契科夫短篇小說選在理發店概括
㈠ 契訶夫短篇小說選有哪些主要內容
《契訶夫短篇小說選》內容概述:契訶夫早期的作品中有相當一部分內容具有深刻的社會意義,這些作品可以分為兩類:一類是表面上寫俄國社會日常生活中的笑話,實際上卻是在無情的譏刺專制警察制度和小市民的奴性心理,如《一個文官的死》(《小公務員之死》)、《變色龍》、《普里希別葉夫中士》等;另一類是反映勞動人民的貧困和痛苦生活的,如《苦惱》、《萬卡》、《哀傷》等。
《一個文官的死》寫的是一個小公務員在看戲時打了個噴嚏,把唾沫星濺在前座的一位將軍的禿頭上,他雖三番五次向將軍道歉,但是卻唯恐將軍大人不肯原諒他並怪罪於他,從此心神不寧,戰戰兢兢,不久便撒手西去了。在那個黑暗的社會里,正是大官們的飛揚跋扈造成了卑微的小人物的畏懼和奴性心裡。作家早期創作的另一個短篇《苦惱》寫一個孤苦伶仃的老馬車夫,在兒子死後整整一個星期幾次想找人傾吐內心的痛苦,但是誰也不理睬他,他只好向他的老馬訴說。這篇小說是對當時冷漠無情的社會的控訴。
到了19世紀90年代,契訶夫的小說創作走向了繁榮和成熟,許多優秀名篇都產生於這個時期,如《第六病室》、《掛在脖子上的安娜》、《帶閣樓的房子》、《醋栗》、《套中人》等。
《帶閣樓的房子》批判了錯誤的社會思潮「小事論」。在作者看來,要緊的不是熱衷於「小事」的改革,而是要解決「好幾百年」以來不斷「重演的那套舊故事」。然而由於思想的局限,作家還指不出解決問題的正確途徑。
這一時期的作品還對知識分子的空虛無為和小市民的庸俗丑惡進行了有力的抨擊。如作品《跳來跳去的女人》、《文學教師》、《約內奇》等。
在契訶夫90年代的創作中,農民問題也是一個重要的主題。他對農民問題很關心,特別是在1892年遷居離莫斯科不遠的農庄之後,他同農民有了更多的接觸,對農民有了更深的了解而創作了一組描寫俄國農村和農民的作品。如《農民》就反映了農奴制改革後俄國農民的貧困生活,《峽谷里》則描寫了90年代資本主義在俄國農村發展的情景。
㈡ 契訶夫短篇小說精選的內容簡介
他早期作品多是短篇小說,如《胖子和瘦子》(1883)、《小公務員之死》(1883)、《苦惱》(1886)、(萬卡)(1886)年,再現了「小人物」的不幸和軟弱,勞動人民的悲慘生活和小市民的庸俗猥瑣。而在《變色龍》及《普里希別葉夫中士》(1885)中,作者鞭撻了忠實維護專制暴政的奴才及其專橫跋扈、暴戾恣睢的丑惡嘴臉,揭示出黑暗時代的反動精神特徵。1890年,他到政治犯人流放地庫頁島考察後,創作出表現重大社會課題的作品,如《第六病室》(1892),就是猛烈抨擊沙皇專制暴政的作品,該小說使列寧閱讀後都受到很大震動。《帶閣樓的房子》(1896),揭露了沙俄社會對人的青春、才能、幸福的毀滅,諷刺了自由派地方自治會改良主義活動的於事無補。《農民》(1897)極其真實地描述了農民在80、90年代極度貧困的生活現狀,表現了他對農民悲慘命運的關心同情,而《在峽谷里》則揭露富農窮凶極惡的剝削,反映了資本主義滲透農村的情況,說明作者把表現俄國社會階級斗爭列入其創作主題,在《新娘》(1903)中,他相信舊制度一定滅亡,新「生活早晚會來!」契訶夫後期轉向戲劇創作,主要作品有《伊凡諾夫》(1887)、《海鷗》(1896)、《萬尼亞舅舅》(1896)、《三姊妹》(1901)、《櫻桃園》(1903),都曲折反映了俄國1905年大革命前夕一部分小資產階級知識分子的苦悶和追求。其劇作含有濃郁的抒情味和豐富的潛台詞,令人回味無窮,劇本故事雖取材於日常生活,情節樸素,進展平穩,但卻富有深刻象徵意義。他的小說短小精悍,簡練樸素,結構緊湊,情節生動,筆調幽默,語言明快,富於音樂節奏感,寓意深刻。他善於從日常生活中發現具有典型意義的人和事,通過幽默可笑的情節進行藝術概括,塑造出完整的典型形象,以此來反映當時的俄國社會。其代表作《變色龍》、《套中人》堪稱俄國文學史上精湛而完美的藝術珍品,前者成為見風使舵、善於變相、投機鑽營者的代名詞;後者成為因循守舊、畏首畏尾、害怕變革者的符號象徵。
㈢ 契科夫短篇小說梗概
契科夫短篇小說收入了多篇契訶夫的代表作。這些作品有的寫出了小人物戰戰兢兢、卑躬屈膝的心態和面貌;有的鞭撻了見風使舵的奴顏媚骨;有的揭露了專制制度對社會的壓制;有的收入了適合少年兒童閱讀的短篇小說。從這些作品中我們既可以體會到契訶夫的憂郁和悲憫,也可以體會到他如陽光一樣燦爛的幽默和童趣。他的作品結構緊湊、情節生動、筆墨詼諧、寓意深刻,這些作品或嘲弄官場丑態,或調侃人生尷尬,亦庄亦諧,妙趣橫生。他一生創作了七百多篇短篇小說,本書所選的作品來自契訶夫創作的前後兩個時期的代表作,包括讀者比較熟悉的「變色龍」、「套中人」、「胖子和瘦子」、「小官吏之死」等。如果你想看這本書,掌閱里就有的!
㈣ 契訶夫短篇小說其中的5篇進行概括介紹
世界三大小說家
從十九世紀中葉至二十世紀初,在六十年的時間里,文學史上相繼走過了並稱世界三大小說家的莫泊桑、契訶夫和歐。亨利。
本篇並不想系統的論述他們的文學特徵和成就,只是一些自己的或他人的碎片匯集而已。
世界文學史上的短篇聖手不乏其人,為何此三人倍受推崇呢?我不知是何人在何時何地對他們做如此定位,將他們置於短篇小說創作成就的顛峰,不過確實也實至名歸。
他們的中、短篇小說在質量上和數量上的顯著特點就是「多而且好」,這是使他們成為短篇小說大師的基本要素。還有就是他們文學創作的重點或主要組成部分是中、短篇小說。正是這三個人,用他們燦若星辰的作品豐富了中、短篇小說所表現的思想、內容,鞏固和發展了中、短篇小說的創作模式,完善了傳統中、短篇小說的創作技巧,為其發展開拓了廣闊的空間。
上面這段話看起來像某篇刻板的文學評論的摘錄,再這樣陳述下去恐怕會淪為老生常談的陳詞濫調。那麼我就變換一種方式,加進一些統計數字,也許還是老一套,那我也管不了許多了。
莫泊桑,法國人,生於1850年,卒於1893年,享年43歲,沒有加入跨世紀的作家一族。他創作了三百多篇中、短篇小說、六部長篇小說。人生未至半百,創作量驚人。
契訶夫,俄國人,生於1860年,卒於1904年,享年44歲。他比莫泊桑多活一年,也見到了新世紀。他一生創作大量中、短篇小說,其戲劇創作成就比起小說來毫不遜色。
歐。亨利,美國人,生於1862年,卒於1910年,享年48歲,也沒活過半百之年。他一生創作了三百多個短篇和一部長篇。
讓我們就上述資料做一下概括說明。
一是這三位作家大概創作了一千篇左右的中、短篇小說,其中包括大量傳世名作,比如《羊脂球》、《項鏈》、《我的叔叔於勒》、《變色龍》、《套中人》、《第六病室》、《警察和贊美詩》、《麥琪的禮物》、《最後的常春藤葉》等等等等。不要對我說上述作品你一篇也不知道,除非你沒接受我國的九年義務教育。
二是他們都沒活過五十歲,也就是我國傳統意義上的知天命之年。按出生時間排列,他們一個比一個活得長些,但都有像短篇一樣的壽命。難道是寫短篇小說太耗費精力了?
