍子發出「夫希,夫希!」的聲音。從捆麥子的農婦的動作,從割麥 人的臉色,從鐮刀的光芒可以看出來溽暑在烤他們,使他們透不出氣 來。一條吐出舌頭的黑狗從割麥人那邊迎著馬車跑過來,多半想要吠 叫一陣吧,可是跑到半路上卻站住,淡漠的看那搖著鞭子嚇唬它的簡尼斯卡,天熱得狗都不肯叫了!一個農婦直起腰來,把兩只手放到疼痛的背上,用眼睛盯緊葉果魯希卡的紅布襯衫。究竟是襯衫的紅顏色中了 』她的意呢,還是他使她想起了她的子女,那可不知道,總之她站在那兒 ,一動也不動,獃獃地瞧了他很久……([俄]契訶夫:《草原》 《契訶夫 小說選》第157頁)

那兩匹褐色馬已經往北跑去,消失不見了,可是基多知道;它們很快就會停下來,因為它們已經疲倦了,而這匹母馬卻可能繼續往前跑到湖床邊緣,回到它所熟悉的山裡去,在那兒卡車是無法追蹤的。他駕著 卡車筆直往前開,而且加快速度,不過一分鍾光景,他已趕到母馬後面。 他開到母馬的左邊,因為小馬駒在母馬的右邊跑著。他發現母馬的身 軀很大,懷疑它是否真是一匹野馬。他在母馬側邊行駛,眼睛打量著母 馬的側腹,想要找出一個火印來,可是這匹母馬好象不曾打過火印。接著,他透過他右首的車窗,看見套繩飛出去,落在母馬的頭上,他也看見 母馬的頭高高揚起,隨後又往後退。他把頭往右面轉過去,一面用左腳 的靴子踩著剎車,看見母馬拖著一個輪胎站住不動了,那自由的小馬駒望著母馬,緊緊挨在它身旁快步走著。於是他筆直往前,越過平坦的湖 ,床,朝著兩個黑點開去,這兩個黑點迅速擴大,直到變成那兩匹褐色馬, 它們正靜靜地站在那兒望著駛來的卡車。他把卡車駛到它們中間,當 它們飛跑起來的時候,站在左面的佩爾斯套住了一匹,蓋伊幾乎同時套住了另外一匹。([美]米勒:《不合時宜的人》 《當代美國短篇小說 集》第170頁)

好段:描寫「葬禮」的名家名段


拿著「引」字白紙帖的吳府執事人們,身上是黑大布的長褂,腰間扣 著老大厚重又長又闊整段白布做成的一根腰帶,在烈日底下穿梭似的 剛從大門口走到作為靈堂的大客廳前,便又趕回到犬門口再「引」進新 的弔客——一個個都累得滿頭大汗了。十點半鍾以前,這一班的八個 人有時還能在大門口那班「鼓樂手」旁邊的木長凳上尖著屁股坐這么一二分鍾,撩起腰間的白布帶來擦臉上的汗,又用那「引」字的白紙帖代替 扇子,透一口氣,抱怨吳三老爺不肯多用幾個人,可是一到了毒太陽直 射頭頂的時候,弔客象潮水一般涌到,大門口以及靈堂前的兩班鼓樂手 不換氣似的吹著打著,這班「引」路的執事人們便簡直成為來來往往跑 著的機器,連抱怨吳三老爺的念頭也沒工夫去想了,至多是偶然望一望 靈堂前伺候的六個執事人,暗暗羨慕他們的運氣好。 汽車的喇叭叫,笛子,嗩吶,小班鑼,混合著的「哀樂」,當差們擠來 擠去高呼著「某處倒茶,某處開汽水」的叫聲,發車飯錢處的爭吵,大門 口巡捕暗探趕走閑雜人們的吆喝;煙卷的辣味,人身上的汗臭;都結成一片,彌漫了吳公館的各廳各室以及那個佔地八九畝的園子。 (茅盾: 《子夜》第31頁)

舉行儀式時,我感到一種恐慌,一種對將來的預感,我站不住了。 最後屍首裝入棺材釘起來。然後助葬的人把棺材放在柩車上,就出發 了。我只伴送著走完了一條街。走到那兒,趕車的突然把車趕得飛跑 起來,老人跟著柩車跑——大聲啼哭,可是跑的動作時時使哭聲變得顫 抖,而且。忽斷忽續的。後來他的帽子掉了,可憐的老人並不停下來拾, 雖然雨打在他頭上,又颳起風來,雪雨不住地刺痛,擊打他的臉。他從 柩車這邊跑到那邊,好象他不了解這件殘忍的事一樣——他的舊大衣 的兩邊給風吹起來象一對翅膀似的。衣服的每一個口袋裡都裝著書凸起來,他的胳膊底下挾著一本特別大的書,他緊緊的抱在胸前。送葬的 行列經過時,過路人脫下帽子,在胸前劃·十字,有些過路人站住驚愕的 凝視著那司·憐的老人。不時有書從他的口袋裡滑出來,掉到污泥里,因 此,有人叫住他,叫他注意他的書掉了,他就站住,把書拾起來,還是跑 去尾隨著柩車。在街的一個角,一個襤褸的老太婆緊跟著他,最後一直 到柩車拐彎,我的眼睛看不見了。([俄]陀思妥耶夫斯基:《窮人>>笫 64—65頁)

卡拉特特的妻子決不能就把丈夫一人丟在墳墓里。而且那不幸的女人自己也不願意獨自一人活下去。這是風俗,同時也是職責,這種殉夫的事例在紐西蘭的歷史里是常見的。 卡拉特特的妻子出場了。她還很年輕。她的頭發亂披在肩膀上, 又號啕,又哽咽,哀聲震天。她一面啼哭,一面聲訴,模模糊湖的活音, 纏纏綿綿的悼念、斷斷續續的語句都頌揚著死者的品德,哀痛到極點 時,她躺到土墩腳下,把頭在地上直擂。 這時,啃骨魔走到了她的跟前。忽然那可憐的犧牲者又想爬起來, 但是那酋長手裡舞動「木擂」——一種可怕的大木槌——一下子又把地 *下去。她氣絕了。([法]凡爾納:《格蘭特船長的兒女》第664頁)

他向圍立在墓穴四周的人群掃了一眼,全是警察,全都穿著便服, 同樣的雨衣,同樣的筆挺的黑帽子,雨傘象佩劍一般握在手裡,這些奇 異的守靈人,不知風從哪兒把他們刮來的,他們的忠實顯得不真實。在他們後邊,排列成梯隊的市政府樂隊,穿著黑紅二色的制服,是匆匆召集來的,都拚命設法把自己金色的樂器在外套下保護起來。他們就這 樣圍在棺材周圍,它平放在那邊,一隻木製的匣子,沒有花圈,沒有鮮 花,但卻是的溫暖所在,正在這一無休止的雨滴之中安葬,雨水單調地拍濺著地面,始終如一,永無盡止。牧師早巳讀完了。沒有人注意 到。這里只有雨水,人們只聽到雨聲。牧師咳嗽起來,先是一聲,接著好幾聲。於是低音喇叭、長喇叭、號角、短號,低音笛一齊奏鳴,傲慢而雄壯,樂器在雨簾中閃著金光,但是它們也沉沒了,消散了,停止了。一切全退縮在雨傘之下,雨衣之下了。雨始終不斷地下著。鞋子陷在泥濘之中,雨水匯成小河流入空的墓穴。([瑞士]杜侖馬特:《法官和他 的劊子手》第45頁)

