roses小說短篇集
㈠ 有什麼好看的小說和好聽的英文歌
1. don't cry--guns n' roses我所認真聽完的第一首搖滾,這首歌曾唱哭了千萬人。總是能夠觸痛了心底最軟的地方,心抽痛著,眼圈紅了,卻沒有眼淚滲 出,每多聽一次就多一次的依戀... 2. fade to black--metallic金屬樂隊也有很經典歌曲,我相信國內有好多人都是聽了這首歌的前奏才去學吉他的!metalli ca經典中的經典,也是metallica飽受爭議的作品,因為當時有樂迷自殺就是出於這首歌,膽小別聽哦~ 3. dreaming my dream--cranberries有著王菲一樣變幻倚儷的唱腔,高雅離開了原本浩渺的蒼穹來到人間,它帶著冷漠的美艷,但又 說著人身上的變動和永恆,愛爾蘭的卡百利樂隊就這樣汲取了精靈與傳說的浩渺氣質,溝通了人間和天空的美,把人的故事,愛情,歷史 ,死亡,社會都融進那飄忽而真切的女聲中...(卡百利,本是蔓聲漿果的藤蔓) 4. dying in the sun--cranberries不斷地重復著放這首歌,簡短迂迴的旋律,簡短迂迴的歌詞。我就平躺在這樣的歌里,暈乎乎的,渴 望在陽光下睡死... 5. never grow old--cranberries 最近常聽朋友們說時間過得好快~! 感覺自己在一天一天的虛度光陰! 不由得想起了這支歌~! 6. far away from home--groove coverage德國新晉樂隊,這首歌已被眾多知名dj譽為當今舞曲最為精華的傳世之作,聽了不下幾百遍了,旋律好的很,女聲好 的很... 7. knocking on heaven's door--guns n' roses(「野蠻師姐」主題曲)艾薇兒翻唱的和槍花版的都給人一種爽歪的感覺,當然女生版的更加恬靜,睡覺之前我都要聽的。 8. imagine--john lennon約翰列儂是全世界最成功的搖滾樂隊「甲殼蟲」(beatles)的靈魂人物,死於1980年12月8日,是被一名狂 熱的歌迷開槍打死的,他的死震驚了世界,他在六十年代吸毒,目無宗教和go-vern-ment,在七十年代致力研究東方宗教和 宣揚童話般的愛(有一顆小星星是以他的名字命名的),這聲音聽來象預言者的祈禱,而歌詞依然是固執的理想,或許列儂所要求的泰國 絕對,太過純潔,但作為夢,難道你我就不曾有過嗎? 9. yesterday--beatles這么經典的還說什麼呢,電台點播率已經超過一億次了,沒聽過的太遜了。 10. let it be--beatles昔日創下了榜史紀錄,也是beatles解散時成員們的心態寫照。有時候生命的意義在於過程,至於結果就 讓它let it be... 11. it's my life--bon jovi我比較早喜歡的一首歌..曾用來做cs的mtv背景音樂。 12. that's why(you go away)--meachael learns to rock半路在一家美發店的門前聽到了that's why (you go away)的鋼琴版!!! 感覺很好,這樣聽起來that's why就更經典了! (放的聲音越大越有感覺哦) 13. you can't say(韓劇"愛上女主播"主題曲)相信大家對這首歌不會感到陌生了哦!!!我是不會歌詞的,但每旋律一起就能體會其中的柔情. .. 14. yesterday yes a day 溫柔醇厚的聲音,靜靜地用心體會,很舒服的21歲的挪威女孩marlin,自己寫歌自己唱,一首充滿浪漫氣息的法國歌曲,就像愛 人在你耳 邊輕輕呢喃,超好聽的... 15. heal the world--meachael kjackson他是瘋狂熱愛和不羈職責的承受者,年輕的巨富,心理怪異而各聲純潔的奇人,他富於創造,不向任何一個流派靠攏, 雖然,傑克遜現在的形象不好,但他曾經為世界的慈善事業作了很大的貢獻,這首歌也正是他心意的表現吧...最起碼他在音樂方面的 高度是誰都無法否認的。 16. the girl is mine--meachael jackson.純潔的彷彿童話,干凈的讓人不敢呼吸... 17. delicious way--倉木麻衣。我本人也十分仇恨日本人的,但是聽到這么純潔的歌曲感覺到音樂真的是沒有國界的哎~~ 18. under the sea小美人魚(the little mermaid)插曲,可總感覺張邵晗唱的更有活力。再聽聽原唱的,就知道東西方文化的差異在哪裡了。 19. fighter--christina 厚重有力的嗓音穿透著我的耳膜,裝飾著閃亮碎鑽的眼眸沖擊著我的視網膜...希望有一天,我能夠成為那個fighter... 蠻有爆發力的一首歌。 20. without you--mariah carey我喜歡的歌星!因為她在唱功方面顯得極為細膩,而且她的聲線真的是性感迷人而且非常有爆發力和感染力...~~這是高 音上唯一可與i will always love you媲美的歌,下面還有一首兩人合唱的,絕對體現唱功哦~~ 21. when you believe--mariah carey n' whitney houston不多說了,任何人都唱不成這樣的。 