歧途短篇小說
Ⅰ 莫泊桑短篇小說的特點
莫泊桑擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括出生活的真實。莫泊桑力求逼真自然的寫實方法是與他的現實主義典型化的藝術思想不可分的。他嚴格地把「逼真」和「真實」區分了開來,他摒棄照相式的真實,而致力於「把比現實本身更完全、更動人、更確切的圖景表現出來」。
在表現形式上,莫泊桑是爐火純青的技藝的掌握者。他不拘成法,不恪守某種既定的規則,而是自由自在地運用各種方式與手法。在描述對象上,有時是一個完整的故事,有時是事件的某個片斷,有時是某個圖景,有時是一段心理活動與精神狀態。既有故事性強的,也有情節淡化的甚至根本沒有情節的,既有人物眾多的,也有人物單一的,甚至還有根本沒有人物的。
在對人物的描繪上,莫泊桑並不追求色彩濃重的形象、表情誇張的面目、誇張的生平與難以置信的遭遇,而是致力於描寫「處於常態的感情、靈魂和理智的發展」(《論小說》),表現人物內心的真實與本性的自然,通過人物在日常生活中的自然狀態與在一定情勢下必然有的最合情理的行動、舉止、反應、表情,來揭示出其內在心理與性格的真實。
(1)歧途短篇小說擴展閱讀
總的來說,莫泊桑的短篇小說創作體現了一整套完整的現實主義小說藝術,這既是對以往現實主義文學傳統的繼承,也是對它的補充與豐富。應該指出,莫泊桑雖然基本上恪守寫真實的原則,但也並不放棄對非現實主義的藝術效果的追求,他有時在細節上加以浪漫主義的誇張。
當然,莫泊桑的短篇小說較之傳統的現實主義,還有一種更為引人注意的新成分,即自然主義的成分。盡管莫泊桑否認自己是自然主義作家,但由於他處於自然主義文學思潮興盛的時代,出入自然主義文學的圈子,深受這種思潮的熏陶,他的寫實藝術自然就帶上了自然主義的特點。
這種特點表現在他的短篇中,主要是他對人的生理本能、對人的「肉體」和「肉慾」的觀察與表現。莫泊桑短篇小說中的自然主義特點,在他的長篇小說里有更多的表現。
Ⅱ 莫泊桑短篇小說 真的故事 賞析
思和布局的巧妙是莫泊桑短篇小說的又一大特點。取材於平凡的日常生活,巧妙、引人入勝的情節結構和布局使莫泊桑的小說生動而富有吸引力。他的短篇小說常常像故事一樣娓娓動聽,給人親切自然的感覺。在似乎平淡的敘述中,早已埋伏了精心設計的妙筆。有時,正在緩慢進展的情節會因為一個細節的插入而迅速推向高潮,形成意想之外的場面。人物和主題從中得到深刻的表現。有時先製造重重迷霧,故意將讀者引入歧途——對故事的發展和結局做出種種猜測,而結果卻全然相反。幾乎每篇都新穎別致又存在一個共同點:入情入理,真確可信十分自然朴實。為了實現精巧和自然相統一的藝術構思,莫泊桑出色的運用了多樣化的藝術表現手法,在這里選以下2點重點分析。
Ⅲ 勞倫斯的主要作品有
勞倫斯的主要作品如下:
1、長篇小說《白孔雀》、《兒子與情人》、《虹》、《戀愛中的女人》、《誤入歧途的女人》、《亞倫的手杖》、《羽蛇》、《查泰萊夫人派伍的情人》、《嫉妒》。
2、中篇伍滲小說《逃跑的雞》、《少女與吉普賽人》。
3、短篇小說集《乾草堆里的愛情》、《騎馬出走的女人》、《歡樂的幽靈》、《太陽》、《英格蘭,我的英格蘭》。
4、詩集《愛情詩集》、《阿摩斯》、《瞧,我們走過來了》、《海灣》、《鳥、獸、花》、《三色紫羅蘭》、《勞倫斯詩集》、《蕁麻》、《機器腔羨脊的勝利》。
Ⅳ 《如果大雪封門》| 一個故事、四位「京漂」、滿滿收獲
導語:北京是祖國的首都。北京有天安門,有故宮,有長城,有清華園,有高樓大廈,有看得見的和看不見的許多機會。北京匯聚了許多「大人物」,政治的、經濟的、文藝的;北京也匯聚了無數個「小人物」,他們以為,到了北京,生活就會節節攀升......
一、一個故事
《如果大學封門》是70後實力作家徐則臣描寫 四個青年人在北京掙扎的故事。 他們在繁華的北京從事著沒有尊嚴和保障的工作。「我」和行健、米蘿給人黑白顛倒地給人貼小廣告。林慧聰在中國的最南方長大,從來沒有見過雪,卻在高考作文上洋洋灑灑地寫了一篇《如果大雪封門》,最後被判跑題導致高考落榜。他來到北京,給「發達」了的二叔放廣場鴿。鴿子不斷丟失和死亡,大雪卻遲遲不來......
二、 四位「京漂」
林慧聰: 因為一個「跑題」的作文而高考落榜後,淪為放廣場鴿的京漂,被二叔「說教」,被房東老太太佔便宜,面對鴿子不斷丟失的困境,行健和米蘿行事可疑,卻仍然說「看不見的事不能亂猜」。
與歡快的人群和鴿子群對比,林慧聰一個人冰鍋冷灶地坐著,縮著腦袋,更凸顯他的凄冷、孤單和潦倒。但是,潦倒的林慧聰卻有著強烈的精神嚮往,他仍然愛登到屋頂遠望,盼望一場夢想中的雪。
「我」: 討厭鴿哨,聽見鴿哨立馬神經衰弱,於是用跑步來「治療」神經衰弱,把「趕鴿子」當成鍛煉。與其說「我」在跑步,不如說「我」這個京漂小人物太壓抑了,急需尋找宣洩的出口。
「我」在京漂中掙扎,看不慣行健和米蘿,卻不想傷了和氣,維持著和平,卻對林慧聰充滿內疚。
行健和米蘿 :在生活的重壓下,逐漸向歧途和墮落妥協。暴露了諸多人性的弱點,偷吃林慧聰的鴿子,把省下來的錢花在嫖娼上,一起談論「理想、發財、女人」等宏大的話題。
林慧聰是一個失意但仍心懷理想的京漂,「我」是一個壓抑掙扎的京漂,行健和米蘿是妥協和墮落的京漂。
三、幾點感悟
關於教育: 看完《如果大雪封門》,仍不住在想, 教育的意義是什麼? 那篇改變林慧聰命運的作文,真的走題了嗎?他生活在南方,一輩子沒見過雪,洋洋灑灑寫出來的作文真的就沒有邏輯可言嗎?
