最好的俄文短篇小說
A. 《蘇聯文學·欽·艾特瑪托夫·白輪船》作者簡介|內容概要|作品賞析
《蘇聯文學·欽·艾特瑪托夫·白輪船》作者簡介|內容概要|作品賞析
作者簡介 欽吉斯·艾特瑪托夫(1928— )蘇聯吉爾吉斯作家,同時用吉爾搜盯吉斯文和俄文寫作。童年時祖母講述的美麗的神話、傳說、故事哺育了未來的作家。從小與俄羅斯鄰居相處,在俄羅斯學校讀書使艾特瑪托夫熟練掌握俄語。父親早年在江布爾市做工,後來成了爾分吉斯第一代蘇共黨員,擔任過高級領導職務。1937年父親慘遭鎮壓。故鄉舍克爾村以古老的傳統接待了蒙受不白之冤的寡婦孤兒,給他們多方面的照顧。衛國戰爭爆發艾特瑪托夫被迫輟學,年僅14歲就擔起村蘇維埃秘書的重擔。多年工作以後又繼續學習,1953年畢業於吉爾吉斯農學院。1952年開始發表作品。寫過不少短篇、中篇小說和特寫,如《阿希姆》(1953)、《面對面》 (1957)等。1958年發表描寫吉爾吉斯大草原生活的中篇小說《查密利雅》。這部優美的愛的贊歌使他在國內外一舉成名,連同《我的包著紅頭巾的小白楊》(1961)、《駱駝眼》(1962)、《第一位教師》(1962)等中篇小說,組成了一部歌頌愛情、友誼和獻身精神的小說集《草原和群山的故事》(1962),於1963年獲列寧獎金。此後陸續發表《母親—大地》(1963)、《別了,古里薩雷!》 (1966)。1970年發表中篇小說《白輪船》後,在創作手法上有顯著更新。短篇小說《花狗崖》(1977)、長篇小說《一日長於百年》(1980)、《斷頭台》(1986)等採用神話、傳說、科幻與現實交融的手法,加深作者對人類命運的哲理思考,同時提出尖銳的現實問題,引起廣大讀者關注。作品譯成90多種文學。艾特瑪托夫的創作以其濃郁的生活氣息、浪漫主義的 *** 、嚴峻的哲理思考贏得讀者,而鮮明的民族風格和強烈的抒 *** 彩使他在世界文壇上獨樹一幟。
內容概要 《白輪船》作者稱它為仿童話。主人公是一個沒有姓名的7歲男孩。他有兩個故事,一個是他自己的,另一個是外公講的。男孩的父母親離了婚,母親在城裡當工人,有了新家和子女,父親在伊塞克庫爾湖上的輪船上工作,也有新家和子女。男孩非常想念父親,常常幻想自己能變成人魚,游到伊塞克庫爾湖中,等父親的白輪船經過時,爬上船與父親相會。他和外公一起住在湖邊的一個護林所里,護林員阿洛斯古爾是他的姨父。這是一個專橫霸道的土皇帝。他因為妻世陪和子不育而百般折磨毒打她,還因此無情剝削虐待岳父莫蒙老人。男孩沒有夥伴,他的朋友是一具倍數很大的軍用望遠鐿(外公的獎品) 和剛從流動商店買來的一隻書包。可是為了這二件寶,他和外公受了多少苦啊! 當男孩在卡拉烏爾山頂從望遠鏡里瞭望周圍的美麗景色,幻想著與父親見面的幸福時,往往忘記了他該照管的牛,而牛這時卻自由自在地嚼著外婆曬在院子里的衣物,外婆不是親的,少不了一頓臭罵。最大的不幸是買了新書包後,男孩被送到5公里外山那邊的學校去讀書。莫蒙老頭為了准時送接外孫不斷受到阿洛斯古爾的訓斥。到秋天土皇帝在外面吃喝玩樂欠下的債該償還了,他就違法私砍百年大樹。一天莫蒙幫他從山上運原木下來,冒著生命危險,搞得筋疲力竭,趕到一條溪邊時已經很晚,莫蒙心痛外孫,不顧一切地扔下原木,騎馬趕去接男孩。等他們回到家,趕上阿洛斯古爾又 *** 大發,痛打妻子,他見到莫蒙就大吼大叫:「現在這兒不需要你,我把你從護林所解僱了。你滾吧,要到哪兒就到哪兒!」男孩氣得透不過氣來,拚命跑開,到他心愛的石頭——「坦克」、「狼」、「馬鞍」、「躺著的亂差駱駝」旁邊傷心地嚎啕大哭起來。等他平靜後抬起頭忽然看到對岸水邊站著三隻鹿。為首的一隻是胸部發達強壯的公鹿,中間一隻無角的幼鹿,後面一隻是頭上長著精細多枝的角、腰部發達的白色母鹿,十分美麗,完全象外公講的長角鹿母一樣。難道外公的故事真的變成現實了?故事是這樣的: 在很古很古以前,在寬闊、寒冷的愛耐塞河邊住著一個吉爾吉斯民族。當他們為自己的老首領送葬的時候,一大幫敵軍,出其不意地把深陷在悲痛里的吉爾吉斯人圍困在宿營地,以突然襲擊方式把手無寸鐵的吉爾吉斯人挨個兒殺死,為的是沒有人能記得這一暴行。一場災難過去後,兩個淘氣孩子從森林裡回來,發現整個民族被消滅了,帳篷燃燒著,他們失去了一切親人,也面臨著生命危險。長角鹿母的一對雙生子被人打死,它決定收養這兩個孩子——一男一女,就把他們從敵人手中救出來帶走,一直帶到伊塞克庫爾。長角鹿母一直保護著他們。多少年過去了二個孩子長大成人,結了婚,有了孩子。鹿母給他們的頭生孩子送來帶銀鈴的白樺搖籃。這就是布古族的祖先。布古族一直尊敬鹿母,以鹿角做為布古族標記。後來有一個非常非常富有的布古人死了,他的繼承者們想把喪宴辦得盡量豪華,想讓他們的名望傳遍天下,他們想在父親墳上安置一對鹿角。於是派了獵人打死鹿砍下角,安放在墳墓上。從此長角鹿遭殃了,甚至出現了專獵鹿角為生的布古人。這個故事外公講了不知多少遍,男孩自己也會講了。當別蓋依姨媽挨打、受侮辱時,他就在內心祈求長角鹿母給姨媽送來樺木搖籃。他和外公一直盼著鹿母能在他們的森林出現。現在奇跡來了,而更大的不幸也隨之降臨。外公為了接他而受到被解僱的威脅,外婆逼著外公向阿洛斯古爾求饒,繼續去運原木。三隻美麗的鹿讓阿洛斯古爾這些貪婪者撞上了,他們打死了長角鹿母,大擺「鹿肉宴」。男孩在夜裡發現家裡人都瘋狂地為「鹿肉宴」忙碌著:從不醉酒的外公醉酗酗地燒著火,被打得眼青鼻腫的姨媽濃裝艷抹地歡騰著,而阿洛斯古爾兇殘地用斧頭劈開鹿頭,撕折鹿角。男孩一個人躺在這一堆狂人中間,聽著他們吃喝、講醉話。他痛苦、惡心,在絕望中想著種種報復的辦法。在這個世界上現在只剩下一個人可以信賴,他就是那個穿著水手服的復員軍人,勇敢的司機庫魯別克。他在一個暴風雪的夜裡帶了一隊司機在外公家度過一晚。他告訴了男孩那麼多真理。男孩在想像中看到庫魯別克接到他的召喚立即駕著卡車飛馳而來。把沖鋒槍頂住阿洛斯古爾的太陽穴。阿洛斯古爾渾身發抖,撲倒在地求饒。他平時的霸道勁一點影子也不剩,成了可憐的、微不足道的膽小鬼! 男孩建議不值得打死他,讓他永遠離開護林所。庫魯別克同意,並對他說了最後一句話:「你永遠不會有孩子。你是個凶惡的、沒出息的人!」阿洛斯古爾頭也不回地跑了。庫魯別克又對其他面帶愧色的人說: 「你們怎麼能跟這種人一起生活?你們真不害臊!」然而,一陣實然爆發的狂笑把男孩從他的正義審判中拉了回來。他聽到護林工謝大赫瑪脫正在得意洋洋地誇口他如何恐嚇莫蒙老頭,逼他親手打死了長角鹿母。男孩再也忍受不了,從床上爬起走出屋子,他 *** 著、哭著,反復說「我還是變成魚好…」就這樣,他走到河邊,邁步跨進了水裡。到了水深流急的地方,他被沖倒了。他在激流中掙扎著,順水流去,逐漸閉住了氣,凍僵了。而從院子里傳出了醉鬼們的歌聲、叫聲。「你已經聽不見這只歌。你遊走了,我的小兄弟,游到自己的童話中去了。」