舉行葬禮的一切早已准備好了。元老們把靈轎在火葬的柴堆旁邊 放了下來。范萊麗雅走了上去,闔上了死者的眼皮,又按照當時的風 俗,把一個銅幣塞到死人的嘴裡,以便他付給興隆,充作渡過波浪洶涌 的阿凱倫河的船錢。接著,這位寡婦在死者的嘴唇上吻了一下,按照風俗大聲說:「再會了!按照老天安排的次序,我們會跟著你來的。」樂工開 始演奏哀樂,那些奉獻人就在樂聲中把好些指定作為犧牲的動物牽過 來殺死,把它們的鮮血與牛奶、蜜和葡萄酒摻和在一起,然後拿來灑在 火葬的柴堆周圍。 這一切完畢以後,送葬的人就開始向柴堆上面澆香油,拋擲種種香料,堆上不計其數的桂冠和花圈。花圈多極了,不但蓋滿了整個柴堆, 而且在柴堆四周厚厚地疊了起來。 一陣轟雷一般的鼓掌聲滾過馬爾斯廣場,回答這位年輕的凱旋者 和征服阿非利加的元帥對死者所表示的敬意。一陣火焰突然進發出 來,隨即迅速地蔓延開去。終於,整個柴堆發出無數蜿蜒飄動的火舌, 而且被一陣陣雲霧一般的芳香的濃煙所籠罩了。([意]喬萬尼奧里, 《斯巴達克思》第246頁)

泰戈爾達斯·穆克吉的年老妻子在連續發了七天高燒之後死了。 老穆克吉先生經營糧食生意發了大財。他的四個兒子、三個女兒、孫男 孫女、女婿和親戚朋友以及僕人們全都趕來了,亂哄哄地象是在過大節 日。村子裡的人們也成群結隊地趕來參觀這一隆重而體面的喪儀。 女兒們哭泣著在母親的腳跖上濃濃地塗上了一層胭脂,在她的中 分的發縫里抹上了一道硃砂。兒媳婦們在婆婆的前額上敷上了檀香膏 沫,替婆婆裹上了貴重的紗麗之後,整理了一下自己的衣服,把披在頭 上的紗巾拉得低低的,向婆婆行了最後的摸足禮。 五彩繽紛的鮮花,綠色的嫩葉,濃郁的檀香,各色的花環,一片『喧嘩 聲里使人嗅不出悲哀的氣息——這似乎是豪門的主婦在五十年後又一 次扮作新嫁娘起程到丈夫家裡去。 老穆克吉先生平靜地向自己老伴做了最後的告別,暗暗地抹去了兩滴淚水,開始勸慰起悲哀地哭泣著的女兒和兒媳婦來。 「訶利!訶利!」悶雷般的頌贊聲震撼著清展的天空,整個村子的人們眼隨著喪儀的行列出發了…… 火葬場在村外河邊沙灘上。在那裡焚燒屍體需用的木柴、檀香屑, 酥油、蜂蜜、松香、娑羅樹脂……早巳准備妥當。 ……當屍體被安置在寬大、堂皇的焚屍的柴堆上的時侯……大家齊聲呼喚著「訶利」的聖名,兒子拿著被婆羅門祭師的經咒凈化了的火把,點起了葬火……兒子手裡的火I這真是談何容易啊J把丈夫、兒子、 女兒、孫男孫女、親戚朋友、僕人——塵世間的一切,整個留在熊熊的火焰里,婆羅門老太太升天去了。([印]查特吉:《奧帕吉的天堂》 《外 國短篇小說》中冊第462—463頁)