關於京漂: 北京太大太繁華,沒人看見這群「京漂小人物」的辛酸苦辣。 他們住沒有保暖措施的簡陋群租房,從事沒有尊嚴沒有保障性的工作,食粗茶淡飯期待著鴿子的美味,生理寂寞,心理孤單。
關於夢想: 不知道為什麼,現在很多人羞於談論夢想,彷彿那一定是不切實際的幻影或是一鍋三分鍾熱度的雞湯。 縱然生活苟且,仍要具備崇高的精神嚮往啊。 向生活和現實妥協,只會讓你被生活的戾氣打垮。
四、寫作收獲
《如果大雪封門》是一篇非常短小精悍的短篇小說,當我在閱讀的時候便忍不住贊嘆作者徐則臣綿密的文筆和巧妙的構思,迫不及待想學習《如果大雪封門》的寫作手法。
1.標題: 首先,《如果大雪封門》無疑是一個詩意的標題;其次,雪本身便帶有單純純潔的意象,林慧聰等待大雪封門也凸顯了他的單純和執著;最後,看到標題,可以隱約猜到小說與「大雪封門」有關系,從情節的角度充滿了懸念。如果你想要你的小說標題引人入勝,不妨從 情節安排、人物塑造、主題表達和視覺美學 等角度進行雕琢。
2.比喻:
例句1: 我在被窩里閉上眼,看見黑色的西北風如同洪水卷過屋頂……
例句2: 在大冬天玻璃一樣清冽的空氣里……
例句3: 風把屋頂上的風吹得很大,燒暖氣的幾根煙囪在遠處冒煙,被風扯開來像幾把巨大的掃帚。
以「洪水卷過屋頂」比喻「西北風的強烈」,以「玻璃」比喻「清冽的空氣」,以「巨大的掃帚」比喻「青煙被風吹散」的場景,徐則臣 通過這些比喻,給讀者以具象感,更能引起想像和共鳴,彷彿讀者也能感受到北京的冷。
3.擬人:通過擬人,作者使場景的刻畫更生動,給讀者以互動感。
例句1: 我能聽見木凳拖地的聲音,像一個胖子穿著四十一碼的硬跟皮鞋從屋頂走過。
例句2: 這個冬天的確很冷,陽光像害了病一樣虛弱。
例句3: 黑色的瓦楞里兩叢枯草抱著身子在風里搖擺。
例句4: 夜空看上去極度的憂傷和沉鬱。
4.動詞:
例句1: 冷風 扒 住門框往屋裡吹......
例句2: 像緊箍咒一樣往我的腦仁里 扎 ......
例句3: 一個人冰鍋冷灶地坐著, 縮 著腦袋......
例句4: 被風 扯 開來像幾把巨大的掃帚......
動詞的運用為細節描述增添了場景想像,給讀者以真實感。通過動詞的活用,「冷風」被形象的刻畫了,想起曾參加的一次徵文「這座城市風很大」,想寫好風,建議去讀一讀《如果大雪封門》。
5.意象:
文中「鴿子」和「雪」是兩個最重要的意象,被反復提及。
「鴿子」象徵著希望和自由,鴿群嚮往美好,但人卻陷在與生活的抗爭中,無處可逃。鴿子不斷丟失和死亡,也暗示著京漂們在大城市艱難掙扎甚至逃離......
「雪」象徵著單純,是慧聰的夢想。徐則臣在小說的最後滿足了慧聰的夢想,慧聰在回鄉的前夜終於見到「大雪封門」,無疑是對京漂們追逐夢想的一種激勵,但結合「我」、行健和米蘿的境遇,也告訴我們,大雪到來,生活並沒有什麼改變。
6.懸念 :
小說開篇就說寶來被人打傻了而不得不離開花街,閱讀時一直在等待作者解釋,但徐則臣並沒有圍繞 「寶來被打」 書寫更多,而是淺嘗輒止,但仍然可以看出京漂小人物在城市生活的掙扎、反抗和矛盾重重。
行健和米蘿去嫖娼遇見的那個無名女人,你覺得她是個不值一提的小人物,但文末一句「她回家等死了」又徒增了許多悲哀。
五、如果大雪封門...
如果大雪封門,北京是否如夢想中那般清潔、安寧、飽滿、祥和?
如果大雪封門,城市的臟亂和污穢是否會被掩蓋,歸於一片純凈?
如果大雪封門,京漂們是否能夠捕捉到城市的一絲親和、公平和歸屬?
...END...
上一篇: 寫作出現瓶頸,我去讀了《包法利夫人》......
Ⅳ 契訶夫短篇小說選讀書心得範文5篇【匯總】
《契訶夫短篇小說選》契訶夫的舞台,有這個時代一切的痛和期待。今日我就為大家整理了關於契訶夫短篇小說選讀書心得範文,歡迎借閱學習,一起來看看吧!
契訶夫短篇小說選讀書心得1
此文是經典的契科夫風格,諷信歷刺。諷刺主人公和他身邊的人,充滿時代性,平民式的幽默下隱藏著對現實的不滿和犀利的抨擊。也同樣令人讀了愛不釋手並內心自省。
小說的主人公「我」有著鮮明的個性。對於所見的一切都有自己明確的看法,譬如認為自己是一個脾氣暴躁的人,認為姑娘,愛情是愚蠢的。可是看看現實呢?「脾氣暴躁」是文中出現頻率最高的詞,可「我」的壞脾氣卻是一次也未向外人顯露過,甚至直到最後莫名其妙同連名字都不知道的姑娘結婚還不發作,不可理喻。這說明「我」在生活中缺乏反抗精神,「我」本身或許以為自己並不缺乏,因為脾氣暴躁。可殊不知將所有的壞脾氣統統藏於心中才是最大的怯懦。可同時罵「我」又是高傲的,從他對於自己的評價「我」是一個嚴肅的人,到他的職業——哲學,財政學,還有他那慧螞個令人忍俊不禁的論文題,無不如此。這些有的本是優點,可他卻硬要把自身的精神強加於人。譬如在日食時,「我」說:我們每個人都可以……,其實他想說的是應該。於是便給每個人安排了任務,卻不知道理論科學對於大多數人都是沒有吸引力的。從此看出,他對於人性沒有足夠的了解,只知道以自己的意志為基準。他對於姑娘和愛情的厭惡同樣反映了這一點。
接著,便說到了文中一個著重表現的團體— 女人。文中的女人具有鮮明的時代特點,愚蠢、缺乏修養、不自重和腦中只有那無聊到不能被稱為愛情的愛情。瓦連卡或是瑪憲卡,娜堅卡,是花花綠綠的女人中的典型代表。她自以為是,硬式覺得「我」喜歡她,在約會時極其程式化。還有一點就是不能理解他人,在「我」想趁著日食抓緊工作時,她竟說:「你看看我!」真是莫大的諷刺。這應當是契科夫對於這種層次女性傳統道德的缺失不滿到極點的體現。
說到這里,再評價一下文中的一些小手法。走過卡烈林家「我」看見一條大狗,使「我」想起了狗稅。文中這些小小的幽默都使文章增色不少。
文章中的「我」和女人們站在了兩個極端,「我」不近人情,女人們則毫無頭腦。作者此文是希望「我」這樣的人可以對人性多點理解,而女人們則可以增加自己的修養。總而前坦埋言之,讀契科夫先生的小說,能飯後消遣,更能獲益匪淺。
契訶夫短篇小說選讀書心得2
在暑假裡,我看了一本書,叫《契訶夫短篇小說精選》》,這是一本給予人深思的書。
這本書里一共有三十六篇短篇小說,每一篇都有一個深刻的道理。
在這么多短篇小說里,我最喜歡的就是《凡卡》和《變色龍》。
《凡卡》主要講了一個叫凡卡的孩子,才九歲就失去了父母,在爺爺那兒生活。但後來卻被關到鐵匠鋪里當學徒。在那裡經常受著老闆非人的折磨和虐待,可憐的凡卡拚命為老闆做事,幹活,得到的卻是無情的挨打,每天晚上為老闆的孩子搖搖籃,睡在過道里,這種生活對一個九歲的孩子來說太殘酷了!