22. crying in the rain大概算的上是歐美最具生命力的情歌之一了,這首出自民謠女歌手carole king的作品對原來舒緩深情的作品來了一次顛覆性的改造... 23. never say goodbye--hayley westenra充滿曼陀鈴和豎琴聲音的歌曲當中透顯出一個寧靜而美麗的少女形象,歌曲是從愛爾蘭傳統歌曲中改編過來,hayl ey westenra的聲音如同絲線一般,在演唱技巧上更已達到完美的境地,而嗓音天生的優美更是讓人不得不贊嘆和艷羨。 24. sugar ray's someday。sugar ray(據說應該翻譯作「拔絲」樂隊-_-bbb),他們的音樂風格用一個字就可以形容——summer,他們只在夏天出片,歌 兒一聽就讓人想起夏天——總是陽光明媚、活潑愉快。與此相反的,他們的歌詞卻是比較深的,那個身上有著13個紋身、英俊得完全不 像個rock band主唱的mark mcgrath經常用很誇張的肢體語言在mtv中搖擺,加上十分十分正宗的傳統搖滾式配器,恐怕在今天活著的樂隊中找不出第二個 這樣的band。 25. iris-- goo goo dolls清脆急促的吉他solo,john rzeznik飽含滄桑的低沉嗓音,對世事、愛情滿腹的疑問,後面的爆發,「and i don't want the world to see me, 'cause i don't think that they'd understand. when everything's made to be broken, i just want you to know who i am!」 這是有著無窮韻味的箴言。 26. mystical machine gun--kula shaker比較難得的是,kula shaker的音樂受了很多東方思想的影響,這一點同時表現在歌詞、音樂和配器之中。樂隊唯一真正意義上的專輯就是《peasa nts, pigs & astronauts》專輯干凈的聲音,迷幻的吉他,如印度梵音般的和聲,充滿現場感的錄音,總之在當時背景下,屬於絕對的異類 。 27. elemental--tears for fears.其實只是主唱oland orzab一個人而已,整張專輯所有詞曲、每一軌錄音(器樂、主唱、和聲)全部出自這傢伙一人之手(口),真是嚇了一跳(原來世 界上真的有全才啊)! 28. gone away--the off spring是一個比較有爭議的樂隊。跟99%的美國搖滾樂隊一樣,也是來自學校同學的組合,經過很長時間的地下活動,終於走到 地上,給人留下最深刻印象就是主唱bryan holland的十分金屬化的硬朗狂放的唱腔,歌詞有著對世事無情的玩弄和嘲諷。 29. a question of lust--peche mode很容易和「冷」這個字聯系起來,冷冰冰的純電子音樂,冷冷的唱腔,冷僻的歌詞,似乎特別適合目前這個季節來聽... 30. this is how we do it蠻歡快的一首現代英文混音dj舞曲,偶個人比較喜歡。
㈡ 英語短篇小說選讀課文翻譯
Burnt Norton 燒毀的諾頓
I
Time present and time past 現在和過去的時光
Are both perhaps present in time future, 也許都存在於未來之中,
And time future contained in time past.且未來的時光包含於過往。
If all time is eternally present假如所有時間都永恆存在
All time is unredeemable.所有時間都無法履行。
What might have been is an abstraction本該如此的是一種抽象
Remaining a perpetual possibility維持著永久的可能性,
Only in a world of speculation.僅僅在思索的世界裡。
What might have been and what has been 本該如此的和已經如此的
Point to one end, which is always present.指向同一端點,那始終是現在。
Footfalls echo in the memory 腳步聲回響在記憶里
Down the passage which we did not take沿著那條我們沒有選擇的走廊
Towards the door we never opened向著那扇我們從沒有開啟的門
Into the rose-garden. My words echo進入這玫瑰花園。我的話語
Thus, in your mind.就這樣,回響於你心中。
But to what purpose但是為了何種目的
Disturbing the st on a bowl of rose-leaves擾亂了一缽玫瑰葉上的塵埃?
