當前位置:首頁 » 小微小說 » 英語短篇小說教程第二版ppt

英語短篇小說教程第二版ppt

發布時間: 2023-04-15 04:55:16

1. 任何一篇英美短篇小說的英語論文

《呼嘯山莊》人物關系結構

Title:
Catherine's dilemma between love and marriage in Wuthering Heights
——The Psychoanalysis of love triangle relationship with Freud』s theory of personality

Abstract:
Wuthering Heights tells a story of superhuman love and revenge enacted on the English moors. In this thesis, an attempt is made to analyze the love triangle relationship which leads to Catherine's dilemma between love and marriage in Wuthering Heights by virtue of Freud』s theory of personality.

Key words:
Wuthering Heights Freud』s theory of personality love triangle relationship

In Catherine's heart she knows what is right, but chooses what is wrong. It is her wrong decision that pushes her into the inextricable [LunWenJia.Com]dilemma between her love and marriage; it is her wrong choice that plunges the two families into chaos. In the mind, she is truly out of her way.

According to Sigmund Freud(1856—1939), the structure of the mind or personality consists three portions: the id, the ego, and the superego.「The id, which is the reservoir of biological impulses, constitutes the entire personality of the infant at birth. Its principle of operation, to guard the person from painful tension, is termed the pleasure principle. Inevitable frustrations of the id, together with what the child learns from his encounters with external reality, generate the ego, which is essentially a mechanism to minimize frustrations of the biological drives in the long run. It operates according to the reality principle … [LunWenNet.Com]The superego comprises the conscience, a partly conscious system of introjected moral inhibitions, and the ego-ideal, the source of the indivial's standards for his own behavior. Like external reality, from which it derives, the superego often presents obstacles to the satisfaction of biological drives.」「In the mentally healthy person, these three systems form a unified and harmon
ious organization. Conversely, when the three systems of personality are at odds with one another the person is said to be maladjusted.」 Here Catherine's tragic psychological process may be well illustrated by Freudian psychoanalysis.

「I cannot express it; but surely you and everybody have a notion that there is, or should be, an existence of yours beyond you. What were the use of my creation, if I were entirely contained here?」 Catherine's strange words reflect that the intelligent Emily Bronte had been earlier pondering over a same question in her work. What on earth is「the existence of Catherine's beyond Catherine」?

Here we may believe that Heathcliff stands for Catherine's instinctual nature and the strongest desire—her 「id」 in the depths of her soul; Edgar, her ideal 「superego」, represents another part of her personality: the well-bred gracefulness and the superiority of a wealthy family; and she, herself is the 「ego」 tortured by the friction between the two in the disharmonious situation.

In the light of Freud's theory of personality, 「the superego is the representation in the personality of the traditional values and ideals of society as they are handed down from parents to children.」 Catherine's choice of Edgar as her husband is to satisfy her ideal 「superego」 to get wealth and high social position, which are the symbol of her class, on the basis of the ecation by her family and reality from her early childhood. She is a Miss of a noble family with a long history of about three hundred years. Only the marriage well-matched in social and economic status could be a satisfaction for all: her family, the society and even her practical self. 「It would degrade me to many Heathcliff now ... if Heathcliff and I married, we should be beggars?」 This is her actual worry for her future. Catherine yields to the pressure from her brother, and alike, in truth, she is yielding to the moral rules of society, without the approval and identification of which, she could not live a better life or even exist i
n it at all.

However, Catherine underestimates what her other more intrinsic self would have effect on her. The most remarkable claim by Catherine herself may be the best convincing evidence to distinguish the different roles of Heathcliff and Edgar—her 「id」 and her 「superego」:

「My great miseries in this world have been Heathcliff's miseries, and I watched and felt each from the beginning: my great thought in living is himself. If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else perished, and he was annihilated, the universe would turn to a mighty stranger: I should not seem a part of it. My love for Linton is like foliage in the woods: time will change it. I'm well aware, as winter changes the trees. My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath: a source of little visible delight, but necessary. Nelly, I'm Heathcliff! He's always, always in my mind: not as a pleasure and more than I am always a pleasure to me, but as my own being. So don't talk of our separation again: it is impracticable.」

It was a happy thought to make her love the kind, wealthy, weak, elegant Edgar, yet in submission to her superego to oppose against her id, she would fall into a loss of the self. Since the id is the most primitive basis of personality, and the ego is formed out of the id, Catherine's life depends wholly on Heathcliff, as the whole connotation and truth of her life in the cosmic world, for its existence and further more for the significance of her existence. Heathcliff is the most necessary part of her being. She marries Edgar, but Heathcliff still clutches her soul in his passionate embrace. Although she is a bit ashamed of her early playmate, she loves him with a passionate abandonment that sets culture, ecation, the world at defiance. Catherine's wrong choice for marriage violates her inner desires. The choice is a victory for self-inlgence—a sacrifice of primary to secondary things. And she pays for it.

On one hand, Catherine doesn't find the heavenly happiness she was longing for. Though as a girl 「full of ambition」and 「to be the greatest woman of the neighborhood」 would be her pride, the enviable marriage could only flatter her vanity for a second. After her marriage, the comfortable and peaceful life in the Grange was just a monotonous and lifeless confinement of her soul. She feels chocked by the artificial and unnatural conditions in the closed Thrushcross Grange— a world in which the mind has hardened and become unalterable.「If I were in heaven, Nelly, I should be extremely miserable. 」 Catherine eventually knows that the Lintons' heaven is not her ideal heaven. She and Heathcliff really possess their common heaven. Just as Catherine says,「Whatever our souls are made of, his and mine are the same; and Linton's is as different as a moonbeam from lightning, or frost from fire.」

Catherine doesn't want to live in the Lintons' heaven; on the other hand, she has lost her own paradise that she ever had with Heathcliff on the bare hard moor in their childhood. The deepest bent of her nature announces her destiny—a wanderer between the two worlds. When she is alive, she occupies a position midway between the two. She belongs in a sense to both and is constantly drawn first in Heathcliff's direction, then in Edgar's, and then in Heathcliff's again and at last she loses herself completely. Her childish illusion to use her husband's money to aid Heatllcliff to rise out of her brother's power has vanished in thin air. And her constant struggle to reconcile two irreconcilable ways of life is in vain too, which only caused more disorder in the two worlds and in herself as well.

In Freudian principles, should the ego continually fail in its task of satisfying the demands of the id, these three factors together—the painful repression of the id's instinctual desires, the guilt conscience of revolt against the superego's wishes, and the frustration of failure in finding outlets in the external world- would contribute to ever-increasing anxiety. The anxiety piles up and finally overwhelms the person. When this happens, the person is said to leave hallucinatory wish-fulfillment, then a nervous radical breakdown, and in the end may finish the person off. Catherine is destroyed into psychic fragmentation by the friction between the two. At the height of her Edgan-Heathcliff torment, Catherine lies delirious on the floor at the Grange. She dreams that she is back in her own old bed at Wuthering Heights 「enclosed in the oak-paneled bed at home, and my heart ached with some great grief…my misery arose from the separation that Hindley had ordered between me and Heathcliff.」Still dreaming, she t
ries to push back the panels of the oak bed, only to find herself touching the table and the carpet at the Grange:「My late anguish was swallowed in a paroxysm of despair. I cannot say why I was so wildly wretched ... and my all in all, as Heathcliff was at that time, and been converted at a stroke into Mrs. Linton...the wife of a stranger: an exile, and outcast.」 She attempts to forget the lengthy days of years of life without her soul even in her temporary derangement.「Most strangely, the whole last seven years of my life grew a blank! I did not recall that they had been at all.」 Her mental and physical decay rapidly leads to the body's mortal end. She dies and seems to have none into perfect peace.

But even after her death, she is still a wandering ghost. In Chapter 3, Lockwood, the lodger in Catherine's oak-paneled bed at Wuthering Heights dreams about the little wailing ghost:

「The intense horror of nightmare came over me: I tried to draw back my arm, but the hand clung to it, and a most melancholy voice sobbed, 『Let me in-Let me in』.『 Who are you?』…『Catherine Linton』, it replied, shiveringly…『I'm come home: I'd lost my way on the moor!』…Terror made me cruel; and finding it useless to attempt shaking the creature off, I pulled its wrist on to the broken pane, and rubbed it to and fro till then blood ran down and soaked the bedclothes: still it wailed, 『Let me in!』…it is twenty years, twenty years. I've been a waif for twenty years!」

Catherine aspires to be back in her heaven even being a spirit. But leer self-deceptive decision has made her fall from her and Heathcliff's heaven full of demonic love and her never docile or submissive nature has drawn her out of her and Edgar's heaven filled with civilized emptiness in the meantime. She pushes herself into her tragedy, the endless dilemma between her love and marriage, which won't end up with her death.

Bibliography:
1.Bronte Emily,Wuthering Heights,Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,London:Oxford University Press 1995
2.Freud Sigmund,Interpretation of Dreams,Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press 2001
3.Travis Trysh,Heathcliff and Cathy,the Dysfunctional Couple,The Chronicle of Higher Ecation,Washington,2001
4.Steinitz Rebecca,Diaries and Displacement in Wuthering Heights,Studies in the Novel,Denton,2000

http://www.lunwennet.com/thesis/List_21.html 裡面有你需要的英語論文,我載老一篇,不合適切看下嘛,呵呵!!!

