班戴洛短篇小說
① 16世紀中葉人文主義終結的標志
搜索
登錄
首頁
教育/科學
人文主義是如何終結的?
人文主義是如何終結的?
全***
全部答案
田***
2016-07-17 17:25:08
14〜15世紀時期,經濟的繁榮、政治的穩定以及興盛的對外貿易,為文化的發展創造了有利條件,如果說義大利半島奏響了歐洲文藝復興的序曲,那麼佛羅倫薩則可以看成是展示演奏的中心與耀眼的舞台。在人文主義思想的指導下,在佛羅倫薩出現了文藝復旅銀興早期的文學「三傑」,即但丁、彼特拉克和薄伽丘。
在西方文學發展史上,但丁是與荷馬、莎士比亞齊名的偉大詩人。但丁生活在充滿動亂的中世紀末期,他一生創作過許多學術著作及詩歌,其中最為著名的是《新生》和《神曲》。在這些作品中,但丁已經開始滲入人文主義的傾向。
其中他的名作《神曲》代表了中世紀文學的最高成就,同時也表現出文藝復興時期的基本思想特徵,故而恩格斯曾稱他為「中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人」。繼拆蔽宴但丁之後,14世紀時在佛羅倫薩又出現了人文主義文學的奠基人物彼特拉克和薄伽丘。
弗蘭西斯克•彼特拉克(1304〜1374年)是義大利首位人文主義者。他一生致力於古典著作的研究及文學創作。他廣泛地搜集並抄錄古典著作,同時率先用人文主義觀點進行研究與闡釋。彼特拉克的主要作品較有代表性的有義大利語抒情詩集《歌集》、拉丁語敘事詩《阿非利加》以及散文《我的秘密》等。
在義大利人文主義文學的發展中,彼特拉克被認為是人文主義的鼻祖,有「人文主義之父」之稱。他第一個發出了復興古典文化的號召,力主以「人學」反對「神學」。喬萬尼•薄伽丘(1313〜1375年)也是義大利文藝復興早期的人文主義者。
他曾做過商人,擔任過佛羅倫薩城邦政府的並卜財政和外交職務,其主要興趣是文學創作和古典文化研究。這時期薄伽丘的作品較多,包括小說、敘事詩、十四行詩、論文等多種。他在青年時期曾創作過小說《菲洛柯洛》及史詩《苔塞伊達》,但都未能脫離騎士文學的窠白。
其長篇小說《菲亞美達》開始以現實生活為背景,摹寫人的愛情心理。短篇小說《十日談》是薄伽丘的代表作,也成為歐洲文學史上第一部現實主義的作品,以托斯卡尼語寫成。該作品主要描寫了1348年佛羅倫薩發生大瘟疫,十個青年逃到鄉間躲避,為了打發無聊的時光,他們在鄉下住的十天,每人每天講一個故事,總計一百個故事,《十日談》因而得名。
15世紀,義大利文化空前繁榮,這時期詩歌、戲劇、小說成就顯著。15〜16世紀,義大利的著名作家有波利齊亞諾(1454〜1494年)、薩凱蒂(約1330〜400年)、馬基雅弗利(1469〜1527年)、阿里奧斯托(1474~1533年)、班戴洛(1485~1561年)和塔索(1544〜1595年)。
15世紀末,義大利人文主義文學漸趨沒落,而阿里奧斯托和塔索的創作則成為義大利文藝復興時期文學終結的標志。[收起]
② 羅密歐與朱麗葉的愛情故事簡介100字左右
在古代義大利的維洛那城裡,有兩個世仇大家族,蒙太古和凱普萊特。蒙太古的獨子羅密歐在凱普萊特家的盛大舞會上,見到了主人的獨生女,維洛那城最美麗的絕色名媛朱麗葉,在羅密歐看來,朱麗葉簡直是奇葩在百花中爭艷。明星在黑夜中閃現,日月在九天中高懸,不,是仙女將落人間,朱麗葉也一眼看中了英俊非凡、舉止優雅的羅密歐,他們都為對方的非凡儀表所吸引,一見鍾情,難舍難分。羅密歐不顧朱麗葉是仇家的掌上明珠,愛情的火焰在心中越燒越旺。晚會後,他潛入主人家的花園,來到朱麗葉閨房的陽台下,尋找他的靈魂,朱麗葉也得知,她所愛慕的英俊王子是仇家的兒子羅密歐,她也不顧家族世仇,芳心裡燃起了熊熊愛火,心潮如海濤激盪,她來到陽台上,對著夜空吐訴衷情,這對戀人就這樣一上一下,一問一答,在狂喜中海誓山盟,私定終身,度過了一個幸福的月夜,並且約定在第二天就請人商量決定結婚的時間和地點。