《變色龍》講述的是一件發生在街上的小事。首飾匠赫留金被一隻狗咬傷了,奧丘梅洛夫警官在處理這件事。一開始,警官答應要處死這只狗,嚴懲狗的主人。但一當人群中有人說這是將軍家的狗時,警官立刻換了臉色,指責赫留金故意傷狗在先。後來又有人說那不是將軍家的狗,警官馬上又變了嘴臉,又說要嚴懲這只狗和它的主人。這只狗的主人到底是誰,人們觀點不一,警官的臉色也隨之像變色龍似的變來換去。作者通過這樣一個猾稽的故事,把諷刺的利刃對准沙皇專制制度,有力地揭露了反動政權爪牙們的無恥和丑惡。
我從這本書得到了許多道理,我很喜歡這本書。
契訶夫短篇小說選讀書心得3
契訶夫是世界文壇上一位罕見的藝術家。他的小說經受了百年的時間檢驗,依然閃耀著獨特的藝術光彩。契訶夫的著眼點總是平凡的人的日常生活,他是個描寫日常生活中的最平凡事情的現實主義者。但是他從不陷入日常生活的「泥沼」,他對生活素材認真細致地進行「觀察、選擇」,而在創作過程中又進行「推測、組合」,使生活素材形象化,平平常常的似乎是偶然的現象中揭示出生活的本質。
所以我很喜歡契訶夫的作品。在這本短篇小說選中,我最喜歡的還是其中的《變色龍》,《釘子上》和《萬卡》。
《變色龍》告訴了我們:在沙皇俄國將軍家中的一條狗比平民百姓還要重要,巡邏官奧楚美洛夫之流在有權勢者的家犬前搖尾乞憐,而對老百姓卻張牙舞爪,蠻橫嬌縱。《變色龍》就是契訶夫送給人世的一面鏡子,一個警示,在百餘年後的今天同樣還是有人身上有著「變色龍」的奴性,表裡不一;《萬卡》可以說是《苦惱》的姐妹篇。都是抒情心理短篇小說。主要寫的是:九歲童工的稚真心靈,他的學徒生活的苦楚,他對祖父和家鄉的眷戀――這一切在篇幅不大的作品中巧妙地互相穿插和滲透,短短幾頁字就寫出了童工生活中的酸甜苦辣,給讀者留下了深刻的印象;短篇小說《釘子上》和《一個文官之死》一樣,都展現了但是沙皇俄國在官場上的丑態:強者霸道、倨傲專橫,弱者低頭哈腰、不敢反抗。臭蟲般的切爾維亞科夫以及他的奴才們的心理正是這種官場生活的產物。
讀了這本小說選後,我更能體會到當時沙皇俄國官場上的險惡與蠻橫,也看清了當時和如今的「變色龍」就是牆頭草,哪邊是強者就擁護哪邊,即使那強者並不是善良的那一方。《契訶夫短篇小說選》給我了很多啟迪,讓我了解到不少沙皇俄國的當年!
契訶夫短篇小說選讀書心得4
在《胖子和瘦子》中,呈現在我們面前的有兩幅畫面,一副畫面是瘦子帶著他的家人在火車站遇到了多年不見的老朋友胖子。就如文中「兩位朋友相互親吻了三次,四目相對,眼淚汪汪。」那樣,整個畫面中氣氛親切,熱烈而又和諧,另一幅畫面與前一福就大相經庭了:當胖子說到自己位高權重是,這使剛當上科長的瘦子大吃一驚,瘦子對胖子持著一種敬畏的態度,「哈巴狗」的丑態不僅在瘦子身上有所體現,在他那年僅15歲的兒子身上也體現的淋漓盡致。這里的氣氛無疑是緊張的,拘泥的,讓人感到沉悶。
通過這兩段鮮明的對比,繪制出十九世紀末期俄國社會的世俗圖。可是時光流逝,為什阿諛奉承的風氣在這個現實社會中依然存在?為什麼社會的發展沖不走這惡俗的風氣?
可能是:金錢和權力在人們的心中占據著太重太重的位置了,在某些人的眼中,權貴比親情,比個人尊嚴更重要。這才有那些為了財產分配,不顧奄奄一息的老人卻吵著打官司的子女們;才會有那些為了陞官發財,毅然把尊嚴和正義都踩在腳下,去對上司畢恭畢敬,卑躬屈膝的職員們。讀後感·真的,「有錢能使鬼推磨」總結的太精闢了,僅僅七個字便點出了金錢的重要性和它獨特的魅力。
用錢買車買房,甚至買命,人們對金錢的慾望隨著經濟的快速發展而愈演愈烈,似乎大家被「有錢者,得天下」所洗腦了,而想到達到這種境界,阿諛奉承無疑是一出「方便實用」的「上乘之計」了。
其實,人們心中的嫉妒心理是更大的殺手,它能蒙蔽你的雙眼,讓你失去理智,從此使你誤入歧途,走上一條不歸路。因嫉妒而跟風阿諛奉承在社會歷史長河中是永保青春的「殺手鐧」嫉妒是絢麗魔法,吸引著很多面臨抉擇的人,載動著百年阿諛奉承的社會現象。
《胖子和瘦子》是諷刺小說的代表,同時也是一面鏡子,照射出從前和現在官場的腐敗。但從我們了開始,要做「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」的正人君子。要對趨炎附勢說「不」,因為:總有一天你會發現,金錢和權力不是萬能的!