⑸ 冰心有哪些作品

作品繁星》(詩集)1923,商務
《春水》(詩集)1923,新潮社
《超人》(小說、散文集)1923、商務
《寄小讀者》(散文集)1926,北新
《往事》(小說、散文集)193O,開明
《南歸》(散文集)1931,北新
《姑姑》(小說集)1932,北新
《冰心全集之一——冰心小說集》1933,北新
《冰心全集之二——冰心詩集》1932, 北新
《冰心全集之三——冰心散文集》1932,北新
《閑情》(詩、散文集)1922,北新
《去國》(小說集)1933,北新
《平綏沿線旅行記》(散文集)1935,平綏鐵路管理局
《冬兒姑娘》(小說集)1935,北新
《冰心著作集之一——冰心小說集》1943,開明
《冰心著作集之二——冰心散文集》1943,開明
《冰心著作集之三——冰心詩集》1943,開明
《關於女人》(散文集)1943,天地
《冰心小說散文選集》1954,人文
《陶奇的暑期日記》(小說)1956,上海少兒
《還鄉雜記》(散文集)1957,上海少兒蘆蘆
《歸來以後》(散文集)1958,作家
《我們把春天吵醒了》(散文集)1960,百花
《小桔燈》(小說、散文、詩歌合集)1960,作家
《櫻花贊》(散文集)1962,百花
《拾穗小札》(散文集)1964.作家
《晚晴集》(散文、小說合集)1980,百花
《三寄小讀者》(散文集)1981,少兒
《記事珠》(創作談)1982,人文
《冰心論創作》 1982.上海文藝
《冰心作品選》 1982,少兒
《冰心散文選》 1983,人兄簡文
《冰心選集(1—2)1983,四川人民(未出齊)
《冰心文集(1一3)1983,上海文藝(未出齊)
《冰心全集》(1-8)1994年,海峽文藝
翻譯書目:
《先知》(散文詩集)敘利亞凱羅.紀伯倫著,1931,新月
《印度童話集》 印度穆.拉.安納德著,1955,中青
《吉擅翅利》(詩集)印度泰戈爾著,1955,人文
《印度民間故事》 印度穆.拉.安納德著,1955,上海少兒
《泰戈爾選集.詩集》 與石真合譯,1958,人文
《泰戈爾劇作集》(4)1959,戲劇
《馬亨德拉詩抄》(尼泊爾)與孫用合譯,1965,作家
《燃燈者》(詩集)馬爾他安東.布蒂吉格著,羨嘩褲1981,人文
【生平簡介】
冰心(1900年10月5日—1999年2月28日)福建長樂人,原名謝婉瑩。現代著名女作家,兒童文學作家,詩人,因一生剛好度過了一個世紀,所以被稱為「世紀老人」,深受人民的喜愛。
1900年10月5日出生於福州一個具有愛國、維新思想的海軍軍官家庭,她父親謝葆璋參加了甲午戰爭,抗擊過日本侵略軍,後在煙台創辦海軍學校並出任校長。
冰心出生後7個月,便隨全家遷至上海。
4歲時遷往山東煙台,此後很長時間便生活在煙台的大海邊。大海陶冶了她的性情,開闊了她的心胸;而父親的愛國之心和強國之志也深深影響著她幼小的心靈。曾經在一個夏天的黃昏,冰心隨父親在海邊散步,在沙灘,面對海面夕陽下的滿天紅霞,冰心要父親談談煙台的海,這時,父親告訴小女兒:中國北方海岸好看的港灣多的是,比如威海衛、大連、青島,都是很美的,但都被外國人佔領了,「都不是我們中國人的」,「只有煙台是我們的!」父親的話,深深地印在幼小冰心的心靈。 在煙台,冰心開始讀書,家塾啟蒙學習期間,已接觸中國古典文學名著,7歲即讀過《三國演義》《水滸傳》等。與此同時,還讀了商務印書館出版的「說部叢書」,其中就有英國著名作家狄更斯的《塊肉餘生述》等十九世紀批判現實主義的作品,在讀《塊肉餘生述》時,當可憐的大衛,從虐待他的店主出走,去投奔他的姨婆,旅途中飢餓交迫的時候,冰心一邊流淚,一邊扮著手裡母親給她當點心的小麵包,一塊一塊地往嘴裡塞,以證明並體會自己是幸福的!
辛亥革命後,冰心隨父親回到福州,住在南後街楊橋巷口萬興桶石店後一座大院里。這里住著祖父的一個大家庭,屋裡的柱子上有許多的楹聯,都是冰心的伯叔父們寫下的。這幢房子原是黃花崗七十二烈士之一的林覺民家的住宅,林氏出事後,林家怕受誅連,賣去房屋,避居鄉下,買下這幢房屋的人,便是冰心的祖父謝鑾恩老先生。在這里,冰心於1912年考入福州女子師范學校預科,成為謝家第一個正式進學堂讀書的女孩子。
1913年父親謝葆璋去北京國民政府出任海軍部軍學司長,冰心隨父遷居北京,住在鐵獅子胡同中剪子巷,次年入貝滿女中,1918年升入協和女子大學理預科,嚮往成為一名救死扶傷的醫生。
新文化運動的興起和五四運動的爆發,使冰心把自己的命運和民族的振興緊密地聯系在一起。她全身心地投入時代潮流,被推選為大學學生會文書,並因此參加北京女學界聯合會宣傳股的工作。在愛國學生運動的激盪之下,她於1919年8月的《晨報》上,發表第一篇散文《二十一日聽審的感想》和第一篇小說《兩個家庭》。後者第一次使用了「冰心」這個筆名。由於作品直接涉及到重大的社會問題,很快發生影響。冰心說,是五四運動的一聲驚雷,將她「震」上了寫作的道路。之後所寫的《斯人獨憔悴》《去國》《秋風秋雨愁煞人》等「問題小說」,突出反映了封建家庭對人性的摧殘、面對新世界兩代人的激烈沖突以及軍閥混戰給人民帶來的苦痛。其時,協和女子大學並入燕京大學,冰心以一個青年學生的身份加入了當時著名的文學研究會。她的創作在「為人生」的旗幟下源源流出,發表了引起評論界重視的小說《超人》,引起社會文壇反響的小詩《繁星》《春水》,並由此推動了新詩初期「小詩」寫作的潮流。
1923年,冰心以優異的成績取得美國威爾斯利女子大學的獎學金。出國留學前後,開始陸續發表總名為《寄小讀者》的通訊散文,成為中國兒童文學的奠基之作,20歲出頭的冰心,已經名滿中國文壇。
在去美國的傑克遜總統號郵輪上,冰心與吳文藻相識。冰心在波士頓的威爾斯利女子大學研究院攻讀文學學位,吳文藻在達特默思學院攻讀社會學,他們從相互的通信中,逐漸加深了解,1925年夏天,冰心和吳文藻不約而同到康耐爾大學補習法語,美麗的校園,幽靜的環境,他們相愛了。
1926年冰心獲得文學碩士學位回國,吳文藻則繼續留在美國的哥倫比亞大學攻讀社會學的博士學位。冰心回國後,先後在燕京大學、北平女子文理學院和清華大學國文系任教。
1929年6月15日,冰心與學成歸國的吳文藻在燕京大學臨湖軒舉行婚禮,司徒雷登主持了他們的婚禮。 成家後的冰心,仍然創作不輟, 作品盡情地贊美母愛、童心、大自然,同時還反映了對社會不平等現象和不同階層生活的細致觀察,純情、雋永的筆致也透露著微諷。小說的代表性作品有1931年的《分》和1933年的《冬兒姑娘》,散文優秀作品是1931年的《南歸――獻給母親的在天之靈》等。
1932年,《冰心全集》分三卷本(小說、散文、詩歌各一卷),由北新書局出版,這是中國現代文學中的第一部作家的全集。
1936年,冰心隨丈夫吳文藻到歐美游學一年,他們先後在日本、美國、法國、英國、義大利、德國、蘇聯等地進行了廣泛的訪問,在英國,冰心與意識流小說創作的先鋒作家伍爾夫進行了交談,她們一邊喝著下午茶,一邊談論著文學與中國的話題。
1938年吳文藻、冰心夫婦攜子女於抗戰烽火中離開北平,經上海、香港輾轉至大後方雲南昆明。冰心曾到呈貢簡易師范學校義務授課,與全民族共同經歷了戰爭帶來的困苦和艱難。
1940年移居重慶,出任國民參政會參政員。不久參加中華文藝界抗敵協會,熱心從事文化救亡活動,還寫了《關於女人》《再寄小讀者》等有影響的散文篇章。
抗日戰爭勝利後,1946年11月她隨丈夫、社會學家吳文藻赴日本,曾在日本東方學會和東京大學文學部講演,後被東京大學聘為第一位外籍女教授,講授「中國新文學」課程。在日本期間,冰心和吳文藻在復雜的條件下團結和影響海外的知識分子,積極從事愛國和平進步活動。冰心作為一位忠誠的愛國知識分子,繼承了中國知識分子的優良傳統,天下興亡,匹夫有責,追求光明,永不止息。在抗日戰爭時期,她與周恩來就有過接觸,應約在進步刊物上發表文章,周恩來曾邀請她訪問延安,雖然未能成行,但他們的心是相通的。