2. 凡卡ppt課件下載

一、教材解讀

1.課文簡說。

這篇課文通過凡卡給爺爺寫信這件事,反映了沙皇統治下俄國社會中窮苦兒童的悲慘命運,揭露了當時社會制度的黑暗。

文章是按寫信的過程記敘的。開始敘述聖誕節前夜凡卡趁老闆、老闆娘和伙計們去教堂做禮拜的機會,偷偷地給爺爺寫信;接著,凡卡在信中向爺爺傾訴自己難以忍受的悲慘的學徒生活,再三哀求爺爺帶他離開這兒,回到鄉下去,並回憶了鄉下生活的兩個情景(一是爺爺守夜的情景,一是過聖誕節的情景);最後寫凡卡把寫好的信塞進郵筒里,在甜蜜的夢中看見爺爺正在念著他的信。

本文表達上主要有兩個特點。第一,講凡卡的悲慘遭遇時,作者的敘述、凡卡的信和他在寫信過程中的回憶三部分內容穿插起來,互相映襯。第二,採用了對比、反襯、暗示的表達方法。文中以引用寫信的內容為主,凡卡向爺爺傾訴當學徒所受的虐待欺凌,基調是「苦」;文中插敘回憶的內容,主要講在鄉下生活的快樂,基調是「樂」。訴苦為主,以「樂」相襯,形成內容、情感上的對比,再加上作者對凡卡寫信環境、動作、神態的描寫,使讀者更加深刻地感受到凡卡內心的「痛」。最後,課文以凡卡的夢結尾,暗示了他願望的破滅,給人留下深刻的思考,激起人們對凡卡的深切同情和對黑暗社會的憤怒。

選編這篇課文,主要有三個目的:一是讓學生對外國文化有所了解,關注人物的悲慘命運;二是在閱讀中體會文章的思想感情,領悟作者的表達方法;三是激發學生閱讀外國文學作品的興趣。

本文的教學重點是通過閱讀,關注凡卡的悲慘命運,體會人物的思想感情,體會結尾句子的含義。難點是體會文中回憶的內容和寫信的內容對比、襯托的寫法。

2.詞句解析。

(1)對句子的理解。

①聖誕節前夜,他沒躺下睡覺。他等老闆、老闆娘和幾個伙計到教堂做禮拜去了,就從老闆的立櫃里拿出一小瓶墨水,一枝筆尖生了銹的鋼筆,摩平一張揉皺了的白紙,寫起信來。

聖誕節前夜,凡卡沒躺下睡覺,是因為節日讓他思念唯一的親人爺爺,也是因為他還有一個心願——偷偷地給爺爺寫信,請求爺爺把他接回去。一個「等……就」看出凡卡心情的迫切。凡卡等所有人都不在了才敢寫,害怕被人發現,也暗示了凡卡學徒生活的艱辛。

②他嘆了一口氣,跪在作台前面,把那張紙鋪在作台上。

課文里關於凡卡寫信過程的「嘆氣」還有兩次,「凡卡嘆了口氣,蘸了蘸筆尖,接著寫下去。」「凡卡傷心地嘆口氣,又獃獃地望著窗口。」對於一個年僅9歲的孩子來說,這嘆氣跟他的年齡是很不相稱的,寫一封信的過程中,他連續嘆氣,可見這樣的生活的確壓得他喘不過氣來,讓他痛苦萬分。

③我的生活沒有指望了,連狗都不如!

「指望」是指生活的希望。凡卡來大城市做學徒,本指望學會做鞋,有個一技之長,養家糊口,可來這里做的事跟學做鞋沒有一點關系;本指望從此有吃有住,卻「餓得要命」,差點被打死,連狗都不如;本指望莫斯科這個大城市,活下去容易些,可是依然沒有窮人的活路……飢餓、孤獨、痛苦,徹底打碎了凡卡的夢想,所以他說「我的生活沒有指望了」。文中幾次提到死,也是反映了凡卡極度痛苦的心情。

④過了一個鍾頭,他懷著甜蜜的希望睡熟了。他在夢里看見一鋪暖炕,炕上坐著他的爺爺,耷拉著兩條腿,正在念他的信……泥鰍在炕邊走來走去,搖著尾巴……

日有所思,夜有所夢。凡卡夢想信很快到達爺爺的手裡,爺爺讀到信就來接他。課文以凡卡的夢結尾,還有什麼深層的含義呢?我們可以思考這樣一個問題:凡卡寫的信爺爺會收到嗎?對這個問題不能僅停留在「凡卡沒有寫清收信人的地址,凡卡的爺爺收不到信」這個表面答案上,還要深入理解,即使收到信,爺爺會來接凡卡嗎?從課文中我們可以知道,凡卡的爺爺不過是個窮苦的守夜人,他恐怕沒有能力撫養這個漸漸長大的孩子,在村子裡又找不到可供凡卡吃飯的活兒,要不,怎麼忍心把唯一的孫子送到陌生的大城市裡尋找活路呢?即使收到,也無能為力。這樣看來,凡卡的美好願望就如他的夢一樣,只是一個天真的夢而已。夢醒之後,悲慘的生活依舊,甚至更加悲慘,因為唯一的希望破滅了,他連夢也沒有了。

(2)對詞語的理解。

慈悲:慈善和憐憫。

指望:一心期待,期盼。

別墅:在市郊或風景區建造的供休養用的園林住宅。課文指供那些老爺們享樂的住宅。

禱告:教徒或迷信的人向天、向神求助。

抽噎:抽吸鼻子、低聲哭泣的樣子。

梆子:打更的響器,空心,用竹子或木頭製成。

氈靴:用羊毛壓成的靴子。

照應:課文指照料、照顧的意思。

盧布:俄國貨幣單位名。1盧布等於100戈比。

鼻煙:煙草製品之一,由鼻孔吸入的粉末狀的煙。

二、教學目標

1.會寫15個生字。能正確讀寫「飢餓、禮拜、生銹、揉皺、昏暗、眯縫、聳肩、一縷、稀粥、撇嘴、起伏、匣子、凍僵、逗笑、竄過、逮住、孤兒、打攪、甜蜜、暖炕、耷拉、火柴梗、聖誕樹、黑糊糊、笑眯眯、孤零零」等詞語。

2.有感情地朗讀課文。整體把握主要內容,了解凡卡悲慘的學徒生活,體會他極度痛苦的心情。

3.揣摩課文的表達方法,體會作者敘述、信的內容和回憶插敘結合來寫的表達效果,體會課文結尾中「夢」的含義。

三、教學建議

1.《凡卡》一文篇幅較長,內容和形式比較復雜,要提高教學效率,教學必須突出重點和難點。

(1)通過快速初讀課文,使學生對課文內容和寫法有個大致的了解,理清課文「准備寫信——寫信——寄信」這一線索。然後,讓學生把文中信的內容和寫信過程中的回憶內容分別做上不同的記號。這樣,學生通過自讀自悟和動手標記,就基本整體了解了課文結構。這也是課後第1題的設計意圖。

(2)教學中要突出凡卡寫信的內容。本文內容很豐富,其中核心內容是凡卡寫給爺爺的信,而信中最集中反映凡卡生活悲慘和內心痛苦的是第8、10、15自然段。教學中要把這三個自然段作為理解、體會的重點,尤其要把第8自然段作為重中之重,使內容和情感在學生心靈中打下深刻的烙印。

教學時,在學生找出信的內容之後,讓學生把信的內容連起來讀一讀,找出凡卡給爺爺寫信最主要的目的和原因。接著,圍繞「我的生活沒有指望了,連狗都不如」這句話,引導學生想像凡卡來做學徒,曾經有什麼指望?然後採取自讀和討論的方式,弄清凡卡過著怎樣的學徒生活,設身處地地體驗凡卡內心難以忍受的痛苦。最後,把信的全部內容有感情地讀一讀。

(3)結合文中回憶的內容與信相關的內容對比、襯托的寫法,深入體會思想感情。作者在凡卡寫信過程中穿插了兩次往事回憶,一次是爺爺守夜的情景和鄉村聖誕節前夜美麗的夜景,一次是跟爺爺一起去砍聖誕樹時的「快樂」生活。這樣安排,意在與現實的悲慘生活形成鮮明的對比。凡卡在鄉村的生活顯然也是很苦的,凡卡回憶起來卻感到很美好,很快樂,可見在城裡的日子是怎樣的痛苦。還要注意引導學生體會凡卡三次嘆氣的心理活動,這樣切實體會人物的思想感情,體會凡卡極度痛苦的內心世界。

2.要以讀為主,加強朗讀指導。課後第2題「把凡卡信中的內容找出來,有感情地讀一讀」,提出的就是朗讀的要求。對於本文來說,指導學生有感情朗讀,既是教學的重要目標,又是學生體會人物思想感情、感悟寫法的重要手段。

凡卡的信要讀出他生活的悲慘、痛苦,以及想回鄉下的急迫心情;對於信之外的回憶鄉村生活的段落,可以與信的內容對比著讀,要指導學生讀出鄉村的貧苦生活在凡卡心中留下的美好印象。

3.課後第3題設計的意圖是落實領悟表達方法的教學目標,這項練習可在學完全文之後進行。學生深入學習課文之後,可以引導學生進行交流,體會表達的特點,並且體會這樣表達的效果。要讓學生根據各自的領悟,舉出具體的語句、語段,說說這樣寫的好處。要鼓勵學生各抒己見,展開討論,不可強求一致。學生說不出或舉不出實例,教師可適當引導,但不可包辦代替,不能把這項練習變成教師自己對課文寫作方法的品析。

課後第4題是在語言積累上提出的要求。本文語言生動、形象豐滿、情真意切。有描寫人物外貌的,有描寫景物的,也有抒發思想感情的。這些精彩的語句、段落都有積累的價值。要讓學生自主選擇,把他們喜歡的詞句抄寫下來。學生抄寫以後,可以互相交流一下。

課後的「小練筆」,意在讓學生根據對課文的理解,合理想像,「凡卡睡醒了以後會發生什麼事情」,這是直接針對他的美夢的,通過凡卡美夢的破碎,進一步體會凡卡悲慘的學徒生活。這既是寫話的練習,也為學生表達對凡卡命運的關注、表達對凡卡的同情,提供了一個平台。

4.課文第10、11、12自然段是連續引用凡卡寫的信,所以第10、11段只有前引號,沒有後引號。學生對引號的這種用法可能不大了解,教師要提示一下。

5.本文生字較多,會給學生通順連貫閱讀造成困難。所以,初讀課文時應強調藉助注音讀准字音,指導朗讀時要注意糾正讀音的錯誤。學完課文後,要再次檢查生字的讀音,進行鞏固。「揉、蘸、撇、噎」容易寫錯,要提醒學生注意寫正確,寫美觀。本課多音字也較多,應指導學生讀准。

6.學完了課文,可以向學生推薦讀契訶夫其他的短篇小說或高爾基的《在人間》一書。

四、教學案例

教學設計

第 一 課 時

一、導入新課,簡介背景

1.揭示課題。同學們,學完了安徒生著名的童話《賣火柴的小女孩》,今天我們再來學習一篇優秀的外國短篇小說《凡卡》。

2.補充資料,了解背景。這篇課文的作者是俄國著名作家契訶夫。出示資料,默讀思考:從這份資料中,你知道了什麼?