契訶夫短篇小說選讀書心得5
契訶夫戴著金絲眼鏡,像個嚴肅的教授。在我讀他的小說之前,研究了一番作者像,於是有這樣的感覺。在我心目中,契訶夫是不會笑的。因為我實在想像不出他笑的時候會是什麼模樣。這是個在講壇上口若懸河、而一旦下課後就沉默寡言的執教者。當然,這只是我的猜測。我並沒有聽過他的課,卻經常把他的小說視為遺存下來的無聲的講義。
作家大致可分為兩類,一種是導師型的,另一種是工匠型的。契訶夫毫無疑問屬於前者。他引導人關注自身的命運。他自己也是這么做的:把周圍的人——譬如19世紀俄羅斯的知識分子,作為解剖的標本。
這肯定跟他本人是學醫出身有關。他甚至在莫斯科附近某小鎮醫院當過一年醫生。後來才改行寫小說的。他拿著筆的時候,會下意識地當做手術刀——外科大夫的職業習慣,不時流露在他的小說里。就我的閱讀記憶而言:所有的小說家中,契訶夫的文筆是最犀利的。
這使我聯想到中國的魯迅。魯迅也是學醫的,並且同樣將興趣由人的生理轉向人的心理。魯迅甚至更直接一點:索性用投槍與匕首,來代替手術刀式的操作 。
契訶夫的含蓄,體現在漫畫的氛圍里。諷刺的鋒芒,被詼諧的外套包裹著。他傾訴了19世紀俄羅斯人的仿徨,卻把一聲吶喊壓抑在嗓眼——如同懸在半空的悶雷。他小說里的場景,天空幾乎都是鉛色的,似乎在等待著即將到來的裂變。人們說,那是時代造成的陰影。
這種陰影,不僅在契訶夫的作品裡蔓延,最終還擴散到他的肺部。他患了較嚴重的肺病。為此長期在克里米亞休養。契訶夫,一個醫生,一個病人,兩者結合在一起了。
作為病人的契訶夫,不斷地咳血、呻吟,體會到精神與肉體的雙重苦悶。作為醫生的契訶夫,則以小說為重病的俄羅斯配製了一劑警示的處方。他的文字間彌漫著葯的苦澀。
Ⅵ 勞倫斯 短篇小說有哪些
勞倫斯著作中短篇小說有:
《普魯士軍官》 (The Prussian Officer and Other Stories, 短篇小說集)
《英格蘭,我的英格蘭》 (England, My England, 短篇小說集)
《烈馬聖莫爾》 (St. Mawr: Together with the Princess, 中短篇小說集)
《太陽》 (Sun, 短篇小說集)
《歡樂的幽靈》 (Glad Ghosts, 短篇小說集)
《騎馬出走的女人》 (The Woman Who Rode Away, 短篇小說集)
《乾草堆中的愛情》 (Love among the Haystacks, 短篇小說集)
Ⅶ 范小青的主要作品
范小青的作品(共34本)
最新發布
城市表情
作者:
范小青
Ⅷ 莫泊桑短篇小說的特點
一.以小見大,由點及面
魯迅先生在比較長篇小說和短篇小說式樣時認為短篇小說的優點是「只頃刻間,而仍可借一斑略知全豹,以一目盡傳精神…」(《集外集》近代世界小說集小引)因此,短篇小說不該成為長篇小說的壓縮,它的長處在於以小見大,由點及面,從部分到整體的概括,反映社會生活。在這點上,莫泊桑的短篇小說堪稱楷模。
首先,莫泊桑以有限的篇幅,少許的人物和比較單純的背景及事件,在不同程度上反映時代的某一側面或片段本質。他常常把確定的主題,高度凝練地集中到幾個場景和場面中去表現。
贊揚普法戰爭中法國人民的愛國主義精神,是莫泊桑短篇小說的一個重要主題。在表現這一主題時,他很少在廣闊的背景和復雜的情節中,全面地展開法國各階層人民反抗普魯士侵略軍的斗爭,他多半寫其中的一個插曲。例如《蠻子大媽》,這片短篇小說描寫一個普通法國勞動婦女,她丈夫因私獵被警察擊斃,相依為命的兒子在兩國宣戰後從軍,她一個人孤單在家。普魯士軍隊開進村子後,派四名年輕士兵住進她家,起初她跟他們相處得不錯。有一天,她突然收到兒子被普軍炮彈炸成兩段的噩耗,就在當天夜裡點燃自己的房子,把四名普魯士士兵燒死了。小說特別突出「蠻子大媽」臨刑前的一幕:她同時拿出兩張紙,一張是報告兒子犧牲的信件,另一張是她記下四名普國士兵姓名地址的紙單。他要求通知他們家裡,並對普軍軍官說:「您將來要寫出這件事的來由,要告訴他們的父母說是我乾的……請您不要忘了。」然後從容地等待處決。
小說截取了普法戰爭中一個很小的斷面,生動反映出法國人民對侵略軍的深仇大恨,更可貴的是有深度地揭示了這場戰爭的危害。當普軍侵佔法國領土時。法國人民協同法國政府奮起反抗,是正義的愛國行為,值得歌頌,但這次戰爭歸根結底是由於兩國統治者爭奪歐洲霸權引起的,所以,真正的受害者不止是法國人民,也包括普魯士人民。兩張紙就是這種實際情況的凝練而巧妙的藝術概括。
其次,在短篇小說的藝術構思上,莫泊桑不製造離奇情節刺激讀者的好奇心。他善於從現實生活中選取有典型意義的人物、事件和生活片段作為透視點來窺視大千世界,以小見大,由點及面反映普遍的社會真實。他從一把傘的小洞眼看到市民利己主義哲學;用一根繩子繞出一個趨炎附勢荒唐混亂的世風;不見了一串項鏈,引人尋找小資產階級丟失的淳樸(《雨傘》、《繩子》、《項鏈》)。
二.冷眼看人生,客觀寫世界
莫泊桑善於描寫人情世態,他的每片短篇小說都是一幅幅生動的法國生活風俗畫。他的短篇小說另一個重要特點是作者本人基本上不直接表達自己的傾向,而是通過故事本身表達這種傾向,盡力做到客觀、冷靜。但是小說並不是完全沒有激情,它的激情隱藏在內容之中。「藝術家不該在他的作品中露面,就像上帝不該在自然界露面一樣。」恩師福樓拜的這句話對莫泊桑產生過較大影響。
在更多時候,莫泊桑把自己的愛憎、褒貶寄託在情節之中。譬如,他對自己所熟悉的小資產階級的態度就是這樣表現出來的。1881年2月15日在巴黎《新雜志》上發表的《在家裡》寫出了一樁奇特的家庭變故。工作多年,剛剛得到勛章的老科員伽辣汪90歲高齡的老母,突然在飯桌上病故。隨後,許多有關聯的人員都賣力地表演:診斷醫生不顧人家死活,自己先鬧一頓飯吃。鄰居剃頭師兩口子為了要不要去看望而吵架。兒子雖到處訴說自己的悲傷,目的不過是「去引起別人的弔慰,使自己變為若人注意」。媳婦是單打老太太主意,終於在財產競爭者——丈夫的姐姐到來之前,慫恿丈夫把老人的美女玩球掛鍾和大理石前的五斗櫥抬到自己屋裡。哪料,第二天兒子發出訃告,又開始吃飯時,老人竟「死」而復活——原來只是一種昏厥症。眾人正吃驚,老人的女兒和女婿來了,老人因為已經知道兒子、媳婦的行為,對女兒特別親熱,結果又引起媳婦和女兒、女婿的一場混戰。在上述情節和場面中,作者用辛辣的筆調勾勒出各色人物臉譜:吝嗇的老母,貪婪尖刻的兒媳,怕老婆,愛虛榮,假情義的兒子,凶神惡煞般的女婿和貪心的女兒,騙子似的庸醫,「看死人來求自己開心」的弔客……把小資產階級市民自私、狹隘、庸俗的特點揭露得淋漓盡致。從中,讀者認識到當時法蘭西社會風氣的腐敗和道德的墮落,正是作者流露的「傾向」。讀者還可以產生對這個社會制度的懷疑和否定。而這種「傾向」是通過作者冷靜的、純客觀的敘述體現出來的。