I do not know. 我不知道。
Other echoes其他的迴音
Inhabit the garden. Shall we follow?棲息於這花園。我們應該跟上嗎?
Quick, said the bird, find them, find them,快點,鳥兒說,找到他們,找到他們,
Round the corner. Through the first gate,轉過牆角。穿過那第一道門,
Into our first world, shall we follow 進入我們第一個世界,我們是否應該
The deception of the thrush? Into our first world.聽從那鶇鳥的欺騙?進入我們第一個世界。
There they were, dignified, invisible, 他們在那裡,高貴威嚴,無影無形,
Moving without pressure, over the dead leaves, 輕飄飄的移動,於枯死的葉子之上,
In the autumn heat, through the vibrant air,在秋日的悶熱里,穿過蒸騰的空氣,
And the bird called, in response to 並且鳥兒鳴叫著,回應
The unheard music hidden in the shrubbery,那藏在灌木叢中無聲的音樂,
And the unseen eyebeam crossed, for the roses無形的眼神掃過,為著玫瑰們
Had the look of flowers that are looked at.曾有過現在眼前的花容。
There they were as our guests, accepted and accepting.他們在那裡,作為客人,被我們接待也接待我們。
So we moved, and they, in a formal pattern, 所以我們走動著,他們也是,以拘謹的隊列,
Along the empty alley, into the box circle, 沿著空寂的小巷,進入天井(what does box circle mean?),
To look down into the drained pool.俯視枯竭了的池塘。
Dry the pool, dry concrete, brown edged, 乾涸的池塘,硬結的水泥,烘焦了的池沿,
And the pool was filled with water out of sunlight,池塘里卻被從陽光流出的水充滿,
And the lotos rose, quietly, quietly,蓮花升起來,靜靜的,靜靜的,
The surface glittered out of heart of light,池面從光明的心靈中閃爍著,
And they were behind us, reflected in the pool.他們在我們身後,倒映在池中。
Then a cloud passed, and the pool was empty.然後一朵雲彩飄過,池子空空如也。
Go, said the bird, for the leaves were full of children,去吧,鳥兒說,因樹葉叢中滿是孩子們,
Hidden excitedly, containing laughter.興奮地隱藏著,有著克制的笑聲。
Go, go, go, said the bird: human kind去吧,去,去,鳥兒說:人類
Cannot bear very much reality.無法忍受太多的真實。
Time past and time future過去和未來的時光
What might have been and what has been本該如此的和已經如此的
Point to one end, which is always present.指向同一端點,那始終是現在。
㈢ Geotge Eliot 詩歌 《roses》翻譯。
《Roses》——George Eliot
《玫瑰雨》——喬治·艾略特
You love the roses - so do I. I wish
你愛玫瑰我也愛,
The sky would rain down roses, as they rain
我希望天空降下玫瑰雨,
From off the shaken bush.
就像是從搖曳的樹上飄落下來一樣。
Why will it not?