出示課件:

契訶夫和他的作品簡介

契訶夫(1860—1904),俄國十九世紀著名作家,他的一生處於沙皇俄國最黑暗的統治時期,他的作品無情地揭露了沙皇俄國黑暗的社會現實。

《凡卡》寫於1886年,它反映了沙皇時代無數破產的農民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能倖免。《凡卡》這篇小說寫得真實感人,也使我們從中看到舊俄時代窮苦人民的悲慘生活。

二、讀通課文,整體感知

1.自由朗讀課文,思考:課文主要寫了一件什麼事?是分哪幾個部分來寫的?

(課文主要寫了凡卡寫信給他的爺爺,告訴爺爺他在莫斯科鞋匠家裡當學徒的生活很痛苦,想讓爺爺接他回去。課文大致可以分成准備寫信、寫信、寄信三個部分。)

2.交流初讀課文時遇到的困難,掃除閱讀障礙。

①讀准讀通外國名字。齊讀,先把它們讀正確,然後說說他們是故事中的什麼角色。

(課件出示:凡卡·茹科夫、阿里亞希涅、康司坦丁·瑪卡里奇、日發略維夫、菲吉卡、阿遼娜、艾果爾、卡希旦卡。)

②理解生僻詞語,了解多音字的字音、字義。如,「楦頭」「摩平」。

③交流生字表中容易寫錯的字。

如,「蘸」字是上下結構的字,不能寫成左右結構。「撇」字的右邊不能寫成「寬敞」的「敞」等。

三、品讀信的內容,體會文章情感

(一)初讀信的內容,整體感知

1.凡卡在莫斯科當學徒,過著怎樣的生活?他為什麼請求爺爺把他接回鄉下?快速瀏覽課文,把信的內容標出來,看看是哪幾個自然段?

2.把信的內容連起來自由讀一讀,讀後討論,看看凡卡在信中都寫了什麼。

(二)細讀信的內容,感受凡卡的痛苦生活

1.通過讀信,你了解到凡卡在老闆家過著怎樣的生活。聯系課文具體談談。

2.學習第8自然段和第15自然段中寫凡卡痛苦生活的部分,了解凡卡挨打、挨餓、睡不好覺的痛苦。

① 課件出示第8自然段,自由讀,注意用紅線標出的詞語,說說你發現了什麼。

(課件出示第8自然段,紅線標出「揪、拖、揍、撈、直戳」等詞語。)

②教師范讀第8自然段寫凡卡挨打的片段,要求學生邊聽邊想,想像看到了怎樣的畫面?

③讀到這里,你有什麼樣的感受?

④經常挨打還只是凡卡痛苦生活的一個方面。除了挨打,凡卡還經受了哪些痛苦呢?(挨餓、睡不好覺)

⑤小結: 9歲的凡卡在老闆家過的就是這樣痛苦的生活:挨打、挨餓、整天幹活還睡不好覺。沒有自由,沒有尊嚴,連做人的基本權利都沒有。所以,凡卡才寫信乞求爺爺趕快帶他離開,逃離這種非人的生活。

3.學習第8、10、15自然段中寫凡卡乞求爺爺接他回家的部分,進一步感受凡卡的痛苦。

①他是怎樣乞求爺爺的呢?找出凡卡乞求爺爺帶他離開的段落和句子,讀一讀,並說說自己的感受。

②指導朗讀信中凡卡乞求爺爺帶他離開的三段話。讀出他內心的痛苦和絕望。

4.自由朗讀課文第11自然段,從中你了解到了什麼?(莫斯科是個很繁華熱鬧的城市。)

5.既然莫斯科這么繁華熱鬧,凡卡為什麼還要苦苦哀求爺爺帶他回鄉下呢?

6.小結:現在我們讀完了凡卡的信,知道凡卡在城裡當學徒,挨打,挨餓,整天幹活,睡不好覺,生活非常痛苦,所以他哀求爺爺把他帶回鄉下去。

7.質疑:關於凡卡的信,同學們還有什麼問題嗎?(相機說明第10、11、12自然段引號的用法。)

8.凡卡小小年紀就受盡了苦難,那麼他的命運將會怎樣呢?下節課繼續學習。

四、布置作業

同學們課後把本課的生字組成詞語抄寫在作業本上。

第 二 課 時

一、感知凡卡的回憶,體會文章情感

(一)回顧舊知識,默讀「回憶」

1.上節課我們初讀了課文。誰來說說凡卡在信中都寫了什麼?

2.課文除了凡卡的信,還寫了什麼呢?默讀信以外的其他幾個自然段,讀完後互相討論討論。(還寫了凡卡對鄉下生活的回憶。)

3.在課文中標出凡卡回憶鄉下生活的段落。(第4、5、6自然段和第13、14自然段。)

(二)再讀「回憶」,感受快樂

1.凡卡回憶了哪些往事?(回想起了爺爺在鄉下守夜的情景、家鄉美麗的夜景以及和爺爺一起砍聖誕樹的情景。)

2.凡卡是在什麼情況下回憶起這些往事的?快速瀏覽課文,到課文中找找答案。(凡卡提筆給爺爺寫信時就回憶起了爺爺在鄉下守夜的情景,回憶起了家鄉美麗的夜景。當他寫到自己在城裡當學徒的痛苦生活時,就又回想起了在鄉下和爺爺一起砍聖誕樹的快樂時光。)

3.小結:課文就是這樣,把凡卡給爺爺的信、以及他寫信時對鄉下生活的回憶,穿插起來寫,讓我們進一步了解了凡卡在城裡的痛苦生活。

4.凡卡在回憶這些往事時,他的心情又是怎樣的呢?

5.你從哪些語句感受到了凡卡的快樂呢?再讀一讀寫回憶的這些段落,畫出表現凡卡快樂心情的句子,還可以在旁邊寫下自己的理解和感受。

6.交流。

①指導朗讀第6自然段,感受凡卡回憶家鄉美景時的復雜心情。

②朗讀第4自然段和第13自然段,感受凡卡和爺爺在一起時的自由和快樂。

(三)再讀「回憶」,感悟寫法

1.凡卡一邊寫著信,一邊回憶著往事,讓人感受到了凡卡回憶往事時的那份快樂。再仔細讀讀這幾個自然段,想一想,凡卡在鄉下的生活真的那麼快樂嗎?

2.討論交流。

3.其實,凡卡在鄉下也過著窮苦的生活,但他現在回憶起來為什麼覺得那麼快樂呢?

4.小結:課文穿插著凡卡寫信時對鄉下生活的回憶,讓我們更深刻地體會到他在城裡當學徒的悲慘生活。這部分穿插描寫,對突出凡卡痛苦的心情,起著十分重要的作用。

二、結合課文插圖,體會人物心情

1.看課文中的插圖,仔細觀察畫面,課文哪個自然段描寫了畫中的場景?指名讀第2自然段。

2.從這段描寫中你感受到了什麼?

3.齊讀第2自然段,體會凡卡當時的心境。

4.課文什麼地方還寫到了凡卡的嘆氣呢?指名讀第7自然段和第13自然段的兩次嘆氣。

5.一個九歲的孩子,按理說應該是無憂無慮的,凡卡卻連聲嘆氣。從這三次嘆氣中你體會到了什麼?

三、討論故事結局,感受人物命運

1.凡卡對爺爺充滿了熱切的期望,盼望爺爺早點接他離開這里。可是這一切,爺爺會知道嗎?爺爺會把凡卡接回家嗎?自由朗讀凡卡寫信封的那四個自然段,再跟同桌討論討論。

2.交流討論。

①因為凡卡在信封上沒有寫明具體地址,爺爺肯定收不到凡卡的信,肯定不會來接他。

②如果寫清楚了地址,凡卡的生活就會改變嗎?

3.小結。不管哪一種可能,在沙皇俄國的黑暗年代,凡卡的悲慘命運都不可能改變。文章的每一個情節都讓我們深深地感受到凡卡命運的悲慘。

4.齊讀最後一個自然段,故事的結尾給你什麼感受?

5.小結。這就是俄國著名作家契訶夫筆下的《凡卡》。這個感人的故事,牽動著每一位讀者的心。凡卡後來的命運到底會是怎樣呢?文中最後的省略號給我們留下了想像的空間。

四、課外延伸,布置作業

1.課文在凡卡熟睡並做著甜蜜的夢的時候結束了,這正是契訶夫的高明之處。但夢總是要醒的,凡卡睡醒以後會發生什麼事情呢?請你展開想像寫一寫。

2.契訶夫是一位偉大的作家,他不僅為我們塑造了「凡卡」這樣一個令人難忘的形象,還創作了許多優秀的作品,同學們以後可以去讀讀他的其他作品。

五、相關鏈接

1.契訶夫(1860—1904),俄國著名作家。他的作品以語言精練、准確見長,他善於透過生活的表層進行探索,將人物隱蔽的動機揭露得淋漓盡致,被認為是19世紀末俄國現實主義文學流派的傑出代表。契訶夫的短篇小說以其高度簡潔的抒情藝術和文短意長的幽默筆法,在俄國文學史乃至世界文學史上占據著無可替代的地位,被譯成一百多種文字出版,至今暢銷不衰。契訶夫的短篇小說是在我國影響最大的外國文學作品之一,魯迅、趙景深、鄭振鐸等許多文學大家都曾翻譯過他的作品。其主要作品有:短篇小說《苦悶》《變色龍》《套中人》《醋栗》等,中篇小說《草原》《跳來跳去的女人》《掛在脖子上的安娜》《六號病房》《一個女人的天地》等,戲劇《海鷗》《萬尼亞舅舅》《三姐妹》《櫻桃園》等。

《凡卡》這篇小說寫於1886年,當時正是俄國沙皇統治最黑暗的時期,人民過著苦難的生活,無數破產的農民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能倖免。契訶夫在父親的雜貨店裡,目睹了父親對小學徒的虐待,十分同情小學徒的命運。

2.凡卡為何能寫那麼長的信?