莫泊桑如此這般冷眼看人生,客觀寫世界,並沒有妨礙或減弱他的傾向性的表達。相反,倒是造成了更大的藝術感染力,更加打動讀者。
三.工於構思,巧做文章
構思和布局的巧妙是莫泊桑短篇小說的又一大特點。取材於平凡的日常生活,巧妙、引人入勝的情節結構和布局使莫泊桑的小說生動而富有吸引力。他的短篇小說常常像故事一樣娓娓動聽,給人親切自然的感覺。在似乎平淡的敘述中,早已埋伏了精心設計的妙筆。有時,正在緩慢進展的情節會因為一個細節的插入而迅速推向高潮,形成意想之外的場面。人物和主題從中得到深刻的表現。有時先製造重重迷霧,故意將讀者引入歧途——對故事的發展和結局做出種種猜測,而結果卻全然相反。幾乎每篇都新穎別致又存在一個共同點:入情入理,真確可信十分自然朴實。為了實現精巧和自然相統一的藝術構思,莫泊桑出色的運用了多樣化的藝術表現手法,在這里選以下2點重點分析。
1.設計疑筆,使情節撲朔迷離,真假難辨,當真相揭開時給讀者造成一種深刻難忘的印象。
在這方面表現得相當突出的是《珠寶》。小說刻畫了一對平庸的「小人物」夫婦,他們愛金錢勝過愛一卻。小說布下兩個疑陣:開始是夫妻「恩愛」,接著是丈夫「愛名譽」。小說開篇多方面渲染夫妻間感情融洽、篤厚。妻子出嫁前是「一位賢妻良母的典範」、「具有一種安琪兒式式的純潔風范」。婚後憑「巧妙的經濟手腕制家」,使丈夫「過著一種難於相信的幸福生活」「以至於相遇六年後,他之愛他甚於初期」。隨後,輕輕點出妻子的缺點:愛看戲和愛假珠寶。但突然之間,她看戲著了涼。「第二天,他咳嗽了。八天後,她害肺炎死了」。於是,一卻都由這關鍵的一筆而發生變化。丈夫失掉妻子,不但情感空虛,而且經濟窘迫。過去尚可充裕度日的工資,現在只供他一人花銷都不夠。他無措了,借債,追求金錢只好在發薪前去賣妻子留下的「假」珠寶。不料,卻驅散了夫妻「恩愛」的迷霧。原來妻子愛他是「假」,「假」珠寶貨真價實,是妻子用愛情和色相的代價換來的。故事到此也許可以結束了,但作者的解剖刀沒有放下,它又深入到丈夫的靈魂。第二個假象又出現了:他知道珠寶是真之後,對妻子的貞潔產生懷疑,竟昏倒在地。真是痛苦已極、羞愧難當。然而,當他走在街上,看到有錢人悠悠然的樣子,羨慕之情,悠然而生,他不顧一卻的把妻子的項圈和另外的珠寶全買掉,得到近二十金法郎的巨款。這時,先前的震驚、羞愧、傷心、全被他對金錢的貪欲掃光了。他不但心安理得地接受妻子用欺騙手段所獲得的珠寶,而且恬不知恥地以此誇耀於人。至此,愛情、家庭、名譽……一卻都是假的,惟有珠寶,惟有金錢才是真的,他能夠主宰和役使一卻。
「珠寶」所揭示的事實和道理,本來是資本主義社會司空見慣的最尋常的生活現象和邏輯,莫泊桑的本事是化平淡為新奇,寫出了這篇真真假假,以假襯真的故事,而且剖析了人物的靈魂,所以才會令人讀了「啼笑皆非」,慨嘆不已,這就是作者運用疑筆進行構思所產生的藝術力量。
2.借力於「巧」,這種「巧」是偶然和必然的結合,藝術真實和生活真實的統一。
《我的叔叔於勒》這篇小說的故事本身相當簡單,甚至可以說是缺乏故事性的,但讀起來並不枯燥乏味。其原因在於作者鋪砌摒棄了平鋪直敘,採取兩種巧合方法,從而更加強烈和深刻地表現小說人物的命運和主題思想。小說開始並不去寫於勒,極力渲染的倒是兄嫂家庭的困窘和全家急切盼他回來的心情。緊接著,又概括插敘於勒的歷史,他先前如何揮霍金錢成為全家的「恐怖」,而後又在外面混得不錯,變成了全家「唯一的希望」。這些描寫都為於勒在基本情節中正面出場蓄滿了氣氛,造足了條件,使讀者急於知道他能否回來,回來後會怎樣。但揣摩透了作者心理的莫泊桑並不急於回答。他故意剪斷了於勒的線索轉而寫上文交代過的另一條線索。即寫二姐的婚事。莫泊桑不露痕跡地一筆寫來,終於讓於勒在全家去哲賽島旅行所乘的海輪上突然露面,並且被兄嫂認出。但是十幾年來全家千呼萬喚,望眼欲穿的於勒,把時來運轉的希望全寄託在他的身上的於勒,此時竟敗落成一乞丐模樣的賣牡蠣的人,太出人意外。然而,這種意外含有合理成分。於勒被兄嫂趕到美洲後的興敗,正是資本主義社會中,處於風雨飄搖,可上可下地位的小資產階級的共同命運的真實寫照,也完全合乎作為這個階級的「敗家子」的於勒的性格發展規律。莫泊桑忠於生活,忠於人物性格,使巧合的運用具備了現實的可能性、合理性,而他在敘述中所作的渲染、鋪墊。則是保證上述情節偶然性與必然性,出人意外與合情合理,精心設計與自然平實相統一的必要的藝術處理方面的因素。
莫泊桑的藝術構思,體現了文藝創作的一般規律,一方面要使作品具有獨特性,要調動起伏、真假、巧合等藝術表現方法,造成一種偶然、一種特殊、一種意外……另一方面,還需運刀動斧不露痕跡,使精巧、奇特出於自然。這樣的藝術構思必須要求一種與之相適應的靈活多變,不拘一格的結構形似。他的結構,從敘述方式看,既採用由原因推向結果的順敘式,又採用由結果溯原因的倒敘式,還有插敘之中再雜倒敘。從結構手段看,許多篇章在情節的主幹以後,還在開頭設有「引子」,結尾也多有照應。這不是莫泊桑的獨創,而確實是他結構小說時最喜歡用的一種手段。
四.准確而傳神的細節描寫
莫泊桑在短篇小說的細節描寫方面表現了非凡的才能。他的短篇小說里,細節的描寫既准確又傳神,他的短篇小說里許多人物之所以能夠站起來給人留下經久不滅的印象,在很大程度上跟他細致的細節描寫有關。