作品鑒賞 《白輪船》是艾特瑪托夫創作的一個轉折點。從內容方面看,作家從現實描繪向道德探索和哲理思考過渡; 從文體方面看,它標志著作家從中短小說的寫作向長篇小說的過渡; 從創作手法看,它標志著作家的一次自我超越: 敘述方式靈活多變,內、外視點交叉,敘事抒情溶為一體,特別是在現實基礎上大量插入假定性因素: 傳說、幻想、童話,而在孩子的心靈世界中它們是完全有機的整體。小說提出了古老的永恆主題: 善與惡的斗爭。但卻以嶄新的角度,從一個剛滿七歲、童心未變的男孩的眼光來觀察以阿洛斯古爾為代表的「大人」世界中的惡。而界定善惡的標準是如何對待大自然——人類的母親。長角鹿母的傳說正是為了加深作品的哲理內涵。男孩視鹿母為聖禮,衷心愛護它,寧死不與惡勢力妥協。莫蒙相信鹿母是吉爾吉斯人的祖先,卻屈服於惡勢力,親手射死鹿母,大吃鹿肉,從此失去了做人的信念。阿洛斯古爾身為護林員卻亂砍樹木,破壞資源,滅絕生物。當人類背叛大自然,與大自然為敵時他們自己也必然遭到自然的懲罰和良心的譴責。小說的結構布局極為巧妙。從一件最平常的莫蒙給外孫買書包開始。通過孩子奔走相告、稚氣地向大人們炫耀他的新禮物,而使三座院子里的人物一個個亮相。然後孩子帶著新書包,用望遠鏡觀看四周景物,伊塞克庫爾湖,湖上出現的白輪船引出他心中的童話——變成人魚的他游上船去與父親相會。而買書包上學校,還引出了莫蒙與阿洛斯古爾的矛盾沖突,進一步介紹了三家人的相互關系。同樣,由七歲的孩子思考善與惡的問題,卻能既朴實又深刻:「為什麼人們這樣生活著呢?為什麼有的人凶惡,有的人善良? 為什麼有的人幸福,有的人不幸?為什麼有的人大家都怕,有的人誰也不怕?為什麼有的人有孩子,有的人沒有?為什麼有的人可以不發工資給另外的人?大概,最好的人就是那些拿最大工資的人吧!外公工資拿得少,所以大家都欺侮他。」作家對他的小主人公寄託了深深的愛,孩子的悲劇結局,使作家感情升華,他從幕後走向台前,直接面對小主人公說話了:「我現在只能夠說一點——你否定了你那孩子的心靈不能與之和解的東西。而這一點就是我的安慰。你短暫的一生,就象閃電,亮了一下,就熄滅了。但閃電是能夠照亮天空的。而天空是永恆的。這也是我的安慰。我的安慰還在於: 在人的身上存在著童心,就好象種子里有胚胎一樣,——沒有胚胎,種子是不能生長的。不管世界上有什麼在等待我們,只要有人出生和死去,真理將永遠存在……」 《白輪船》發表後卻遭到評論界的指責,說艾特瑪托夫有悲觀主義情緒,作品結尾太悲慘,沒有給人留下一線希望。以至作家不得不在《幾點說明》中對《白輪船》的主題思想和創作方法進行闡述。直到小說改編為電影時,庫魯別克的形象加強以後,才得到官方認可,授予1976年第9屆蘇聯電影節大獎。與人合寫的同名電影劇本,獲1977年蘇聯國家獎。
B. 陀思妥耶夫斯基有哪些代表作
1、代表作
陀思妥耶夫斯基俄國作家代表作:短篇小說:《九封信的故事》、《普羅哈爾欽先生》、《波爾祖科夫》、《脆弱的心》、《誠實的小偷 》、《聖誕晚會與婚禮》、《別人家的妻子和床底下的丈夫》、《白夜》、《小英雄》、《聖誕晚會上基督身旁的小男孩》、《拙劣的笑話》、《農夫馬列伊》、《百歲老大娘》、《性格溫和的女人》、《荒唐人的夢》;
長篇小說:《白痴》、《罪與罰》、《被侮辱與被損害的人》。
2、人物簡介
費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基是19世紀群星燦爛的俄國文壇上一顆耀眼的明星,與列夫·托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的卓越代表,他所走過的是一條極為艱辛、復雜的生活與創作道路,是俄國文學史上最復雜、最矛盾的作家之一。即如有人所說「托爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度」。
3、影響
陀思妥耶夫斯基影響了二十世紀很多作家,包括福克納、加繆、卡夫卡,日本知名大導演黑澤明等,但是也有人對他不屑一顧,比如納博科夫、亨利·詹姆斯和D·H·勞倫斯。他和托爾斯泰、屠格涅夫並稱為俄羅斯文學「三巨頭」,南京師范大學教授汪介之認為:「屠格涅夫以詩意的眼光看待生活,以詩意的筆調展現美好。托爾斯泰具有思想家的靈性,能洞悉社會的全貌。而陀思妥耶夫斯基注重人性的發掘,逼視著人性的陰暗面。他沉鬱的風格,與他的經歷和精神狀態密切相關。」
C. 俄語原版短片小說集推薦
屠格涅夫的《獵人筆記》。這部作品是他的早期作品,也是他的成名之作,奠定了他的文學事業的基礎。《獵人筆記》並不介紹打獵知識與經驗,而是著眼於刻畫人物,描寫環境。作者在這部書中,以詩意盎然的俄羅斯大自然為背景,用深情厚意的人道主義熱忱,歌頌了俄羅斯農民的高尚品質和卓越才智,表現了俄羅斯普通人民天賦的民族特徵。這本由二十四篇短篇故事組成的獵人筆記不僅描寫了農民備受壓迫的苦況,而且還展示了他們豐富的內心世界。別林斯基和托爾斯泰對此書評價都很高。果戈里的《狄康卡近鄉夜話》。這部小說集最大的特點是民間傳說和風俗習慣,現實和理想,歷史和現代以獨一無二的方式結合在一起。既有巫師,鬼怪的有趣故事,也有情侶間的溫柔。如《索羅欽採集市》。果戈里的《狂人日記》也值得一看。魯迅就是受他的啟發才有《狂人日記》——我國第一部白話小說的。小說以日記的形式,寫一個小公務員如何被社會逼瘋的故事。中文版的在他的欽差大臣可以找到。還有契科夫的變色龍和凡卡等等。望採納。
D. 陀思妥耶夫斯基的作品有那些和關於他作品的評價
費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基(俄文:Фёдор Михайлович Достоевский,公歷1821年11月11日-1881年2月9日,合儒略歷1821年10月30日—1881年1月28日),偉大的俄國作家,其文學風格對20世紀的世界文壇產生了深遠的影響。
陀思妥耶夫斯基常常描繪那些生活在社會底層卻都有著不同常人想法的角色,這使得他得以19世紀暗潮洶涌的俄國社會中小人物的心理。部分學者認為他是存在主義的奠基人,如美國哲學家瓦顫頌爾特·阿諾德·考夫曼就曾認為「陀思妥耶夫斯基的《地下室手記》是存在主義的完美序曲」。
陀思妥耶夫斯基的部分作品