三是用這三位作家的出生地為點,連線組成一個鈍角三角形。這三人的國籍頗有代表性,法蘭西、俄羅斯、美利堅。這三個國家的文學大師層出不窮,這也說明此三人為何具有代表性。法蘭西,雨果地故鄉,巴爾扎克的老家,福樓拜的巢穴。俄羅斯,偉大作家的誕生地:普希金、萊蒙托夫、屠格涅夫、列夫。托爾斯泰,無一不令後輩作家望塵莫及、五體投地。美利堅,那時已經有了馬克。吐溫、德萊塞、惠特曼三大文學奠基人,又有諾里斯和克萊恩這樣的短命天才,其前途不可限量。
莫泊桑和契訶夫都屬於歐洲大陸,這片大陸有較深的文學底蘊。1850年,也就是莫泊桑出生的那一年,法國的現實主義大師巴爾扎克逝世了,而距另一位巨人斯湯達的逝世已經八年了,維克多。雨果還沒有寫出《悲慘世界》,福樓拜還沒有樹立自己大師的地位;在當時的俄羅斯,屠格涅夫只有33歲,列夫。托爾斯泰22歲。1867年,莫泊桑17歲時結識了福樓拜,在這位恩師的教導與關懷下他向成功走去;這時在俄羅斯,契訶夫剛剛5歲。1880年,莫泊桑30歲時發表了處女作小說《羊脂球》,從而轟動文壇;這一年契訶夫開始了幽默故事性質的小說創作。以後的5年是莫泊桑的黃金時期,其間他完成了他絕大部分的中、短篇傑作;也就是在這短短的5年裡,契訶夫在創作上發生了一次飛躍,他逐漸脫離了庸俗的笑料小品,寫出了《普里希別耶夫中士》那樣具有深刻主題的諷刺作品。
莫泊桑的幸運是他在學習寫作時有福樓拜這樣的明師對其天才進行引導和挖掘。作為醫生的契訶夫完全靠自我實現了突破,他說過:「醫生是我的妻子,而寫作是我的情婦」。
1890年以後,莫泊桑急轉直下,1893年逝世。契訶夫在1890年訪問了庫頁島,此後他的第二次飛躍發生了,標志是1892年的《第六病室》。二十世紀初,契訶夫站到了俄羅斯文學的最高處。
1881年,屠格涅夫把莫泊桑的一本小說集(《泰利埃公館》,舊譯《戴家樓》)送給了列夫。托爾斯泰,說:「隨便讀讀吧,這是一位年輕的法國作家。他知道您,並且非常尊崇您。」屠格涅夫是福樓拜的老朋友,曾多方關照莫泊桑。托爾斯泰後來讀了莫泊桑幾乎所有作品,稱贊他具有「那種使他能夠在事物和生活現象中見到人所不能見的特徵的天賦注意力。」十九世紀下半葉至二十世紀初,隨著一個個文學巨人的出現,歐洲的現實主義文學發展到頂峰,繼而幾至淪入自然主義泥沼。現代主義作為一個文學流派已經嶄露頭角。莫泊桑的現實主義是接近自然主義的,但決沒有後者的枯燥乏味(不信?你可以去讀《娜娜》)。契訶夫繼承了俄羅斯傳統的抒情化現實主義。列夫。托爾斯泰這樣說:「契訶夫是用散文寫作的普希金。」看看後人的幾段評論。
毛姆(被稱作「英國的莫泊桑」)在《論小說寫作》中這樣寫道:「契訶夫是一個很好的短篇小說家,但是有他的局限;而且他把自己的藝術建築在這些局限上是他明智的地方。他沒有本領編造一個緊湊而生動的故事,諸如人們可以在晚餐桌上講得娓娓動聽的那類故事,象《遺產》或者《項鏈》那樣。」毛姆是莫泊桑的精神傳人,一位法國化的英國作家。
凱瑟琳。曼斯菲爾德(被稱作「英國的契訶夫)說:」我願意將莫泊桑的全部作品換取契訶夫的一個短篇小說。「」如果法國的全部短篇小說都毀於一炬,而這個短篇小說(《苦惱》)留存下來的話,我也不會感到可惜。「列夫。托爾斯泰說:」他創造了新的形式,因此我絲毫不假作謙遜地肯定說,在技術方面契訶夫遠比我為高明!……這是一個無與倫比的藝術家。「
托馬斯。曼說:「毫無疑問,契訶夫的藝術在歐洲文學中是屬於最有力、最優秀的一類的。」海明威說:「人們對我說,凱瑟琳。曼斯菲爾德寫了一些好的短篇小說,甚至是一些很好的短篇小說,但是在讀了契訶夫之後看她的作品,就好像在聽了一個聰明、博學的醫生講的故事後再聽一個尚年輕的老處女竭力編造出來的故事一樣。」納博科夫曾著重分析了契訶夫的小說名篇《帶叭兒狗的女人》,認為這是「有史以來最偉大的短篇小說之一」,並說:「愛陀思妥耶夫斯基或高爾基甚於愛契訶夫的人永遠也不能掌握俄羅斯文學和俄羅斯生活的本質……也不能掌握普通的文學藝術的本質。」「在這個只有二十頁左右的短篇小說里,一切傳統的小說寫法都被打破了。」是的,高爾基曾就這篇小說寫信給契訶夫,說他在「殺害現實主義」。
《彼得堡》的作者安。別雷在他的《小品文集》中這樣論述契訶夫:「互相對立的流派——象徵主義和現實主義在他那裡相遇、交匯。在契訶夫身上體現著我們彌足珍貴的列夫。托爾斯泰文學傳統的繼承。而與此同時契訶夫的創作中又儲存了能夠引爆諸多俄羅斯文學過渡流派的真正象徵主義的甘油炸葯。」「契訶夫從未認為自己是象徵主義者,但是他卻高尚而真誠地彷彿把自己的全部創作奉獻於一點,那就是使他的創作成為俄羅斯象徵主義的基石。」「正是以契訶夫現實主義的如許深邃,該現實主義的內在基礎在未背叛過去傳統的同時轉化為象徵主義。」「這就是契訶夫的實體——不由自主地與象徵主義長成一體的透明化的現實主義。」綜合看來,契訶夫在藝術上要比莫泊桑復雜的多。這位風格獨特的修辭大師既簡潔純凈又復雜深邃。
美洲大陸的歐。亨利的創作時間在二十世紀最初10年,亦即他生命的最後10年。
似乎歐。亨利在我國的受重視程度不如他那兩位歐羅巴同行(迄今為止我沒見過中文版的歐。亨利小說全集)。通過他作品中的只言片語,我們推測他大概讀過莫泊桑的大部分小說。在我的印象里契訶夫的小說是在1910年以後才正式介紹到美國的,那麼歐。亨利應該沒有讀過契訶夫的小說。
歐。亨利經歷豐富,他的各種職業生涯使他得以接觸美國社會生活的方方面面,其中還包括在監獄服刑的經歷,所以他的小說被稱作「美國生活的萬花筒」。
歐。亨利的小說技巧是純美國式的。在讀莫泊桑和契訶夫的小說時,在讀者意識的某一個角落裡隱藏著一種厚重感,這使作品的背景顯得深遠廣闊。歐。亨利帶給我們像紙一樣輕快的感覺,這並不是說他的作品淺薄,而是作品中表露的那種蓬勃的美國氣息。
很多人稱贊他的小說構造技巧已達爐火純青的境地,「出人意料的結尾」被他發揮得淋漓盡致。他又是一位愛玩兒文字游戲的作家,在他的作品中利用諧音的語義雙關比比皆是。他還喜歡引經據典:《聖經》、希臘羅馬神話以及同時代的亨利。詹姆斯。
誰也不能忽視歐。亨利小說中的幽默內涵。那是正宗的美式幽默:俏皮、誇張、粗線條,又有一絲酸澀的感覺。我們還不能把這種幽默稱為「含淚的幽默」,不過可以在這種幽默中找到黑色幽默的遺傳因子。
歐。亨利的很多作品會使你體會到它們的虛構性。他常常會在一個故事的敘述過程中插入一些作者的觀點,透露一點作者的意圖。這種手法在後現代小說中稱作「短路」。這使歐。亨利的小說具有了一點「元小說」的特徵。他的現實主義融合了浪漫主義和後現代等各種因素,形成了歐。亨利式的現實主義。
好了,可以結束了。三位短篇小說大師已逝去將近一個世紀了,縱觀這百年來的文學發展,任何事物一成為經典,就會有一群人去模仿,同時又有一群人去試圖推翻,再去重塑新的經典;但對於閱讀中的人類來說,實質的東西是永遠不會消褪的。
㈤ 概括契訶夫的短篇小說如題 謝謝了