莫泊桑很善於通過特徵性的典型細節來表達自己對人物的態度,自己的社會觀點和美學理想。他的成名作《羊脂球》就含有許多精彩的細節描寫。在《我的叔叔於勒》中他善於選擇和提煉典型化的細節,因此他的作品裡,人物性格的刻畫往往落筆不多,卻能躍然紙上學習栩栩如生。故事的情節展開並不曲折復雜,卻能扣人心弦,引人入勝。小道具派大用場是莫泊桑短篇小說細節描寫的「特技」之一。據不完全統計,莫泊桑在他的短篇小說中曾運用過雨傘、繩子、跳蚤、項鏈、珠寶等道具。而運用最成功的是《項鏈》中的那一串改變瑪蒂爾德命運的項鏈。《項鏈》中的這串項鏈在小說中的地位和作用比《雨傘》中的那把雨傘,《繩子》中的那根繩子,顯然更重要。小說前段歸結到借項鏈,轉折段起因於丟項鏈,後段是為了賠項鏈,結果發現原來是假項鏈。在故事進程中,這串項鏈每一次出現,主人公的悲劇都有一次新的發展,在作品結構中,他又將各部分自然、緊密、有機地溝連起來,渾然一體。
最後說一說莫泊桑短篇小說的語言。他的 短篇小說的語言是准確的、明晰和生動的。曾經使托爾斯泰和法郎士贊嘆不已。莫泊桑短篇小說的風格,如果用幾個詞簡單加以概括的話,那就是:簡練、精緻和優美。
Ⅸ 求短篇偵破小說
手杖上的刻痕
當他把那隻用結實的小牛皮製成、內部分成兩格的黑色小手提包挺起來,小心地放上緊挨著他的那個空座位時(車廂里是空盪盪的),他才算最後鬆了一口氣。
他把那隻手提包提起來的時候,看得出是使了很大力氣的。然而他是一個魁梧健壯的年輕人,可以說有點漂亮,頭發和鬍子是淡黃色的,圓臉,態度文靜老實,但不大機靈。他那雙淡藍色的眼睛裡帶著一種緊張、擔心的神色。這不奇怪,可憐的傢伙!他正擔著極大的風險呢。在那隻不顯眼的皮包里裝著總值五千英鎊的金子和鈔票。他是鼎鼎大名的戈華—格蘭特銀行的一名小職員,正把這筆巨款從倫敦總行送往沿鐵路線二百英里外的一處分行。
經常運送金子的那位比他年歲大、也比他更有經驗的職員,在臨出發之前,突然莫名其妙地病倒了。
銀行經理要找個人代替。他說,「傑姆·潘勞克,他行。他個子夠大的,隨便誰想找他的麻煩,准會給他揍得腦袋搬家。」
這樣,這副重擔就壓到了傑姆。潘勞克身上。要是在英國搶購一場足球賽票,這位大個子會毫不畏縮地去對付任何人,但此刻他卻象一個兩歲的孩子那樣害伯。一路上,直到這會兒,他那雙警覺的眼睛和那隻強壯的右手一時一刻也沒有離開過那隻手提包。但是在這兒,在埃迪斯柯姆聯軌站,他巳經把自己獨個兒關進了一節頭等車廂的單間,火車要行駛四十七英里才到下一個車站。
因此,他舒了口氣,輕松地聳了聳肩膀,放下心,靠在軟座上,點著隱謹了煙斗,從口袋裡取出一張體育報紙,很快地就專心讀起國際橄欖球錦標賽的報道來,因為傑姆本人在最近的將來也有當上選手的希望。
列車隆隆地開出車站,開始它順溜的行程—在曠野中以每小時五十英里的速度前進。
報紙仍然吸引著他的全部注意力,他一點也沒有覺察到,在對面座位下的陰影里有一對鬼鬼祟祟的、鋒利的目光正在汪視著他。他也沒有看到那個瘦長、結實而又靈巧的人體伸直了,象一條蛇似地不聲不響在車廂地板上爬過來。
他什麼也沒有看見、什麼也沒有感到,直到他覺得有一雙殺人的手正在卡他的脖子,有一隻膝蓋正在壓住他的胸部。
傑姆是很強壯的,但他還沒有來得及使出力氣,就已經仰天躺到在車廂地板上,—塊浸透了麻醉葯三氯甲烷的手絹塞在他的嘴和鼻子旁邊。
他拚命掙扎了一陣子;半抬起身子,幾乎把抓緊他的那個強徒推開。但即使他還掙扎,麻醉葯使他的力氣和知覺都消失了!他沉重地例了下去,象一根木頭似地躺在車廂地扳上。在失去知覺之前,這個忠心耿耿的人最後一個念頭是:「金子丟了!」當他從死爛攜銷-般的昏睡中飢游蘇醒過來,還迷迷糊糊、頭腦脹痛的時候,他的第一個念頭仍是。「金子丟了!」列車仍在全速前進;車廂門仍舊鎖著。但車廂里是空的,手提包不見了。
他惶惶不安地在行李架上、座位底下尋找—什麼也沒有。傑姆砰地一聲落下窗子就大聲喊叫起來。列車開始減速進站。六個腳夫一起跑過來,車站站長按他的身分在後面慢慢走著。很快就在傑姆的車廂門口聚集了一群人。
「我有一隻裝了五干英鎊的黑色手提包被人搶走了!」他喊道。
這時,管理員推開人群走了過來。
「您是在哪兒被搶的呢了先生。」他邊說邊用懷疑的眼光打量著這個衣著不整、神色驚惶的傑姆。
「從埃迪斯柯姆站到這個車站之間。」
「不可能,先生。從埃迪斯柯姆到這個車站之間,列車是不停的,而且車廂是空的。」
「我在埃迪斯柯姆時也以為車廂是空的,但肯定有人躲在座位下面。」
「現在在座位下面可沒有人,」管理員粗暴地把傑姆的話頂了回去。「您最好還是把情況對警察去講吧。站台上有個偵探在那兒。」
傑姆把情況告訴了那個偵探,他一本正經地聽完之後對傑姆說,在進行偵察之前傑姆要受監護。給埃迪斯柯姆發出一個電報,但發現電訊交通中斷了。故障一定是剛發生的,因為不到一小時之前還發去過一個電報。故障很快就查明了。在離埃迪斯柯姆約九英里處,有幾根電線被拉斷,掛了下來,有一根電線稈上的絕緣瓷瓶被打碎。四周圍地上有很深的腳印走過,在相當長一段公路上還能看到這一腳印,後來就消失了。其他沒有發現任何線索。
出事後第三天,女偵探杜拉·米爾正坐在她稱做「書房」的小客廳里專心工作,外面送進來一張名片。「格里高雷·格蘭特爵士」。接著走進一位身材高大、慈祥的中年紳士。
「是米爾小姐嗎?」他說著,伸出手來。「我的朋友密立森勛爵曾對我談起過您。我是來向您求援的。我是戈華—格蘭特銀行的主耍合夥人。您大概巳經聽說鐵路上那件搶案了吧,」
「我所知道的就是登在報紙上的那些情況。」
「我也談不出更多的情況。我親自來拜訪您,米爾小姐,是因為我自己對這個案件十分關切。倒並不全是為了錢—盡管這筆款子為數當然可以說是可觀的。銀行的信譽正面臨著危機。我們對雇員的待遇是良好的,這一點我們經常引以為驕傲。並且直到現在,我們這樣做的收效是極明顯的!差不多一百年來,在我們銀行的職員中沒有發生過一起欺詐或舞弊的案件。對我們的銀行來說,這是一項可以自傲的紀錄,我們要盡一切可能把它保持下去。現在對年輕的傑姆。潘勞克,懷疑很大。當然,如果他是有罪的,我耍求懲辦他!但如果他是無辜的,那麼我要求解脫他。這就是我來找您的原因。」
「警方怎麼看呢!」
「噢,他們認為毫無疑間是他作的案。他們有一套理論。車廂里沒有別人!列車正在飛馳,沒有人可能離開車廂。潘勞克是把手提包扔給了一個預先在沿線埋伏的同夥。警方甚至於假裝在地上找到了手提包落地的痕跡,地點比電線被拉斷的地方距埃迪斯柯姆還要近幾百碼。」