天明後,羅密歐去修道院求勞倫斯神父成全他與朱麗葉的婚姻,神父也想利用這對戀人的深情去化解這兩個家族的仇恨,同意這持他們的婚禮當天下午,羅、歐先後到達神父處,在神出鬼沒父的主持下喜結良緣。朱麗葉回到家裡,心花怒放,急切在等待黑夜來臨,以便讓丈夫早一點投入自己的懷抱。
羅密歐與他的好友茂丘西奧在街上遇見了蠻橫無禮的提伯爾特;他是朱麗葉的表兄,曾多次向羅密歐挑釁,這次他又首先動武,刺死了茂丘西奧,羅密歐在自衛中,失手刺中了提爾伯特,使不可一世的提爾伯特也當場斃命。
維洛那親王對此非常惱火,下命令把羅密歐流放到曼多亞,如果發現他偷偷回來,即處死刑,這一消息對朱麗葉來說,簡直是「一陣風暴」「一個悶雷」,又如同「可怕的號角,宣布世界末日的來臨」開始她怨恨羅密歐竟會殺死她親愛的表哥,她了解真相後就原諒了丈夫的過錯。她懂得,羅密歐若不自衛,她的表哥就會殺死自己心愛的丈夫,現在她丈夫還活著,但是當她想到「羅密歐放逐了」,不能同心愛的人在一起了,這是她最大的痛苦。她吩咐奶媽去把羅密歐找來見最後一面,在奶媽的幫助下,當天晚上,羅密歐進入了朱麗葉閨房,這對恩愛夫妻,情話綿綿,激情陣陣,兩顆純潔、熱戀的心化為一體,渡過了他們一生中最幸福的時光天亮前,羅密歐與愛妻忍痛告別,前去蔓多亞。
羅密歐剛走,凱普萊特夫婦就逼女兒嫁給維絡那親王的親戚帕里斯伯爵,朱麗葉向神父求救。神父給她一小瓶葯水,叫她在婚禮的頭一天晚上服用,裝死逃婚。朱麗葉依計而行,當帕里斯來迎娶新娘時,新娘突然「死去」。歡樂的婚宴變成了悲哀的殯禮,迷人的新婚曲變成了沉痛的輓歌。
勞倫斯神父派人去找羅密歐回來,把蘇醒後的朱麗葉帶到曼多手正亞去,不巧此信未送到。羅密歐從他的僕人鮑爾薩譯那裡得到了朱麗葉的「死訊」後痛不欲生,他雇了兩匹快馬,向當地一個窮葯農買了一瓶毒葯,打算找到朱麗時的墓地後與愛妻死在一起。深夜裡,羅密歐來到朱麗葉的「墓地」,把墓門掘開,不巧被帕里斯發現。在「墓地」守夜的帕里斯以為羅密歐是個盜墓者,要逮捕羅密歐,他們兩個人格鬥起來,帕里斯中劍身亡。羅密歐打開墓穴,他驚奇地發現:死亡禪畢沒有摧殘朱麗葉的美貌,她的嘴唇上、面龐上,依然顯著紅潤的美艷,他自言自語地說:「親愛的朱麗葉,你為什麼仍然這樣美麗?難道那虛無的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是個多情種子,所以把你藏匿在這幽暗的洞府里做他的情婦嗎?為了防止這樣的事情發生,我要永遠陪伴著你,再不離開這漫漫的幽宮,他最後一次親吻擁抱了朱麗葉後,把毒葯一飲而盡,倒在愛妻身邊死去,朱麗葉醒後,發現羅密歐已死在了自己的身邊,一隻空杯子在他的手中,她知道一定是毒葯節果了他的性命。羅密歐死了,這對朱麗葉來說,簡直是五雷轟頂,萬箭攢心,她萬念俱灰,只求速死,她急切在吻畢襲悔吸羅密歐的嘴唇,指望上面還有一些毒液,以便當興奮劑服下去,幫她渡過冥河,踏上黃泉緊跟丈夫,盡快離開這讓人痛苦的世界,進入萬劫不復的冥府,當她感到毒液不夠,外面人聲鼎沸,她毅然拔下羅密歐身上的佩劍,用力刺向自己冰肌玉骨的胸膛。
巡夜兵丁請來了親王,找來了凱普萊特夫婦和蒙太古(他的夫人因愛子遠逐而悲傷過渡,於前一夜晚上去世),維絡那各界人士都沸沸揚揚地奔向墓地,親王決心要把「這場萬惡的殺人命案的真相查出來」。勞倫斯神父向大家介紹了這對戀人熱烈、純真、無畏、悲慘的愛情故事。鮑爾薩譯把羅密歐在曼多亞寫好的遺書交給親王,親王聽了神父的介紹,看了羅密歐的親筆遺書,憤怒地對兩位家長說:「凱普萊特!蒙太古!瞧你們的仇恨已經受到了多大的懲罰,上天藉手於愛情,奪去了你們心愛的人,我為了忽視你們的仇恨,也已失去了一雙親戚,大家都受到懲罰了」。
凱普萊特和蒙太古都從巨大的痛苦中清醒過來,往日的怨恨都在兒女的血泊中冰消瓦解,蒙太古宣布,要為已故兒媳鑄一座金像,「只要維絡那一天不改變它的名稱,任何塑像都不會比忠貞的朱麗葉那一座更為卓越」凱普萊特也說:他的已故女婿「羅密歐也要有一座同樣的富麗金像在他情人的身邊」。這對可敬、可佩、可愛、可憐的戀人的思想和容貌,在歷史的長河中永放光輝。
③ 羅密歐與朱麗葉的故事梗概。謝謝!