長篇小說
《窮人》(1844年-1846年)|《雙重人格》(1846年)|《女房東》(1847年)
《涅朵奇卡·涅茨瓦諾娃》(1849年)|《舅舅的夢》(1859年)|《被茄耐鄭侮辱與被損害的》(1860年)
《死屋手記》(1861年-1862年)|《地下室手記》(1864年)|《罪與罰》(1866年)
《賭徒》(1866年)|《白痴》(1868年)|《群魔》(1872年)|《作家日記》(1873年-1881年)
《少年》(1875年)|《卡拉馬佐夫兄弟》(1880年)
短篇小說
《白夜》(1880年)|《溫順的女畝侍性》(1876年)|《脆弱的心》(1848年)
《一個荒唐者的夢》(1877年)
E. 陀思妥耶夫斯基有哪些作品
代表作品 《罪與罰》、《卡拉馬佐夫兄弟》、《白痴》短篇小說 《九封信的故事》 《普羅哈爾欽先生》 《波爾祖科夫》 《脆弱的心》 《誠實的小偷 》 《聖誕晚會與婚禮》 《別人家的妻子和床底下的丈夫》 《白夜》 《小英雄》 《聖誕晚會上基督身旁的小男孩》 《拙劣的笑話》 《農夫馬列伊》 《百歲老大娘》 《性格溫和的女人》 《荒唐人的夢》 長篇小說 《被侮辱與被損害的人》
費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基,俄國作家。
陀思妥耶夫斯基出生於小貴族家庭,童年在莫斯科和鄉間度過。1846年發表第一部長篇小說《窮人》,受到高度評價。1848年發表中篇小說《白夜》。1849年因參加反農奴制活動而被流放到西伯利亞,在此期間發表有長篇小說《被侮辱和被損害的》、《罪與罰》、《白痴》、《群魔》、《卡拉馬佐夫兄弟》等作品。
陀思妥耶夫斯基的小說戲劇性強,情節發展快,接踵而至的災難性事件往往伴隨著復雜激烈的心理斗爭和痛苦的精神危機,以此揭露出資產階級關系的紛繁復雜、矛盾重重和深刻的悲劇性。
人物經歷
1821年11月11日,陀思妥耶夫斯基出生在俄羅斯的一個醫生家庭,也是一個並不富裕的家庭,在七個孩子中排名老二。陀思妥耶夫斯基患有癲癇病,9歲首次發病,之後間或發作伴其一生。
1834年,陀思妥耶夫斯基進入莫斯科契爾馬克寄宿中學,畢業後入彼得堡軍事工程學校,在該校工程部制圖局工作。一年後,他自動離職,專門從事文學創作。
1837年,陀思妥耶夫斯基的媽媽死扮核於肺結核,他和他弟弟被送入彼得堡軍事工程學校。1839年,陀思妥耶夫斯基在莫斯科當醫生的父親去世,死因不明。有人說是因為他醉後對農奴發脾氣,農奴被激怒將他制服,灌入伏特加直至他溺死。也有人認為是自然死亡,而臨近的地主為了把土地輕易拿到手而編了這個故事。
在彼得堡軍事工程學校期間,陀思妥耶夫斯基學習他於之不屑的數學。與此同時,他還涉獵了莎士比亞、帕斯卡爾、維克多·雨果等人的文學作品。在文學上涉獵頗廣的他考試成績優秀,於1841接受委任。同年完成深受德國浪漫主義詩人席勒影響的兩部浪漫主義劇作,《瑪麗·斯圖亞特》、《鮑里斯·戈東諾夫》,但均失散。
1842年,陀思妥耶夫斯基受命成為中尉,並在一年後從軍事工程學校畢業。1843年,他將巴爾扎克的小說《歐也妮·葛朗台》譯成俄文,但並沒有人因此而關注他。於是在1844年退伍後,陀思妥耶夫斯基開始了自己的寫作生涯。
陀思妥耶夫斯基於1840年代結識了涅克拉索夫,1845年,在涅克拉索夫的鼓勵下,陀思妥耶夫斯基寫出他的處女作——書信體短篇小說《窮人》。1846年1月《窮人》連載於期刊《彼得堡文集》上,廣獲好評。《窮人》的單行本在一年後正式出版,陀思妥耶夫斯基也在24歲時成為了文學界的名人。但是不久之後由於文學上的分歧,陀思妥耶夫斯基與涅克拉索夫、別林斯基決裂。
1847年,陀思妥耶夫斯基對空想社會主義感興趣,參加了彼得堡拉舍夫斯基小組的革命活動。同年果戈理發表《與友人書信選》,別林斯基撰寫《給果戈理的一封信》,對其觀點給予駁斥。陀思妥耶夫斯基非常喜歡別林斯基這篇文章,並尋找到手抄本在小組上朗讀。1849年4月23日,他因牽涉反對沙皇的革廳段掘命活動而被捕,並於11月16日執行死刑。在行刑之前的一刻才改判成了流放西伯利亞。在西伯利亞,他的思想發生了巨變,同時癲癇症發作的也愈發頻繁。
1854年,陀思妥耶夫斯基被釋放,但是要求必須在西伯利亞服役。1858年他升為少尉,從此可以有自己的時間來思考與寫作。從假處決事件到西伯利亞服刑這十年時間是他燃橘人生重要的轉折點,他開始反省自己,篤信宗教。
1860年,陀思妥耶夫斯基返回聖彼得堡,次年發表了第一部長篇《被侮辱與被損害的》 。這部作品可以被看作是他前後期的過渡作品,既有前期的對社會苦難人民的描寫,又帶有後期的宗教與哲學探討 。這段時間他文學上有所進展,但生活卻連遭打擊。1864年他的妻子和兄長相繼逝世,他還需要照顧兄長的家人,這使得他瀕臨破產。他希望通過賭博來還清債務,卻欠下更多債,整個人陷入消沉之中。
為了躲避債主,他被迫到歐洲避債。 出版商答應給他預付款,但是要求他要在半年內寫一部長篇小說。陀思妥耶夫斯基當時正在寫《罪與罰》,沒有時間再寫一部,但是出於生計只得同意。1866年他的代表作《罪與罰》出版,為作者贏得了世界性的聲譽。同年,在朋友介紹下,他認識了速記學校的高材生安娜 ,兩人高效率的工作,一個月內完成了《賭徒》,於1867年出版。
1868年,陀思妥耶夫斯基完成了《白痴》 。這部小說中,拿破崙和1812年的衛國戰爭是重要的背景題材。
1872年,完成了《群魔》。1873年開始他創辦「作家日記」期刊,很受歡迎。1880年他發表了 《卡拉馬佐夫兄弟》,這是他後期最重要的作品。
1880年發表的《卡拉馬佐夫兄弟》(或譯《卡拉馬助夫兄弟們》),是作者哲學思考的總結。
1881年陀思妥耶夫斯基準備寫作《卡拉馬佐夫兄弟》第二部。2月9日他的筆筒掉到地上,滾到櫃子底下,他在搬櫃子過程中用力過大,結果導致血管破裂,當天去世,彌留前妻子為他朗誦聖經。葬於聖彼得堡。
人物評價
對我們這一時代的文學和文化能產生深遠影響的有兩個人,一個是存在主義的鼻祖克爾凱郭爾,另一個就是俄國的小說家陀斯妥耶夫斯基。(奧地利小說家茨威格評)
陀思妥耶夫斯基是人類靈魂的偉大審問者,他把小說中的男男女女,放在萬難忍受的境遇里,來試煉他們,不但剝去表面的潔白,拷問出藏在底下的罪惡,而且還有拷問出藏在那罪惡之下的真正潔白來。而且還不肯爽快地處死,竭力要放他們活得長久。(魯迅評)
讀者完全可以把陀思妥耶夫斯基的一些作品當成純粹小說、甚至是暢銷小說來讀。(中國社科院外文所研究員、中國俄羅斯文學研究會會長劉文飛評)