《變色龍》也俄國著名批判現實主義作家 契訶夫 的著名短篇小說,經過時代的演變,已經成為一類人的象徵,其原文如下: 警官奧楚蔑洛夫穿著新的軍大衣,手裡拿著個小包,穿過市集的廣場。他身後跟著個巡警,生著棕紅色頭發,端著一個羅篩,上面盛著沒收來的醋栗,裝得滿滿的。四下里一片寂靜……廣場上連人影也沒有。小鋪和酒店敞開大門,無精打采地面對著上帝創造的這個世界,像是一張張飢餓的嘴巴。店門附近連一個乞丐都沒有。 「你竟敢咬人,該死的東西!」奧楚蔑洛夫忽然聽見說話聲。「伙計們,別放走它!如今咬人可不行!抓住它!哎喲,……哎喲!」 狗的尖叫聲響起來。奧楚蔑洛夫往那邊一看,瞧見商人彼楚京的木柴場里竄出來一條狗,用三條腿跑路,不住地回頭看。在它身後,有一個人追出來,穿著漿硬的花布襯衫和敞開懷的坎肩。他緊追那條狗,身子往前一探,撲倒在地,抓住那條狗的後腿。緊跟著又傳來狗叫聲和人喊聲:「別放走它!」帶著睡意的臉紛紛從小鋪里探出來,不久木柴場門口就聚上一群人,象是從地底下鑽出來的一樣。 「彷彿出亂子了,長官!……」巡警說。 奧楚蔑洛夫把身子微微往左邊一轉,邁步往人群那邊走過去。在木柴場門口, 他看見上述那個敞開坎肩的人站在那兒,舉起右手,伸出一根血淋淋的手指頭給那 群人看。他那張半醉的臉上露出這樣的神情:「我要揭你的皮,壞蛋!」而且那根手指頭本身就象是一面勝利的旗幟。奧楚蔑洛夫認出這個人就是首飾匠赫留金。鬧出這場亂子的禍首是一條白毛小獵狗,尖尖的臉,背上有一塊黃斑,這時候坐在人群中央的地上,前腿劈開,渾身發抖。它那含淚的眼睛裡流露出苦惱和恐懼。 「這兒出了什麼事?」奧楚蔑洛夫擠到人群中去,問道。 「你在這兒干什麼?你干嗎豎起手指頭?……是誰在嚷?」 「我本來走我的路,長官,沒招誰沒惹誰,……」赫留金湊著空拳頭咳嗽,開 口說。「我正跟密特里密特里奇談木柴的事,忽然間,這個壞東西無緣無故把我 的手指頭咬一口。……請您原諒我,我是個幹活的人。……我的活兒是細致的。這得賠 我一筆錢才成,因為我也許一個星期都不能動這根手指頭了。……法律上,長官, 也沒有這么一條,說是人受了畜生的害就該忍著。……要是人人都遭狗咬,那還不如別在這個世界上活著的好。……」 「嗯!……不錯,……」奧楚蔑洛夫嚴厲地說,咳嗽著,動了動眉毛。「不錯。 ……這是誰家的狗?這種事我不能放過不管。我要拿點顏色出來叫那些放出狗來闖 禍的人看看!現在也該管管不願意遵守法令的老爺們了!等到罰了款,他,這個混 蛋,才會明白把狗和別的畜生放出來有什麼下場!我要給他點厲害瞧瞧……葉爾德林,」警官對巡警說,「你去調查清楚這是誰家的狗,打個報告上來!這條狗得打 死才成。不許拖延!這多半是條瘋狗。……我問你們:這是誰家的狗?」 「這條狗象是日加洛夫將軍家的!」人群里有個人說。 「日加洛夫將軍家的?嗯!……你,葉爾德林,把我身上的大衣脫下來。…… 天好熱!大概快要下雨了。……只是有一件事我不懂:它怎麼會咬你的?」奧楚蔑洛夫對赫留金說。「難道它夠得到你的手指頭?它身子矮小,可是你,要知道,長得這么高大! 你這個手指頭多半是讓小釘子扎破了,後來卻異想天開,要人家賠你錢了。你這種人啊……誰都知道是個什麼路數!我可知道你們這些魔鬼!」 「他,長官,把他的雪茄煙戳到它臉上去,拿它開心。它呢,不肯做傻瓜,就咬了他一口。……他是個無聊的人,長官!」 「你胡說,獨眼龍!你眼睛看不見,為什麼胡說?長官是明白人,看得出來誰 胡說,誰象當著上帝的面一樣憑良心說話。……我要胡說,就讓調解法官審判我 好了。他的法律上寫得明白。……如今大家都平等了。……不瞞您說,……我弟弟 就在當憲兵。……」 「少說廢話!」 「不,這條狗不是將軍家的,……」巡警深思地說。「將軍家裡沒有這樣的狗。他家裡的狗大半是大獵狗。……」 「你拿得准嗎?」 「拿得准,長官。……」 「我自己也知道。將軍家裡的狗都名貴,都是良種,這條狗呢,鬼才知道是什 么東西!毛色不好,模樣也不中看,……完全是下賤呸子。……他老人家會養這樣的 狗?!你的腦筋上哪兒去了?要是這樣的狗在彼得堡或者莫斯科讓人碰上,你們知 道會怎樣?那兒才不管什麼法律不法律,一轉眼的工夫就叫它斷了氣!你,赫留金,受了苦,這件事不能放過不管。……得教訓他們一下!是時候了。……」 「不過也可能是將軍家的狗……」巡警把他的想法說出來。「它臉上又沒寫 著。……前幾天我在他家院子里就見到過這樣一條狗。」 「沒錯兒,是將軍家的!」人群里有人說。 「嗯!……葉爾德林,給我穿上大衣吧。……好像起風了。……怪冷 的。……你帶著這條狗到將軍家裡去一趟,在那兒問一下。……你就說這條狗是我 找著,派你送去的。……你說以後不要把它放到街上來。也許是名貴的狗,要是 每個豬玀都拿雪茄煙戳到它臉上去,要不了多久就能把它作踐死。狗是嬌嫩的動物 嘛。……你,蠢貨,把手放下來!用不著把你那根蠢手指頭擺出來!這都怪你自己 不好!……」 「將軍家的廚師來了,我們來問問他吧。……喂,普洛訶爾!你過來,親愛 的!你看看這條狗。……是你們家的嗎?」 「瞎猜!我們那兒從來也沒有過這樣的狗!」 「那就用不著費很多工夫去問了,」奧楚蔑洛夫說。「這是條野狗!用不著多 說了。……既然他說是野狗,那就是野狗。……弄死它算了。」 「這條狗不是我們家的,」普洛訶爾繼續說。「可這是將軍哥哥的狗,他前幾 天到我們這兒來了。我們的將軍不喜歡這種狗。他老人家的哥哥喜歡。……」 「莫非他老人家的哥哥來了?烏拉吉米爾伊凡尼奇來了?」奧楚蔑洛夫問, 他整個臉上洋溢著動情的笑容。「可了不得,主啊!我還不知道呢!他要來住一陣 吧?」 「住一陣。……」 「可了不得,主啊!……他是惦記弟弟了。……可我還不知道呢!那麼這是他老人家的狗?很高興。……你把它帶去吧。……這條小狗怪不錯的。……挺伶俐。……它把這傢伙的手指頭咬一口!哈哈哈哈!……咦,你干嗎發抖?嗚嗚,……嗚嗚。……它生氣了,小壞包,……好一條小狗崽子……」 普洛訶爾把狗叫過來,帶著它離開了木柴場。……那群人就對著赫留金哈哈大笑。 「我早晚要收拾你!」奧楚蔑洛夫對他威脅說,然後把身上的大衣裹一裹緊,繼續在市集的廣場上巡視。 《變色龍》作於1884年,作品發表前,正是俄國民意黨人刺殺亞歷山大二世(1881)之後,亞歷山大三世一上台,在竭力強化警察統治的同時,也搞了一些掩人耳目的法令,給殘暴的專制主義蒙上一層面紗。1880年成立的治安最高委員會頭目洛雷斯、麥里可夫後來當上了內務大臣,這是一個典型的兩面派,人民稱他為「狼嘴狐尾」。這時的警察再不是果戈理時代隨意用拳頭揍人的警棍了,而是打著遵守法令的官腔,干著獻媚邀功的勾當。契訶夫刻劃的警官奧楚蔑洛夫正是沙皇專制警察統治的化身。因此,這篇作品諷刺、揭露的不僅僅是一個普通的孤立的警察,是那個崇拜官爵的俄國社會,是那個窮凶極惡的沙皇專制主義。 作者安東巴甫洛維奇契訶夫(一八六○~~一九○四),是十九世紀末期俄國著名的批判現實主義作家,是世界聞名的短篇小說大師。 契訶夫一生中寫了幾百篇中、短篇小說和許多劇本。他常常通過一些日常平凡事物,描寫小市民、小官吏的自私、虛偽、庸俗的丑態,揭露腐朽反動的沙皇統治的罪惡,反映勞動人民的苦難生活。 《變色龍》是契訶夫早期創作的一篇諷刺小說。在這篇著名的小說里,他以精湛的藝術手法,塑造了一個專橫跋扈、欺下媚上、看風使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,具有廣泛的藝術概括性。小說的名字起得十分巧妙。變色龍本是一種蜥蜴類的四腳爬蟲,能夠根據四周物體的顏色改變自己的膚色,以防其它動物的侵害。作者在這里是只取其「變色」的特性,用以概括社會上的一種人。 小說的內容富有喜劇性。一隻小狗咬了金銀匠的手指,巡官走來斷案。在斷案過程中,他根據狗是或不是將軍家的這一基點而不斷改變自己的面孔。作者通過這樣一個猾稽的故事,把諷刺的利刃對准沙皇專制制度,有力地揭露了反動政權爪牙們的無恥和丑惡。 最突出的是奧楚蔑洛夫這一人物,從他對下屬、對百姓的語言中表現他的專橫跋扈、作威作福;從他與達官貴人有關的人,甚至狗的語言中暴露他的阿諛奉承、卑劣無恥;從他污穢的謾罵隨口噴出來揭開他貌若威嚴公正裡面的粗俗無聊。同時,作者故意很少寫他的外貌神態,令人可以想像:此人在說出這一連串令人難以啟齒的語言時,竟然是臉不變色心不跳的常態,由此更突出了這一人物丑惡的嘴臉、卑劣的靈魂。 奧楚蔑洛夫在短短的幾分鍾內,經歷了五次變化。善變是奧楚蔑洛夫的性格特徵。作品以善於適應周圍物體的顏色,很快地改變膚色的「變色龍」作比喻,起了畫龍點睛的作用。如果狗主是普通百姓,那麼他嚴懲小狗,株連狗主,中飽私囊;如果狗主是將軍或將軍哥哥,那麼他奉承拍馬,邀賞請功,威嚇百姓。他的諂媚權貴、欺壓百姓的反動本性是永遠不變的。因此,當他不斷的自我否定時,他都那麼自然而迅速,不知人間還有羞恥事!「變色龍」——奧楚蔑洛夫已經成為一個代名詞。人們經常用「變色龍」這個代名詞,來諷刺那些常常在相互對立的觀點間變來變去的反動階級代表人物。對他們說來,毫無信義原則可言。萬物皆備於我,一切為我所用。他們這一夥不就是現實生活中的變色龍——奧楚蔑洛夫嗎?