為什麼不能那樣呢?
Then all the valley would be pink and white
一瞬間,山谷間一片粉紅與雪白,
And soft to tread on.
輕輕踏在這些花瓣上,
They would fall as light.
它們就像羽毛那樣輕盈,
As feathers, smelling sweet; and it would be
Like sleeping and like waking, all at once!
芳香撲鼻,就像在夢中突然醒來一樣。
(3)roses小說短篇集擴展閱讀:
作者簡介
喬治·艾略特,原名瑪麗·安·伊萬斯(Mary Ann Evans),出生在華威郡一個中產階級商人家庭(父親曾是木匠,後暴發成為房地產商人)。
三十幾歲時,她因翻譯工作而開始文學生涯,之後還擔任「西敏寺評論」雜志的編輯;在此期間經由介紹,她認識了一生的摯愛劉易斯(George Henri Lewes)。
劉易斯已有妻室,但艾略特依舊不顧外在壓力,與其同居;兩人隨後遷居德國;回國後,雖不見容於當時社會,但兩人仍恩愛幸福,在工作與生活中,相互扶持。
由於曾在兩所宗教氣息濃厚的學校就讀,艾略特受宗教影響頗深;平日最喜研究語言,拉丁文、法文、德文、義大利文、希伯來文、希臘文皆能通曉。
她一生篤信宗教,卻依然極富懷疑精神,一八四一年,隨父遷居考文垂,結識自由思想家查爾斯·佈雷,受其著作影響,艾略特遂放棄基督教,強烈質疑宗教。因之,在其著作中,偶見其對宗教的理性批判。
因為愛人劉易斯的鼓勵,艾略特年近四十歲才開始寫作,發表文章於雜志上;一八五九年,才真正發表她的第一部長篇小說《亞當·比德》,這部小說一年內再版了八次,受歡迎程度不在話下;一八五九年以後,她發表了兩部極為成功、著名的有《織工馬南傳》與《弗洛斯河上的磨坊》,奠定了在英國文壇的地位。
之後,一八六三年的《羅慕拉》,一八六六年的《菲力克斯·霍爾特》,一八七二年的《米德爾馬契》,一八七六年的《丹尼爾·德龍達》,更是經典之作,成就非凡。
㈣ 准備研究下玫瑰戰爭,求推薦相關書籍!
玫瑰戰爭(又稱薔薇戰爭;英語:Wars of the Roses;1455年─1485年)是蘭開斯特家族(House of Lancaster)和約克家族(House of York)的支持者為了英格蘭王位而發生斷續的內戰。兩大家族都是金雀花王朝(Plantagenet)王室的分支,為英王愛德華三世的後裔,戰爭最後以亨利七世(Henry VII)與約克的伊麗莎白(Elizabeth of York)通婚收場,為了紀念英格蘭以玫瑰為國花,並把皇室徽章改為紅白玫瑰。
所以我推薦以下書籍:
1.<History of England: From the Roman Period to the Wars of the Roses (1882)>
《英國歷史上:從羅馬時期的玫瑰戰爭》(1882)
2. <Lancaster and York: The Wars of the Roses >
《蘭開斯特和約克:戰爭的玫瑰》
3.<The Wars of the Roses: England's First Civil War>
《玫瑰戰爭:英格蘭的第一次內戰》
希望能幫到你。
㈤ something just like this是什麼意思
something just like this翻譯
有獎勵寫回答共11個回答
愛跳舞的快樂女孩
TA獲得超過2.6萬個贊
聊聊關注成為第492位粉絲
something just like this翻譯為簡單如此/想要的僅僅如此。
《Something Just Like This》是由美國紐約DJ組合The Chainsmokers和英國樂隊Coldplay合作演唱的歌曲,被作為The Chainsmokers首張錄音室專輯《Memories...Do Not Open》的第二支推廣單曲被發行於2017年2月22日。
該歌曲由於與The Chainsmokers前作《Roses》編曲相似而飽受爭議,但由於歌曲入耳的旋律以及歌詞內容與歌迷產生共鳴而風靡世界。
(5)roses小說短篇集擴展閱讀:
整首歌曲翻譯如下:
中文名稱:簡單如此/想要的僅僅如此
外文名稱:Something Just Like This
I've been reading books of old
我遍讀舊籍
The legends and the myths
那些古老傳奇和無邊神秘
Achilles and his gold
如阿喀琉斯和他的戰利品
Hercules and his gifts
如赫拉克勒斯和他的天賦神力
Spiderman's control
還有蜘蛛俠的掌控全局
And Batman with his fists
和蝙蝠俠的鐵拳無敵
And clearly I don't see myself upon that list
而我顯然不能與他們同日而語
But she said, where' d you wanna go?