《凡卡》是19世紀末俄國著名小說家契訶夫寫的一篇著名小說,選入小學語文課本時,被編者刪去了一段文字。這段文字在這篇小說中是補敘,交代了小凡卡在當學徒之前學文化的情況。原文在「爺爺把砍下來的樹拖回老爺家裡,大家就動手打扮那棵樹」這一句的後面,還有這樣一段話:「忙得最起勁的是凡卡的好朋友奧爾迦·伊格納捷耶芙娜小姐。當初小凡卡的母親彼拉蓋婭還在世,在老爺家裡做女僕的時候,奧爾迦·伊格納捷耶芙娜小姐常給他糖果吃,閑著沒事便教他念書、寫字、學數數兒,從一數到一百,甚至教他跳卡德里爾舞。彼拉蓋婭去世以後,他們就把孤兒凡卡送到僕人的廚房裡去跟祖父住在一塊兒,後來又把他從廚房送到莫斯科的鞋匠阿里亞希涅的鋪子里來了……」

凡卡是個聰明的孩子,他九歲前已會念書、寫字,當然也會寫信了。俄語是用拼音文字寫的,小學一二年級就初步掌握了常用語的拼寫,小學畢業時已不存在識字的困難了。俄語與英語又有些不同,俄語只要掌握了33個字母,就基本上解決了識字、寫字的問題。當然,會寫信,還有個語法的問題,即語言組合的規律問題。語言組合的規律,說白了,就是語言的習慣。九歲的凡卡已具備了一定的口頭表達能力(說話能力),就完全有能力把想跟爺爺訴說的話用文字寫下來。至於信的長短與文化程度的高低是沒有必然聯系的,凡卡心裡有吐不完的苦水,他要向爺爺傾訴個夠,自然就會寫出長長的信。我國的一二年級小學生,要寫長長的信,即使都用他自己熟悉的話來寫,也還是做不到的,因為還有好多字不會寫。但如果把不會寫的字統統寫成漢語拼音,那麼也能寫出長信來的。由此看來,凡卡寫出那麼長的信是可信的、真實的。

另外,這是一篇文學作品,是作者借凡卡的信表達自己的思想。對文學作品的教學,應著重引導學生從人文角度去把握、理解,不必像學習科學類學科那樣處處「較真」,否則就偏離了這類作品教學的主旨。(令怡)

3.凡卡為什麼有兩個不同的名字?

《凡卡》一課中,開頭介紹人物時寫道:「九歲的凡卡·茹科夫……」;而他在給爺爺信的末尾署名是「你的孫子伊凡·茹科夫」。同一個人為什麼會有兩個不同的名字呢?

這是因為,俄羅斯人的姓名書寫時,名在前,姓在後,中間用間隔號隔開。「凡卡」是名,「茹科夫」是姓。「凡卡」是「伊凡」的愛稱,相當於我國小孩名字前加個「阿」字或「小」字,叫成「阿×」或「小×」。這種愛稱一般只限於在親人或親戚之間使用,故凡卡在給爺爺信的末尾署名為「伊凡·茹科夫」。

3. 英語詩歌常識與名作研讀

1.我准備報考2015年上外英美文學研究生,有幾個問題想問一下,謝謝大
你報考的文學方向還是翻譯方向?初試的內容是一樣的。

英語綜合:考的是英語基礎,閱讀理解,填空題、選擇題、改錯題都有,只要你英語基礎好,就沒有什麼問題。還有大作文和小作文,這個和專八雅思差不多,都是考argumentation。

英漢互譯:這個包括漢譯英和英譯漢,都是大段的翻譯,平時多練習就好了。張培基的散文可以作為練習材料。但建議你也看看其他的,不求多,只求精。

二外法語:考語法、詞彙,主要是填空題、選擇題、短文等,都是考察基本詞彙、基本語法,和簡單的閱讀能力。

政治:肖秀榮的書就好,考研前一周買最後預測四套卷。

你要是報考英美文學方向的話,必須同步准備復試的文學考試。參考書如下:

History and Anthology of American Literature(第一冊和第二冊),吳偉仁

History and Anthology of English Literature (第一冊和第二冊),吳偉仁

這兩本書都比較老了,但是作為文學基礎知識的范疇,必須得看一下。

另外,建議你拓展一下,看看別的書籍,比如

A Handbook of Critical Approaches to Literature

英美短篇小說 (王守仁)

文學術語詞典(北京大學出版社)

英國散文名篇欣賞 (楊自伍)

高級漢英語篇翻譯

英語短篇小說常識與名作研讀

英美詩歌選讀(外研社)

文學原理教程(外研社)

美國文學名作研讀

這些是我看過的,覺得還挺好的,你可以選擇性的看一看。

望採納!
2.介紹一下英文詩的常識,要英文的
(一) 一詩行不一定是一個完整的句字。

英文詩每行的第一個字母都大寫,但是一詩行不一定是一個完整的句子,不一定能表達一個完整的意思。有時候,一行詩正好是一句,有時兩行甚至許多行才構成一個意思完整的句子。

前者叫end-stopped line(結句行),後者叫run-on line.(跨行句)。這是英文詩與中國詩的最大區別之一。

中國詩歌都是一行表達一個完整的意思。看下面一節詩:I shot an arrow into the air,It fell to earth, I knew not where;For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight.前兩行是end-stopped line,後兩行是run-on line。

讀跨行句詩,行末停頓較短。跨行句在英文詩歌中極其普遍,有時十來行才成一完整句子。

剛學英文詩的人,對此往往不習慣。對此我們需加註意。

(二) 詩行的長短以音步數目計算:英文詩行的長度范圍一般是一音步——五音步。六、七、八音步的詩行也有,但不多。

最多的是四音步、五音步的詩。(各種長短詩行的專門術語:一音步詩:monometer 二音步詩:dimeter三音步詩:trimeter四音步詩:tetrameter 五音步詩:pentameter 六音步詩:hexameter 七音步詩:heptameter八音步詩:octameter.)在分析一首詩的格律時,既要考律此詩的基本音步類型,也要考律此詩中詩行的音步數目。

看下面的一首短詩:An EMPTY HOUSEAlexander PopeYou beat│your pate, │and fan│cy wit │will e:Knock as│you please, │there's no│body│at home.(你拍拍腦袋,以為靈感馬上就來。可任你怎麼敲打,也無人把門打開。

pate,腦袋。 fancy,動詞:以為,想像。)

此詩的基本音步類型是抑揚格,每行五音步。因此稱此詩的格律是「抑揚格五音步」(iambic pentameter)。

一首詩的音步類型和詩行所含的音步數目構成此詩的格律(meter)。四 壓韻(rhyme)英文詩一般都押運韻。

(一) 全韻與半韻(full rhyme and half rhyme)。全韻是嚴格的押韻,其要求是:(1) 韻要押在重讀音節上,其母音應相同;(2) 母音前的輔音應不同;(3) 如果母音之後有輔音,應相同。

(4) 重讀音節之後如有輕讀音節,也應相同。下面幾對詞都符合全韻的標准:why---sigh; hate---late; fight---delight; powers---flowers; today---away; ending---bending.如果僅是母音字母相同,讀音不同,不符合全韻:如:blood----hood; there---here; gone---alone; daughter----laughter.這種情形被稱為「眼韻」(eye rhyme),雖然詩人有時用之,但不是真正的押韻。

僅是輔音相同或僅是母音相同的屬半韻:母音不同,其前後的輔音相同,這叫諧輔韻(consonance)如:black, block; creak, croak; reader, rider; despise, dispose.母音相同,其後的輔音相同者叫諧元韻(assonance),如lake, fate; time, mind.(二) 尾韻與行內韻(end rhyme and internal rhyme)押在詩行最後一個重讀音節上,叫尾韻。這是英文詩歌最常見的押韻部位。

詩行中間停頓處的重讀音節與該行最後一個重讀音節押韻者,叫行內韻。如:Spring, the sweet spring, is the year's pleasant king;Then blooms each thing, then maids dance in a ring,(三) 男韻與女韻((masculine rhyme and feminine rhyme)所押的韻音局限於詩行中重讀的末尾音節上,稱男韻,也叫單韻,聽起來強勁有力。

如:late, fate; hill, fill; enjoy, destroy.押韻押在兩個音節上,後一音節非重讀音節,稱女韻,也叫雙韻,聽起來或輕快,或幽婉。如:lighting, fighting; motion, ocean; wining, beginning.看下面一節詩:I am ing, little maiden,With the pleasant sunshine laden;With the honey for the bee,With the blossom for the tree.前兩行押女韻,後兩行押男韻。

也有不少英文詩是不押韻的,不押韻的詩稱無韻詩或白體詩(blank verse)。多用在戲劇和敘事詩中。

莎士比亞的戲劇和彌爾頓的Paradise Lost 都是用blank verse寫成的。 押韻的詩叫rhymed verse。

無韻詩不同與自由詩。無韻詩雖不押韻,但是有固定節奏,以揚抑格五音步最常見。

自由詩節奏不固定,如同白話。詩選及講解A SELECTION OF ENGLISH POETRY FOR AN OPTIONAL COURSE OF THE UNDERGRADUADTESWilliam Shakespeare(1564—1616)作者簡介:劇作家、詩人。

一生創作三十七部戲劇,154首十四行詩。其十四行詩大部分是獻給一位貴族青年,有二十餘篇則是獻給一位「黑膚女士」(the dark lady).1 Son 18 Shall I pare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometimes too hot the eye of heaven shines,And often is his gold plexion dimmed;And every fair from fair sometimes declines,By chance, or nature's changing course, untrimm'd;But thy eternal summer shall not fade,Nor lose possession of that fair thou ow'st;Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,When in eternal lines to time thou grow'st.So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee.注釋:pare ···to 把什麼比做什。
3.英語文學專業英美文學史教材和文學選讀教材
教材:

簡明英國文學史 (劉意青 劉炅 外研社)

美國文學簡史 (常耀信 南開大學出版社)

英國文學選讀 (高等教育出版社)

美國文學選讀 (高等教育出版社)

文學批評方法手冊 第4版(外研社)

英美短篇小說 (南京大學出版社)

文學術語詞典 (北京大學出版社)

英語短篇小說常識與名作研讀(上海交通大學出版社)

文學原理教程(外研社)

英美詩歌選讀(外研社)

教材是供教學用的資料,如課本、講義等。教材的定義有廣義和狹義之分。廣義的教材指課堂上和課堂外教師和學生使用的所有教學材料,比如課本、練習冊、活動冊、故事書等等。教師自己編寫或設計的材料也可稱之為教學材料。計算機網路上使用的學習材料也是教學材料。

總之,廣義的教材不一定是裝訂成冊或正式出版的書本。凡是有利於學習者增長知識或發展技能的材料都可稱之為教材。狹義的教材即教科書。教科書是一個課程的核心教學材料。教科書除學生用書外,幾乎無一例外地配有教師用書,很多還配有練習冊、活動冊以及配套讀物、音像帶等等。
4.幫忙找找 中 英文詩歌 對比 鑒賞
盡管我年輕無辯 本.瓊生 如我之年青,無法細辨, 死亡的本意和愛的真諦, 嘗聞二者皆帶箭頭, 雙雙的目標是人的心臟。

復又聽說,各有德性, 愛傷於火,死傷於冰; 我似恍然有所覺悟, 感受的極端結果卻一途。 恰如斷壁殘垣, 或灰飛或塌坍; 又好比我之消亡, 似潮退又似閃電; 因知愛之燃燒的箭桿, 亡我之速有如死神冰冷的魔手; 惟有愛火的熾熱尚存, 驚散墳墓中寒氣逼人的霜霧。

Though I am Young and Cannot Tell Ben Jonson Though I am young, and cannot tell Either what death or love is well, Yet I have heard they both bear darts, And both do aim at human hearts. And then again, I have been told Love wounds with heat, as Death with cold; So that I fear they do but bring Extremes to touch, and mean one thing. As in a ruin we it call One thing to be blown up, or fall; Or to our end like way may have By a flash of lightning, or a wave; So love's inflamed shaft or brand May kill as soon as Death's cold hand; Except Love's fires the virtue have To fright the frost out of the grave. 整首詩是一種『虛擬』理念的對比思考,沒有具體的情景。比喻的事物也 以抽象概念和事物的一般類別居多,比如熱,冷,生,死,人心,箭頭,感覺 (TOUCH),斷壁殘垣,閃電浪潮,墳墓等。

這種思辯性的理念詩歌,在 中文中是幾乎不見的。湯顯祖《牡丹亭題詞》中有:「情不知所起,一往而深, 生者可以死,死可以生。

生而不可死,死而不可變生者,皆非情之至也。」似 乎比較類似生死的思考。

但這仍舊是一種模糊性的感性思維,而不是理性的思 辯。 愛情與死亡在詩歌中最常見的結合方式,大約是用死亡來表達愛情的強度 和極限了。

生命的極限是死亡,人的情感之深之久,用生命的極限來衡量,是 很容易理解的。這倒是中英詩歌中都有的。

比如《詩經》中便有: …… 「生死契闊」, 與子成說。 執子之手, 與子偕老。

…… 轂(車應為禾)則異室, 死則同穴。 謂予不信, 有如皎日。

膾炙人口的元好問《邁陂塘》有:「問世間,情是何物,直教生死相許? 天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,離別苦,離中更有痴兒女。

君應有 語,渺萬里層雲,千山暮雪,隻影向誰去?」情是何物生死相許,似有問,但 無答,更無辯。只是一種情的表達。

英文詩歌中也有相應的以死相許的愛情誓 言,但更突出的,是將死亡和愛情做為兩種抽象理念的關系,來對應關聯。因 此英文中才會有「只要上帝允許,在死後我愛你將只會更加深情。」

的詩句: 葡萄牙十四行詩 (第43首) 伊麗莎白.勃郎寧 我究竟怎樣愛你?讓我細數端詳。 我愛你直到我靈魂所及的深度、廣度和高度,我在視力不及之處 摸索著存在的極致和美的理想。

我愛昵象最樸素的日常需要一樣, 就象不自覺地需要陽光和蠟燭。 我自由地愛昵,像人們選擇正義之路, 我純潔地愛昵,像人們躲避稱贊頌揚。

我愛你用的是我在昔日的悲傷里 用過得那種 *** ,以及童年的忠誠。 我愛你用的愛,我本以為早以失去 (與我失去的聖徒一同);我愛你用的笑容、眼淚、呼吸和生命!只要上帝允許, 在死後我愛你將只會更加深情。

How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of everyday's Most quiet need, by sun and candle-light. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints--I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life!--and, if God choose, I shall but love thee better after death. 「IF GOD CHOOSE, I SHALL BUT LOVE THEE BETTER AFTER DEATH」讀來不僅有震撼人心的 力量,而且有一種超越死亡限制的升華感覺。這也是東西方文化之差異在文學 作品中的一個表現。

即西方文化中有宗教和超越現世的世界,因此可以說死後 更加愛你。另外,這首著名詩詞對愛情的描寫有許多與眾不同。

王佐良的評說: 「『我自由地愛你……』,這就使情詩脫出了一般卿卿我我的格局,而結尾處 反顧童年的 *** ,前瞻死亡之並非終結,更使意境深遠起來。」(見《英國詩 史》)其實,意境深遠還是中式的評語,思辯的理性情感,才是此詩的特點。

據說勃郎寧夫人在婚前的戀愛中寫下這40多首愛情十四行詩,直到婚後才悄 悄放入丈夫口袋,並說如果他不喜歡就燒掉它們。勃郎寧讀後說,我決不敢私 藏自莎士比亞以來無論任何語言中最美的十四行詩。

因此,這些詩得以印行。 勃郎寧夫人的自謙自守,倒是很類似中國傳統女性的德行。

如果說《雖然我年輕無辯》和《在死後我愛你將更加情深》還是借用死亡 的生命終極含意來比喻愛情的深厚,那麼羅賽蒂的《歌》,則是一種神秘主義 情調的展現,而很難說作者表達了什麼: 歌 克里斯蒂娜。羅賽蒂 在我死了以後,親愛的, 不要為我唱哀歌; 不要在我頭上栽種玫瑰, 也不要栽種成蔭的松柏; 。
5.有哪些是必讀的英語詩歌
詩歌其實應根據個人愛好,當然,你要是看名著之類或是流行的著作有莎士比亞啊等名家的名作,給你推薦一個:Adams, Henry Democracy An American Novel Alcott, Louisa May [Bio,Pic] Eight Cousins Flower Fables Jack and Jill Jo's Boys Little Men Little Women Old-Fashioned Girl, An Rose in Bloom Under the Lilacs Aldrich, Thomas Bailey Story of a Bad Boy, The Alger, Horatio Cash Boy, The Cast Upon the Breakers Errand Boy, The Paul Prescott's Charge Altsheler, Joseph A. Free Rangers, The Guns of Bull Run, The Scouts of the Valley, The Star of Getty *** urg, The Austen, Jane [Bio,Pic] Emma Lady Susan Mansfield Park Northanger Abbey Persuasion Pride and Prejudice Sense and Sensibility Bangs, John Kendrick Enchanted Typewriter, The House-Boat on the Styx, A Mr. Bonaparte of Corsica Pursuit of the House-Boat, The Rebellious Heroine, A Barbour, Maynard Mainwaring Affair, That Blackmore, R. D. Lorna Doone, A Romance of Exmoor Bower, B.M. Cabin Fever Cow-Country Flying U Ranch Flying U's Last Stand, The Her Prairie Knight Heritage of the Sioux, The Jean of the Lazy A Lure Of The Dim Trails, The Rowdy of the Cross L Trail of the White Mule, The Bronte, Anne [Bio,Pic] Agnes Grey Tenant of Wildfell Hall, The Bronte, Charlotte [Bio,Pic] Jane Eyre Professor, The Bronte, Emily [Bio,Pic] Wuthering Heights Buchan, John [Bio,Pic] Greenmantle Mr. Standfast Path of the King, The Prester John Thirty-Nine Steps, The Burt, Frances Hodgson Dawn of A To-morrow, The Lady of Quality, A Little Lord Fauntleroy Little Princess, A Lost Prince, The Secret Garden, The Shuttle, The T. Tembarom White People, The Burroughs, Edgar Rice [Bio,Pic] At the Earth's Core Beasts of Tarzan, The Ches *** en of Mars, The Gods of Mars, The Jungle Tales of Tarzan, The Land That Time Forgot, The Lost Continent, The Monster Men, The Mucker, The Out of Time's Abyss Outlaw of Torn, The Pellucidar。
6.詩歌常識中詩話有哪些名家名作
詩話,是中國古代詩歌理論批評的一種形式。

詩話的萌芽很早,像《西京雜記》中司馬相如論作賦、揚雄評司馬相如賦;《世說新語》的《文學》、《排調》篇中謝安摘評《詩經》佳句,曹丕令曹植賦詩,阮孚贊郭璞詩,袁羊 調劉恢詩;《南齊書•文學傳論》中對於王粲、曹植、鮑照等一系列作家作品 的評論;《顏氏家訓》的《勉學》、《文章》篇中關於時人詩句的評論和考釋, 都可以看作詩話的雛形。鍾嶸的《詩品》,過去有人看作最早的一部「詩話」 著作,清人何文煥編印《歷代詩話》即以此書冠首,清章學誠《文史通義• 詩話》也說:「詩話之源,本於鍾嶸《詩品》。」