㈥ 契訶夫短篇小說內容概要
《醋栗》是俄國作家契訶夫創作的一篇短篇小說,作品講述了一個庸人為了追求個人幸福而喪失所有優秀品質的故事。
醋栗又硬又酸,卻被主人公尼古拉·伊萬內奇捧為寶貝,成為了他所嚮往的豐福生活的標志,它其實代表的就是尼古拉·伊萬內奇窮其人生所想擁有的平庸的個人幸福。
簡潔、凝練
契訶夫主張「簡潔是才能的姊妹」、「寫作的藝術就是提煉的藝術」,其小說大多是速寫式的,既沒有冗長的景物描寫和背景交代,也很少大起大落、曲折離奇的情節和急劇變化的緊張場面;而是情節簡單、發展迅速、人物不多、主次分明,語言精練明快,善於運用白描式的個性化語言刻化人物性格、塑造典型。
比如《變色龍》中僅僅寫了狗咬人一件事,警察斷案一個場面,四個人物,故事情節發展極其簡單,作者僅僅抓住了警官奧楚蔑洛夫在審案過程中的五次「變色」加以描繪、便收到極其強烈的諷刺效果。
㈦ 契訶夫短篇小說選讀後感1000字
契訶夫短篇小說選讀後感1000字
契訶夫短篇小說選讀後感1000字,讀者與作者之間的聯系以一本書為載體,閱讀過的書籍是一個人的成長史,閱讀使人獲得心靈上的安寧,閱讀在現代幾乎已經成為一種奢侈品,下面是契訶夫短篇小說選讀後感1000字的範文。
契訶夫短篇小說選讀後感1000字1
微笑著揭開不完美
——契訶夫短篇小說選讀後感
安東·巴夫洛維奇·契訶夫是俄國著名的中短篇小說家和劇作家,這個暑假,我閱讀了他的短篇小說選,並在他的小說中感受到深刻的幽默和諷刺。
《在釘子上》中,那個小文官因為看到了釘子上高官的衣帽而不能回家,只好和朋友們在外面挨餓,畫餅似的期待著美好的晚宴;《在理發店》中,冷酷吝嗇而又勢力的亞戈多夫為了不付給理發師錢,甘願頂著一個「陰陽頭」;《勝利者的勝利》中,「我」,一個孩子,在酒足飯飽之後,跟著父親一起邊學公雞叫邊繞著餐桌跑,還滿心以為自己的「助理文書」是當定了;一個小官員,因為在看戲時不小心把吐沫噴到了將軍的頭上,從此三番五次地去道歉,惶惶而不可終日,最終鬱郁而終;《胖子和瘦子》里,瘦子見到昔日的好友,愉悅地攀談,在得知對方的官職比自己高後,立刻「矮了半截」……這些幽默的片段,在引人大笑的同時,不禁為這些人感到心酸,在這幽默中隱藏的諷刺,更像一把把鋒利的手術刀,直入病灶
。
其中,我最喜歡的,莫過於《變色龍》了,它也因卓越的諷刺和幽默技巧,被選入我們的語文課本中。警官奧楚蔑洛夫處理一件關於狗咬人的案件,因為狗主人身份的不確定,他在旁人的猜測中不斷地變換立場,一件大衣脫了又穿、穿了又脫,說著「我要給那些把狗放出來的人一點兒顏色看看」,得知狗好像是將軍家的以後,又訓斥被咬的人「就是一個臭名昭著的人」。如此變化,「變化」了六次,說著要伸張正義,話音未落便訓斥受害者,在知道狗是將軍的哥哥家的以後,極盡諂媚,滿臉堆笑。奧楚蔑洛夫的「變色」,讓人不禁啞然失笑,感受到這人搖擺不定的立場所讓人看見的丑惡嘴臉。自然界中,變色龍變色是為了保護自己,這位警官「變色」亦然。在當時的社會,正直並不是能夠保護自己的鎧甲,而「變色」才是,因此,契訶夫的這篇小說中,淋漓盡致地反映的當時社會的病之所在,即以官為貴,每個人都極力討好高官,公平正義只是表面功夫,在官職面前,只能如紙片一樣飄飛而去。
高爾基這么評論契訶夫:「他闡明了生活的無聊與荒唐,闡明了生活的渴望,從最高的視點展示了生活全部的混亂。」誠然,當時的社會是黑暗的,充滿著壓迫與飢寒,毫無樂趣可言,契訶夫卻能以它高超的幽默藝術,讓這生活顯得充滿了樂趣,可以說,《契訶夫短篇小說選》是一本「笑之書」。不過,對不同的人,他的「笑」不同,對窮苦的老百姓,他是善意的笑;對丑惡的勢力,他報之以譏諷的笑。這就好像把當時社會的「十字綉」翻了一個面,讓人看到背面紛雜醜陋的線頭和混亂的顏色。
在這些小說中,我們亦能堅定自己的人生理想。既然說充滿著虛偽的正義、飢寒、壓迫和虛榮庸俗的社會是丑惡的,那麼我們的目標就是構建一個與之相反的社會。在這個社會里,公平正義存在與每個人的心中,每個人都安居樂業、生活安寧幸福,沒有壓迫、沒有紛爭,人人都有美好的樂趣。這個社會太像無法實現的「桃花源」了,但是,正如完美圓的存在是為了驗證其它的圓是否足夠圓一樣,這樣的美好社會的藍圖也是為了驗證我們的社會是否接近完美。我們的志向就是,傾盡一生,像人拉著黃包車一樣,盡力地接近那個美好的終點。
這或許就是契訶夫想要告訴我們的。微笑著揭開不完美,然後,堅定我們的追求。
契訶夫短篇小說選讀後感1000字2
《最後一片葉子——歐·亨利短篇小說選》,作者是著名的美國短篇小說家歐·亨利。歐·亨利是作者的筆名,原名為威廉·西德尼·波特。歐·亨利身為美國現代短篇小說創始人,與契訶夫和莫泊桑並列世界三大短篇小說巨匠,他的作品有「美國生活的網路全書」之譽。這本書的譯者是中國著名的翻譯家黃源深,他翻譯的作品曾多次獲獎,對於這本書的翻譯編輯他也是十分的用心。
這本書收錄了歐·亨利284篇短篇小說中30篇常見且受大眾喜愛的篇什,其中包含《賢人的禮物》(又譯作《麥琪的禮物》)、《最後一片葉子》等耳熟能詳的文章,也不乏一些名氣不大、但有一定深度符合中國讀者口味的短篇。歐·亨利大多刻畫的是平民百姓的艱辛和無奈,筆調輕松,語言大多幽默風趣,用的是一種含淚的微笑。譯者把30篇短篇小說按內容分成五類,並冠上了類別名:社會世情小說、愛情情愛小說、無賴騙子小說、探案推理小說和哲理象徵小說,方便了讀者的閱讀。
歐·亨利的短篇小說多是以那些令人同情的小人物為主人公,贊美他們在虛偽灰暗的社會中,依舊還能保留著人與人之間難得可貴的真情和真愛。其中的一篇就是膾炙人口的《The Gift of the Magi》,譯者憑借他的翻譯經驗將其譯為《賢人的禮物》,Magi是Magus的復數,意為《聖經》中的賢人,而不是眾人認為的一個叫做麥琪的傢伙。作者之所以把Magi用了復數,是為了暗示我們故事中的兩名主人公都是難得的賢人。正如文章最後所說:「無論何處,他們都最聰明。他們就是賢人。」
在整本書中,多數文章的結尾都是歐·亨利著名的surprise ending,讓讀者在文章的最後還能感受到那種「出乎意料」的新鮮和善意。其中包含著名的《最後一片葉子》。年輕畫家身患重病,沒事就數窗外的藤葉,心想著當最後一片葉子落下,她自己也應該離開了。她樓下的老畫家老貝爾曼得知她的病情之後,對她愚蠢的想法加以嘲笑。但出人意料的是,在一個風雨交加的夜晚過後,那最後一片葉子竟然沒有掉下來,年輕畫家也奇跡般脫離了危險。樓下的老貝爾曼病逝了。在故事結尾,年輕畫家的好友告訴了她真相:那最後一片葉子其實早已飄落,現在牆上的那片葉子是老貝爾曼在那個風雨交加的夜晚畫上去的。那片葉子讓年輕畫家恢復了生存的希望,卻讓老貝爾曼因為著涼而送掉了性命。這個出人意料的結尾讓整個故事充滿了溫情,令人久久難忘。
在這本書里,有對人間真情的贊美,有對社會惡毒的揭露,描繪了當時人們的現實生活和一些無法避免的人生規律。看完整本書,心中的感想也許會是對於一些社會事實的無奈,但我相信更多的,是對於那些真情真愛的贊美和嚮往。
契訶夫短篇小說選讀後感1000字3
變革與新生
----讀《契訶夫短篇小說選》有感
短篇小說中,契訶夫的作品可謂登峰造極。我有幸趁著暑假時光瞻仰他的大作,翻開書本,一篇篇故事在時間脈絡中徐徐展開。
初識契訶夫是在小說《變色龍》中,它述說了小官吏在面對上司的狗咬人時,為阿諛奉承而「亂判葫蘆案」的故事。短短三頁的篇幅里,他用辛辣的筆觸、誇張的轉折、極具戲劇性的情節,為我們塑造出一個兇殘的沙俄官僚世界。透過文中對於奧楚蔑洛夫表情及語言的描寫,我們彷彿可以看到他當時的窘樣:表情僵硬又緩和,臉上豆大的汗珠不斷落下,還斷斷續續地說著一些不著邊的.話以應付形勢。這樣的角色塑造固然生動,然而免不了過於淺顯。
如《小公務員之死》,小公務員因看劇時錯讓唾沫濺到將軍頭上而惶惶不安,最終僅因為將軍的一句氣話而一命嗚呼;《胖子和瘦子》中二人本是舊友,卻因官階不同而一個低聲下氣,一個趾高氣揚,他們間「已經隔了一層可悲的厚障壁了」。契訶夫前期的作品大都承襲此基調,用一兩個角色講述極短的小故事,角色的身份、階層具有代表性,而性格鮮明得甚至有些極端。
但接著,小說的篇幅開始變長,角色也變得更多。情節的安排慢慢變得隱晦、復雜,有時我甚至無法看透他想表達的主旨,不由得闔書深思一番。在《第六病室》中,亦正亦邪、冷酷倨傲的安德烈醫生,是被世界腐化、墜入深淵的代表;膽小軟弱、瘋狂激進的病人伊凡,被眾人視為瘋子和可有可無的幽靈,是漠視知識、敵視智慧的世界的犧牲品。整篇作品陰郁而壓抑,善惡的界限模糊不清。在充滿人性骯臟的環境中,契訶夫仍借角色之口發出了不屈的吶喊: 「我疼痛,我就喊叫,流淚;看到卑鄙行為,我就憤怒;看到醜陋齷齪,我就厭惡。」角色伊凡的觀點鮮明,論辯有條有理。對於醫生「人終有一死」的觀點,他說:「讓痛苦把你磨練得麻木不仁,對痛苦喪失了任何感覺,換句話說,也就是變成了活死人。」活死人一說,何嘗不是對市儈者的諷刺。這像極了新文化運動前的中國,市民觀看日本人的屠殺而表情麻木,又何嘗不是「活死人」的生動範例?