她對我說 你想要去往何地
How much you wanna risk?
你還想歷經多少風雨
I'm not looking for somebody
我並不要你
With some superhuman gifts
成為超人般天賦異稟
Some superhero
也不用如超級英雄般無敵
Some fairytale bliss
更不要童話中的幸福美麗
Just something I can turn to
只要一個能讓我有所依附
Somebody I can kiss
能讓我擁吻的你
I want something just like this
我想要的 僅此而已
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
這就是我想要的全部
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
這就是我想要的唯一
I want something just like this
我想要的 僅此而已
I've been reading books of old
我遍讀舊籍
The legends and the myths
那些古老傳奇和無邊神秘
The testaments they told
如他們口述的舊約
The moon and its eclipse
如月圓月蝕的奇景
And Superman unrolls
和超人在飛行之前
A suit before he lifts
的整裝待定
But I'm not the kind of person that it fits
但我並沒有那樣的命
She said, where d'you wanna go?
她對我說 你想要去往何地
How much you wanna risk?
你還想歷經多少風雨
I'm not looking for somebody
我並不要你
With some superhuman gifts
成為超人般天賦異稟
Some superhero
也不用如超級英雄般無敵
Some fairytale bliss
更不要童話中的幸福美麗
Just something I can turn to
只要一個能讓我有所依附
Somebody I can miss
能讓我想念的你
I want something just like this
我想要的 僅此而已
I want something just like this
這就是我想要的全部
Oh, I want something just like this
這就是我想要的唯一
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, I want something just like this
這就是我想要的全部
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Where' d you wanna go?
你還想要去往何地
How much you wanna risk?
你還想歷經多少風雨
I'm not looking for somebody
我並不要你
With some superhuman gifts
成為超人般天賦異稟
Some superhero
也不用如超級英雄般無敵
Some fairytale bliss
更不要童話中的幸福美麗
Just something I can turn to
只要一個能讓我有所依附
Somebody I can kiss
能讓我擁吻的你
I want something just like this
這就是我想要的全部
Oh, I want something just like this
這就是我想要的唯一
Oh, I want something just like this
我想要的 僅此而已
推薦於 2019-08-13
提交成功!
感謝你的認可,不表個態再走嗎?
評論
查看全部11個回答
網路輸入法手機版-安卓輸入法,免費下載!
根據英語相關內容為您推薦
全新版網路輸入法手機版,為安卓用戶定製,開啟輸入新時代!手機輕松輸入,打字如飛,微信暢聊秒回信息不等待。
srf..com廣告
英語網課 在線1對1外教課,嚴選全球外教老師
根據英語相關內容為您推薦
英語網課 阿卡索外教網 嚴選全球外教老師,外教持有國際教學資格證。在線外教1對1輔導,專屬定製個人學習方案,低至13.8元/節起
acadsoc.cn廣告
something just like this翻譯
專家1對1在線解答問題
5分鍾內響應 | 萬名專業答主
極速提問
AKA 正在咨詢一個數碼問題
5條評論
雙魚ameng2117
感謝作者
查看全部5條評論
— 你看完啦,以下內容更有趣 —
試聽英語,【翻轉課堂,輕松說英語】
試聽英語,20餘年裡面有10萬名孩子可以用英語溝通,可以閱讀英文小說,觀看故事,強化練習,報告反饋,整套可視化教學!現在咨詢,即可0元體驗AI在線課程!