唐人大量的論詩詩,如杜甫的 《戲為六絕句》、《偶題》,李白、韓愈、白居易等的論詩詩等,則是以詩論詩 的一種形式。唐代出現的《詩式》、《詩格》一類著作等,更進一步接近了後世所說的詩話。
7.英美詩歌與戲劇賞析 與英美詩歌賞析這倆本書內容是一樣的嗎
《英美詩歌與戲劇賞析(高等學校英語專業規劃教材)》由陳愛 *** 編,從英美文學中選取了30首經典詩歌和10部戲劇(節選)名作,在作品欣賞的基礎上,逐一進行了簡要分析。本教材是在編者多年來為英語專業研究生和本科生開設的英美文學相關課程基礎上,對原有教材《英美詩歌賞析》進行改編、擴充而成。本書可以用作英語專業詩歌與戲劇課的選讀教材,也可以用作非英語專業的通識課教材,同時也可以作為廣大英語愛好者的閱讀材料。

《英美詩歌與戲劇賞析(高等學校英語專業規劃教材)》所選取的名家名篇,力求體裁、題材豐富多樣,注重賞析結合,並配有「注釋」、「簡介與賞析」、「譯文欣賞」(詩歌部分)和「討論題」,讓學生在欣賞的同時又能深入思考作品內涵。本書注重實用性、啟發性和創新性,以利於學生了解英美文學經典,學會解讀英美詩歌與戲劇。

4. 英語文學專業英美文學史教材和文學選讀教材

教材:
簡明英國文學史 (劉意青 劉炅 外研社)
美國文學簡史 (常耀信 南開大學出版社)
英國文學選讀 (高等教育出版社)
美國文學選讀 (高等教育出版社)
文學批評方法手冊 第4版(外研社)
英美短篇小說 (南京大學出版社)
文學術語詞典 (北京大學出版社)
英語短篇小說常識與名作研讀(上海交通大學出版社)
文學原理教程(外研社)
英美詩歌選讀(外研社)

教材是供教學用的資料,如課本、講義等。教材的定義有廣義和狹義之分。廣義的教材指課堂上和課堂外教師和學生使用的所有教學材料,比如課本、練習冊、活動冊、故事書等等。教師自己編寫或設計的材料也可稱之為教學材料。計算機網路上使用的學習材料也是教學材料。
總之,廣義的教材不一定是裝訂成冊或正式出版的書本。凡是有利於學習者增長知識或發展技能的材料都可稱之為教材。狹義的教材即教科書。教科書是一個課程的核心教學材料。教科書除學生用書外,幾乎無一例外地配有教師用書,很多還配有練習冊、活動冊以及配套讀物、音像帶等等。

5. 英語短篇小說教程

本書是《英語短篇小說》的第二版,是結合在線課程的改進版,較為系統地為學生介紹了英語短篇小說的相關知識,內容豐富,語言地道,對於全面提高學生的文學素養有很大的幫助。適合英語專業本科生、研究生和其他具有較好英語語言能力的學生此穗敏使用。全書共分為12個單元,每單元有6個部分:第1-4部分是課文學習主體,第5部分為練習,包括理解題和思考討論題,第6部分為森枝附加閱讀。新版教材的修訂意圖是使課堂學習和在線學習互為補充,使教師講授和學生自主學習相結合,滿足學生的「個性化學習」需要。

版面字數:483.000千字

開族輪本:16開

全書頁數:暫無

裝幀形式:平裝

6. 2022年那些沒有被封的正能量網站免費進入

1、2022沒封網站正能量直接慎隱進入說法一,田間小站。田間小站是一個不可多得的高質量英語學習網站,成年人都需要的正能量網站可以直接進,田間小站通過多種形式的學習教程和學習資料,幫助學習者提高英語、口語、詞彙、寫作和閱讀等。除此外田間小站提供雙語閱讀、紐約時報文摘、英語短篇小說、經典台詞、英語名言、英語幽默、英語演講、那些年那些詩等豐富的英文文摘,提供高質量翻譯與寫作教程等非常的實用;

2、2022沒封網站正能量直接進入說法二,辦公資源。辦公資源網站擁有海量辦所公所需的資源、素材、模板、教程等,是成年人職場不可或缺的網站。豐富的office辦公教程,從小白到大神只差一個辦公資源網。數萬套PPT模板、word文檔模板、excel報表文檔提供一站式圖表服務。有些模板可以免費進行下載,有些則需要充值會員後才可以下載,根據現在的官方消息顯示正值兩周年活動慶典,終身VIP是39塊錢,一年VIP是29塊錢;

3、2022沒封網站正能量直接進入說法三,大學資源網。大學資源網是一個完全免費的在線學習網站2022沒封且非常的正能量,和笑功能非常強大、內容非常豐富,包括小學課程、初中課程、高中課程、大學課程、考研課程、外語課程、電腦網路、講座系列、資格考試視頻、醫學視頻、農業技術、文化藝術、歷史地理、體育課程等等。考研課程包括考研數學、考研英語、考研政治、考研專業課等,大學課程包含的也是非常的全面;

4、2022沒封網站正能量直接進入信息來源,「2022沒封網站正能量直接進入」內容源自網路,並不代表本網觀點,不具備參考性。如您對「2022沒封網站正能量直接進入,黑料不打烊腎虛十八連最新入口有哪些,晚上睡不著正能量www有哪些,可以直接進入網站的正能量有哪些,傳播正能量這些網站不要進有哪些」喚孝含

7. 如何閱讀英語原文小說呀求具體方法

其實高中之後,慢慢的有接觸一些國外小說,看國外的小說的感覺和中國的感受是完全不一樣的,英文經典小說。一入文學深似海呀!但是翻譯過來的總是覺得有些別扭,所以開始在慢慢學著閱讀英文原文小說,也總結了我的步驟給大家,個人認為這個可以分成三個階段:

第一階,短篇小說

剛開始准備閱讀英文原文小說的時候,可以找一些短篇小說,因為作品太長很容易覺得枯燥而就放棄了閱讀,所以找一些有趣的短篇小說,可以增加我們閱讀的樂趣。推薦幾篇我個人非常喜歡的:William Faulkner的A rose for Emily(這個簡直最愛啊,不過要了解作品大背景哈,可以先讀一遍,然後看看歷史,再體會一下),Washington Irving的The legend of the Sleepy Hollow, Rip Van Winkle(很有意思!)Allen Poe的大部分短篇,不過稍難,還有歐亨利的等等。不建議買短篇小說集,大家可以在網上找,看完一篇以後,找相關鏈接的去讀,因為短篇小說集其實很多很無聊哈,這個看個人興趣愛好。

最後,接下來估計就是各種哲學,宗教書籍了。多說一句,Dan Brown的一系列書如達芬奇密碼,天使與魔鬼還是很值得一看的哈!你不會後悔的,但是要在至少攻關探索第二階再開始,否則很難進行。

8. 【《21世紀大學實用英語綜合教程》第二冊(復旦大學出版社)聽力資料在哪裡下載,請給我個網址,謝謝!

近來有許多年青的朋友們要我寫一點關於魯迅的文字。為什麼他們要我寫呢?我揣想他們的動機大概不外幾點:一、現在在台灣,魯迅的作品是被列為禁書,一般人看不到,越看不到越好奇,於是想知道一點這個人的事情。二、一大部分青年們在大陸時總聽說過魯迅這個人的名字,或讀過他的一些作品,無意中不免多多少少受到共產黨及其同路人關於他的宣傳,因此對於這個人多少也許懷有一點幻想。三、我從前曾和魯迅發生過一陣筆戰,於是有人願意我以當事人的身分再出來說幾句話。

其實,我是不願意談論他的。前幾天陳西瀅先生自海外歸來,有一次有人在席上問他:「你覺得魯迅如何?」他笑而不答。我從旁插嘴,「關於魯迅,最好不要問我們兩個。」西瀅先生和魯迅沖突於前(不是為了文藝理論),我和魯迅辯難於後,我們對魯迅都是處於相反的地位。我們說的話,可能不公道,再說,魯迅已經死了好久,我再批評他,他也不會回答我。他的作品在此已成禁書,何必再於此時此地「打落水狗」?所以從他死後,我很少談論到他,只有一次破例,抗戰時在中央周刊寫過一篇「魯迅和我」。也許現在的青年有些還沒有見過那篇文字,我如今被催逼不過,再破例一次,重復一遍我在那文里說過的話。

我首先聲明,我個人並不贊成把他的作品列為禁書。我生平最服膺伏爾德的一句話:「我不贊成你說的話,但我拚死命擁護你說你的話的自由。」我對魯迅亦復如是。我寫過不少批評魯迅的文字,好事者還曾經搜集雙方的言論編輯為一冊,我覺得那是個好辦法,讓大家看誰說的話有理。我曾經在一個大學里兼任過一個時期的圖書館長,書架上列有若干從前遺留下的低級的黃色書刊,我覺擾培得這是有損大學的尊嚴,於是令人取去注銷,大約有數十冊的樣子,魯迅的若干作品並不在內。但是這件事立刻有人傳到上海,以訛傳訛,硬說是我把魯迅及其他左傾作品一律焚毀了,魯迅自己也很高興的利用這一虛偽情報,派作我的罪狀之一!其實完全沒有這樣的一回事。宣傳自宣傳,事實自事實。

魯迅本來不是共產黨徒,也不是同路人,而且最初頗為反對當時的左傾分子,因此與創造社的一班人齟齬。他原是一個典型的舊式公務員,在北洋軍閥政府中的教育部當一名僉事,在北洋軍閥政府多次人事遞換的潮流中沒有被淘汰,一來因為職位低,二來因為從不強出頭,頂多是寫一點小說資料的文章,或從日文間接翻譯一點歐洲作品。參加新青年雜志寫一點雜感或短篇小說之後,才漸為人所注意,終於捲入當時北京學界的風潮,而被章行嚴排斥出教育部。此後即廁身於學界,在北京,在廈門,在廣州,所至與人沖突,沒有一個地方能使他久於其位,最後停留在上海,鬻文為生,以至於死。