解放戰爭時期,冰心拒絕參加「國大」代表競選,支持親屬投奔解放區。
新中國成立之初,她身居日本,心向祖國,堅決支持吳文藻毅然擺脫國民黨集團的正義之舉。
在中華人民共和國成立的新形勢鼓舞下,吳文藻、冰心夫婦冒著生命危險,沖破重重阻難,於1951年回到日思夜想的祖國。從此定居北京。周恩來總理親切接見了吳文藻、冰心夫婦,並對他們的愛國行動表示肯定和慰勉。冰心感受到新中國欣欣向上的民心,以百倍的精力投入到祖國的各項文化事業和國際交流活動中去。期間,她先後出訪過印度、緬甸、瑞士、日本、埃及、羅馬尼亞、英國、蘇聯等國家,在世界各國人民中間傳播友誼。同時她發表大量作品,歌頌祖國,歌頌人民的新生活。她說:「我們這里沒有冬天」,「我們把春天吵醒了」。她勤於翻譯,出版了多種譯作。她所創作的大量散文和小說,結集為《小桔燈》《櫻花贊》《拾穗小扎》等,皆膾炙人口,廣為流傳。
文化大革命開始後,冰心受到沖擊,家被抄了,進了「牛棚」,在烈日之下,接受造反派的批鬥。1970年初,年屆70的冰心,下放到湖北咸寧的五七幹校,接受勞動改造,直到1971年美國總統尼克松即將訪華,冰心與吳文藻才回到北京,接受黨和政府交給的有關翻譯任務。這時,她與吳文藻、費孝通等人,通力全作完成了《世界史綱》《世界史》等著作的翻譯。在這段國家經濟建設和政治生活極不正常的情況下,冰心也和她的人民一樣,陷入困頓和思索之中。在十年「文革」的動亂中,盡管受到不公正對待,她坦然鎮靜地面對一切,堅信真理一定勝利。她時時密切關注社會主義祖國的進步和人民生活的提高。她曾在《世紀印象》一文中寫到:「九十年來……我的一顆愛祖國,愛人民的心,永遠是堅如金石的」。實踐證明,冰心是長期與黨患難與共的親密朋友。
中國共產黨十一屆三中全會之後,祖國進入新的歷史 時期,冰心迎來了奇跡般的生平第二次創作高潮。她不知老之將至,始終保持不斷思索,永遠進取,無私奉獻的高尚品質。
1980年6月,冰心先患腦血栓,後骨折。病痛不能令她放下手中的筆。她說「生命從八十歲開始」。她當年發表的短篇小說《空巢》,獲全國優秀短篇小說獎。接著又創作了《萬般皆上品……》《遠來的和尚》等佳作。散文方面,除《三寄小讀者》外,連續創作了四組系列文章,即《想到就寫》《我的自傳》《關於男人》《伏櫪雜記》。其數量之多,內容之豐富,創作風格之獨特,都使得她的文學成就達到了一個新的境界,出現了一個壯麗的晚年景觀。年近九旬時發表的《我請求》《我感謝》《給一個讀者的信》,都是用正直、坦誠、熱切的拳拳之心,說出真實的話語,顯示了她對祖國、對人民深沉的愛。她身體力行,先後為家鄉的小學、全國的希望工程、中國農村婦女教育與發展基金和安徽等災區人民捐出稿費十餘萬元。她熱烈響應巴金建立中國現代文學館的倡議,捐出自己珍藏的大量書籍、手稿、字畫,帶頭成立了「冰心文庫」。冰心作為民間的外交使者,經常出訪,足跡遍布全球,把中國的文學、文化和中國人民的友好情誼帶到世界各個角落。她為國家的統一和增進與世界各國人民的友好往來,做出了卓越貢獻。她是我國愛國知識分子的光輝典範。
1992年12月24日,全國性的社會學術團體冰心研究會在福州成立,著名作家巴金出任會長,此後開展了一系列的研究和活動。
1995年,海峽文藝出版社出版八卷本的《冰心全集》,同年在北京人民大會堂召開出版座談會,趙朴初、雷潔瓊、費孝通、韓素音、王蒙、蕭乾、謝冕等出版座談會並發言,高度評價冰心巨大的文學成就與博大的愛心精神。
為了宣傳冰心的文學成就和文學精神,由冰心研究會常務理事會提議,經中國共產黨福建省委和省政府批准,在福建省文聯的直接領導下,在冰心的故鄉長樂建立冰心文學館。內設大型的《冰心生平與創作展覽》,冰心研究中心,會議廳,會客廳等,佔地面積13畝,建設面積4500平方米,1997年8月25日正式落成開館。
1999年2月28日21時冰心在北京醫院逝世,享年99歲。
冰心逝世後,黨和人民給她以高度的評價,稱她為「二十世紀中國傑出的文學大師,忠誠的愛國主義者,著名的社會活動家,中國共產黨的親密朋友。」也就是說,冰心的成就和貢獻是多方面的,她把她的一生都獻給了孩子、祖國和人民,獻給全社會和全人類。
冰心是世紀同齡人,一生都伴隨著世紀風雲變幻,一直跟上時代的腳步,堅持寫作了七十五年。她是新文學運動的元老。她的寫作歷程,顯示了從「五四」文學革命到新時期文學的中國現、當代文學發展的偉大軌跡。她開創了多種「冰心體」的文學樣式,進行了文學現代化的扎扎實實的實踐。她是我國第一代兒童文學作家,是著名的中國現代小說家、散文家、詩人、翻譯家。她的譯作如黎巴嫩凱羅·紀伯倫的《先知》《沙與沫》,印度泰戈爾的《吉檀迦利》《園丁集》及戲劇集多種,都是公認的文學翻譯精品, 1995年曾因此經黎巴嫩共和國總統簽署授予國家級雪松勛章。她的文學影響超越國界,作品被翻譯成各國文字,得到海內外讀者的贊賞。
冰心同時是位著名的社會活動家。建國以來,她歷任中國作家協會第二、三屆理事會理事和書記處書記、顧問,中國文學藝術界聯合會第二至四屆全國委員會委員和副主席,中國民主促進會中央委員會副主席,全國人民代表大會第一至五屆代表,中國人民政治協商會議第五至七屆全國委員會常委和第八、九屆全國委員會委員,全國少年兒童福利基金會副會長,中國婦女聯合會常委等職。她總是以愛祖國、愛人民、愛孩子的博大愛心,關注和投入各項活動。她為我國的文學事業、婦女兒童事業的發展、為堅持和完善中國共產黨領導的多黨合作和政治協商制度,都作出了傑出的貢獻。
冰心的名言是「有了愛就有了一切」。她的一生言行,她的全部幾百萬的文字,都在說明她對祖國、對人民無比的愛心和對人類未來的充沛信心。她喜愛中華民族和全人類經過歷史積淀下來的一切優秀文化成果。她熱愛生活,熱愛美好的事物,喜愛玫瑰花的神采和風骨。她的純真、善良、剛毅、勇敢和正直,使她在海內外讀者中享有崇高的威望。中國人民為有冰心這樣的文學大師而自豪。
1999年3月19日,在八寶山革命公墓第一告別室,人們以獨特的方式送別冰心。這里沒有往日的肅殺,沒有黑紗,沒有白花,充溢著靈堂四周的,是大海一般的蔚藍和玫瑰一般的鮮紅。告別室的門前,大紅橫幅上寫著「送別冰心」四個醒目的大字,靈堂內擺滿了鮮花和花籃,冰心老人安卧在鮮花叢中,花叢前是冰心生前共同為中國文學事業奮斗的好朋友、中國作協主席巴金的花籃和家屬們精心編織的大花籃。冰心生前最喜愛紅玫瑰。她在一個世紀的生涯里,始終如一地將玫瑰一般的愛獻給祖國、獻給人民,獻給這個美好的世界。於是,熱愛冰心的人們從昆明、從廣州空運來了二千餘枝最鮮的紅玫瑰,以玫瑰的方式向冰心做最後的告別。 靈堂正面在一片淺藍色和蔚藍色的背景之下,襯托出冰心老人手書的「有了愛就有了一切」的幾個大字,周圍是松柏,是用紅玫瑰織成的紅心圖案。走進靈堂,耳邊響起大海的波濤聲,還有海鷗翱翔的歡叫聲,管風琴與小號的幽雅旋律從遙遠的天際飄搖而來……這是冰心最喜愛的外孫陳鋼精心為姥姥准備的音樂。他從美國趕回來時,特意帶回來大自然的音樂素材,由李煥之的兒子經過音樂合成而成,樂曲分為「大海」「生命」「光明」和「晚霞」四個樂章。 冰心去世之後,唁電如雪片一般飛來,表示哀悼的,既有文學界的老前輩、也有充滿童心的小讀者,有中國的也有外國的朋友,此時,靈堂外排著長長的隊伍前來向冰心作最後送別的,他們中有的是專程從外地趕來送別冰心的,前來送別的多達數千人。正在參加中國作協第五屆第四次全國委員會議和中國文聯第六屆第四次全國委員會議的作家藝術家們也來向冰心老人告別。福建省副省長潘心城等,代表家鄉人民向冰心送別。向冰心送別的每一個人手裡拿著一枝紅玫瑰,向冰心老人三鞠躬,然後輕輕地將紅玫瑰擱在冰心老人的身邊,漸漸地冰心在一片紅玫瑰的海洋中升騰、升華。