後期的作品角色逐漸多樣化,多角度展現了沙俄歷史的豐富長卷。《閣樓上的房子》中,以嬰兒的視角表現社會對年輕人鮮活思想的壓制,乍看明快,實則黑暗;《跳來跳去的女人》中,奧莉加由於自己的任性失去丈夫戴莫夫,由此引出對俄國紙醉金迷的風尚以及人民匱乏的精神世界的思考。前期到後期的變革十分明顯,唯一不變的是其現實意義。契訶夫永遠在用他特有的辯證式思考引導讀者去深究作品的內涵,讓讀者從中得到教訓,或學習到受益一生的道理。
讀畢,文學巨匠與我隔時空的對話仍久久縈繞在我腦海中。閱讀一名作家的作品集,最大的好處就是能完整見證這名作家寫作風格乃至心境的變遷。契訶夫在寫作生涯中,由尖銳變得圓滑,由淺顯變得深刻。他的思想一步步沉澱、積累、凝聚、升華,濃縮為一篇篇小說,最終迎來了華麗的蛻變。他期待了一輩子的變革與新生,在1917年,他逝世十三年後的一聲炮響中變為現實。嶄新的、蓬勃發展的政權,被他深遠的人格魅力影響著,被他作品中沉痛的教訓警醒著。所幸在今天,這影響和警醒的作用,仍絲毫不減,熠熠生輝。
㈧ 短篇小說觀後感‖理發店裡-契科夫
男主與他的教父同是貧苦的下層人民。教父在一場熱病之後像往常一樣去男主破舊的小理發店理發,並且告知他的女兒已經許配給另外一個人。男主這時傷心起來,矛盾由此展開。兩個相愛的人從此被拆開,男主很是傷心,理了一半的頭發也無力再理下去。他們相約明日再理。但是到了第二天,男主卻不再像往常那樣免費服務。他的教父就那樣留著一半的頭發參加了女兒的婚禮。文中形容他像苦役犯。苦役犯是俄帝時代被流放的犯人,特點是剃掉一半的頭發。
文章藉此表達了普通底層人民如流放般的貧苦生活。在階級矛盾分明的當時,有多少人留著半邊頭發,值得思考。
㈨ 有關俄國作家契訶夫的資料
關於契訶夫,高爾基曾經說過:「這是一個獨特的巨大天才,是那些在文學史上和在
社會情緒中構成時代的作家中的一個。」
此話絕非過譽之詞,契訶夫在小說和戲劇創作方面的貢獻堪稱是劃時代的,而滲透在
他作品中的民主主義思想也確實反映了俄國歷史上一整個時代的社會情緒。
安·巴·契訶夫 (1860—1904)出生於羅斯托夫省塔甘羅格市。他的祖先是農奴。一八
四一年,他祖父為本人及家屬贖取了人身自由。他父親起初是一名伙計,後來自己開了一
家雜貨鋪。嚴厲的父親常常命令兒子站櫃台、做買賣,所以契訶夫在回憶自己的童年時說
他小時候「沒有童年」。一八 七六年,父親因不善經營而破產,隻身去莫斯科當伙計,不
久家人們也隨著他相繼遷居莫斯科,只留下契訶夫一人在故鄉繼續求學,度過了相當艱辛
的三年。一八七九年,契訶夫進入莫斯科大學醫學院學習。一八八四年,他大學畢業後在
伏斯克列辛斯克和茲威尼哥羅德等地行醫,廣泛接觸農民、地主、官吏、教員等各式人物,
這對他後來的文學創作無疑有良好影響。
一八八○年,幽默刊物《蜻蜓》發表契訶夫的兩篇處女作:短篇小說《一封給有學問
的友鄰的信》和幽默小品《在長篇和中篇小說中最常見的是什麼?》。這是契訶夫的文學
生涯的開端。在前一個作品中,年輕的作者嘲笑了一個不學無術而又自命不凡的地主,在
後一個幽默小品中他則表露了自己對當年文學創作中的陳詞濫調的不滿。然而,十九世紀
八 十年代是俄國歷史上反動勢力猖獗的時期,社會氣氛令人窒息,進步思想備受禁錮,庸
俗無聊的書報刊物則應運而生。身處這種環境,涉世不深和迫於生計的契訶夫曾用不同筆
名發表了不少僅供消遣解悶的滑稽故事,《在理發店裡》、《不平的鏡子》、《外科手術》
等便是這類作品。
但是,契訶夫不久就跳出了低級無聊的滑稽圈子。自一 八八三年起,他以契洪特為筆
名,寫下了許多優秀的短篇小說,反映俄國社會的荒謬怪誕和勞動大眾的苦難哀傷,如
《一個文官的死》、《胖子和瘦子》、《變色龍》、《兇犯》、《普利希別耶夫軍士》、
《苦惱》和《萬卡》等都是傳世佳作。
非凡的才華使契訶夫聲譽日增,一八八八年他獲得了俄國皇家科學院的「普希金獎金」。
但由於周圍環境的影響,他不關心政治,只想有「最最絕對的自由」和做一個「自由的藝
術家」。不過,污濁的現實和不公正現象以及他個人的與日俱增的聲譽和地位都使他心情
不寧。他開始認識到,「文學家不是做糖果點心的,不是化妝美容的,也不是給人消愁解
悶的;他是一個身負責任的人」。他時時為自己缺乏一個「明確的世界觀」而感到苦悶;
他明白了一個道理:如果沒有「明確的世界觀」,那麼「自覺的生活……就不是生活,而
是一種負擔,是一種可怕的事情」。契訶夫的這種心情和認識,在中篇小說《沒意思的故
事》(1889)中不難捉摸到。
從八十年代下半期起,契訶夫開始寫劇本。《蠢貨》、《求婚》、《結婚》和《紀念
日》等獨幕輕松喜劇在內容和手法上接近於契訶夫的早期幽默作品,其中有的甚至就是他
將自己的短篇小說改編而成的。而在《伊凡諾夫》(1889)中,契訶夫描寫了八十年
代的「多餘的人」。
一八九○年四月,為了加深對俄國現實的認識,身體羸弱的契訶夫去薩哈林島考察。
在島上,他親眼看到了一座人間地獄,目睹野蠻、痛苦和災難的種種極端表現。薩哈林島
之行在契訶夫的後半生中起了重大作用,它提高了契訶夫的思想認識,深化了他的創作意
境。正是在這時他開始認識到為反動《新時報》撰稿帶給他的只是「禍害」,他開始糾正
自己不問政治的傾向,他說:「如果我是文學家,我就需要生活在人民中間……我至少需
要一點點社會生活和政治生活,哪怕很少一點點也好。」也正是在這時契訶夫寫出了撼人
心靈的中篇小說《第六病室》,將沙皇俄國影射為一座陰森的監獄。
一八九二年,契訶夫在梅里霍沃購置了庄園並在那裡定居,同普通人有了更多的接觸。
一八九八年起,他因病情加劇,遵醫囑遷居黑海南岸的雅爾塔。在一八九○至一九○○年
間,契訶夫先後去米蘭、威尼斯、維也納、巴黎等地治並療養和游覽。一九○一年,他同
莫斯科藝術劇院的天才演員奧爾迦·克尼碧爾結婚。
從上世紀九十年代起到本世紀初為止,契訶夫積極投身於社會活動。一八九二年,他
在下諾夫哥羅德省和沃羅涅什省賑濟災荒;一八九二至一八九三年間,他在謝爾普霍夫縣
參加撲滅霍亂的工作;一八九七年,他參與人口普查工作;一 八九八年,他支持法國作家
左拉為無辜的猶太籍軍官德雷福斯辯護的正義行動;一九○○年二月間,他安排了政治流
放犯、社會民主黨人拉金進入雅爾塔肺癆病人療養院治病和療養;一九○二年,他抗議科
學院因屈服於沙皇尼古拉二世的粗暴干預而撤銷高爾基的名譽院士資格,並與柯羅連科一
起毅然放棄他們自己在兩年前獲得的名譽院士稱號;一九○三 年他熱心資助為爭取民主和
自由而遭受沙皇政府迫害的大學生……一連串的事實表明:隨著當年俄國革命運動的發展,
契訶夫的民主主義立場和思想越來越堅定。
契訶夫的小說和戲劇創作在這時也都進入了全盛時期。
他的中短篇小說涉及社會生活中許多重大問題。例如,《農民》、《新別墅》、《公
差》和《在峽谷里》等作品描繪了俄國農村的愚昧、落後和野蠻,展示了農村中的貧富懸
殊和矛盾,暴露了剝削者的蛇蠍心腸;《女人的王國》、《三年》和《出診》等中短篇小