這個故事發生在義大利維羅納城,舞會上羅密歐與朱麗葉一見鍾情,但家族是仇視他們的戀愛受到阻力。經勞倫斯神甫幫助,兩人秘密舉行婚禮。
後羅密歐刺死朱麗葉的表哥而被放逐,朱麗葉也面臨逼婚的窘境。神甫給朱麗葉吃安眠葯讓她裝死,讓羅密歐立即返回,不明真相的羅密歐在朱麗葉身邊自殺殉情。
朱麗葉見到死去的羅密歐,也不想獨活人間,她沒有找到毒葯,就拔出羅密歐的劍刺向自己,倒在羅密歐身上死去。兩家的父母都來了,神父向他們講述了羅密歐和朱麗葉的故事。
失去兒女之後,兩家的父母才清醒過來,可是已經晚了。從此,兩家消除積怨,並在城中為羅密歐和朱麗葉各鑄了一座金像。
(3)班戴洛短篇小說擴展閱讀:
創作或悔背景:
羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇,據說歷史上確有其事,它於1303年發生在義大利維羅納城。有人還援引但丁《神曲》作為佐證。但此說難以定論。
不過,古羅馬時倒確實流傳著關於一對情侶生死相戀的陵滾民間傳說,它在漫長的口口相傳的過程中,故事和細節不斷得到補充和豐富,逐漸演變為後來的羅密歐與朱麗葉的傳奇。
16世紀初葉,義大利人路易吉·達·波爾托寫了尺團餘一則短篇小說,羅密歐與朱麗葉的愛情故事,在小說中已見端倪。
班戴洛從民間傳說中擷取素材,又借鑒前人以此為題材的作品,於1554年寫成了他的小說《羅密歐和朱麗葉》。
作者介紹:
威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),華人社會常尊稱為莎翁,清末民初魯迅在《摩羅詩力說》(1908年2月)稱莎翁為「狹斯丕爾」。
是英國文學史上最傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學家之一。莎士比亞在埃文河畔斯特拉特福出生長大。
18歲時與安妮·海瑟薇結婚,兩人共生育了三個孩子:蘇珊娜、雙胞胎哈姆尼特和朱迪思。16世紀末到17世紀初的20多年期間莎士比亞在倫敦開始了成功的職業生涯。
他不僅是演員、劇作家,還是宮內大臣劇團的合夥人之一,後來改名為國王劇團。1613年左右,莎士比亞退休回到埃文河畔斯特拉特福,3年後逝世。
④ 用一個詞形容「羅密歐與朱麗葉」故事
用一個詞來形容「羅密歐與朱麗葉」:笑祥忠貞不渝
忠貞不渝[ zhōng zhēn bù yú ]
詳細釋義:
解釋:忠:忠誠;貞:有操守;渝:改變。忠誠堅定,永不改變。
出自:張揚《第二次握手》:「我始終期望著,有朝一日,把自己的學識、才能獻給祖國;同時把自己忠貞不渝的感情,完美無缺地獻給你。」碰圓搏
語法:聯合式;作謂語、定語;含褒義
近義詞:忠貞不二 誓死不二 忠心耿耿 忠貞不貳 矢忠不二 沒世不渝 誓死不渝 始終不渝 有死無二 赤膽忠心 之死靡它
反義詞:喜新厭舊 朝秦暮楚 離經叛道 飢附飽颺 見異思遷 六親不認 水性楊花 大逆不道
⑤ 《羅密歐與朱麗葉》歷史背景有哪些
《羅密歐與朱麗葉》(Romeo and Juliet)是英國劇作家威廉·莎士比亞創作的戲劇,因其知名度而常被誤稱為威廉·莎士比亞的四大悲劇之一(實為《麥克白》、《奧賽羅》、《李爾王》及《哈姆雷特》)。那麼《羅密歐與朱麗葉》歷史背景有哪些呢?