⑹ 求救!!!有沒有其他作者寫過冰心

從「五四」台階上步入文壇的冰心,高舉著「愛」的旗幟一路走來,走 到了新中國成立,走到了世紀之交。在近80年的創作生涯中,冰心為我們留下了許多膾炙人口的小說、詩篇和散文。她的作品影響深廣,在中國文學史上乃至世界文學史上都是奇跡。冰心的成就與她的認真、謙遜、勤奮、頑強是分不開的,但我認為最重要的是她始終有一顆童心。本文將從冰心的早期和晚年的代表作品中分析冰心的童心;從冰心的部分社會活動中感受冰心的童心。

冰心(1900年10月5日—1999年2月28日)福建長樂人,原名謝婉瑩。現代著名女作家,兒童文學作家,詩人,因一生剛好度過了一個世紀,所以被稱為「世紀老人」,深受人民的喜愛。
1900年10月5日出生於福州一個具有愛國、維新思想的海軍軍官家庭,她父親謝葆璋參加了甲午戰爭,抗擊過日本侵略軍,後在煙台創辦海軍學校並出任校長。
冰心出生後7個月,便隨全家遷至上海。
4歲時遷往山東煙台,此後很長時間便生活在煙台的大海邊。大海陶冶了她的性情,開闊了她的心胸;而父親的愛國之心和強國之志也深深影響著她幼小的心靈。曾經在一個夏天的黃昏,冰心隨父親在海邊散步,在沙灘,面對海面夕陽下的滿天紅霞,冰心要父親談談煙台的海,這時,父親告訴小女兒:中國北方海岸好看的港灣多的是,比如威海衛、大連、青島,都是很美的,但都被外國人佔領了,「都不是我們中國人的」,「只有煙台是我們的!」父親的話,深深地印在幼小冰心的心靈。 在煙台,冰心開始讀書,家塾啟蒙學習期間,已接觸中國古典文學名著,7歲即讀過《三國演義》《水滸傳》等。與此同時,還讀了商務印書館出版的「說部叢書」,其中就有英國著名作家狄更斯的《塊肉餘生述》等十九世紀批判現實主義的作品,在讀《塊肉餘生述》時,當可憐的大衛,從虐待他的店主出走,去投奔他的姨婆,旅途中飢餓交迫的時候,冰心一邊流淚,一邊扮著手裡母親給她當點心的小麵包,一塊一塊地往嘴裡塞,以證明並體會自己是幸福的!
辛亥革命後,冰心隨父親回到福州,住在南後街楊橋巷口萬興桶石店後一座大院里。這里住著祖父的一個大家庭,屋裡的柱子上有許多的楹聯,都是冰心的伯叔父們寫下的。這幢房子原是黃花崗七十二烈士之一的林覺民家的住宅,林氏出事後,林陵帆家怕受誅連,賣去房屋,避居鄉下,買下這幢房屋的人,便是冰心的祖父謝鑾恩老先生。在這里,冰心於1912年考入福州女子師范學校預科,成為謝家第一個正式進學堂讀書的女孩子。
1913年父親謝葆璋去北京國民政府出任海軍部軍學司長,冰心隨父遷居北京,住在鐵獅子胡同中剪子巷,次年入貝滿女中,1918年升入協和女子大學理預科,嚮往成為一名救死扶傷的醫生。
新文化運動的興起和五四運動的爆發,使冰心把自己的命運和民族的振興緊密地聯系在一起。她全身心地投入時代潮流,被推選為大學學生會文書,並因此參加北京女學界聯合會宣傳股的工作。在愛國學生運動的激盪之下,她於1919年8月的《晨報》上,發表第一篇散文《二十一日聽審的感想》和第一篇小說《兩個家庭》。後者第一次使用了「冰心」這個筆名。由於作品直接涉及到重大的社會問題,很快發生影響。冰心說,是五四運動的一聲驚雷,將她「震」上了寫作的道路。之後所寫的《斯人獨憔悴》《去國》《秋風秋雨愁煞人》等「問題小說」,突出反映了封建家庭對人性的摧殘、面對新世界兩代人的激烈沖突以及軍閥混戰給人民帶來的苦痛。其時,協和女子大學並入燕京大學,冰心以一個青年學生的身份加入了當時著名的文學研究會。她的創如拍作在「為人生」的旗幟下源源流出,發表了引起評論界重視的小說《超人》,引起社會文壇反響的小詩《繁星》《春水》,並由此推動了新詩初期「小詩」寫作的潮流。
1923年,冰心以優異的成績取得美國威爾斯利女子大學的獎學金。出國留學前後,開始陸續發表總名為《寄小讀者》的通訊散文,成為中國兒童文學的奠基之作,20歲出頭的冰心,已經名滿中國文壇。
在去美國的傑克遜總統號郵輪上,冰心與渣汪羨吳文藻相識。冰心在波士頓的威爾斯利女子大學研究院攻讀文學學位,吳文藻在達特默思學院攻讀社會學,他們從相互的通信中,逐漸加深了解,1925年夏天,冰心和吳文藻不約而同到康耐爾大學補習法語,美麗的校園,幽靜的環境,他們相愛了。
1926年冰心獲得文學碩士學位回國,吳文藻則繼續留在美國的哥倫比亞大學攻讀社會學的博士學位。冰心回國後,先後在燕京大學、北平女子文理學院和清華大學國文系任教。
1929年6月15日,冰心與學成歸國的吳文藻在燕京大學臨湖軒舉行婚禮,司徒雷登主持了他們的婚禮。 成家後的冰心,仍然創作不輟, 作品盡情地贊美母愛、童心、大自然,同時還反映了對社會不平等現象和不同階層生活的細致觀察,純情、雋永的筆致也透露著微諷。小說的代表性作品有1931年的《分》和1933年的《冬兒姑娘》,散文優秀作品是1931年的《南歸――獻給母親的在天之靈》等。
1932年,《冰心全集》分三卷本(小說、散文、詩歌各一卷),由北新書局出版,這是中國現代文學中的第一部作家的全集。
1936年,冰心隨丈夫吳文藻到歐美游學一年,他們先後在日本、美國、法國、英國、義大利、德國、蘇聯等地進行了廣泛的訪問,在英國,冰心與意識流小說創作的先鋒作家伍爾夫進行了交談,他們一邊喝著下午茶,一邊談論著文學與中國的話題。
1938年吳文藻、冰心夫婦攜子女於抗戰烽火中離開北平,經上海、香港輾轉至大後方雲南昆明。冰心曾到呈貢簡易師范學校義務授課,與全民族共同經歷了戰爭帶來的困苦和艱難。
1940年移居重慶,出任國民參政會參政員。不久參加中華文藝界抗敵協會,熱心從事文化救亡活動,還寫了《關於女人》《再寄小讀者》等有影響的散文篇章。
抗日戰爭勝利後,1946年11月她隨丈夫、社會學家吳文藻赴日本,曾在日本東方學會和東京大學文學部講演,後被東京大學聘為第一位外籍女教授,講授「中國新文學」課程。在日本期間,冰心和吳文藻在復雜的條件下團結和影響海外的知識分子,積極從事愛國和平進步活動。冰心作為一位忠誠的愛國知識分子,繼承了中國知識分子的優良傳統,天下興亡,匹夫有責,追求光明,永不止息。在抗日戰爭時期,她與周恩來就有過接觸,應約在進步刊物上發表文章,周恩來曾邀請她訪問延安,雖然未能成行,但他們的心是相通的。
解放戰爭時期,冰心拒絕參加「國大」代表競選,支持親屬投奔解放區。
新中國成立之初,她身居日本,心向祖國,堅決支持吳文藻毅然擺脫國民黨集團的正義之舉。
在中華人民共和國成立的新形勢鼓舞下,吳文藻、冰心夫婦冒著生命危險,沖破重重阻難,於1951年回到日思夜想的祖國。從此定居北京。周恩來總理親切接見了吳文藻、冰心夫婦,並對他們的愛國行動表示肯定和慰勉。冰心感受到新中國欣欣向上的民心,以百倍的精力投入到祖國的各項文化事業和國際交流活動中去。期間,她先後出訪過印度、緬甸、瑞士、日本、埃及、羅馬尼亞、英國、蘇聯等國家,在世界各國人民中間傳播友誼。同時她發表大量作品,歌頌祖國,歌頌人民的新生活。她說:「我們這里沒有冬天」,「我們把春天吵醒了」。她勤於翻譯,出版了多種譯作。她所創作的大量散文和小說,結集為《小桔燈》《櫻花贊》《拾穗小扎》等,皆膾炙人口,廣為流傳。