說則以揭露資本主義剝削為主題,在《醋栗》和《姚尼奇》中,契訶夫刻劃了自私庸人的
空虛和墮落。
在契訶夫的許多晚期作品中,充滿著一種在當年極為典型的社會情緒:「不能再這樣
生活下去!」契訶夫的著名劇作《海鷗》、《萬尼亞舅舅》、《三姊妹》和《櫻桃園》也
是在這個時期寫就的。觀眾透過劇中人的平凡日常生活同樣看到了重要的社會現象。
契訶夫是一位傑出的作家,但他一直十分熱心於公益事業。例如,由於他的努力,在
塔列日、諾伏肖爾基和梅里霍沃三個村莊里造起三所相當好的學校。又如,契訶夫不斷給
一些地方圖書館贈送書籍,收到他的贈書的有薩哈林、彼爾姆、謝爾普霍夫和塔甘羅格等
地的圖書館。眾所周知,契訶夫是學醫的,他本人曾以戲謔的口氣說過,醫學是他的「發
妻」,而文學則是他的「情婦」。契訶夫醫生在梅里霍沃和雅爾塔等地常為窮苦農民診病
和撮葯,而在一八九二年霍亂流行期間,他主持梅里霍沃醫療站的工作,控制二十五個村
庄、四個工廠和一個修道院的病情,在短短三個月內經他診治的病員達一千人左右。熱心
於公益事業的契訶夫畢生實踐了他的一個崇高信念:「為公共福利盡力的願望應當不可或
缺地成為心靈的需要和個人幸福的條件。」
一九○四年六月,契訶夫的病情惡化。在愛妻的陪伴下他前往德國巴登維勒治療。是
年七月十五日,契訶夫在該地逝世,結核桿菌在這位傑出的作家年僅四十四歲的時候就奪
走了他的寶貴生命。
小說家契訶夫的創作發展經歷了三個階段。第一個階段始於一八八○年,終止於一八
八六年。這個階段的多數好作品是以契洪特署名的,可以說,這是「契洪特階段」。第二
個階段自一八八六年起,到一八九二年發表《第六病室》為止,《第六病室》是契訶夫創
作發展進程中的重大轉折點。從一八 九二年起,一直到一九○三年發表辭世短篇小說《新
娘》止,是契訶夫小說發展的第三階段,也是他藝術創作活動的頂峰時期。
在第一個階段,契洪特寫的主要是幽默作品。但是,在寫於一八八三年以後的一些幽
默作品裡,已經蘊含著一種新的短篇小說體裁——抒情心理短篇小說——的萌芽。這種萌
芽在契訶夫的創作實踐中逐步茁壯、發展,以至在一八八六 年形成為一種嶄新的抒情心理
短篇小說體裁,它的代表性作品是《苦惱》和《萬卡》。這類作品以平凡的日常生活現象
為情節基礎,敘述筆法客觀而又含蓄,運用構思巧妙的藝術細節和精心勾勒的生活背景,
而作家所注重的又是在展示人物的心理狀態中反映社會生活的重要方面,作家的濃郁情意
則平淡地融化在作品的全部形象體系之中。這種短篇小說體裁將隨著契訶夫創作的發展而
日趨完美。
從一八八六年到發表《第六病室》的一八九二年,這是小說家契訶夫創作發展的第二
階段。自八十年代下半期起,契訶夫聲譽日增。到一八八八年時他已經是《梅爾柏密尼的
故事》、《五顏六色的故事》、《在黃昏》、《天真的話》和《短篇小說集》等五個集子
的作者。契訶夫第二階段的創作題材比以前豐富,對生活的開掘也比以前深廣。但這些作
品大多是從道德的角度揭示生活矛盾。例如,短篇小說《仇敵》描寫老爺阿鮑金和醫生基
里洛夫的道德沖突。在《命名日》、《公爵夫人》、《恐怖》等短篇小說中,契訶夫暴露
有財有勢者的偽善和虛榮,批評阿諛和奉承。《跳來跳去的女人》則淋漓盡致地展示了一
個愛慕虛榮的婦女的可笑和可悲的貧乏心靈。
在短篇小說《精神錯亂》中,契訶夫控訴了資本主義社會中的一種「可怕罪惡」:賣
淫,而且告訴讀者,更為可怕的是社會對這種極端「反常」的現象表現出來的麻木不仁。
《草原》是契訶夫的第一部嚴肅的大型作品。它歌頌祖國美好的大自然,描繪草原人
民的生活,思考農民的命運,反映人民對幸福生活的朦朧嚮往。整部作品充滿濃郁的抒情
意味,顯示出契訶夫描繪自然景色的絕技。
契訶夫第二階段創作的重要特點之一是他反映了當年社會上一些人的思想探索活動。
例如,《好人》和《在途中》涉及知識分子的思想探索。《乞丐》、《相遇》和《哥薩克》
等短篇小說則反映托爾斯泰主義在當年俄國流行的情景,也表明契訶夫一度曾受託爾斯泰
學說的影響。在反動勢力猖獗的八 十年代,不少人陷入悲觀失望。中篇小說《燈火》提出
了悲觀主義問題。這部作品實際上也反映了作家本人的思想疑惑:「在這個世界上沒有一
件事情弄得明白!」但契訶夫不甘心於自己對什麼都不明白,他力求探索到一個可以把一
切都貫串起來的「總的觀念」。中篇小說《沒意思的故事》里的老教授形象體現了當年知
識分子在思想探索中體驗到的苦惱,也反映了作家本人迫切尋求「明確的世界觀」的心情。
關於這一 點,民粹派批評家尼·康·米哈依洛夫斯基當時已經敏銳地覺察到,他寫道:
「卓有才華的」契訶夫時時「會因為缺乏那種叫做『總的觀念』的東西而受到內心折磨」,
而「《沒意思的故事》就是這種內心折磨的產物」。「這篇小說之所以好並且有生命力,
就在於作者把自己的痛苦注進了小說。」
正是在這種尋求「總的觀念」的迫切心情驅使下,一八 九○年春契訶夫前去薩哈林島。
這座人間地獄使契訶夫否定了占據他心靈達六七年之久的托爾斯泰哲學。一八九二年《第
六病室》和《在流放中》兩篇作品問世,契訶夫既批評了逆來順受的不抗惡主義,也否定
了苦行僧式的禁慾主義以及看破紅塵的悲觀主義。《第六病室》是一部思想性與藝術性完
美結合的佳作。首先,契訶夫將對於「瘋子」格羅莫夫和「有頭腦的」格羅莫夫的描繪巧
妙地穿插起來,而且獨具匠心地安排了「瘋子」格羅莫夫同「健康人」拉京醫生之間的爭
論,自然給讀者造成一種印象:在沙皇專制的俄國,善於思索並敢於直言者被認作「瘋子」,
而洞察專制制度罪惡的恰好是這些「瘋子」和「狂人」。「瘋子」格羅莫夫形象無疑是契
訶夫在沙皇書報檢查制度控制下取得的重大藝術成果。
拉京醫生的遭遇烘托和強化著讀者的印象:只因為拉京同格羅莫夫交談過幾次,他竟
然也被視為精神病人而投入第六病室。拉京醫生的遭遇和慘死表明:托爾斯泰主義以及一
切鼓吹放棄斗爭的主張必然被生活所否定。
《第六病室》中的畫面撼人心靈。年輕的列寧讀了這部作品,頓時「覺得可怕極了」,
覺得他「自己好像也被關在第六 病室里了」。
契訶夫晚期的中短篇小說具有巨大的藝術概括力。以《套中人》為例。在這個作品裡,
契訶夫描繪了一個害怕接觸實際、害怕新生事物、死心守衛政府法令的別里科夫,他諷刺
和鞭撻了別里科夫之流以及造成這種畸形性格的反動八十 年代;同時,他還塑造了一個情
緒激昂、善於思索的獸醫伊凡·伊凡內奇的形象,正是這個獸醫形象反映了九十年代後期
的重要歷史情況:「進步的革命階級中的激昂情緒正在擴展到其他的階級和社會階層。」
篇幅不過十餘頁的《套中人》卻反映出兩個根本不同的時代(八十年代和九十年代)的本
質特點,由此可見契訶夫晚期抒情心理短篇小說的巨大藝術概括力。
「不能再這樣生活下去!」是當年俄國的一種典型的社會情緒,它幾乎滲透在契訶夫
晚年創作的每個作品之中。「不能再這樣生活下去」的結論是獸醫伊凡·伊凡內奇作出的。
在《醋栗》中,獸醫伊凡·伊凡內奇無情地否定不合理的生活,斥責那些過著這種生活而