F. 關於普希金.
普希金(1799~1837)
Pushkin,Aleksandr Sergeevich
俄國作家。1799年6月6日生於莫斯激猜科一個貴族世家,1837年2月10日卒於聖彼得堡。
生平和創作 普希金的伯父是詩人,家中藏書甚豐,當時一些知名文人常與普希金一家交往。8歲開始用法文寫詩,1811年進聖彼得堡皇村貴族子弟學校學習。進步教師的啟蒙主義教導和1812年的衛國戰爭激發了他的自由思想和愛國熱情。流傳後世的第一篇作品,是這個時期寫下的抒情詩《贈娜塔利亞》。1817年皇村學校畢業後赴外交部任職。青年時期,廣泛結交優秀的貴族青年,深受十二月黨人思想影響,寫下《自由頌》、《致恰達耶夫》等歌頌自由、反對沙皇暴政的政治抒情詩。它們以手抄本的形式,在進步青年中廣為流傳,使普希金成為當時解放運動的重要代言人。他根據民間傳說以朴實的民歌語言寫成的長篇敘事詩《魯斯蘭和柳德米拉》,向傳統的貴族文學提出了挑戰。後來俄羅斯作曲家格林卡根據該作品於1842年完成了同名5幕歌劇。詩人的激進思想和社會影響使沙皇亞歷山大一世決定將其流放南俄。
1820年起,在南俄的高加索、比薩拉比亞等地度過4年放逐生活。與十二月黨人的密切交往,加上南方優美的自然風光、哥薩克人的風土人情,更加激發了詩人的創作熱情。這一時期的詩作,以浪漫主義為主要特色,代表作有號召人民起來戰斗,反抗暴君的短詩《短劍》及抒情詩《致大海》、敘事長詩《高加索的俘虜》、《強盜兄弟》和《茨岡》等。政治上遭受的挫折,在南方的見聞,使作家成熟起來。1823年5月開始撰寫詩體長篇小說《葉甫蓋尼·奧涅金》。
敘事長詩《茨岡》是普希金的創作從浪漫主義到現實主義的過渡作品。詩中將茨岡人純朴生活理想化,以襯托城市社會的虛偽;通過貴族青年阿樂哥與茨岡姑娘真妃兒感情上的矛盾,表現上流社會與原始民族在道德方面的沖突。詩人藉此探求當時貴族青年出路的問題。
南俄4年的流放生活,沒能改變普希金的政治立場。他不斷發表反政府的言論,因而又被流放到他父親的領地米哈伊洛夫斯克村。1824~1826年,他創作了一些優美的抒情詩。其中《致凱恩》被稱為「愛情詩卓絕的典範」,傳誦全俄,1839年被格林卡譜成歌曲《我記得那美妙的瞬間》。同期他潛心研究俄羅斯歷史,試圖將莎士比亞的戲劇精神注入俄羅斯的戲劇尺鉛啟舞台,打破長期桎梏劇壇的古典主義三一律的約束,創作了歷史悲劇《鮑里斯·戈都諾夫》。
1826年9月沙皇尼古拉一世赦免了普希金並把他召回莫斯科,希望他能與政府合作。普希金是貴族革命詩人。他呼喚自由、同情人民、反對暴政、反對暴君,但並不反對皇權。他的政治理想是實行君主立憲。因此,他接受了尼古拉一世的條件,不發表反政府的言論,但他終生不與沙皇政府合作。
1830年5月和岡陵如察羅娃訂婚,為此同年9月赴波爾金諾村接受家裡一部分產業。因其時當地霍亂流行,實行檢疫封鎖,不得不在那裡羈留3個月,創作碩果累累,除完成了《葉甫蓋尼·奧涅金》的創作,還寫出《別爾金小說集》(包括《射擊》、《暴風雪》、《驛站長》、《村姑小姐》等)和《吝嗇的騎士》等4部小悲劇、童話詩《神父和他的長工巴爾達的故事》以及近30首抒情詩、一些時論文章。這3個月被後來的文學史家稱為波爾金諾的秋天。
《別爾金小說集》是俄羅斯現實主義短篇小說的開先河之作。其中《驛站長》一篇以深沉的感情,細致地描寫了低級官吏階層的不幸生活和命運,首次創造出了俄羅斯文學中「小人物」的形象。小說情節緊湊凝練、語言朴實簡潔,體現出詩一樣的情境。
詩體長篇小說《葉甫蓋尼·奧涅金》是普希金的代表作,也是俄羅斯第一部現實主義作品。創作歷時8年。作品以彼得堡貴族青年奧涅金與鄉村姑娘塔吉雅娜、詩人連斯基與塔吉雅娜的妹妹奧爾加的戀愛故事展開情節,突出塑造了奧涅金這個俄羅斯文學史上第一個「多餘的人」的形象。作者將奧涅金的空虛和懷疑、連斯基的死亡、塔吉雅娜的孤寂根植於廣大、深厚的19世紀20年代俄羅斯社會生活中進行描寫,使作品獲得了現實主義意義。俄羅斯作曲家柴科夫斯基將《葉甫蓋尼·奧涅金》改編成同名歌劇。
普希金於1831年與岡察羅娃結婚,並重返外交部任職。借奉命整理彼得大帝史料之機,進一步研究俄羅斯歷史,寫出論著《普加喬夫起義史》、長篇敘事詩《銅騎士》、中篇小說《杜布羅夫斯基》、短篇小說《黑桃皇後》、童話詩《漁夫和金魚的故事》等。1836年4月創辦《現代人》雜志,同年10月完成的長篇小說《上尉的女兒》,取材於18世紀普加喬夫農民起義,以青年軍官格林略夫和瑪麗婭的愛情串聯故事,在歷史人物和虛構情節的交織中,塑造了正直英勇、深受農民擁戴的農民領袖普加喬夫的形象。1958年被改編成同名電影。1903年中國出版的《俄國情史》是這部小說的第一個中文譯本,也是中國翻譯出版的第一部俄羅斯文學作品。
成就和影響 普希金是近代俄羅斯文學的奠基人,他的才華涉及詩歌、小說、戲劇、童話等多方面。果戈理說:「一提到普希金的名字,馬上就會突然想起這是一位俄羅斯民族詩人。……在他身上,俄羅斯的大自然、俄羅斯的靈魂、俄羅斯的語言、俄羅斯的性格反映得那樣純潔,那樣美,就像在凸出的光學玻璃上反映出來的風景一樣。」普希金逝世前半年寫下的《紀念碑》一詩 ,可作為他一生創作的總結:「我的名聲將傳遍整個偉大的俄羅斯」,「我將長遠為人民敬愛,因為我曾用詩歌,喚起人民善良的感情,在這殘酷的時代,我歌頌過自由,並為那些倒下去了的人們,祈求過寬恕和同情 。」在俄羅斯 ,對普希金的研究已形成普希金學,俄羅斯科學院的普希金之家是收藏普希金私人藏書、手稿和研究的中心。莫斯科建有普希金博物館,聖彼得堡分別建有普希金博物館和普希金故居紀念館。米哈伊洛夫斯克村和附近的三山村以及聖山修道院,也改為普希金文物保護區。