文化大革命開始後,冰心受到沖擊,家被抄了,進了「牛棚」,在烈日之下,接受造反派的批鬥。1970年初,年屆70的冰心,下放到湖北咸寧的五七幹校,接受勞動改造,直到1971年美國總統尼克松即將訪華,冰心與吳文藻才回到北京,接受黨和政府交給的有關翻譯任務。這時,她與吳文藻、費孝通等人,通力全作完成了《世界史綱》《世界史》等著作的翻譯。在這段國家經濟建設和政治生活極不正常的情況下,冰心也和她的人民一樣,陷入困頓和思索之中。在十年「文革」的動亂中,盡管受到不公正對待,她坦然鎮靜地面對一切,堅信真理一定勝利。她時時密切關注社會主義祖國的進步和人民生活的提高。她曾在《世紀印象》一文中寫到:「九十年來……我的一顆愛祖國,愛人民的心,永遠是堅如金石的」。實踐證明,冰心是長期與黨患難與共的親密朋友。
中國共產黨十一屆三中全會之後,祖國進入新的歷史 時期,冰心迎來了奇跡般的生平第二次創作高潮。她不知老之將至,始終保持不斷思索,永遠進取,無私奉獻的高尚品質。
1980年6月,冰心先患腦血栓,後骨折。病痛不能令她放下手中的筆。她說「生命從八十歲開始」。她當年發表的短篇小說《空巢》,獲全國優秀短篇小說獎。接著又創作了《萬般皆上品……》《遠來的和尚》等佳作。散文方面,除《三寄小讀者》外,連續創作了四組系列文章,即《想到就寫》《我的自傳》《關於男人》《伏櫪雜記》。其數量之多,內容之豐富,創作風格之獨特,都使得她的文學成就達到了一個新的境界,出現了一個壯麗的晚年景觀。年近九旬時發表的《我請求》《我感謝》《給一個讀者的信》,都是用正直、坦誠、熱切的拳拳之心,說出真實的話語,顯示了她對祖國、對人民深沉的愛。她身體力行,先後為家鄉的小學、全國的希望工程、中國農村婦女教育與發展基金和安徽等災區人民捐出稿費十餘萬元。她熱烈響應巴金建立中國現代文學館的倡議,捐出自己珍藏的大量書籍、手稿、字畫,帶頭成立了「冰心文庫」。冰心作為民間的外交使者,經常出訪,足跡遍布全球,把中國的文學、文化和中國人民的友好情誼帶到世界各個角落。她為國家的統一和增進與世界各國人民的友好往來,做出了卓越貢獻。她是我國愛國知識分子的光輝典範。
1992年12月24日,全國性的社會學術團體冰心研究會在福州成立,著名作家巴金出任會長,此後開展了一系列的研究和活動。
1995年,海峽文藝出版社出版八卷本的《冰心全集》,同年在北京人民大會堂召開出版座談會,趙朴初、雷潔瓊、費孝通、韓素音、王蒙、蕭乾、謝冕等出版座談會並發言,高度評價冰心巨大的文學成就與博大的愛心精神。
為了宣傳冰心的文學成就和文學精神,由冰心研究會常務理事會提議,經中國共產黨福建省委和省政府批准,在福建省文聯的直接領導下,在冰心的故鄉長樂建立冰心文學館。內設大型的《冰心生平與創作展覽》,冰心研究中心,會議廳,會客廳等,佔地面積13畝,建設面積4500平方米,1997年8月25日正式落成開館。
1999年2月28日21時冰心在北京醫院逝世,享年99歲。
冰心逝世後,黨和人民給她以高度的評價,稱她為「二十世紀中國傑出的文學大師,忠誠的愛國主義者,著名的社會活動家,中國共產黨的親密朋友。」也就是說,冰心的成就和貢獻是多方面的,她把她的一生都獻給了孩子、祖國和人民,獻給全社會和全人類。
冰心是世紀同齡人,一生都伴隨著世紀風雲變幻,一直跟上時代的腳步,堅持寫作了七十五年。她是新文學運動的元老。她的寫作歷程,顯示了從「五四」文學革命到新時期文學的中國現、當代文學發展的偉大軌跡。她開創了多種「冰心體」的文學樣式,進行了文學現代化的扎扎實實的實踐。她是我國第一代兒童文學作家,是著名的中國現代小說家、散文家、詩人、翻譯家。她的譯作如黎巴嫩凱羅·紀伯倫的《先知》《沙與沫》,印度泰戈爾的《吉檀迦利》《園丁集》及戲劇集多種,都是公認的文學翻譯精品, 1995年曾因此經黎巴嫩共和國總統簽署授予國家級雪松勛章。她的文學影響超越國界,作品被翻譯成各國文字,得到海內外讀者的贊賞。
冰心同時是位著名的社會活動家。建國以來,她歷任中國作家協會第二、三屆理事會理事和書記處書記、顧問,中國文學藝術界聯合會第二至四屆全國委員會委員和副主席,中國民主促進會中央委員會副主席,全國人民代表大會第一至五屆代表,中國人民政治協商會議第五至七屆全國委員會常委和第八、九屆全國委員會委員,全國少年兒童福利基金會副會長,中國婦女聯合會常委等職。她總是以愛祖國、愛人民、愛孩子的博大愛心,關注和投入各項活動。她為我國的文學事業、婦女兒童事業的發展、為堅持和完善中國共產黨領導的多黨合作和政治協商制度,都作出了傑出的貢獻。
冰心的名言是「有了愛就有了一切」。她的一生言行,她的全部幾百萬的文字,都在說明她對祖國、對人民無比的愛心和對人類未來的充沛信心。她喜愛中華民族和全人類經過歷史積淀下來的一切優秀文化成果。她熱愛生活,熱愛美好的事物,喜愛玫瑰花的神采和風骨。她的純真、善良、剛毅、勇敢和正直,使她在海內外讀者中享有崇高的威望。中國人民為有冰心這樣的文學大師而自豪。
1999年3月19日,在八寶山革命公墓第一告別室,人們以獨特的方式送別冰心。這里沒有往日的肅殺,沒有黑紗,沒有白花,充溢著靈堂四周的,是大海一般的蔚藍和玫瑰一般的鮮紅。告別室的門前,大紅橫幅上寫著「送別冰心」四個醒目的大字,靈堂內擺滿了鮮花和花籃,冰心老人安卧在鮮花叢中,花叢前是冰心生前共同為中國文學事業奮斗的好朋友、中國作協主席巴金的花籃和家屬們精心編織的大花籃。冰心生前最喜愛紅玫瑰。她在一個世紀的生涯里,始終如一地將玫瑰一般的愛獻給祖國、獻給人民,獻給這個美好的世界。於是,熱愛冰心的人們從昆明、從廣州空運來了二千餘枝最鮮的紅玫瑰,以玫瑰的方式向冰心做最後的告別。 靈堂正面在一片淺藍色和蔚藍色的背景之下,襯托出冰心老人手書的「有了愛就有了一切」的幾個大字,周圍是松柏,是用紅玫瑰織成的紅心圖案。走進靈堂,耳邊響起大海的波濤聲,還有海鷗翱翔的歡叫聲,管風琴與小號的幽雅旋律從遙遠的天際飄搖而來……這是冰心最喜愛的外孫陳鋼精心為姥姥准備的音樂。他從美國趕回來時,特意帶回來大自然的音樂素材,由李煥之的兒子經過音樂合成而成,樂曲分為「大海」「生命」「光明」和「晚霞」四個樂章。 冰心去世之後,唁電如雪片一般飛來,表示哀悼的,既有文學界的老前輩、也有充滿童心的小讀者,有中國的也有外國的朋友,此時,靈堂外排著長長的隊伍前來向冰心作最後送別的,他們中有的是專程從外地趕來送別冰心的,前來送別的多達數千人。正在參加中國作協第五屆第四次全國委員會議和中國文聯第六屆第四次全國委員會議的作家藝術家們也來向冰心老人告別。福建省副省長潘心城等,代表家鄉人民向冰心送別。向冰心送別的每一個人手裡拿著一枝紅玫瑰,向冰心老人三鞠躬,然後輕輕地將紅玫瑰擱在冰心老人的身邊,漸漸地冰心在一片紅玫瑰的海洋中升騰、升華。