「已經採取了什麼行動,」
「他們把這小夥子抓了起來,懸賞通緝一個帶著一隻很重的小牛皮手提包的人—就這些。他們十分肯定。不管怎麼樣,主犯巳經被他們抓到了。」
「您怎樣看?」
「米爾小姐,我對您坦白說,我是有懷疑的。這個案子看起來好象很確鑿。任何人想從全速前進的列車上跳下來是不可能的。但我見過這個小夥子,我有懷疑。」
「我能去看看他嗎?」
「要是您去看看他,我將非常高興。」
同傑姆。潘勞克談了五分鍾之後,杜拉把格里高雷爵士拉到旁邊。
「我覺得有辦法了,」她說。「我將接受這個案子,但有一個條伴。」
「隨便收多少費……」
「不是收費。在案子結束以前,我從來不談收費。如果您把潘勞克先生交給我,讓他幫助我,我願意接受這個案子。格里高雷爵士,您的反應是對的,這孩子是無辜的。」
由銀行出面遞上了撤回起訴的狀子,傑姆·潘勞克被解除監護。警方十分不滿,揚言大法官法庭將進行干預。
這時候潘勞克正同杜拉·米爾小姐乘上早車從倫敦去埃迪斯柯姆。他心中充滿了感激和報答之情。當然,他們在路上談到了這次劫案。
「手提包很重,是嗎?潘勞克先生。」杜拉問。
「我提著它只能走里把路,米爾小姐。」
「可是我覺得體身體挺捧的。」
她用指尖很內行地觸摸他那隆起的上臂肌肉,他臉紅到頭發根。
「搶你的那個人,如果你再看到他,認得出來嗎?」杜拉問道。
「一點也認不出。我還沒有明白怎麼回事,他已經用手卡住我的脖子,把麻醉葯塞進了我的嘴裡。這時火車開出埃迪斯柯姆大概有九、十英里。您相信車廂里是有一個人,米爾小姐,是嗎?您大概是這樣相信的唯一的一個人。我不怪他們,因為火車當時正以每小時六十英里的速度飛馳。那傢伙是怎樣離開列車的,老實說,這我自己也不明白。」他前言不搭後語地說,「如果我是別人,我在證據面前也會相信我自己有罪。您能告訴我他玩的什麼花樣嗎,米爾小姐。」
「潘勞克先生,這在目前還是我的秘密。但是我可以對你這樣說。當我們到達埃迪斯柯姆這個美麗的小城時,我要尋找一個有彎把手杖而不是有黑色手提包的陌生人。」
埃迪斯柯姆有三家旅館。但馬克·布朗先生和他的姊姊是很難侍侯的,他們一家接一家地在這三家旅館換著住。他們注意周圍有沒有一個帶彎把手杖的陌生人,有空就騎上兩輛很好的自行車〔按星期計價租來的〕在城裡和鄉下轉游。
他們到達埃迪斯柯姆一星期之後,一個陽光明媚的下午,在他們住的第三家旅館里,當布朗小姐〔杜拉·米爾的化名〕從樓梯上下來時,在半道上她面對面碰到一個身材高高的中年人,腿有點—有一點點陂,撐著一根結實的橡木手杖,黑色,漆得發亮,把是彎的。她沒有看第二眼就走過去了。但當天晚上她同收拾房間的女僕閑聊起來,知道這個陌生人是個行商,叫麥克·克勞德先生,他在這家旅館里已經住了幾個星期,偶爾乘火辛去一趟倫敦,有時騎著自己的自行車下鄉去。女僕主動地介紹說,「他是一位態度和氣、說話讓人愛聽的很好的君子人。」
第二天,杜拉·米爾又在樓梯上同一個地點碰到了這個陌生人。不知道是她不留心還是他不留心,當她靠邊站給他讓路時,她的小腳鉤住了那根手杖,把它猛地從他手裡拉出來,它從樓梯上一直滾到了門廳里。
她趕快跑下褸梯去撿起那根手杖,拿回來送還給它的主人,並且深表歉意。在這之前,她已經在這手杖彎把朝下的一面,看到一道很深的凹痕,漆都被擦掉了,凹痕刻進了木頭。
那天吃晚飯的時候,他們的桌子正在麥克·克勞德先生的旁邊。吃到一半,她要傑姆告訴她幾點鍾,因為她的錶停了。這是一個很奇怪的請求,因為她的位置正好面對著掛鍾,而傑姆則要轉過身去才能看到。但傑姆還是順從地轉過身去,同麥克·克勞德先生正好打了個照面,克勞德見了他就象見到鬼了似地猛吃一驚,瞪大了眼晴。傑姆呆頭呆腦地向他回看了一眼,臉上沒有一絲認得克勞德的神色。過了一會兒,克勞德先生也就繼續用餐。接著,杜拉就弄她的表,或者說作出撥針上弦的樣子,這一幕小小的古怪的插曲也就結束了。
晚飯以後,杜拉在她的私人起居室里心不在蔫地隨便彈著鋼琴,顯然是往沉思;突然,她砰地一聲合上了琴蓋。
「潘勞克先生在嗎?」
「在,米爾小姐。」傑姆說。他始終帶著象身軀龐大的紐芬蘭狗似的那種耐心、忠實而又愚蠢的敬慕表情,注視著她。
「明天我們一塊兒騎自行車出去。我還說不上是幾點鍾走,你先把它們准備好,到時候咱們騎上就走。」
「好的,米爾小姐。」
「在你口袋裡裝上一團結實的繩子。」
「好的,米爾小姐。」
「噢,你有左輪手槍嗎?」
「有生以來還從沒有過這樣的東西。」
「要是給你一把,你會使喚嗎?」
「這玩意兒我一點也不懂,但——」他謙虛地說,「要是拳頭有點用處的話,我還能來兩下子。」
「在目前這種情況下,一點也用不上。一個小小的鉛丸就能制住體重兩百磅的拳擊大王。再說,有一支六響槍也足夠了,我還不算是一個太蹩腳的射手。」
「您的意思是不是說,米爾小姐,您……」
「我的意思是現在不要再談下去了,潘勞克先生,只要把自行車准備好,隨時聽用,還有繩子。」
第二天,他們用早餐的時間早得出奇。用完早餐,杜拉在空盪盪的客廳里找了一個望得見街上的弧形窗洞,手裡拿了一本書,蜷縮在窗洞里的沙發上。她一隻眼看著書,另一隻眼看著窗戶,從這里可以清楚地看到旅館門前的石階。
大約九點半鍾,她看見麥克·克勞德先生走下石階,腿一點也不跛了,推著他的自行車,車把上綁著一個很大的帆布車兜。
一眨眼的功夫,她巳經下到門廳里,自行車在那裡放著。又一眨眼的功夫,她和潘勞克已經騎著車沿大街向前飛駛,這時麥克·克勞德先生的高個子身影正好要在遠處一個街角上消失。
「我們一定耍盯住他,」杜拉小聲對她的夥伴說。「噢,是這樣,我一定要盯住他,你一定要盯住我。現在讓我在前面走,你在我後面,盡可能離遠一點,只要看得見我就行了。我一揮白手絹,你就開足馬力往前沖!」
潘勞克點點頭,落在後面。三個騎自行車的人就按這個次序—每人相隔大約半英里—駛出城區,進入曠野。