1、 羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇,據說歷史上確有其事,它於1303年發生在義大利維羅納城。有人還援引但丁《神曲》作為佐證。但此說難以定論。不過,晌虛古羅馬時倒確實流傳著關於一對情侶生死相戀的民間傳說,它在漫宴碰燃長的口口相傳的過程中,故事和細節不斷得到補充和豐富,逐漸演變為後來的羅密歐與朱麗葉的傳奇。
2、 16世紀初葉,義大利人路易吉·達·波爾托寫了一則短篇小說,羅密歐與朱麗葉的愛情故事,在小說中已見端倪。班戴洛從民間傳說中擷取素材,又借鑒前人以此為題材的作品,於1554年寫成了他的小說《羅密歐和朱麗葉》。
3、 班戴洛和薄伽丘雖同屬文藝復興時代,但一先一後,相距已近二百年。班戴洛的時代,義大利政治上、經濟上已顯出頹勢,時移俗易,世風日下,表現在小說創作中,則是許多庸俗的言情小說應運而生。而班戴洛卻奮意縱筆,寫出了充溢著人文主義精神的《羅密歐與朱麗葉》。班戴洛善於編織曲折變幻、波跌浪涌的故事,擅長描寫激情的悲劇性沖突,娓娓動聽的敘談。因此,這部作品迅即被眾多藝術家相中,紛紛從中擷取再創作的素材。
4、 近水樓台先得月。班戴洛的小說問世之後僅僅五年吵胡,法國人皮埃爾·布瓦多即把它譯成法文。不過,這一回法國人只是更多地充當了二傳手,倒是英國人對班氏的小說推崇備至,情有獨鍾。英國人伊英特,把布瓦多的法文版譯成了英文。約莫有十幾位英國作家,從這則動人的義大利悲情故事中獲取了二度創作的靈感和材料。莎士比亞據此創作了悲劇《羅密歐與朱麗葉》。
以上就是對於《羅密歐與朱麗葉》歷史背景有哪些的相關內容。
⑥ 小說的情節包括幾個部分
關於小說的概念是如此的多,以致我們任何人都可以毫不費力地從既有概念中任選一個。比如說,我們可以選擇小說是「街談巷語、道聽途說者之所造也」這種定義,也可以選擇「是以塑造人物形象為核心,通過故事情節的敘述和環境描寫來反映社會生活的一種敘事性文學體裁」這種定義,還可以選擇「故事或事件的有意義的排列」或「具有自覺意識的一種虛構」這種定義,甚至可以選擇「反抒情的詩」這種令人不安的定義……然而,當我們真正作出這種選擇時,內心裡又會湧起一種疑惑,因為不論我們選擇哪個定義都難以讓人滿意,而選擇意味著我們不可能把它們一一羅列出來。因此,要回答小說是什麼或小說的意義和對象是什麼這個問題又不是件容易的事,當我們考慮「小說」的內涵和所指時其困難性將更加顯著。
困難的一個方面來自普遍性,即語義學上常說的「意義」或「內涵」的不確定性。【1】姑且拋開文化、語言、心理的「意義」不論,僅從哲學上看,我們知道,意義是一個由永遠開放的摹狀詞集合構成的,它有一個從人們的實踐活動所構成的因果歷史鏈條上逐漸獲得的過程。【2】因此,不同時期、不同地域、不同論者都有自己的關於「小說」的定義。問題之一來自小說的所指,即我們不知道哪些文本屬於小說,哪些不屬於,要在小說與非小說之間劃出一條界限幾乎不可能。問題之二與第一個問題密切相關,即我們不知道小說之所以為小說的「根本屬性」。由於不知道小說的「根本屬性」,我們很難對它的對象作出恰當的界定。這是兩個互相纏繞和相倚相生的問題。
傳統上,我們是把「小說」和淺薄瑣屑的無稽之談視為一體的,即《莊子·外物》「飾小說以干縣令」的「小說」。《漢書·藝文志》對這種長期存在於民山攜握間的「瑣屑之言」進行了總結:「小說家者流,蓋出於稗官,街談巷語,道聽途說者之所造隱段也。」這個定義一直代表著中國小說的正統觀點。如果要對它作出歸納,我們可以歸納出這樣四條屬性:1、敘事性、2、虛構性、3、淺陋性、4、瑣碎性。雖然《新唐書·藝文志》等也把辯訂、箴規、戲劇、彈詞、注釋、文字學等作品看作小說,有「舍五經皆小說」(《法言.寡見》宋咸注)和「六經國史而外凡著述皆小說」(可一居士《醒世恆言序》)的說法,但那已是泛化的小說觀,與我們現在所說的作為文類之一的「小說」觀是不同的。隨著唐宋傳奇和話本小說的興起以及小說向史事的靠攏,小說的瑣碎性特點開始消失,那時的小說已具備現代虛構性敘事文學體裁的意義。19世紀末20世紀初逗慶,隨著林譯小說的出現,小說的淺陋性看法也被改良人生的作用所取代,逐漸與西方的小說觀達成了一致。