普希金主要的詩歌、小說、戲劇作品,在中國都有從俄文直接譯出的中文譯本,受到讀者喜愛。
例如:
普希金著名詩篇•致凱恩/假如生活欺騙了你
致凱恩
(1825年)
我記得那美妙的一瞬:
在我的面前出現了你,
有如曇花一現的幻想,
有如純潔之美的天仙。
在那無望的憂愁的折磨中,
在那喧鬧的浮華生活的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢中見到你可愛的倩影。
許多年過去了,暴風驟雨般的微笑
驅散了往日的夢想,
於是我忘卻了你溫柔的聲音,
還有你那天仙似的的倩影。
在窮鄉僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的日子就那樣靜靜地消逝,
沒有傾心的人,沒有詩的靈感,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈以開始蘇醒:
這時在我面前又重新出現了你,
有如曇花一現的幻影,
有如純潔之美的天仙。
我的心在狂喜中跳躍,
心中的一切又重新蘇醒,
有了傾心的人,有了詩的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。
《致凱恩》寫於1825年,凱恩(1800-1879):普希金在彼得堡和她相識,後來他幽禁在米海洛夫村時,凱恩又來到該村附近的三山村作客,和普希金時常來往,凱恩離開時,普希金將這首詩送給她。譯者:戈寶權
「我曾經愛過您:這愛情也許……」
我曾經愛過您:這愛情也許
還沒有完全在我的心中止熄;
但是別讓這愛情再把您驚擾;
我不願有什麼再讓您憂郁。
我曾經默默地無望地愛過您,
時而苦於膽怯,時而苦於妒忌;
我曾愛您那樣真誠那樣溫存,
上帝保佑別人也能這樣地愛您。
--------------------------------------------------------------------------------
致 某 某
不不,我不該,我不敢,我不能
再瘋狂地沉湎於愛情的激動;
我嚴格地守護著自己的安寧,
不願再讓心靈燃燒,迷惘;
不,我已愛夠;但是為什麼,
我仍時而陷入短暫的幻想,
當年輕的純潔的上天的創造,
偶爾走過我的身旁,一晃,
消失?……難道我已無法
懷著憂傷的激情將姑娘欣賞,
用眼睛追隨著她,並靜靜地
祝願她幸福,祝願她歡暢,
衷心地希望她一生順利,
有無憂的悠閑,歡樂的安寧
祝福一切,甚至祝福她選中的人,
那將可愛的姑娘稱做妻子的人?!
--------------------------------------------------------------------------------
致 克 恩
我記得那神奇的瞬間:
在我的面前出現了你,
就像曇花一現的幻像,
就像純潔之美的精靈。
在無望憂愁的折磨中,
在喧鬧生活的紛擾里,
溫柔的聲久久對我回響,
可愛的臉龐浮現在夢里。
歲月飛逝。騷動的風暴,
吹散了往日的幻想,
我淡忘了你溫柔的聲,
和你那天仙般的臉龐。
幽居中,置身囚禁的黑暗,
我的歲月在靜靜地延續,
沒有神靈,沒有靈感,
沒有眼淚、生活和愛情。
--------------------------------------------------------------------------------
致一位希臘女郎
你生來就是為了
點燃詩人們的想像,
你驚擾、俘虜了那想像,
用親切活潑的問候,
用奇異的東方語言,
用鏡子般閃耀的眼睛,
用這只玉足的放浪……
你生來就是為了柔情,
就是為了激情的歡暢三
請問,當萊拉的歌手…,
懷著天堂般的憧憬,
描繪他不渝的理想,
那痛苦的可愛的詩人,
再現的莫非是你的形象?
也許,在那遙遠的國度,
在希臘那神聖的天幕下,
那充滿靈感的受難者,
見到了你,像是在夢鄉,
於是他便在心靈的深處,
珍藏起了這難忘的形象?
也許,那魔法師迷惑了你,
把他幸福的豎琴撥響;
一陣不由自主的顫抖,
掠過你自尊的胸膛,
於是你便靠向他的肩膀……
不,不,我的朋友,
我不想懷有嫉妒的幻想;
我已久久疏遠了幸福,
當我重新享受幸福的時辰,
暗暗的憂愁卻將我折磨,
我擔心:凡可愛的均不忠誠。
--------------------------------------------------------------------------------
康 復
我見到的是你嗎,親愛的朋友?
莫非這只是一個模糊的幻想,
是不真實的夢,是劇烈的病痛
在欺騙地攪動著我的想像?
在這不祥之病的陰郁時刻,
是你站在我的床前,溫柔的姑娘
笨拙、可愛地穿一身軍裝?
是的,我見到了你;我無神的視線
透過那戎裝看到了熟悉的美麗:
我用軟弱的低語呼喚我的女友……
但我的意識里又聚起陰暗的幻想,
我用軟弱的手在黑暗中把你尋覓…
突然,在我滾燙的額頭,我感覺到
你的眼淚、濕潤的親吻和你的氣息…
這不朽的感覺!生命的火,
帶著無比激動的願望從我心頭掠過!
我在沸騰,我在顫抖……
你則像個美麗的幻影消失了!
狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:
來吧,讓愛情使我滅亡!