魯迅一生坎坷,到處「碰壁」,所以很自然的有一股怨恨之氣,橫亘胸中,一吐為快。怨恨的對象是誰呢?禮教,制度,傳統,政府,全成了他泄忿的對象。他是紹興人,也許先天的有一點「刀筆吏」的素質,為文極尖酸刻薄之能事,他的國文的根底在當時一般白話文學作家裡當然是出類拔萃的,所以他的作品(尤其是所謂雜感)在當時的確是難能可貴。他的文字,簡練而刻毒,作為零星的諷刺來看,是有其價值的。他的主要作品,即是他的一本又一本的雜感集。但是要作為一個文學家,單有一腹牢騷,一腔怨氣是不夠的,他必須要有一套積極的思想,對人對事都要有一套積極的看法,縱然不必即構成什麼體系,至少也要有一個正面的主張。魯迅不足以語此。他有的只是一個消極的態度,勉強歸納起來,即是一個「不滿於現狀」的態度。這個態度並不算錯。北洋軍閥執政若干年,誰又能對現狀滿意?問題是在,光是不滿意又當如何?我們的國家民族,政治文化,真是百孔千瘡,怎麼辦呢?慢慢余鏈的尋求一點一滴的改良,不失為一個辦法。魯迅如果不贊成這個辦法,也可以,如果以為這辦法是消極的妥協的沒出息的,也可以,但是你總得提出一個辦法,不能單是謾罵,謾罵腐敗的對象,謾罵別人的改良的主張,謾罵一切,而自己不提出正面的主張。而魯迅的最嚴重的短處,即在於是。我曾經寫過一篇文字,逼他攤牌,那篇文章的標題即是「不滿於現狀」。我記得我說:「你罵倒一切人,你反對一切主張,你把一切主義都褒貶的一文不值,你到底打算怎樣呢?請你說出你的正面主張。」我這一逼,大概是搔著他的癢處了。他的回答很妙,首先是襲用他的老戰術,先節外生枝的奚落我一番,說我的文字不通,「褒」是「褒」,「貶」是「貶」,如果不作緩毀唯為貶用,貶字之上就不能加褒,(魯迅大概是忘記了紅樓夢里即曾把「褒貶」二字連用,作吹毛求疵解,北方土語至今仍是如此。)隨後他聲明,有一種主義他並沒有罵過。我再追問他,那一種主義是什麼主義?是不是共產主義?他不回答了。(當面對被揭出的人生黑暗時,不同的人有不同的態度。智者將以深思,回省自身,然後擇法改之;愚者不謀自贖,反指責對方不詳細告知自己哪裡是坦途。----宇慧按)

不要以為魯迅自始即是處心積慮的為共產黨鋪路。那不是事實,他和共產黨本來沒有關系,他是走投無路,最後逼上樑山。他從不批評共產主義,這也是不假的,他敞開著這樣一個後門。所以後來共產黨要利用他來領導左翼作家同盟時,一拍即合。事實上,魯迅對於左傾分子的批評是很嚴厲的,等到後來得到共產黨的青睞而成為左翼領導人的時候,才停止對他們的攻擊。大約就在這個時候,他以生硬粗陋的筆調來翻譯俄國共產黨的「文藝政策」。這一本「文藝政策」的翻譯,在魯迅是一件重要事情,這很明顯的表明他是傾向於共產黨了。可是我至今還有一點疑心,這一本書是否魯迅的親筆翻譯,因為實在譯得太壞,魯迅似不至此,很可能的這是共產黨的文件硬要他具名而他又無法推卸。這一文件的壽命並不長,因為不久俄國的文藝界遭受大整肅,像盧那卡爾斯基,普列漢諾夫,瑪耶卡夫斯基,全都遭受了最悲慘的命運,上海的「普羅文藝運動」亦即奉命偃旗息鼓,所謂「左翼作家同盟」亦即奉命匿跡銷聲,這一段戲劇式的轉變之經過詳見於伊斯特曼所著之「穿制服的藝術家」一書。經過這一段期間,魯迅便深入共產黨的陣營了。

在這個時候,我國東北發生了中東路抗俄事件。東北的軍閥割據,當然是誰也不贊成的。可是當我們中國的官兵和蘇俄帝國主義發生了沖突,而且我們的傷亡慘重,國人是不能不表關切的。這對於中國共產黨及其同情者是一個考驗。我很驚奇的在上海的馬路旁電線干及各處的牆壁上發現了他們的標語「反對進攻蘇聯!」我很天真的提出了詢問:是中國人進攻蘇聯,還是蘇聯侵入了中國?魯迅及其一夥的回答是:中國軍閥受帝國主義的唆使而進攻蘇聯。經過這一考驗,魯迅的立場是很明顯的了。

魯迅沒有文藝理論,首先是以一團怨氣為內容,繼而是奉行蘇俄的文藝政策,終乃完全聽從蘇俄及共產黨的操縱。這種判斷句毫無力度。

魯迅死前不久,寫過一篇短文,題目好象就是「死」,他似乎感覺到不久於人世了,他在文里有一句話奉勸青年們,「人之將死,其言也善」,我們也不必以人廢言,這句話便是:「切莫作空頭文學家。」何謂空頭文學家?他的意思是說,文學家要有文學作品,不是空嚷嚷的事。這句話說的很對。隨便寫過一點東西,便自以為躋身文壇,以文學家自居,這樣的人實在太多了,怪不得魯迅要諷刺他們。可是話說回來,魯迅也諷刺了他自己。魯迅死後,馬上有人替他印全集,因為他們原是有組織的、有人、有錢、有機構,一切方便。猩紅的封面的全集出版了,有多少冊我記不得了,大概有十幾冊到二十冊的光景。這不能算是空頭文學家了。然而呢,按其內容則所有的翻譯小說之類一齊包括在內,打破了古今中外的通例。魯迅生前是否有此主張,我當然不知道,不過把成本大套的翻譯作品也列入全集,除了顯著偉大之外,實在沒有任何意義。幸虧魯迅翻譯了戈果里的「死魂靈」而未及其他,否則戈果里的全集勢必也要附設在魯迅全集裡面了。

魯迅的作品,我已說過,比較精彩的是他的雜感。但是其中有多少篇能成為具有永久價值的諷刺文學,也還是有問題的。所謂諷刺的文學,也要具備一些條件。第一、用意要深刻,文筆要老辣,在這一點上魯迅是好的。第二、宅心要忠厚,作者雖然盡可憤世嫉俗,但是在心坎里還是一股愛,而不是恨,目的不是在逞一時之快,不在「滅此朝食」似的要打倒別人。在這一點上我很懷疑魯迅是否有此胸襟。第三、諷刺的對象最好是一般的現象,或共同的缺點,至少不是個人的攻訐,這樣才能維持一種客觀的態度,而不流為潑婦罵街。魯迅的雜感里,個人攻訐的成分太多,將來時移勢轉,人被潮流淘盡,這些雜感還有多少價值,頗是問題。第四、諷刺文雖然沒有固定體裁,也要講究章法,像其他的文章一樣,有適當的長度,有起有訖,成為一整體。魯迅的雜感多屬斷片性質,似乎是興到即寫,不拘章法,可充報紙雜志的篇幅,未必即能成為良好的文學作品。以上所講也許是過分的苛責,因為魯迅自己並未聲明他的雜感雇盡?---宇慧按)

不要以為魯迅自始即是處心積慮的為共產黨鋪路。那不是事實,他和共產黨本來沒有關系,他是走投無路,最後逼上樑山。他從不批評共產主義,這也是不假的,他敞開著這樣一個後門。所以後來共產黨要利用他來領導左翼作家同盟時,一拍即合。事實上,魯迅對於左傾分子的批評是很嚴厲的,等到後來得到共產黨的青睞而成為左翼領導人的時候,才停止對他們的攻擊。大約就在這個時候,他以生硬粗陋的筆調來翻譯俄國共產黨的「文藝政策」。這一本「文藝政策」的翻譯,在魯迅是一件重要事情,這很明顯的表明他是傾向於共產黨了。可是我至今還有一點疑心,這一本書是否魯迅的親筆翻譯,因為實在譯得太壞,魯迅似不至此,很可能的這是共產黨的文件硬要他具名而他又無法推卸。這一文件的壽命並不長,因為不久俄國的文藝界遭受大整肅,像盧那卡爾斯基,普列漢諾夫,瑪耶卡夫斯基,全都遭受了最悲慘的命運,上海的「普羅文藝運動」亦即奉命偃旗息鼓,所謂「左翼作家同盟」亦即奉命匿跡銷聲,這一段戲劇式的轉變之經過詳見於伊斯特曼所著之「穿制服的藝術家」一書。經過這一段期間,魯迅便深入共產黨的陣營了。

在這個時候,我國東北發生了中東路抗俄事件。東北的軍閥割據,當然是誰也不贊成的。可是當我們中國的官兵和蘇俄帝國主義發生了沖突,而且我們的傷亡慘重,國人是不能不表關切的。這對於中國共產黨及其同情者是一個考驗。我很驚奇的在上海的馬路旁電線干及各處的牆壁上發現了他們的標語「反對進攻蘇聯!」我很天真奶岢雋搜�剩菏侵泄�私�ニ樟��故撬樟�秩肓酥泄�柯逞訃捌湟換鐧幕卮鶚牽褐泄���艿酃�饕宓乃羰苟��ニ樟�>��庖豢佳椋�逞傅牧⒊∈嗆苊饗緣牧恕?/span>

魯迅沒有文藝理論,首先是以一團怨氣為內容,繼而是奉行蘇俄的文藝政策,終乃完全聽從蘇俄及共產黨的操縱。這種判斷句毫無力度。

魯迅死前不久,寫過一篇短文,題目好象就是「死」,他似乎感覺到不久於人世了,他在文里有一句話奉勸青年們,「人之將死,其言也善」,我們也不必以人廢言,這句話便是:「切莫作空頭文學家。」何謂空頭文學家?他的意思是說,文學家要有文學作品,不是空嚷嚷的事。這句話說的很對。隨便寫過一點東西,便自以為躋身文壇,以文學家自居,這樣的人實在太多了,怪不得魯迅要諷刺他們。可是話說回來,魯迅也諷刺了他自己。魯迅死後,馬上有人替他印全集,因為他們原是有組織的、有人、有錢、有機構,一切方便。猩紅的封面的全集出版了,有多少冊我記不得了,大概有十幾冊到二十冊的光景。這不能算是空頭文學家了。然而呢,按其內容則所有的翻譯小說之類一齊包括在內,打破了古今中外的通例。魯迅生前是否有此主張,我當然不知道,不過把成本大套的翻譯作品也列入全集,除了顯著偉大之外,實在沒有任何意義。幸虧魯迅翻譯了戈果里的「死魂靈」而未及其他,否則戈果里的全集勢必也要附設在魯迅全集裡面了。