在西方,其「小說」(short fiction)與中國「小說」一樣經歷了一個從民間故事到高度發達的結構形式階段,其初始時期也是一種包容極廣的瑣屑的虛構敘事作品(short fiction,短篇小說)。《聖經》的寓言故事、古希臘羅馬故事集和詩文間雜的諷刺性小說可以看作這種小說的濫觴。薄伽丘的《十日談》、納瓦爾的《七日談》、佩蒂的《小帕拉斯》(tales或short stories)可以看作這種小說形式的延續與演進。【3】在義大利等國,這時篇幅不長的中篇小說(novella)逐漸從短篇小說中孕育出來,如古羅馬佩特羅尼烏斯的《薩蒂利孔》、普列尤斯的《變形記》和薄伽丘的《十日談》、班戴洛的《故事集》等就是中短篇小說的混合體。中世紀的騎士傳奇、愛情故事、冒險故事等有一個專門的名稱:傳奇(romance),它不同於我們現在所說的小說(novel)。小說(novel)是18世紀在散文虛構故事(ficton)【4】基礎發展起來的一種以描述日常生活題材為主的長篇敘事作品,其代表作有笛福的《魯濱遜漂流記》、理查遜的《帕拉美》和菲爾丁的《湯姆·瓊斯》。伊恩.P.瓦特認為,長篇小說在英國的興起和當時哲學上的現實主義、個人主義、清教主義以及中產階級讀者的經濟能力、文化水平、欣賞趣味等有關。它不同於散文虛構故事(ficton)的地方主要表現在人物性格塑造和背景展示的現實性與真實性方面。【5】
其實,弄清了小說的概念對我們創作小說並沒有決定性的意義,相反,多數情況下倒是理論跟隨著實踐,人們無須等待某個小說概念出現後再進行創作。這樣看來,對小說概念的討論倒像是那種益智的游戲了,其主要作用是為人們的研究和研究對象提供一種解釋方法。由於研究對象的復雜性、創作的復雜變化和理論研究興趣、方式的不同,這反映到小說研究中就有五花八門的各種解釋模式。這些解釋模式常常超出其自身的范圍,涉及到更廣大的領域:人類學、心理學、語言學、哲學、美學、社會學、思想史、政治學甚至自然科學。也許正因為如此,我們說,任何關於小說的見解和理論都是正確的也是錯誤的,包括這句話本身。說出這句話並不意味著我們有什麼獨特的見解,它僅僅代表這樣一個常識:一切關於小說的見解和理論都是相對的。正確與錯誤的判斷一部分來自我們對參照點的不同選擇,另一方面得益於時間的恩賜。
佛經里那個「瞎子摸象」的故事是眾人皆知的:一群瞎子來到一頭大象前,各自摸到了象的一部分,就以為象如繩、如橛、如箕、如瓮、如屋栿……瞎子們的感官印象如何可想而知,結果他們被我們這些明眼人狠狠地嘲弄了一番。瞎子們之所以被嘲弄是因為他們看不見而我們能看見,能看見的我們就說他們以偏概全,不知象之「真實」。「諸比丘,如是如是,世間所有諸沙門婆羅門等亦復如是……」在我們很得意的時候,佛說話了。
尚不知是象非象的瞎子不知道象之形相,那麼,能得知象之形相的我們就知道象是什麼嗎?
實在論的有利一面是它能得到常識信念的支持,不利的一面是它無法經受哲學的反思,貝克萊、休謨、羅素、穆爾、胡塞爾、梅洛-龐蒂、帕特南等哲學家都討論過這個問題。世界上是否存在如我們所說的那種自足存在的客觀實體?對這個問題的肯定回答所作的辯護叫做實在論。這個問題有點像那個無所不在的「現實」——換句話說,在這個世界上是否有我們叫做「現實」的自足存在的客觀實體?進一步說,是否存在諸如「歷史」「文化」「文學」「藝術」「小說」「詩歌」這類自足存在的客觀實體?我們這里所說的「客觀」不是常識意義上的「客觀」,如果用康德的「物自體」來代替它將更合適。
考察早期的小說,如《山海經》《西京雜記》以及早期西方小說,我們看到,「小說」的源頭無一例外來自民間傳說和歷史故事(閭里小知者、稗官)。這一點不奇怪,民間傳說原本混同於神話,早期的歷史故事和神話更是難舍難分,由此,我們推論小說源於神話傳說是有道理的。神話敘述的是關於世界起源、創造和其他重大事件的神的故事。注意「敘述」、「事件」、「故事」,除了敘述對象和價值判斷的淺陋性外,它們幾乎和現代小說的要素完全吻合。雖然人和神的等級不同,對神的敬重並不意味著對人和物要採取同樣的態度,但在敘述的內在結構上卻是如出一轍的。在這些要素中,兩個要素至關重要:敘述和事件,而故事是事件有意義的一種排列方式。同小說一樣,神話、歷史、民間傳說都是敘述者藉助語言按一定順序、角度、節奏對事件所進行的描述。這種描述羅蘭·巴爾特把它看作是一種超越歷史文化的現象,其重要功能就是把現實中單向的不可逆的時間變成敘事中多維的和可逆的。關於這種現象的出現,我認為它具有深刻的生理和社會文化的根源。人類的生理和社會文化特點決定了他能夠感知行為或狀態的變化,並在感知時不會把這種運動變化看作是偶然和隨機的,它們之間不同程度地存在著時空或因果的聯系,於是藉助媒介(舞蹈、語言、繪畫、雕塑、電影等),行為或狀態的變化按照特定的方式被「敘述」出來。所以,羅蘭.巴爾特說:「關於世界的敘述不計其數。」【6】
在常識信念里,小說通常是「講故事」的代名詞,如果翻譯成較規范的語言,就是小說敘述的是由人/物行為、事件、結果所構成的「故事」。有必要對「故事」作出解釋。這里所說的「故事」不是俄國形式主義者所說的那種按照實際時間、因果關系排列的事件的「故事」,而是文本昭示的已成形的「故事」,即俄國形式主義者所說的「情節」,或托羅多夫的「話語」。混淆在所難免,因為故事、情節、話語這些概念本身不是自足存在的客觀實體,它是人們為解釋方便人為製造的意義龐雜且不斷變化的某個范疇的聚合體。為了弄清楚什麼是「故事」,我們有必要對事件進行解釋。事件是什麼?事件是對人/物行為或狀態變化的一種描述模式。那麼,行為或狀態的變化是什麼?這又要藉助行為學、心理學等學科的知識對它們進行解釋,甚至要動用生理、生物、人類學、歷史、文化、物理等學科的知識。當這種追究到達底層時,我們發現,自己走入了形而上學的死胡同——如果不解決人是什麼、時空、因果是什麼以及語言是什麼的問題我們就根本無法知道行為、狀態的變化和事件、情節、故事以及小說是什麼。