在美妙夜晚的寂靜中,
出現吧,神奇的女郎!讓我再次看到
威嚴的軍帽下你藍天一樣的眼睛,
看到斗篷,看到武裝帶,
看到被軍靴裝飾著的雙腳。
別遲疑,快來,我美麗的軍人,
來吧,我在等你。諸神再次
用健康給我送了厚禮,
還給了我甜蜜的煩惱,
這便是那隱秘的愛情和青春的游戲。
--------------------------------------------------------------------------------
給一位幻想家
你將在痛苦的激情中獲得享受;
你樂於讓淚水流淌,
樂於用枉然的火焰折磨想像,
把靜靜的憂愁在心中隱藏。
天真的幻想家啊,請相信,你不會愛。
哦,如果你,憂郁情感的追尋者,
一旦被愛情那可怕的瘋狂所觸及,
當愛的全部毒液在你的血管中沸騰,
當失眠的夜在漫長地延續,
你躺在床上,受著愁苦緩緩的煎熬,
你在呼喚那欺騙的安靜,
徒勞地把哀傷的眼睛緊閉,
你痛哭著,把滾燙的被子擁抱,
你願望落空的瘋狂中變得憔悴,
請相信,到那個時候,
你便不會再有不雅的幻想!
不,不!你會淚流滿面,
跪倒在高傲情人的腳旁,
你顫抖,蒼白,瘋狂,
你會沖著諸神喊叫:
"諸神啊,請把我受騙的理智還給我,
請把這該死的形象從我面前趕跑!
我愛得夠了,請給我安寧!
但那幽暗的愛情和難忘的形象,
你永遠也擺脫不掉。
--------------------------------------------------------------------------------
給麗達的信
當美妙的黑暗將帷幕
靜靜地張開在他們頭上,
當時間推動著指針,
在緩慢的時鍾上倘徉,
當自然那幸福的寧靜中,
只有愛情還沒有入睡,--
這時,我再次離開了
我的囚室那密實的穹頂,
我來在你的住處……
根據我急促的腳步,
根據充滿情慾的沉默,
根據大膽的顫抖的手,
根據那激動的呼吸,
以及滾燙的溫柔的唇,
請辨認出你的情人,--
我的歡樂和喜悅已降臨!
哦麗達,那該有多好啊,
如果帶著熾愛的狂喜死去!
--------------------------------------------------------------------------------
歌 手
你們可曾聽見樹林後面那深夜的歌聲?
那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。
當清晨的田野一片寂靜,
那憂郁、樸素的聲音在鳴響,
你們可曾聽見?
你們可曾在林中荒蕪的黑暗中預見他?
那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。
你們可曾看到淚痕和微笑,
看到那滿含憂愁的靜靜的目光?
你們可曾遇見?
你們可曾嘆息,當聽見那靜靜的歌聲?
那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。
當你們在林中看到這個青年,
遇見他那暗淡無神的目光,
你們可曾嘆息?
--------------------------------------------------------------------------------
理智與愛情
少年達佛尼斯在追逐多里斯,
他在喊:"停停,美人,停一停!
說一句'我愛你',我便
不再追你,我以愛神起誓!"
"住口,住口!"理智在說,
可愛神卻說:"說吧:你真可愛!"
"你真可愛!"牧女重復了一句,
他倆的心中於是燃起了愛火,
達佛尼斯跪在美人的腳下,
多里斯垂下了多情的眼睛。
"跑開,跑開!"理智對她說,
而愛神卻在說:"請留下來!"
她留下了,--幸福的牧童
用顫抖的手將她的手緊握。
他說:"瞧,在椴樹的濃蔭里,
兩只鴿子正在相互擁抱!"
"跑開,跑開!"理智反復地說,
愛神卻對她說:"學它們擁抱!"
在美人那滾燙的唇邊,
滑過一道溫柔的微笑,
她帶著眼中的繾綣,
倒進了情郎的懷抱……
"祝你幸福!"愛神對她說。
理智呢?理智已無話可道。
--------------------------------------------------------------------------------
多麼甜蜜!……可上帝啊,多麼危險……"
多麼甜蜜!……可上帝啊,多麼危險,
去聽你的聲音,看你可愛的目光!……
這熱烈神奇的交談,這美妙的眼神,
和這微笑,我怎麼能夠遺忘!
奇妙的女人啊,我為何見到了你?
認識了你,我便已將極樂品嘗,--
對我的幸福的仇恨也充滿了胸膛。
白鹿書院有他的作品選http://www.oklink.net/00/0103/puxijin/index.htm
G. 請問:契訶夫的短篇小說都有哪些
一、《「黃鼠狼」 霍爾與卡里內奇》
我以獵人的身份訪問瑞茲德林縣,在曠野里結識了小地主鮑盧台金。他邀請我到他那裡過夜,因為路遠,我們先步行到了「黃鼠狼」霍爾的家,但霍爾進城去了。於是由他十五歲的小兒子瓦夏駕車送我們回褲數鮑盧台金家過夜。
第二天,鮑盧台金被迫進城跟鄰居皮丘可夫打官司去了。於是我一個人出外打獵,傍晚前我返回途中,有意順便來到霍爾的家。我在霍爾的柴草房裡住了三天,與他多次長談,了解了許多情況,學到了許多東西。第四天傍晚,鮑盧台金派卡里內奇來接我,於是我跟霍爾依依告別。
次日,我離開了鮑盧台金先生好客的家。
二、《獵人葉爾摩萊與磨房主妻子》
我帶著獵人葉爾摩萊,傍晚在樹林里狩獵。他們想在附近一個磨房裡過夜。磨房主怕引起火災,所以拒絕了他們的請求,但最後還是安排他們住在距離磨房一百步遠的一個四面敞開的小棚里。
後來,磨房主叫他妻子阿麗娜出來招待這兩位不速之客。原來阿麗娜是一個地主太太的貼身丫頭,由於要求與地主老爺的貼身男僕結婚而被攆到鄉下,是磨房主花錢為她贖的身。
三、《從草莓泉水到伯爵管家》
在初秋八月一個炎熱的日子,我帶著獵犬來到伊斯塔河畔打獵。由於炎熱難熬,來到附近聞名的草莓甘泉,痛飲了清涼的泉水,見到了我早就認識的那兩個農民。一個叫斯交布希卡,是「二溜子」,他現在寄住在給主人管菜園的米托洛方的菜園。另一個叫米哈伊洛薩魏里甫「塗蠻」。
「塗蠻」曾經是已故伯爵彼得伊里奇家的管家,在伯爵生前就已放歸為自由人,他現在七十左右,如今寄住在縣城裡一個得癆病的旅店老闆那裡。從他口裡,讀者知道那個伯爵的故事。伯爵生前風光了一陣子,但他因此傾家盪產,死於旅館的客房裡。老人對自己的主人至今有好感,懷念多於埋怨。