【著作目錄】
《繁星》(詩集)1923,商務
《春水》(詩集)1923,新潮
《超人》(小說、散文集)1923、商務
《寄小讀者》(散文集)1926,北新
《往事》(小說、散文集)1930,開明
《南歸》(散文集)1931,北新
《姑姑》(小說集)1932,北新
《冰心全集之一——冰心小說集》1933,北新
《冰心全集之二——冰心詩集》1932, 北新
《冰心全集之三——冰心散文集》1932,北新
《閑情》(詩、散文集)1922,北新
《去國》(小說集)1933,北新
《平綏沿線旅行記》(散文集)1935,平綏鐵路管理局
《冬兒姑娘》(小說集)1935,北新
《冰心著作集之一——冰心小說集》1943,開明
《冰心著作集之二——冰心散文集》1943,開明
《冰心著作集之三——冰心詩集》1943,開明
《關於女人》(散文集)1943,天地
《冰心小說散文選集》1954,人文
《陶奇的暑期日記》(小說)1956,上海少兒
《還鄉雜記》(散文集)1957,上海少兒
《歸來以後》(散文集)1958,作家
《再寄小讀者》(散文集)1958年3月11日,到1960年,共寫21篇 先後在《人民日報》、《兒童時代》上發表
《我們把春天吵醒了》(散文集)1960,百花
《小桔燈》(小說、散文、詩歌合集)1960,作家
《櫻花贊》(散文集)1962,百花
《拾穗小札》(散文集)1964.作家
《晚晴集》(散文、小說合集)1980,百花
《三寄小讀者》(散文集)1981,少兒
《記事珠》(創作談)1982,人文
《冰心論創作》 1982.上海文藝
《冰心作品選》 1982,少兒
《冰心散文選》 1983,人文
《冰心選集》(1—2)1983,四川人民(未出齊)
《冰心文集》(1一3)1983,上海文藝(未出齊)
《冰心全集》(1-8)1994年,海峽文藝
《只揀兒童多處行》1980,少兒
《我的秘密》1957
散文方面,除《三寄小讀者》外,連續創作了四組系列文章,即《想到就寫》《我的自傳》《關於男人》《伏櫪雜記》。確切時間不知道。

⑺ 冰心作品

《寄小讀者》共二十九篇,是冰心於1923年至1926年間寫給小讀者的通訊,其中有二十一篇是作者赴美留學期間寫的,當時曾陸續刊登在北京的《晨報》副刊上。通訊內容大都是報道自己赴美途中,和身居異鄉時的一些生活感受,表達她出國期間對祖國的關注和深切懷念。「通訊七」是表現這方面內容非常典型的一篇作品,通過作者對太平洋和慰冰湖美麗景色的描寫,抒發了對自然的熱愛,對母親的依戀,對童年時代的追懷,蘊含著她思念祖國的深情厚意。

這篇通訊包括前後兩個部分。第一部分是1923年8月在日本神戶寫的,介紹她從上海到神戶三天中的海上生活,寫的是海,在乘船遠行途中對海景的觀感和聯想。開頭寫碼頭告別,抒發離愁別緒;接著以清新活潑的船上生活,喚起對童年的回憶;自由海上的絢麗景色和七月七日銀河夜景德鎮,引起懷鄉的惆悵;又通過日本神戶的山光水色和舟中靜寂,勾起思鄉懷母之情。文章對自然、童貞、母愛的贊頌得到了完滿、和諧的表現。第二部分寫的是湖。記述了作者到達美國後,游覽慰冰湖的感觸。先寫重新握筆寫信的情景,接著寫太平洋彼岸慰冰湖的湖光艷影,及周圍的美景。作者對大自然的美妙,做了盡情節的描繪,湖上的明月和落日,濃陰和微雨,真是儀態萬千。黃昏泛舟,「舟輕如羽,水柔如不勝漿。」岸上五顏六色的樹葉,一叢叢倒映在水中,夕陽下"極其艷治,極其柔媚"。作者愛這自然的美,並由此想到愛著遠方祖國的親人,於是就由眼前的湖,想到海,在「海」與「湖」的對比中,抒發了對故鄉的一往情深的思念,並謳歌了神聖無邊的愛。信中所談似乎是一些生活斷片和零碎觀感,但仔細揣摸,我們卻感受到字里行間,或隱或現、或濃或淡、始終浮動著作者的縷縷情思,可以覺察到作者心緒的起伏變化,充分體現作者所追求的「滿蘊著溫柔,微帶著憂愁」的藝術境界。