最前面那個人保持每小時十二英里的高速度,但道路很好,所以杜拉不用費勁就能跟上,潘勞克則要故意放慢。整整一小時,他們就這樣玩著這個跟蹤游戲,沒有什麼變化。麥克。克勞德先生出城的時候是向著鐵路線相反方向去的,現在他開始掉過頭來向鐵路線駛去。有一次,他回頭望了一望,路上沒什麼人,只在遠處有一個騎車的單身姑娘。他第二次回頭看的時候,什麼人也沒有看到,因為杜拉正在彎道的里圈。
現在,他們離那個電線被拉斷的地點只有大約一英里了。杜拉熟悉這一帶地勢,她知道他們這次小小的自行車旅行快要結束了。
公路在這里是一段長長的、彎曲的緩坡,兩邊樹林繁茂。前面那人加快了速度,杜拉眼著加速,後面的潘勞克更是拚命向前沖,以縮短他同杜拉的距離。前面那人騎過山坡最上麗的那段彎道,急轉彎下坡疾駛,這里枝丫交錯,樹蔭濃密。
下坡後半英里,他朝著來的路上迅速瞥了一眼,突然跳下車子。他沒看到人,因為杜拉在轉彎的地方落後了一些。左邊有一道牆,它前面是一道深溝,所以一般過路的人不太注意到。他杷自行車直推到牆根,從車把上解下車兜,爬上牆去一—同他外表所顯示出來的年齡相比,他爬牆時手腳的矯捷是令人吃驚的。
杜拉轉過彎來,正好看見他從牆上跳下,鑽進密林。她立刻取出白手絹揮舞一下,接著又騎上車,一陣風似地飛下山坡。
潘勞克看到了訊號,俯下身子,兩條腿象蒸氣機的活塞桿一樣飛快轉動著,騎上坡去。
那個人放在路邊的自行車象是給杜拉立了一塊指路牌。這一次輪到她象小鳥那樣飛越過牆頭了。她把縫工精緻的裙子緊緊裹在身上,聚精會神地看著、聽著。她什麼也沒有看見,但從前面不遠處有一陣樹丫枝輕輕摩擦的聲音傳進了她敏銳的耳朵。她象一隻兔子似地悄悄地、輕輕地在矮樹叢中移動著,忽然從枝葉的膊隙中瞥見一件深灰色的花呢上衣,離她大約十五到二十碼。她又向前走了幾步就看清楚了。那個人跪在地上。他已從一棵巨大的老山毛櫸的樹根旁厚厚的草叢中取出一隻黑色的皮包,正忙著把許多小的帆布口袋裝進他的車兜里去。
杜拉小心地向前移動,到一處小空地上站住,這里沒有什麼矮樹,她用起在手來沒有東西礙事。
「早安,麥克·克勞德先生!」她尖喊一聲。
那人一驚,轉過身來,看見一個姑娘站在陽光下面,離他五、六碼遠,臉上帶著嘲弄的微笑。他狠狠地罵了一聲,右手從手提包上移開,伸進自己的衣袋。
「別動!舉起手來!」命令是乾脆利索的。
他再看一眼,只見陽光在一枝手槍的槍管上閃光,一隻堅定的手握著槍,槍口對著他的腦袋。
「舉起手來,要不,我就開槍了!」他把雙手舉到頭上。這時傑姆·潘勞克象一隻大象穿過叢林似地辟開樹叢來了。
他驚奇地喊了一聲,站住了。
「鎮靜!」傳來杜拉安詳的聲音。「不要走進我的手槍射程。從左邊繞過去—那樣走。繳了他的槍,在他上衣的在邊口袋裡。現在,把他的手捆起來!」
傑姆·潘勞克按照指示老老實實地做他的工作,但當他用繩子捆綁麥克·克勞德先生的手腕和胳臂時,他想起了那節車廂、卡住他脖子的那雙要致他於死地的手、麻醉葯以及後來他受到的污衊,所以他要是把繩扣勒得特別結實,是很難怪的。
「現在,」杜拉說,「把他裝包的事做完。」傑姆把剩下的帆布袋都裝進那隻大車兜里。
「你不怕重吧?」。
他高興地笑一笑;算是回答,一手挺起一個包搖晃著。
「站起來!」杜拉對那個搶犯說。他綳著臉站了起來。「在前面走。我要把你帶回埃迪斯柯姆。」
他們走到路邊,潘勞克把車兜掛在自己的車把上。
「潘勞克先生,我可以麻煩你把這位先生的自行車腳蹬子卸一個下來嗎?」杜拉說。
一轉眼就卸下來了。「現在把他扶上車,」杜拉對傑姆說,「他得用一個腳蹬子騎回去。」
這個垂頭喪氣的搶犯懇求似地舉起他那被綁著的手腕。
「噢,那沒關系。我注意到你剛才騎出來的時候是抓住車把中間的,你喜歡這樣。你現在回去也這樣;不過這一次不是因為你喜歡,而是不得不這樣做了。我們會照看你的;別叫苦。你玩了一場大膽的賭博,到最後一副關鍵的牌輸了,你就得付帳,就這么回事。」
大白天中午,一這個搶銀行的強盜騎著只有一個腳蹬子的自行車,被帶到警察局拘押起來。這時,埃迪斯柯姆全城都轟動了。杜拉穿過歡呼的人群騎回旅館。
給格里高雷·格蘭特爵士發了一個電報,他下午就乘火車來了。當晚,他請杜拉和傑姆吃飯,上的是這家旅館所能供應的最好的酒萊。格里高雷爵士內心充滿喜悅,就象他酒杯里起泡的香檳。
「祝你健康,潘勞克先生。」銀行家對那位小職員說。「我們要在銀行里為你受到的煩惱作出補償。米爾小姐,您決定收費的數目—或者,還是讓我來替您定,如果您同意的話。追回的贓款的一半,怎麼樣,不過,我非常急於想知逍您怎麼會發現那個搶犯和贓款的。」
「恪里高雷爵士,您要是認真恩考一下,就不難發現。那個人只要不是傻瓜就不會在這時候帶著一隻裝滿金幣的黑手提包在國內流竄,因為正在懸賞通緝這樣一個人。他的計劃是把手提包藏好,自己也隱藏起來。他正是這樣做的。在旅館里看見了潘勞克先生之後,他加快了行動;這正是我所希望的。全部經過就是如此。」
「不,還不是全部。您怎麼發現這個人的?在列車以六十英里時速前進的時侯,他怎麼離開列車的呢?但我看我最好還是向潘勞克先生提出這個間題,他是在車上的。」
「先生,別向我提出任何問題。」傑姆說,帶著深深的敬慕心情向杜拉的方向看了一眼。「她是完全憑自己的力量進行這場比賽的。我所知道的只是這傢伙對付完我之後,在他的手杖上刻下了一個凹痕。但到底怎麼刻的我就說不出來了。」
「米爾小姐,您盡快滿足一下我的好奇心吧。」
「格里高雷爵士,我很願意那樣做。您一定同我一樣注意到,在電線被破壞的地方,鐵路路基墊得很高,電線離列車車廂很近。一個手腳靈活的人很容易把一根象這樣的彎把手杖〔她一邊說一邊舉起麥克。克勞德先生那根手杖〕勾住兩三股電線,把自己在空中吊起來,脫離開列車車廂。因為慣性作用,他會沿著電線溜到一根電線桿旁邊,這就有可能把絕緣瓷瓶打破。」
「天呀!您說得對,米爾小姐。要是認真想一想,事情也很簡單。可是我還是不明白怎麼……」
「電線的磨擦,」杜拉用一種講演者的平穩聲調繼續說。「再加上人體的童量,會在手杖的木頭上刻下很深的凹痕,就象這樣!」她把那根又黑又粗的橡木手杖的彎把拿給格里高雷爵士察看,他透過金邊眼鏡仔細看著。
「我一看到這個刻痕,」柱拉安靜地接著說道,「就知道麥克。克勞德先生是怎樣在他的手杖彎把上留下它來的。」
Ⅹ 作家蘇青的三個長篇小說和四個短篇小說是啥啊
三個長篇是《結婚十年》《續結婚十年》《歧途佳人》
短篇沒看過