四、《縣醫奇緣》
縣城的醫生應邀下鄉,去離城四十多里遠的一個女地主寡婦家,為她的一個女兒治病。在治病過程中,兩人產生了感情。姑娘很感激醫生,醫生為姑娘的美貌所吸引。
但不幸的是,由於農村醫療條件差,離城雖只有四十多里,但道路泥濘,進城買葯,來回一次需要幾天,姑娘一病不起,折騰幾天幾夜後一命嗚呼。臨死前攜純賀姑娘勇敢地向醫生表白愛情。愛情就這樣不了了之。在醫生心裡留下了終生的遺憾和永久的記憶。
五、《我鄰村的地主拉其洛夫》
小地主拉其洛夫至多五十來歲,他年富力強,步履輕快,為人慷慨,待人和善。拉其洛夫曾在陸軍步兵團服役了十來年,還到過土耳其。
他不僅當過兵,打過仗,參加過俄、土戰爭;而且負過傷,住過院,幾乎送了命。他見多識廣,談吐自由,但性情內向。他結過婚,但三年後妻子因難產病故。現在他和妻子的妹妹奧麗佳雙方有意,最後他帶著姑娘離家出走,拋下了他的母親和家。這事件在省里引起了轟動。
六、《富農奧夫謝尼科夫》
富農奧夫謝尼科夫講述了一批地主貴族,大的和小的,好的壞的,老式的和新式的,開明的和吝嗇的辯派,俄國土生土長的,外國後來的,各種類型都有,其中包括我的外公和外婆。
七、《李郭甫村外蘆葦盪遇險》
我和獵人葉爾摩萊到距離李郭甫村十里的蘆葦盪里撐船打野鴨遇險的故事。
他們先遇到華而不實的獵人符拉基米爾,他是地主家一個解除了奴隸身分的僕人。
然後又找到看管一個破木船的漁夫、綽號干樹枝的老人舒喬克。舒喬克蓬頭垢面、破衣爛裳、光著雙腳,一看就是辭退了的地主家僕,年紀六十歲左右。他先後為地主貴族老爺當過仆從、廚子、車夫,現在是漁夫。我們四人就是坐著他那隻破舊不堪的平底木板船在蘆葦盪打獵的。
八、《河灣草地上的五個小孩兒》
我因為貪戀打獵晚歸,回家途中迷了路,後來只好跟五個小孩兒在河灣大草地的篝火旁邊過夜,我假裝睡著了,聽到了孩子們談話。關於家神、美人魚的迷信和神話,以及當地發生過的一些傳說。
九、《來自美奇河畔的侏儒卡西楊》
我打獵歸來,坐在馬車上,一路顛簸。在路上碰到出殯的隊伍,為了避開,車夫趕馬向前,結果車軸壞了。為了買新的車軸,我們來到了只有六戶窮苦農民的移民新村,我見到了來自美奇河畔的侏儒卡西楊,由他陪同到了伐木場買車軸和打鳥。
我們在伐木場度過了後半天,返回新村前見到了十三、四歲的小姑娘小安娜。最後回到家裡,天已大黑。
十、《田莊管家》
這不是一般的地主家裡的管家,他的兒子當村長,他自己被主人委派掌管庄園,天高皇帝遠,他在庄園當家做主、發號施令。此人聰明能幹,地主老爺喜歡他和賞識他,但當地農民怕他、恨他,罵他是吃人的惡狗。
十一、《田莊管理處》
一個綿綿細雨的秋天,我打獵歸來,為了找一個避雨的地方,經一個看守窩棚的老人指點,來到安尼耶沃村洛司涅科娃夫人的田莊管理處,被管理處的主要負責人安排在隔壁的房間里睡覺、休息。我後來透過間壁的空隙看見和聽見管理處發生的一切,特別是主要負責人的所說、所為。
十二、《護林神》
傍晚我一人駕著輕便馬車打獵歸來,離家還有十六里,天氣突變,狂風暴雨,電閃雷鳴,拉車的母馬陷在泥濘中拔不出腿。就在這艱難的時刻,看林人皮留克幫我走出困境,把我拉到他家。
天晴後,皮留克准備送我回家,但此時聽見有人偷砍樹木,於是皮留克到樹林一舉擒獲了那個農民,帶回家中,經我的幫助,皮留克終於放了這個貧困可憐的農民。然後他送我出了樹林,分手告別。
十三、《兩個地主》
講的是兩個不同的地主。一個是退伍的將軍(從當勤務官升到少將,但從未打過戰),所以當地主後,始終不減昔日的派頭。一個是土生土長、從未在外面任職的、閉目塞聽、孤陋寡聞的地主。
十四、《列別姜市場買馬記》
我由於貪戀打獵,不知不覺來到了列別姜,於是下榻於當地一個大的旅館,然後去馬市場買了兩匹馬。回旅館吃完午飯,看公爵和退伍中尉打完檯球,然後又去馬販子家買馬,但由於公爵的到來而沒有成交。
最後我在另外一家買了一匹,但到家後發現自己上當受騙:原來這是一匹瘸腿的病馬,賣馬的是一個信誓旦旦的老式地主。
十五、《達吉雅娜鮑里莎夫娜及其侄子》
寫了達吉雅娜鮑里莎夫娜的為人以及她收養與培養侄兒的故事。但這位侄兒學畫沒有成功,白花了她的錢和心血。達吉雅娜鮑里莎夫娜,出生貧窮的地主世家,她的祖輩幾代都是窮地主;她現在五十來歲,很早就守寡;她沒有多少文化,但很聰明;她為人善良,思想自由。她是我這樣的青年人敬愛的老媽媽。
十六、《俄羅斯人之死》
作者先後寫了五個俄羅斯人的死,他們的死因和臨死時的心態,以及周圍人的反應,特別是我的思索和感慨。
第一個死的是伐木場上被伐倒的大樹壓傷致死的包工頭馬克西莫。
第二個死的是在地主家幹活兒的一個農民,他在穀物乾燥房被大火燒得半死,被人拉出了來後不久就死在自己的炕上。
第三個死的是一個患疝氣的磨房主,小腸疝氣這病本來好治,但他耽誤了治療,不治而死。
第四個死的是我大學時的同學阿威尼爾索洛哥烏莫夫。他大學未畢業,無家可歸,為生活所迫,帶著肺病在地主家當家庭教師,不久就死在他家裡。
第五個死的是一個地主老太婆,她是病死的,死得也很平靜,臨死前還從枕頭底下拿一個盧布想支付牧師的禱告費。
十七、《酒店賽歌》
寫的是兩個歌手在郭洛托夫卡村一個孤零零的酒店賽歌的具體過程。
郭洛托夫卡村位於山坡上,那裡有一個小酒店,店老闆尼古拉伊萬雷奇是個機靈聰明而有影響的人物。在七月的一個炎熱的夏日,我路經此地,進酒店歇腳避暑,正當兩個歌手在三個聽眾兼裁判的鼓動下准備賽歌。賽歌結束,我離開了酒店。
十八、《小地主卡拉塔也夫的愛情故事》
不到三十歲的卡拉塔也夫愛上了離他家三十多里一個財主和女地主老太婆的丫鬟瑪特遼娜,瑪特遼娜一個美麗善良的姑娘。他願意出五百盧布為她贖身,但遭到老太婆的拒絕,並因此把她遣送到一個草原村子吃苦受累、挨罵受氣。
後來,在一天夜裡,勇敢的卡拉塔也夫駕車把可憐的瑪特遼娜帶回到自己家,從此兩人過著甜蜜的生活。但好景不長,由於他們的疏忽大意,他們竟駕雪橇車經過女地主家,偏偏在路上正面碰上了老太婆的馬車。
事情敗露,女地主狀告他們,並窮追猛打,糾纏不休。最後瑪特遼娜決定自首,此後就石沉大海,緲無音訊。
由於這件事,小地主卡拉塔也夫負債累累,變賣家產,遠走莫斯科謀事。在莫斯科一年,差事還沒有著落。他決心不回家鄉,而是要死在莫斯科。
十九、《幽會》
寫我在埋伏地偷看和偷聽一對青年情侶離別前最後一次幽會的情景。