由此,我們得到了小說的第一個定義:小說是對行為或狀態變化的一種描述模式。
顯而易見,這是個強扭在一起的跨度極大的定義,就像為了解釋某種疏遠的親屬關系,我們必須從兩頭往中間說一樣——這個定義把屬於事件的要素和屬於小說層面的描述模式黏在了一起。行為或狀態的變化屬於事件的主要特徵,「物體a受到外力的作用而加速向前運動」是一個事件,「他突然感到很悲傷」也是一個事件,因為它們都描述了某種行為或狀態的變化。在嚴格意義上講,我們還不能把這些事件當作小說意義上的事件,因為它們只是事物在時空中的持續存在或某種「經歷」,當這些事件持續不斷運動並組織成某種具有時空或因果聯系的事件序列時,我們才認為它們可能發展成為小說,或者說具有發展成為小說的潛質。這個潛質就是在慣例作用下的關於情節或故事的那些要求。但是,即使它們符合情節或故事的要求也不一定能成為小說,因為要成為小說還必須具備使故事或情節發展成為小說的那些要素。文本語法關於文本與單句結構類似的觀點嚴格說來是站不住腳的,組織層級的不同必然帶來整體結構的變化,並需要採用不同的結構概念,這就像研究字詞句的語法與篇章語法不同一樣。
小說是事件有意義的排列方式。值得注意的是,我們始終不能忘記的是它的語言要素,即它只能是行為或狀態的一種描述模式。當然,這樣做還遠遠不夠,歷史事件、新聞報道難道不是對行為或狀態變化的一種語言描述模式?因此,對小說概念的追問到達這一層時,我們必須用文學性來對它進行限定。由此,我們可以得到小說的第二個定義:小說是對行為或狀態變化的一種文學描述模式。
那麼,需要確定文學或文學性。什麼是文學或文學性?文學或文學性問題是俄國形式主義以來被人們廣泛關注的問題,這里我不想多說,有興趣的讀者可以去讀喬納森.卡勒的《文學理論》第二章(遼寧教育出版社1998年版),相信會有不菲的收獲。需要說明的是,對文學性的討論至今還沒有一個定論。在我看來,要有定論必須等待藝術性質的確認,而藝術性的確認又有待「文化」性質的確認。文化是什麼?文化是排除遺傳行為規則後社會成員的內在和外在的行為規則。【7】什麼是行為規則和行為?由此類推,我們將再次回到起點。我們發現自己走入了形而上學的死胡同:如果不解決人是什麼、時空、因果是什麼以及語言是什麼的問題我們就不知道行為、狀態的變化和事件、情節、故事、小說是什麼——也就是說,如果我們不解決世界是什麼以及有關它的所有問題就不可能解決小說是什麼的問題。
⑦ 悲劇《羅密歐與朱麗葉》,這本書的歷史背景和時代背景分別是什麼
歷史背景
書中羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇據說發生在歷史上,這件事發生在1303年的義大利維羅納,有些人還引用但丁的《神曲》作為證據。但這很難說。然而,在古羅馬,確實有這樣一個傳說:一對夫妻相愛至死,在漫長的口口相傳過程中,故事和細節不斷補充和豐富,逐漸演變成《羅密歐與朱麗葉》的故事。
時代背景
在莎士比亞生活的時代,義大利和許多歐洲國家都在進行一場思想文化運動,即文藝復興運動。這是歐洲封建社會逐步瓦解的時期,封建社會孕育了資本主義生產方式。人文主義是文藝復興時資產階級反封建斗爭的思想武器,也是這一時期資產階級進步文學的中心思想。其主要內容:一是以人性反對政教合一;二是用個性解放禁慾主義;第三,用理性反對蒙昧主義。其中,個性解放是針對封建社會提倡的禁慾主義提出的,要求勞動人民克制慾望,放棄斗爭,放棄世俗的幸福。它肯定世俗的生活,認為世俗的幸福高於一切,生活的目的是追求個人自由和個人幸福。莎士比亞早期作品主要弘揚了這種人文思想,《羅密歐與朱麗葉》就是在這種背景下,成為反封建意識的愛情悲劇。
⑧ 羅密歐與朱麗葉英文故事梗概
Capulet and Montague are two families of a city. They have deep feuds and often fight with each other. The Montague family had a son named Romeo, 17 years old, with a dignified character. He was a very popular young man. But he liked Rosaland, a girl who did not like him.