又感到幸福的自私自利者,他急切盼望革新生活。《帶小狗的女人》以樸素清新的筆調描
寫了兩個戀人。在充滿偽善和虛假的社會里,他們好似一對被分別關著的「籠中鳥」。沙
皇專制的俄國壓制和扼殺著一切美好、健康和真誠的東西。《出診》、《公差》、《新別
墅》、《農民》等短篇小說是以工廠和農村生活為題材的,它們都滲透著「不能再這樣生
活下去」的社會情緒,例如《公差》中的主人公魯仁在接觸了貧困落後、貧富懸殊的農村
現實後認識到,他不能置人民的苦難於不顧而一味追求個人的幸福。又如,中篇小說《在
峽谷里》揭露剝削者的貪婪和殘忍,頌揚勞動者的純朴和善良,整篇作品浸透著一種情緒:
在峽谷里的這種昏暗生活必須更新。列寧說過:「革命是不能按照訂單和協議製造的,只
有當千千萬萬的人得出結論認為不能再照舊生活下去的時候,革命才會爆發。」史已經表
明,在上世紀末和本世紀初的俄國,正醞釀著一九○五年的大革命,「不能再這樣生活下
去」的社會情緒十分強烈,而契訶夫藝術地反映了這種情緒,這無疑是現實主義在契訶夫
創作中的勝利。
「不能再這樣生活下去!」越來越多的人開始思考:應該怎樣生活?應該做什麼?民
粹派、自由派、托爾斯泰主義者、馬克思主義者都有自己的主張,並按自己的主張行動。
契訶夫對民粹派和自由派早就格格不入;對於托爾斯泰主義,他一度信仰過,但他在人間
地獄薩哈林的見聞使他對托爾斯泰學說產生了反感;對於馬克思主義和工人階級的革命斗
爭,契訶夫並不理解,例如,他筆下的工人的消極和愚昧,他們就連見了主人的馬車也會
脫帽鞠躬(《出診》)。那麼,契訶夫主張什麼呢?在《醋栗》中,他借獸醫伊凡·伊凡
內奇之口籠統地號召「做好事」,而《新娘》中的毅然與舊生活決裂的娜嘉所做的也不過
是去彼得堡求學。這表明,契訶夫所信仰和主張的東西是屬於民主主義范疇的。契訶夫如
何處理「怎麼辦」的問題呢?在《匿名氏故事》中,他否定「個人恐怖」的做法;在《我
的一生》中,他反映了「平民化」一無成效;而在《帶閣樓的房子》中他檢驗並批評了
「小事情論」。但是,他在否定的同時並未提出解決「怎麼辦」問題的正面主張。
由於資本主義在俄國迅速發展,金錢的罪惡勢力滲透到生活的各個角落,小市民習氣
腐蝕著人的心靈。即使在社會運動高漲的年代,仍有不少知識分子沉湎於唯利是圖的庸俗
無聊的生活之中。短篇小說《姚尼奇》中的斯達爾采夫被銅臭腐蝕了靈魂,《醋栗》中的
地主契木沙-希馬拉依斯基同樣利慾熏心。對這種人契訶夫進行了無情的鞭撻。
在否定姚尼奇和契木沙-希馬拉依斯基這類自私庸人的同時,契訶夫熱情贊揚了那些
同庸俗和寄生生活決裂的知識分子,例如,文學教師尼基盯獸醫伊凡·伊凡內奇、副檢查
官魯仁、未婚妻娜嘉等。契訶夫對覺醒了的知識分子的贊揚,就同他對「瞪著兩只紅眼睛
的」資本主義「魔鬼」的否定、對農村貧富懸殊的暴露以及對自私庸人的解剖一樣,都洋
溢著民主精神和時代氣息。
契訶夫是一位罕見的藝術家。列夫·托爾斯泰給了小說家契訶夫極高的評價,稱他是
「無與倫比的藝術家」,而且還說:「我撇開一切虛偽的客套肯定地說,從技巧上講,他,
契訶夫,遠比我為高明!」
談論契訶夫的小說藝術,不能忽視他的笑、他的幽默和諷刺。列夫·托爾斯泰稱贊契
訶夫是「第一流的幽默作家」。
契訶夫天賦有強烈的幽默感。這種幽默感同各種生活現象碰撞並展示其本質,就產生
一種有審美價值的笑。契訶夫的笑的藝術是隨著他的思想和創作的不斷成熟而發展和完美
起來的。
在契洪特時期,年輕的作家就顯示出非凡的詼諧才華,寫下了大量令人捧腹的笑話和
趣事。《在理發店裡》、《不平的鏡子》、《藝術品》等小說都閃耀著詼諧的才華,使讀
者聽到了年輕作家的歡樂和爽朗的笑聲。當然,十分明顯的是:這類作品所涉及的只是復
雜人生的表面現象。但是,隨著時日的推移,契洪特對人生的認識有了深化,在他的笑聲
中也就隱含著一層苦意。《兇犯》中的丹尼斯做了有害的事,但愚昧無知的他還振振有辭
地為自己申辯,令人既好笑又難受。在《勛章》、《胖子和瘦子》和《釘子上》等幽默作
品中,契洪特巧作安排,嘲諷了一些不知自重的人,這里的笑聲已經包含著輕微的蔑視。
《普利希別耶夫軍士》、《在法庭上》和《變色龍》等短篇小說則表明,契洪特辛辣地嘲
諷了欺壓黎民百姓的惡勢力。《牡蠣》、《哀傷》、《苦惱》和《萬卡》等作品使讀者感
受了一種友善的笑,它使讀者產生對人物的愛憐和同情。
例如,小萬卡回憶中的老爺爺風趣可愛,他的言行不時喚起讀者的微笑;又如,《哀
傷》中的老旋工的回顧和懺悔都使人感到作者的友善微笑。總之,在契洪特的作品中,我
們可以聽到不同的含有細微感情色彩的笑聲。
成熟了的契訶夫對生活的觀察、理解和發掘更加深刻。在他的銳利目光下,任何飾有
漂亮外衣的丑、惡都難以隱遁。他或是促使人物進行自嘲(如《第六病室》中拉京醫生的
自我解嘲),或是運用巧妙的細節(如《在峽谷里》的區長和書記臉上特有的光彩),或
是造成陪襯和對比(如《跳來跳去的女人》中的女主角和她的丈夫),或是藉助漫畫式的
誇張(如《套中人》和《醋栗》中都運用了這種手法),目的在於展示形式與內容之脫節
和矛盾而造成笑。爽朗的歡樂、淡淡的幽默和辛辣的諷刺巧妙交織,顯示出作家的高超藝
術。契訶夫在描繪勞動者時發出的總是善意的和同情的笑聲,而他一向冷嘲熱諷的則是生
活中形形色色的丑惡現象。契訶夫的笑再一次證明他的創作的民主主義性質。
形成於《苦惱》、《萬卡》等早期作品中的抒情心理短篇小說是契訶夫獨創的一種體
裁。它不僅蘊含豐富的思想內容,而且具有獨特的藝術形式。
最醒目的特色是情節淡化,作家著重於日常生活中普通現象的描繪,從中展示人物的
思想變化和性格發展,或覺醒,或矛盾,或墮落。契訶夫筆下人物的精神面貌的變化,諸
如《公差》中魯仁的覺醒、《姚尼奇》中的主人公的墮落、《醋栗》和《套中人》里的獸
醫的思想轉折和《新娘》中娜嘉的出走等,都有其生活基礎,因而都具有濃厚的生活氣息。
在展現人物內心世界方面,契訶夫的獨到之處在於他不側重細致和全面地描繪、刻畫
人物的心理活動,只求讀者從人物的言行舉止中看出其內心活動和精神狀態。這使契訶夫
完全不同於托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基這兩位心理大師。藝術細節和景色描寫也都是契訶
夫揭示人物心理狀態的重要手段。
濃郁的抒情意味是契訶夫中短篇小說的又一重要特色。
作家不僅真實地反映現實生活和社會情緒,描寫人物的覺醒和墮落,而且巧妙和多樣
地流露他對覺醒者的同情及贊揚,對墮落者的厭惡和否定,對美好未來的嚮往以及對丑惡
現實的抨擊。契訶夫高超的抒情藝術,表現在他善於找到適當的時機和場合,把抒情流露
巧妙地安排在作品中所描寫的生活或人物性格已為它准備了成熟條件的地方。例如,《醋
栗》中獸醫對丑惡現實的激昂抨擊和《帶小狗的女人》中古羅夫對庸俗無聊的小市民生活
的痛斥,都是極為巧妙的抒情流露。契訶夫還善於把自己的思想和感情藏匿於景物描寫之