男方是一個闊少爺寵愛的仆從,女方是一個年輕的農家姑娘(一個苦命、可憐的孤兒)。男方的感情不深,在離別前表現冷漠,而女方的感情真摯熱烈。
二十、《希格雷縣的哈姆萊特》
一次打獵的旅行中,我得到鄰村一個小地主的邀請,去他家赴宴。宴會之後,大家又回到客廳打牌。我勉強等到了晚上,吩咐自己的車夫在明天早晨五點鍾套好馬車,便去就寢。那天晚上,我和他睡一間房,兩人都睡不著。於是就開始交談,他對我敞開心懷,打開了話匣,講了自己悲劇性的經歷。
(7)最好的俄文短篇小說擴展閱讀:
1、作者:伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫
俄文名:Иван Сергеевич Тургенев,1818-1883,19世紀俄國批判現實主義作家。被認為是最早享有國際聲望和最早被歐美國家所重視的俄羅斯作家,也是最早被中國人所了解的俄羅斯作家之一。
陳獨秀主編的《新青年》從1915年第一期開始連載屠格涅夫的《春潮》,1916年又連載了他的另外一部小說《初戀》,後來,巴金翻譯了《處女地》,麗尼翻譯了他的《貴族之家》和《前夜》,豐子愷翻譯了《獵人筆記》等,直到現在,他的作品仍不斷在中國被翻譯出版。
2、《獵人筆記》創作背景:
《獵人筆記》是19世紀40年代末50年代初問世的。這時正是俄國解放運動從貴族革命向資產階級民主主義革命過渡的時期,是俄國社會生活處在大轉變的歷史時期。這一時期,俄國專制制度腐朽的本質更加暴露出來了,農奴制度的危機更加加深了。
從20年代起,俄國的農奴制度就進入了危機階段,並且,這種危機在不斷地加深著。資本主義在俄國逐漸地發展起來了。它猛烈地沖擊著農奴制度,使農奴制度的經濟逐漸解體了。應該說,農奴制經濟的解體,是農奴制危機的根本原因。同時,農民反對農奴制度的斗爭也在不斷地加強著。
據統計,從1826年到1850年,農民騷動達到了576次。此外,這時平民知識分子的革命家,正在逐漸代替著貴族革命家,參加革命運動的進步力量擴大了。屠格涅夫正是在俄國解放運動的深刻影響下創作了《獵人筆記》。
參考資料:網路-伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫
參考資料:網路-獵人筆記
H. 莫泊桑短篇小說
羊脂球:
莫泊桑的最出色的短篇代表作是《羊脂球》。這篇小說以普法戰爭為背景。一輛馬車從被佔領的盧昂城出發,到法軍還據守著的勒阿弗爾港去。車中的乘客是一對工業家、一對貴族,一對商人、兩個修女、一個民主黨政客和一個綽號叫羊脂球的妓女。他們途經一個小數點鎮,占據該鎮的普魯士軍官因羊脂球拒絕陪他過夜,卻不許他們繼續前行。一開始,同車的所有旅伴都對羊脂球表示同情,似乎與她同仇敵愾。但隨著行斯的耽延,工業家、貴族、商人的態度一天天地變了,他們先是婉言勸誘,繼而旁敲側擊,最後大舉進攻,追使羊脂球答應了敵軍官的無理工要求。可是事後他們卻對頭號脂球倍加輕蔑,顯示自己的「高潔」。小說以一個羞於委身敵寇的妓女做對照,淋漓盡致地刻畫出只顧私利而不顧民族尊嚴的貴族資產者們的寡廉恥。
漂亮朋友:
《漂亮朋友》是莫泊桑批判現實主義成熟與繁榮時期的作品,是莫泊桑的作品中描寫最廣闊、暴露最深刻、批判最有力的一部,《漂亮朋友》展示出莫泊桑藝術視野的廣闊與深邃,以及作為一個藝術家的勇氣與魄力。
《漂亮朋友》描寫了法蘭西第三共和國時期,青年資產階級騙子、冒險家杜洛瓦利用種種無恥手段發跡的經過,通過他的發跡,作家不僅刻畫了杜洛瓦本人靈魂的卑鄙齷齪,更為主要的是深刻地反映了法蘭西第三共和國時期政治生活的黑暗與丑惡,以及資產階級的墮落,報界的污穢。莫泊桑以藝術家的魄力使作品主人公和環繞在主人公周圍的眾多人物與事件渾然一體,從而構成了法蘭西第三共和國時期巴黎社會生活的一幅生動圖景。
在《漂亮朋友》中,莫泊桑懷著不可抑制的憤慨,以犀利的筆鋒提示了新聞界隱蔽的內幕。莫泊桑的現實主義描寫,使我們真切地看到了19世紀法國資本主義的現實,了解到種種復雜的社會關系,同時也使我們深深體味到作者對這現實的鄙視、憎惡與絕望。因此《漂亮朋友》這部傑出的文學作品給我們提供了「比現實本身更完全、更動人、更確切的圖景」。
一生
一生要怎麼過,一生又是怎麼過來的,這是擺在女人面前的真正終身大事。
莫泊桑善於通過生活寫女人,這里選擇他的四部作品,情節都是圍繞這一中心展開的。基於他對淫風普遍存在的時代的認識,莫泊桑在小說中總把愛情描寫成騙局或陷阱,就像「小心油漆」那樣,發出「小心愛情」的警告。
項鏈
《項鏈》寫的是一個小公務員的妻子瑪蒂爾德以十年的含辛茹苦去賠償一條借來的假項鏈的悲劇故事。作者對女主人公雖有美好的姿色卻無力打扮自己的無奈處境表示遺憾;對她為一條假項鏈差不多葬送自己及其丈夫一生的不幸遭遇表示同情和惋惜;對她和她丈夫償還項鏈的誠實品德和奮斗精神進行了肯定。小說也對女主人公的虛榮心進行了批評。同時,對貴族階級的窮奢極欲和不惜弄虛作假的生活方式作了抨擊和暴露。
我的叔叔於勒
《我的叔叔於勒》這篇小說,作者通過語言、動作、表情等把主人公菲利普夫婦的內心世界、性格特徵刻畫得透徹深刻惟妙惟肖。小說開始時,熱切盼望於勒回來,老說「那句永不變更的話」。在船上遇見時,看到於勒那貧窮的樣子,就像躲瘟疫那樣躲開他。這對夫婦對於勒的態度的變化,由於於勒窮富的變化,可截然不同的分為三個階段:窮 富 窮。
I. 俄國作家戈里的代表作
是果戈里。最著名的作品是《死魂靈》(或譯:《死靈魂》)和《欽差大臣》。
尼古萊·瓦西里耶維奇·果戈里·亞諾夫斯基(英譯:Nikolai Vasilievich Gogol-Anovskii),筆名果戈里(俄文:Гоголь,英譯Gogol)是俄國批判主義作家,善於描繪生活,將現實和幻想結合,具有諷刺性的幽默。
果戈理成長於烏克蘭波爾塔瓦,當時為沙皇俄國的轄地,故讀者一般將其稱為俄羅斯作家。
果戈理是俄國現實主義文學的奠基人。他的創作與普希金的創作相配合,奠定了19世紀俄國批判現實主義文學的基礎,是俄國文學中自然派的創始者。以其創作加強了俄國文學的批判和諷刺傾向。他對俄國小說藝術發展的貢獻尤其顯著,車爾尼雪夫斯基在《俄國文學果戈理時期概觀》(1856)中稱他為「俄國散文之父」。屠格涅夫、岡察洛夫、謝德林、陀斯妥耶夫斯基等傑出作家都受到果戈理創作的重要影響,開創了俄國文學的新時期。