廣告2021-03-10
something just like this歌詞中文翻譯
歌名:something just like this 演唱:Chris Martin 詞:Andrew Taggart,Chris Martin 曲:Andrew Taggart,Chris Martin,Guy Berryman,Jonny Buckland ,Will Champion I've been reading books of old 我遍讀舊籍 The legends and the myths 那些古老傳奇和無邊神秘 Achilles and his gold 如阿喀琉斯和他的戰利品 Hercules and his gifts 如赫拉克勒斯和他的天賦神力 Spiderman's control 還有蜘蛛俠的掌控全局 And Batman with his fists 和蝙蝠俠的鐵拳無敵 And clearly I don't see myself upon that list 而我顯然不能與他們同日而語 Shesaid, where'd you wanna go 她對我說 你想要去往何地 How much you wanna risk 你還想歷經多少風雨 I'm not looking for somebody 我並不渴望 With some superhuman gifts 成為超人般天賦異稟 Some superhero 也不用如超級英雄般無敵 Some fairytale bliss 更不要童話中的幸福美麗 Just something I can turn to 只要一個能讓我有所依附 Somebody I can kiss 能讓我擁吻的你 I want something just like this 我想要的 僅此而已 (5)roses小說短篇集擴展閱讀 《Something Just Like This》是由美國紐約電子音樂組合煙鬼組合和英國搖滾樂隊酷玩樂隊合作演唱的歌曲,由Andrew Taggart、Guy Berryman、Jonny Buckland、Will Champion、Chris Martin共同譜寫,酷玩樂隊主唱Chris Martin擔任歌曲主音,單曲發行於2017年2月22日,後收錄於煙鬼組合2017年4月7日發行的首張錄音室專輯《Memories...Do Not Open》中。 煙鬼組合、酷玩樂隊在日本東京演唱會現場表演的版本以歌曲的「Tokyo Remix」特別收錄於酷玩樂隊2017年7月14日發行的EP《Kaleidoscope》中。 該歌曲由於與煙鬼組合前作《Roses》編曲相似而飽受爭議,但由於歌曲入耳的旋律以及歌詞內容與歌迷產生共鳴而風靡世界。2018年5月20日,榮獲2018美國公告牌音樂獎(2018 Billboard Music Awards)年度最佳電子舞曲歌曲。 參考資料 網路-Something just like this
2415贊·399,833瀏覽2019-10-13
Something Just Like This跪求諧音歌詞
Something just like this - The Chainsmokers / Coldplay I've been reading books of old 我曾飽覽古老的書籍 The legends and the myths 那些傳說與神話 Achilles and his gold 阿喀琉斯和他的戰利品 Hercules and his gifts 大力神與他的天賦 Spiderman's control 蜘蛛俠的控制力 And Batman with his fists 和蝙蝠俠的鐵拳 And clearly I don't see myself upon that list 顯而易見我未能名列其中 But she said, where'd you wanna go? 她說,你想去何方? How much you wanna risk? 你能承擔多大的風險? I'm not looking for somebody 我並不渴求 With some superhuman gifts 那些超人類的天賦 Some superhero 那種超級英雄 Some fairytale bliss 那些童話般的天賜之福 Just something I can turn to 只是一些我能力所能及的事情 Somebody I can kiss 吻到我愛的人就好 I want something just like this 我想要的不過是這些 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Oh I want something just like this 噢 我想要的不過是這些 