中,巧妙地借景抒情。例如,《套中人》的結尾是一段鄉村月夜景色的描寫,它突出了自
然界的廣闊,作家藉此表達對那個只是在棺材中才找到了自己的「理想」的套中人的厭惡
和譴責。
契訶夫的抒情心理小說是一個藝術整體。除了上述的心理刻畫和抒情闡發這兩個基本
特徵之外,還有另外一些特點,如,圍繞中心人物勾勒一個生活背景,構思精巧、深邃的
藝術細節,「客觀」而含蓄的敘述筆法等。幽默和諷刺在這種小說里也是描繪生活和展示
性格的手段。必須強調的是,所有這一切描繪手段都同心理刻畫和抒情流露有機地融為一
體,使契訶夫的小說成為一種獨特的文學現象。
契訶夫的抒情心理短篇小說還有一個公認的重要特點,那就是緊湊精練,言簡意賅,
「內容比文字多得多」。契訶夫本人也說,「我善於長事短敘」。他認為,「越是嚴密,
越是緊湊,就越富有表現力,就越鮮明」。為了使作品嚴密和緊湊,他主張「用刀子把一
切多餘的東西都剔掉」。他說:「要知道,在大理石上刻出人臉來,無非是把這塊石頭上
不是人臉的地方都剔除罷了。」他的另一個重要見解是:「在短小的短篇小說里,留有餘
地要比說過頭為好」,「小說里所欠缺的主觀成分讀者自己會加進去的」。契訶夫在寫作
實踐中認真貫徹了這些主張,因而他的中短篇小說總是緊湊和簡練的,而形象又總是鮮明
的。讀他的作品,讀者總有獨立思考的餘地,總會感到回味無窮。
在安·巴·契訶夫的《札記》中有這樣兩句話:「我們都是人民。我們所做的一切最
好的工作都是人民的事業。」
用這兩句話來評價這位傑出的俄羅斯作家是再恰當不過的。契訶夫是人民的作家,他
的創作是人民的事業,而他的成長和發展道路迄今都保留著深刻的現實意義。
契訶夫是一位風格獨特的短篇小說家。列夫·托爾斯泰說:契訶夫是一個「無與倫比的藝術家」。托馬斯·曼斷言:「毫無疑問,契訶夫的藝術在歐洲文學中屬於最有力、最優秀的一類。」海明威也十分贊賞契訶夫的藝術:「人們對我說,卡特琳·曼斯菲爾德寫了一些好的短篇小說,甚至是一些很好的短篇小說;但是,在讀了契訶夫後再看她的作品,就好像是在聽了一個聰明博學的醫生講的故事後,再聽一個尚年輕的老處女竭力編造出來的故事一樣。」更有意思的是,這位被譽為「英國契訶夫」的卡特琳·曼斯菲爾德本人對契訶夫也佩服得五體投地,她在給丈夫的一封信中說:「我願意將莫泊桑的全部作品換取契訶夫的一個短篇小說。」在一篇札記中她寫道:「如果法國的全部短篇小說都毀於一炬,而這個短篇小說((苦惱》)留存下來的話,我也不會感到可惜。」在我國,契訶夫也備受推崇,茅盾先前曾號召作家們學習契訶夫的「敏銳的觀察能力」,「高度集中概括的藝術表現能力和語言的精練」。
一八六0年一月二十九日契訶夫出生在塔甘羅格市,一九O四年七月十五日他病逝於德國巴登維勒的一個療養院里。他的祖先是農奴;祖父在一八四一年贖得了本人及家屬的人身自由。父親經營過一個雜貨鋪,一八七六年破產後給人當伙計。契訶夫自幼備嘗人間艱辛,他自己說他「小時候沒有童年生活」。一八七九年。勤奮的契訶夫憑助學金在莫斯科大學攻讀醫學。一八八四年畢業後,他在莫斯科近郊開始行醫。這使他有機會接觸農民、地主、官吏和教師等各式人物,擴大視野。
契訶夫的文學生涯始於一八八O年。十九世紀八十年代在俄國歷史上是一個反動勢力猖獗的時期,社會氣氛令人窒息,供小市民消閑的滑稽報刊應運而生。當時契訶夫年紀尚輕,又迫於生計,他常用筆名契洪特為當年風靡一時的幽默刊物撰稿,發表了大量無聊的滑稽小品,《不平的鏡子》和《謎樣的性格》便是這類故事。但比起專門供小市民消遣解悶的滑稽報刊的眾多撰稿者來,年輕的契河夫的目光較銳利,笑聲更健康。
《一個文官的死》展示了沙皇俄國的官場:強者倨傲專橫,弱者唯唯諾諾。蛆蟲般的切爾維亞科夫及其奴才心理正是這種官場生活的產物。幽默短篇小說《胖子和瘦子》一開頭寫的是兩個自幼相好的朋友相遇於火車站。擁抱,接吻,熱淚盈眶,這無疑是人之常情。然而,當「做了兩年八等文官」的瘦子得知胖子已是「有兩枚星章」的三品文官時,他突然臉色發白,聳肩彎腰,縮成一團,而當胖子同他握別時,他竟只敢伸出三個指頭,全身傴下來鞠躬。寫於一八八四年的《變色龍》繼續和發展上述兩個作品的主題思想。在沙皇俄國,甚至連將軍家豢養的狗也比普通人重要。巡官奧丘梅洛夫之流在有權勢者的家犬前搖尾乞憐,而對小百姓則張牙舞爪。《變色龍》是契訶夫送給世人的一面鏡子,讀者不難在百餘年後的一些「現代人」身上看到「變色龍」的影子。《嫁妝》則揭示了又一種怪誕的社會現象:物貴於人。奇卡瑪索娃的女兒瑪涅
㈩ 《契訶夫短篇小說選》里的每一個故事的概括,要有寫上主人公,和主要情節概括。圖片發我。拜託了。
晚歸的獵人伊萬·伊凡內奇和希爾金談興頗高,就著月光聊起了「各種各樣的往事」,談起了他的同事別里科夫:
別里科夫是小城鎮里一所中學的希臘文教師,他的與眾不同之處在於他隨時都把自己裝在一個「套子」裡面:每天都是戴黑眼鏡、豎起衣領、把臉藏在一個「套子」里;隨時都拿雨鞋、帶著雨傘、穿暖和棉大衣,雨傘放在套子里,手錶裝在套子里,小刀也放在小套子里,坐馬車必須放下車篷把自己罩起來;每天的公事,就是去同事家裡,坐著一言不發,枯等一兩個小時,實施所謂的「和同事們保持良好關系」;每天一副生怕世界大戰的模樣,「千萬別出什麼亂子」是他的口頭禪。
他一生獨處。好心的校長太太給他做媒,把新來的教師、柯瓦連科的姐姐華連科介紹給他。他也一度投入在「愛情」之中,但是不久,他又開始「臉上露出淡淡的苦笑」,說得去權衡權衡。因為他那著名的形象,有人替他畫了一幅漫畫,並幾乎散發給全城的每一個人。他給柯瓦連科提建議說:年輕女人和教師騎自行車影響不好,並警告柯瓦連科千萬要注意影響。憤怒的柯瓦連科立即報以冷言,並把他一把從樓梯推了下去,誰知「藏在套子」中的他,竟然毫無損傷!
但是,他那尷尬的模樣正被剛回家的華連科和她的同伴碰個正著。於是在她「哈哈」大笑中,他們的婚姻結束了,回去後的別里科夫「病倒」了,一個月後死後。全城人去為他送葬,所有人都慶幸這是「一件賞心樂事」。
導讀如下:
1898年發表的《套中人》,是契訶夫的代表作之一,在其創作中佔有極其重要的位置。小說塑造的主人公別里科夫正是沙皇專制統治下,禁錮個人自由,懼怕和亂視新事物,忠實維護「現存秩序」衛道士的典型代表。而他的死亡則更預示著沙皇殘暴統治和專制主義的必然滅亡。而「不能再這樣生活下去」的呼聲,正是當時時代的覺醒。
閱讀中要細細體味作品語言簡潔、刻畫細膩,生動逼真而又恰到好處的自然環境描寫——這種描寫不是泛泛的,而是為作品的主旨服務的;還有,就是非凡的誇張和深刻的諷剌——這種誇張是建立在對真實人物形象的忠實記錄上的。作者筆法非常老道,對人物肖像描寫似乎著墨不多,但是卻不動聲色地從各個方面,敘述不同的故事來予以豐滿。
整個別里科夫的形象,我們是在隨著作者行文的進行而逐步豐滿的,而對他思想的了解,則正是他那由作者精心組織的一言一行。這樣,作者在這裡面所要表達的情感和思想,以及要揭露的主題就全都自然而然地出來了