魯迅的作品,我已說過,比較精彩的是他的雜感。但是其中有多少篇能成為具有永久價值的諷刺文學,也還是有問題的。所謂諷刺的文學,也要具備一些條件。第一、用意要深刻,文筆要老辣,在這一點上魯迅是好的。第二、宅心要忠厚,作者雖然盡可憤世嫉俗,但是在心坎里還是一股愛,而不是恨,目的不是在逞一時之快,不在「滅此朝食」似的要打倒別人。在這一點上我很懷疑魯迅是否有此胸襟。第三、諷刺的對象最好是一般的現象,或共同的缺點,至少不是個人的攻訐,這樣才能維持一種客觀的態度,而不流為潑婦罵街。魯迅的雜感里,個人攻訐的成分太多,將來時移勢轉,人被潮流淘盡,這些雜感還有多少價值,頗是問題。第四、諷刺文雖然沒有固定體裁,也要講究章法,像其他的文章一樣,有適當的長度,有起有訖,成為一整體。魯迅的雜感多屬斷片性質,似乎是興到即寫,不拘章法,可充報紙雜志的篇幅,未必即能成為良好的文學作品。以上所講也許是過分的苛責,因為魯迅自己並未聲明他的雜感必是傳世之作,不過崇拜魯迅者頗有人在,似乎不可不提醒他們。

在小說方面,魯迅只寫過若干篇短篇小說,沒有長篇的作品,他的頂出名的「阿Q正傳」,也算是短篇的。據我看,他的短篇小說最好的是「阿Q正傳」,其餘的在結構上都不像是短篇小說,好像是一些斷片的零星速寫,有幾篇在文字上和情操上是優美的。單就一部作品而論,「阿Q正傳」是很有價值的,寫辛亥前後的紹興地方的一個典型的愚民,在心理的描繪上是很深刻而細膩。但是若說這篇小說是以我們中國的民族性為對象,若說阿Q即是典型的中國人的代表人物,我以為那是誇大其辭,魯迅自己也未必有此用意。阿Q這個人物,有其時代性,有其地方性。一部作品,在藝術上成功,並不等於是說這個作家即能成為偉大作家。一個偉大作家的作品,必須要有其嚴肅性,必須要有適當的分量,像「阿Q正傳」這樣的作品似乎尚嫌不夠把它的作者造成一個偉大作家。有一次肖伯納來到上海,上海的所謂作家們便擁出我們的「偉大作家」魯迅翁來和他會晤,還照了一張像在雜志上刊出來,一邊站著的是一個身材高大須發銀白的肖伯納,一邊站著的是身材弱小頭發蓬□的魯迅,兩相對照,實在不稱,身量不稱作品的數量分量也不稱。這種比較倒實在有胡攪蠻纏之嫌。

在文學的研究方面,魯迅的唯一值得稱道的是他的那本「中國小說使略」,在中國的小說方面他是下過一點研究的功夫的,這一本書恐怕至今還不失為在這方面的好書。我以為,至少這一本書應該提前解禁,准其流通。此外,我看不出他有什麼別的貢獻。有人說,他譯過不少歐洲弱小民族的文學作品。我的知識太有限,我尚不敢批評那些所謂「弱小民族」的文學究竟如何。不過我想,魯迅的翻譯是從日文轉譯的,因此對於各民族的文學未必有適當的了解,並且魯迅之翻譯此類文學其動機可能是出於同情,對被壓迫民族的同情,至於其本身的文學價值,他未必十分注意。

五四以來,新文藝的作者很多,而真有成就的並不多,像魯迅這樣的也還不多見。他可以有更可觀的成就,可惜他一來死去太早,二來他沒有健全的思想基礎,以至於被共產黨的潮流捲去,失去了文藝的立場。一個文學家自然不能整天的吟風弄月,自然要睜開眼睛看看他的周圍,自然要發泄他的胸中的積憤與塊壘,但是,有一點頗為重要,他須要「沉靜的觀察人生,並觀察人生的整體。」(To see life steadilyand see it whole)。這一句話是英國批評家阿諾得Matthew Arnold批評英國人巢塞Chaucer時所說的話。他說巢塞沒有能做到這一點,他對人生的觀察是零星的局部的膚淺的。我如果要批評魯迅,我也要借用這一句名言。魯迅的態度不夠冷靜,他感情用事的時候多,所以他立腳不穩,反對他的以及有計劃的給他捧場的,都對他發生了不必要的影響。他有文學家應有的一支筆,但他沒有文學家所應有的胸襟與心理准備。他寫了不少的東西,態度只是一個偏激。

9. 新視野大學英語2讀寫教程PPT

新視野大學英語2讀寫教程PPT

新視野大學英語2讀寫教程PPT,新視野大學英語是大學必修的重要課程,學好大學英語,不僅能順利完成自己的學業,還為自己提升一項技能,下面分享新視野大學英語2讀寫教程PPT相關內容。

新視野大學英語2讀寫教程PPT1

課程概述

本課程以國家十二五規劃教材《新視野大學英語(高敬第三版)讀寫教程2》為參考教材,精心選取具有時代性的4個話題(英語學習、人文學科、決策、人權與動物權),通過視頻講解和在線練習相結合的形式,分別從單元簡介、話題導入、背景知識、文章結構、詞彙講解、閱讀技巧、寫作策略和單元總結等八個方面,對學生進行系列訓練。

課程介紹

課程主要有如下特色:

(1)課程教學團隊組合特色,主要由教學經驗豐富、具有學術研值的一支年輕教學隊伍組成;

(2)教學內容有特色,主要以具有中國特色的外語教學理論產出導向法(文秋芳,2016)為指導,融合後慕課時代的私播課在線開放課程形式和特點,精心挑選學生感興趣的四個主題(英語學習、人文學科、決策、人權與動物權),在注重向學生進行知識點講解的同時,引導學生參與各種語言產出活動;

(3)課程形式新穎,運用了文字、圖片、動畫和視頻等多種媒體形式,同時注重知識傳授、語言技能訓練(聽、說、讀、寫、譯)以及跨文化交際能力的培養。

課程目標

通過本課程的.學習,學生將提升語言應用能力、信息技術工具使用能戚彎慎力、以及批判思考能力。學生也將進一鬧飢步學習主題詞彙、句型、語法點、寫作技能以及翻譯技能。在閱讀技能方面,學生將學習如何區分主題句、區分支持信息、作者意圖以及掌握適當猜詞策略。此外,學生也將涉獵和主題相關的文化知識點,培養跨文化交際意識和能力。

適合人群

配合教材《新視野大學英語(第三版)讀寫教程2》使用的學生

對相關話題感興趣,願意通過產出導向法的學習,提升閱讀和寫作能力的學生

評分標准

課程最終成績由如下內容組成:

1)平時測試占總分30%,成績是全部測試的平均分,未做記0分;

2)期中/期末考試占總分20%;

3)視頻課時占總分50%,觀看完全部視頻即可獲得滿分;

本課程成績60分為合格,成績預計公布時間為2020-06-15。

新視野大學英語2讀寫教程PPT2

Unit 1—Unit 7

Unit 1

Section A

II

1 The attitude is that if one is not moving ahead, he is falling behind

2 Time is treated as if it were something almost real People budget it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; they also charge for it They do this because time is a precious resource

3 Everyone is in a rush—often under pressure In the writer』s eyes, city people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowing others as they try to complete their shopping

4 Don』t take it personally This is because people value time highly, and they resent someone else「wasting」it beyond a certain appropriate point

5 This is because Americans generally assess and enquire about their visitors professionally rather than socially They start talking business very quickly Time is always ticking in their inner ear

6 Americans proce a steady flow of labor-saving devices: they communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts

7 The impersonality of electronic communication has little or no relation to the sig

10. 有哪些英國短篇小說適合英語專業的學生閱讀

(《木馬贏家》)講述了一個家庭被金錢蒙蔽了雙眼,親情不再,人與人之間的關系被物質異化的故事。一向都是勞倫斯最擅長描繪的物質主義下人的異變的故事。勞倫斯的詞句不難,但是每個詞底下暗流涌動,生機勃勃,文風自成一派。作為初入門的勞倫斯研究者,我覺得開口評價這位英國文學大師,已經誠惶誠恐。勞倫斯的長篇小說如《查泰萊夫人的情人》,《兒子與情人》都膾炙人口,但是短篇小說也許在國內受眾不多。這篇"TheRocking-HorseWinner"是不可多得的佳作,值得一讀。

熱點內容
言情小說推薦古文女主是妖 發布:2025-06-30 08:26:22 瀏覽:10
樂可都市言情小說網 發布:2025-06-30 08:21:28 瀏覽:238
解除小說免費 發布:2025-06-30 08:13:09 瀏覽:460
500短篇亂合小說 發布:2025-06-30 08:01:49 瀏覽:442
超甜短篇師生戀小說 發布:2025-06-30 07:54:37 瀏覽:161
都市最強兵王小說葉辰 發布:2025-06-30 07:53:29 瀏覽:375
單女主都市文娛類小說 發布:2025-06-30 07:52:51 瀏覽:691
綠茶小說結局什麼意思 發布:2025-06-30 07:52:04 瀏覽:978
小說先婚厚愛總裁的心尖寵兒 發布:2025-06-30 07:44:45 瀏覽:934
打破次元壁的言情小說 發布:2025-06-30 07:44:45 瀏覽:529