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Oh I want something just like this 噢 我想要的不過是這些 I want something just like this 我只想要這些 I've been reading books of old 我曾飽覽古老的書籍 The legends and the myths 那些傳說與神話 The testaments they told 他們所講述的聖約 The moon and its eclipse 月亮的陰晴圓缺 And Superman unrolls 還有超人展示 A suit before he lifts 他飛天前的裝束 But I'm not the kind of person that it fits 但我不是這樣的英雄 She said, where'd you wanna go? 她說,你想去何方? How much you wanna risk? 你能承擔多大的風險? I'm not looking for somebody 我並不渴求 With some superhuman gifts 那些超人類的天賦 Some superhero 那種超級英雄 Some fairytale bliss 那些童話般的天賜之福 Just something I can turn to 只是一些我能力所能及的事情 Somebody I can miss 見到我愛的人 I want something just like this 我想要的不過是這些 I want something just like this 我我想要的不過是這些 Oh I want something just like this 噢 我想要的不過是這些 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Oh I want something just like this 噢 我想要的不過是這些 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Where'd you wanna go? 你想要到何方? How much you wanna risk? 你能經受得住多少風險? I'm not looking for somebody 我並不渴求那些 With some superhuman gifts 超人類的天賦 Some superhero 那種超級英雄 Some fairytale bliss 那些童話般的天賜之福 Just something I can turn to 只是一些我能力所能及的事情 Somebody I can kiss 吻到我愛的人就好 I want something just like this 這就是我想要的 Oh I want something just like this 噢 我想要的不過是這些 Oh I want something just like this 噢 我想要的不過是這些 Oh I want something just like this 噢 我想要的不過是這些 拓展資料《Something Just Like This》是由美國紐約電子音樂組合煙鬼組合和英國搖滾樂隊酷玩樂隊合作演唱的歌曲,由Andrew Taggart、Guy Berryman、Jonny Buckland、Will Champion、Chris Martin共同譜寫,酷玩樂隊主唱Chris Martin擔任歌曲主音,單曲發行於2017年2月22日,後收錄於煙鬼組合2017年4月7日發行的首張錄音室專輯《Memories...Do Not Open》中 。煙鬼組合、酷玩樂隊在日本東京演唱會現場表演的版本以歌曲的「Tokyo Remix」特別收錄於酷玩樂隊2017年7月14日發行的EP《Kaleidoscope》中。 該歌曲由於與煙鬼組合前作《Roses》編曲相似而飽受爭議,但由於歌曲入耳的旋律以及歌詞內容與歌迷產生共鳴而風靡世界。2018年5月20日,榮獲2018美國公告牌音樂獎(2018 Billboard Music Awards)年度最佳電子舞曲歌曲。 創作背景: 一個叫邁爾斯·斯科特的小朋友在1歲半時被診斷出患有白血病。當人們詢問他有什麼願望時,小邁爾斯回答說想親自扮演一回蝙蝠俠。公益組織 Make A Wish 幫助邁爾斯達成心願,為他籌款拍了一部電影《小蝙蝠俠出擊》,在拍攝的時候,整個舊金山化身哥譚市,「小蝙蝠俠」邁爾斯在另一個蝙蝠俠的陪伴下,打敗壞人。整個電影溫馨動人,包括總統奧巴馬在內的許多名人都對小麥爾斯送去支持。而酷玩樂隊根據這個感人的事件為小邁爾斯寫下《Something Just Like This》!
