輕小說語氣
Ⅰ 如果諸葛亮罵死王朗是用日式輕小說語氣寫出來會是怎樣的
想法很好,可以實踐一下!不過建議 別用古文對白,要不然很別扭!至於想要嚴謹些的風格或者吐槽系的風格就看你自己的詞彙量和文字表達能力吧。個人感覺,吐槽系輕小說有點難度,畢竟要注意各種各樣的笑話和冷笑話已經各種文字誤解什麼的 難度很大!放到自己輕松一點的普通寫法 好!
Ⅱ 日本人說話方式和日漫和輕小說里一樣嗎
不一樣,即便是相同的語言、用詞和習慣,但是說出來的語氣是不一樣的,動漫里的語言都是由聲優來配音的,是經過培訓的,聲音都是一種模板,很缺乏靈魂的,輕小說也是。因為生活的環境不同、接觸的事物不同,導致現實中的日本人說話比較婉轉和嚴謹。
比較現實和動漫、輕小說是有區別的,現實中都是有血有肉的人,動漫和輕小說都是作者根據原型或想像編寫的,真實性不是很高,期冀性更大。再說為了吸引更多的粉絲,還有更多關注,說話方式都是處理過的,失去了原有的本真。
Ⅲ 用輕小說的語氣寫抗日神劇會是什麼樣
輕小說以第一人稱敘述,多描寫內心獨白,寫抗日會變成類似老兵日記獨白自傳之類的吧
Ⅳ 日漫台詞設計為什麼那麼中二
日本是「中二」之源,「中二」這個詞就是日本的流行文化中誕生而來,意思大概指的是中學二年級獨有的,在價值觀,世界觀的成型和成長階段產生的還沒有完全脫離幼稚,但又已經有了自己的獨立想法和行動的處世觀念。
日本的動畫片經常會以初中或者高中生作為主人公,發生的故事大都脫不開這個年齡段。
日本動畫大都改編自漫畫,輕小說,漫畫的門檻較高,不僅需要編織漂亮的故事,更要注重故事的邏輯性,還要有足夠的「畫力」來表現自己的內容;而輕小說相對來說門檻要低,但是優秀的輕改作品會更加註重思想上的,一些漫畫上不適合表現的內容。
而且撰寫這些輕小說的成年人,從一開始就是以成年人的思維在寫故事,而不是像一些過去的國漫,從一開始就是以小孩子能理解的水平開始講故事。
例如渡航的《我的青春戀愛物語果然有問題。》中,男主角比企谷八幡,盡管能很順利的在幾句話,幾個行動上就看穿一個人的本質甚至是一個事件的本質,但是依然在處理人際關系的時候,不能做出最佳的選擇。
而在不斷的碰壁中,才獲得了成長,故事本身,就過來人來看,可能「很中二」,但是從過來人的經歷來看,又不會顯得幼稚。像這樣的作品,從一開始就是從已經「過來人」的思維,重新審視成長階段遇到的問題,並沒有想像中的這么簡單,而確實有著作者對這些青春期遇到的問題的思考和解答。
因此,即便是已經成為大人的你,再重溫過去自己遇到的那些經歷,往往不再是覺得幼稚,而是感慨自己的成長。
中二不是幼稚:
中二本身就和幼稚不同,幼稚指的是思維簡單,思想天真,而中二是一種自我意識過剩的表現,雖然和幼稚一樣,都是成長道路上的必經之路,但是中二有著自己的思維,甚至結構可以很復雜。
以把人和世界都看得很復雜,「成熟」了的自己可以覺得和世界格格不入,可以說中二是幼稚的進階階段,雖然都還沒有成熟,但是成熟了也一樣可以「中二」。
Ⅳ 如果用日式輕小說的語氣寫《紅樓夢》會是怎麼樣的
無法想像,畢竟《紅樓夢》我國的文化瑰寶,封建社會的網路全書,用日式輕小說寫的話,不能完全表達出來,就像我們翻譯外國的經典書籍,怎麼也表達不出獨有的內涵。
Ⅵ 用日式輕小說的語氣寫金庸小說是怎麼樣的
文字會斷斷續續,不知所雲,沒有了金庸的雍容大氣和盪氣回腸
Ⅶ 求推薦幾個中國人寫的,明顯帶有日式輕小說語氣的作品
我才不會被女孩子欺負呢
望採納
Ⅷ 「輕小說語氣」是由翻譯腔導致的還是輕小說原本日文
我學日文之前就多多少少懂得一點了,看動漫聽drama看原文小說學了不少後來學了日文,學的是標日現在過了2級,讀小說和翻譯完全沒問題看lz有沒有底子了,有點底子會好點我過了2級之後看完全套涼宮春日沒遇到問題
Ⅸ 在輕小說中,常出現「嘛,……」什麼的開頭語氣。
好像有點 「就這樣 就這么回事兒」的意思
Ⅹ 有個輕小說或者動畫里用了很長的篇幅重復一個語氣詞,誰知道是哪部啊
您好
是 輕小說《奇諾之旅》第12卷
具體1000多個 阿 (3頁)