冰心散文以抒情為主。情在景中,借景抒情,情景交融是這篇散文的主要特色。在作者筆下無論寫海還是寫湖,自然景色總是姿態萬千,變化無窮,美不勝收。比如在寫海景,細微地描寫了海水平靜中變幻的色彩,或「藍極」或「綠極」,在"斜陽的金光"下,海水又呈現出「淺紅」、「深翠」、「海平如鏡」,靜中有動,動中有靜,絢麗多彩。在寫湖上景色時,舍卻了湖上的明月和落日,濃陰和微雨,卻突出描繪了慰冰湖黃昏湖面主色,更加迷人。作者使用了對比手法,突出了夕陽西下時的海和湖的各自的特色。前部分寫海,後部分寫湖,進而融為一體,從自然美躍入人間的愛,交相輝映。作者不是為了寫景而寫景,而是借景抒發了思國懷鄉,依戀母愛的深摯感情。

文筆自然清新,雋麗優美,用詞精當准確也是這篇散文的顯著特點。冰心善於吸收融化中國古典文學和西方文學詞彙,豐富自己富於表現力的口語,她的散文語言既有白話文流早曉暢的特點,又有文言文凝練雋永的長處。

寄小讀者·通訊七(2)

親愛的小朋友:
八月十七的下午,約克遜號郵船無數的窗眼裡,飛出五色飄揚的紙帶,遠遠的拋到岸上,任憑送別的人牽住的時候,我的心是如何的飛揚而凄惻!
痴絕的無數的送別者,在最遠的江岸,僅僅牽著這終於斷絕的紙條兒,放這龐然大物,載著最重的離愁,飄然西去!
船上生活,是如何的清新而活潑,除了三餐外,只是隨意游戲散步。海上的頭三日,我竟完全回到小孩子的境地中去了,套圈子,拋沙袋,樂此不疲,過後又絕然不玩了。後來自己回想很奇怪,無他,海喚起了我童年的回憶,海波聲中,童心和遊伴都跳躍到我腦中來,我十分的恨這次舟中沒有幾個小孩子,使我童心來復的三天中,有無猜暢好的游戲!
我自少住在海濱,卻沒有看見過海平如鏡。這次出了吳淞口,一天的航程,一望無際盡是粼粼的微波,涼風習習,舟如在冰上行。到過了高麗界,海水竟似湖光,藍極綠極,凝成一片,斜陽的金光,長蛇般自天邊直接到欄旁人立處。
上自穹蒼,下至船前的水,自淺紅至於深翠,幻成幾十色,一層層,一片片的漾開了來,……小朋友,恨我不能畫,文字竟是世界上最無用的東西,寫不出這空靈的妙景!
八月十八夜,正是雙星渡河之夕,晚餐後獨倚欄旁,涼風吹衣,銀河一片星光,照到深黑的海上。遠遠聽得樓欄下人聲笑語,忽然感到家鄉漸遠。繁星閃爍著,海波吟嘯著,凝立悄然,只有惆悵。
十九日黃昏,已近神戶,兩岸青山,不時的有漁舟往來。日本的小山多半是圓扁的,大家說笑,便道是「饅頭山」。這饅頭山沿途點綴,直到夜裡,遠望燈光燦然,已抵神戶,船徐徐停住,便有許多人上岸去。我因太晚,只自己又到最高層上,初次看見這般璀璨的世界,天上月的光,和星光,岸上的燈光,無聲相映,不時的還有一串光明從山上橫飛過,想是火車周行。……舟中寂然,今夜沒有海潮音,靜極心緒忽起:「倘若此時母親也在這里……」我極清晰的憶起北京來,小朋友,恕我,不能往下再寫了。
冰 心
八,二十,一九二三,

通訊四

小朋友:
好容易到了臨城站,我走出車外。只看見一大隊兵,打著紅旗,上面寫著「……第二營……」又放炮仗,又吹喇叭;此外站外只是遠山田壟,更沒有什麼。我很失望,我竟不曾看見一個穿夜行衣服,帶鏢背劍,來去如飛的人。
自此以南,浮雲蔽日,軌道旁時有小湫。也有小孩子,在水裡洗澡游戲。更有小女兒,戴著大紅花,坐在水邊樹底作活計,那低頭穿線的情景,煞是溫柔可愛。
過南宿州至蚌埠,軌道兩旁,雨水成湖。湖上時有小舟來往。無際的微波,映著落日,那景物美到不可描畫。——自此人民的口音,漸漸的改了,我也漸漸的覺得心怯,也不知道為什麼。
過金陵正是夜間,上下車之頃,只見隔江燈火燦然。我只想像著城內的秦淮莫愁,而我所能看見的,只是長橋下微擊船舷的黃波浪。
五日絕早過蘇州。兩夜失眠,煩困已極,而窗外風景,浸入我倦乏的心中,使我悠然如醉。江水伸入田壟,遠遠幾架水車,一簇一簇的茅亭農舍,樹圍水繞,自成一村。水漾輕波,樹枝低亞。當幾個農婦挑著擔兒,荷著鋤兒,從那邊走過之時,真不知是詩是畫!
有時遠見大江,江帆點點,在曉日之下,清極秀極。我素喜北方風物,至此也不得不傾倒於江南之雅澹溫柔。
晨七時半到了上海,又有小孩子來接,一聲「姑姑」,予我以無限的歡喜——到此已經四五天了,休息之後,俗事又忙個不了。今夜夜涼如水,燈下只有我自己。在此靜夜極難得,許多姊妹兄弟,知道我來,多在夜間來找我乘涼閑話。我三次拿起筆來,都因門環響中止。憑欄下視,又是哥哥姊姊來看望我的。我慰悅而又惆悵,因為三次延擱了我所樂意寫的通訊

熱點內容
女人假裝懷孕免費小說 發布:2025-06-24 04:11:19 瀏覽:601
魂游戲小說 發布:2025-06-24 03:54:51 瀏覽:51
盛寵嫡妃小說鳳輕 發布:2025-06-24 02:50:36 瀏覽:250
有關3000章以上的都市小說 發布:2025-06-24 01:38:52 瀏覽:530
虛擬愛愛游戲終端小說 發布:2025-06-24 01:24:22 瀏覽:133
穿越都市小說知乎 發布:2025-06-24 00:49:04 瀏覽:125
游戲在異界大陸小說 發布:2025-06-24 00:39:42 瀏覽:891
夫人全球都在等你離婚免費小說 發布:2025-06-24 00:38:59 瀏覽:684
小說短篇搞笑姐弟戀 發布:2025-06-23 23:58:34 瀏覽:111
污網路小說排行榜 發布:2025-06-23 23:52:54 瀏覽:355