凱普萊特和蒙太古是一座城市的兩大家族,這兩大家族有深刻的世仇,經常械鬥。蒙太古家有個兒子叫羅密歐,17歲,品學端莊,是個大家都很喜歡的小夥子。可他喜歡上了一個不喜歡罩慧他的女孩羅薩蘭。
When he heard that Rosaland would go to the Capulet's banquet, he decided to sneak into the banquet hall.So Romeo gave up Rosaland for the sake of Rosaland, while his friend gave up Rosaland for the sake of finding a new girl for Romeo.
當聽說羅薩蘭會去凱普萊特家的宴會後,他決定潛入宴會場。所以羅密歐為了羅薩蘭,而他的朋友為了讓羅密歐找一個新的女孩而放棄羅薩蘭。
He and his friends put on masks for their own purposes and went into the banquet hall.So at this banquet, he was deeply attracted by Juliet, the only daughter of the Capulets. That night, Juliet was the protagonist of the banquet. At the age of 13, she was as beautiful as a fairy.
他和自己的朋友為了各自的目的戴上面具,混進了宴會場。於是,在這次宴會上,他被凱普萊特家的獨生女兒朱麗葉深深吸引住了。這天晚上,朱麗葉是宴會的主角,13歲的她美若天仙。
Romeo went forward to express his love for Juliet, Juliet also had a good feeling for Romeo. However, neither side knew the identity of the other at that time.After the truth came to light, Romeo still couldn't get rid of his love for Juliet.
羅密歐上前向朱麗葉表達了自己的愛慕之情,朱麗葉也對羅密銀碧歐有好感。可是,當時雙方都不知道對方的身份。真相大白之後,羅密歐仍然不能擺脫自己對朱麗葉的愛慕。
He climbed over the wall into Capulet's orchard and heard Juliet calling Romeo in the window. Obviously, both sides fell in love at first sight.The next day, Romeo went to see the priest of the nearby monastery and asked for help.
他翻牆進了凱普萊特的果園,正好聽見了朱麗葉在窗口情不自禁呼喚羅密歐的聲音。顯然,雙方是一見鍾情。第二天,羅密歐去見附近修道院的神父,請代為幫鋒悶舉忙。
The priest agreed to Romeo's request and thought it was a way to resolve the contradiction between the two families. Romeo appointed Juliet to the monastery through Juliet's nurse and married under the priest's leadership.
神父答應了羅密歐的請求,覺得這是化解兩家的矛盾的一個途徑。羅密歐通過朱麗葉的奶娘把朱麗葉約到了修道院,在神父的主持下結成了夫妻。
At noon that day, Romeo met Juliet's cousin Tybalt in the street. Tiebert was going to fight Romeo. Romeo was reluctant to fight, but his friend (pacifist) thought Romeo had no face. So his friend and Tiebert eled, and Tiebert took the opportunity to kill him.
這天中午,羅密歐在街上遇到了朱麗葉的堂兄提伯爾特。提伯爾特要和羅密歐決斗,羅密歐不願決斗,但他的朋友(和平主義者)覺得羅密歐沒面子,於是他的朋友和提伯爾特決斗,結果被提伯爾特借機殺死。
Romeo was so angry that he drew his sword to avenge his friend that Tiebert was killed by Romeo.After much consultation, the ruler of the city decided to expel Romeo and ordered him to be executed if he dared to return. Juliet was sad. She loved Romeo very much.
羅密歐大怒,拔劍為朋友報仇,因此提伯爾特被羅密歐殺死了。經過多方協商,城市的統治者決定驅逐羅密歐,下令如果他敢回來就處死他。朱麗葉很傷心,她非常愛羅密歐。
Romeo was reluctant to leave, and only after the priest's persuasion did he agree to leave temporarily.That night, he sneaked into Juliet's bedroom and spent his wedding night. At dawn the next day, Romeo had to start his exile.
羅密歐不願離開,經過神父的勸說他才同意暫時離開。這天晚上,他偷偷爬進了朱麗葉的卧室,度過了新婚之夜。第二天天一亮,羅密歐就不得不開始了他的流放生活。
As soon as Romeo left, the noble Count of Paris came again to propose.Capulet was very satisfied and ordered Juliet to get married next Thursday.Juliet went to the priest to find a way out. The priest gave her a medicine, which was like death after taking it, but it would wake up in forty-two hours.
羅密歐剛一離開,出身高貴的帕里斯伯爵再次前來求婚。凱普萊特非常滿意,命令朱麗葉下星期四就結婚。朱麗葉去找神父想辦法,神父給了她一種葯,服下去後就像死了一樣,但四十二小時後就會蘇醒過來。
The priest promised her to send someone named Romeo, and he would soon dig up the grave and let her and Romeo fly away. Juliet acted according to plan, took medicine on the first night of the wedding, and the next day the wedding naturally turned into a funeral.
神父答應她派人叫羅密歐,會很快挖開墓穴,讓她和羅密歐遠走高飛。朱麗葉依計行事,在婚禮的頭天晚上服了葯,第二天婚禮自然就變成了葬禮。
The priest immediately sent someone to inform Romeo. But Romeo knew the wrong news before the priest's messenger arrived.
神父馬上派人去通知羅密歐。可是,羅密歐在神父的送信人到來之前已經知道了錯誤的消息。
He came to Juliet's grave in the middle of the night, killed Count Paris, who had stopped him, opened the grave, kissed Juliet, took out the poison he had brought with him, drank it, and fell dead beside Juliet.
他在半夜來到朱麗葉的墓穴旁,殺死了阻攔他的帕里斯伯爵,掘開了墓穴,他吻了一下朱麗葉之後,就掏出隨身帶來的毒葯一飲而盡,倒在朱麗葉身旁死去。
By the time the priest arrived, Romeo and Paris were dead. Then Juliet woke up.There were more and more people, and the priest fled before he could take care of Juliet. Juliet did not want to live alone when she saw Romeo who was dead.
等神父趕來時,羅密歐和帕里斯已經死了。這時,朱麗葉也醒過來了。人越來越多,神父還沒來得及顧及朱麗葉,就逃走了。朱麗葉見到死去的羅密歐,也不想獨活人間。
Without finding poison, she drew Romeo's sword and thrust it at herself and fell on him to die.
她沒有找到毒葯,就拔出羅密歐的劍刺向自己,倒在羅密歐身上死去。
Both parents came, and the priest told them the story of Romeo and Juliet.After losing their children, the parents of the two families woke up, but it was too late. Since then, the two families have eliminated their old grievances and cast a golden statue for Romeo and Juliet in the city.
兩家的父母都來了,神父向他們講述了羅密歐和朱麗葉的故事。失去兒女之後,兩家的父母才清醒過來,可是已經晚了。從此,兩家消除積怨,並在城中為羅密歐和朱麗葉各鑄了一座金像。
(8)班戴洛短篇小說擴展閱讀
創作背景
歷史背景
羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇,據說歷史上確有其事,它於1303年發生在義大利維羅納城。有人還援引但丁《神曲》作為佐證。但此說難以定論。不過,古羅馬時倒確實流傳著關於一對情侶生死相戀的民間傳說,它在漫長的口口相傳的過程中,故事和細節不斷得到補充和豐富,逐漸演變為後來的羅密歐與朱麗葉的傳奇。
16世紀初葉,義大利人路易吉·達·波爾托寫了一則短篇小說,羅密歐與朱麗葉的愛情故事,在小說中已見端倪。班戴洛從民間傳說中擷取素材,又借鑒前人以此為題材的作品,於1554年寫成了他的小說《羅密歐和朱麗葉》。
班戴洛和薄伽丘雖同屬文藝復興時代,但一先一後,相距已近二百年。班戴洛的時代,義大利政治上、經濟上已顯出頹勢,時移俗易,世風日下,表現在小說創作中,則是許多庸俗的言情小說應運而生。而班戴洛卻奮意縱筆,寫出了充溢著人文主義精神的《羅密歐與朱麗葉》。
班戴洛善於編織曲折變幻、波跌浪涌的故事,擅長描寫激情的悲劇性沖突,娓娓動聽的敘談。因此,這部作品迅即被眾多藝術家相中,紛紛從中擷取再創作的素材。
近水樓台先得月。班戴洛的小說問世之後僅僅五年,法國人皮埃爾·布瓦多即把它譯成法文。不過,這一回法國人只是更多地充當了二傳手,倒是英國人對班氏的小說推崇備至,情有獨鍾。英國人伊英特,把布瓦多的法文版譯成了英文。約莫有十幾位英國作家,從這則動人的義大利悲情故事中獲取了二度創作的靈感和材料。莎士比亞據此創作了悲劇《羅密歐與朱麗葉》。
時代背景
莎士比亞生活的時代,義大利和歐洲的許多國家正相繼開展一場思想文化運動,即文藝復興運動。這期間是歐洲封建社會逐漸解體,資本主義生產方式在封建社會母體內孕育的時期,人文主義是文藝復業時,資產階級反封建斗爭的思想武器,也是這一時期資產階級進步文學的中心思想。
其主要內容:
第一,用人性反對神權;
第二,用個性解放反對禁慾主義;
第三,用理性反對蒙昧主義。
其中個性解放是針對封建社會宣揚的禁慾主義,要求勞動人民克制慾望、放棄斗爭、放棄現世的幸福而提出的,它肯定現世生活,認為現世幸福高於一切,人生的目的就是追求個人自由和個人幸福。莎士比亞的早期作品主要是宣揚這種人文主義思想,《羅密歐與朱麗葉》就是在這一背景下產生的一部具有反封建意識的愛情悲劇。