29贊·11,136瀏覽2018-07-18
跪求<Something Just Like This>歌曲中文諧音
哦 冰琳不克斯五 the 勒進宰了米斯 餓克里the了死狗 呵克里the了死給 死白了賣死抗吹 嗯白了們喂死飛 死 嗯克里愛棟c買c佛破了里斯 西澀外錢哇里狗 好嗎錢哇呢潤斯特 愛弄路克佛撒母爸滴 外斯 蘇破黑們給 撒母蘇破黑肉 撒母飛瑞特俄不里死 甲撒母c愛肯疼兔 撒母爸滴愛肯k死 愛玩撒母c甲死勒this 希望對你也幫助。
5367贊·51,937瀏覽2018-02-11
求Coldplay的something just like this中英文歌詞。
中英歌詞如下: I've been reading books of old我遍讀舊籍 The legends and the myths那些古老傳奇和無邊神秘 Achilles and his gold如阿喀琉斯和他的戰利品 Hercules and his gifts如赫拉克勒斯和他的天賦神力 Spiderman's control還有蜘蛛俠的掌控全局 And Batman with his fists和蝙蝠俠的鐵拳無敵 And clearly I don't see myself upon that list而我顯然不能與他們同日而語 Shesaid, where'd you wanna go?她對我說 你想要去往何地 How much you wanna risk?你還想歷經多少風雨 I'm not looking for somebody我並不渴望 With some superhuman gifts成為超人般天賦異稟 Some superhero也不用如超級英雄般無敵 Some fairytale bliss更不要童話中的幸福美麗 Just something I can turn to只要一個能讓我有所依附 Somebody I can kiss能讓我擁吻的你 I want something just like this我想要的 僅此而已 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Oh, I want something just like this這就是我想要的全部 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Oh, I want something just like this這就是我想要的 僅此而已 I want something just like this我想要的 僅此而已 I've been reading books of old我遍讀舊籍 The legends and the myths那些古老傳奇和無邊神秘 The testaments they told如他們口述的舊約 The moon and its eclipse如月圓月蝕的奇景 And Superman unrolls和超人在飛行之前 A suit before he lifts的整裝待定 But I'm not the kind of person that it fits但我並沒有那樣的命 She said, where'd you wanna go?她對我說 你想要去往何地 How much you wanna risk?你還想歷經多少風雨 I'm not looking for somebody我並不渴望 With some superhuman gifts成為超人般天賦異稟 Some superhero也不用如超級英雄般無敵 Some fairytale bliss更不要童話中的幸福美麗 Just something I can turn to只要一個能讓我有所依附 Somebody I can miss能讓我想念的你 I want something just like this我想要的 僅此而已 I want something just like this這就是我想要的全部 Oh, I want something just like this這就是我想要的 僅此而已 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Oh, I want something just like this我想要的 僅此而已 Doo-doo-doo, doo-doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo Doo-doo-doo, doo-doo-doo Where'd you wanna go?你還想要去往何地 How much you wanna risk?你還想歷經多少風雨 I'm not looking for somebody我並不渴望 With some superhuman gifts成為超人般天賦異稟 Some superhero也不用如超級英雄般無敵 Some fairytale bliss更不要童話中的幸福美麗 Just something I can turn to只要一個能讓我有所依附 Somebody I can kiss能讓我擁吻的你 I want something just like this我想要的 僅此而已 Oh, I want something just like this這就是我想要的全部 Oh, I want something just like this這就是我想要的 僅此而已 Oh, I want something just like this我想要的 僅此而已 【拓展資料】 關於《Something Just Like This》簡介: 《Something Just Like This》是由美國紐約電子音樂組合煙鬼組合和英國搖滾樂隊酷玩樂隊合作演唱的歌曲,由Andrew Taggart、Guy Berryman、Jonny Buckland、Will Champion、Chris Martin共同譜寫,酷玩樂隊主唱Chris Martin擔任歌曲主音,單曲發行於2017年2月22日 [1] ,後收錄於煙鬼組合2017年4月7日發行的首張錄音室專輯《Memories...Do Not Open》中 [2] 。煙鬼組合、酷玩樂隊在日本東京演唱會現場表演的版本以歌曲的「Tokyo Remix」特別收錄於酷玩樂隊2017年7月14日發行的EP《Kal
㈥ 歐亨利的短篇小說片名 用英文怎麼翻譯
盡力了 喬治亞的規定
藝術品與牧場烈馬
找不到……
《人生的波瀾》The Whirligig Of Life
《酒吧里的世界公民》A Cosmopolite in a Cafe
《歌聲與警察》The Cop and the Anthem
《浪子回頭》The Gentle Grafter
《公主與美洲獅》 The Princess and the Puma
《藝術品與牧場烈馬》Hygeia at the Solito
《人生道路的選擇》The Road We Take
《感恩節的兩位紳士》Two Thanksgiving Day Gentlemen
《喬治亞的規定》Babes In The Jungle
——————————
有中文翻譯的只有如下幾篇:
"Girl" 「姑娘」
「Next To Reading Matter」「醉翁之意」
After Twenty Years 二十年以後
The Atavism Of John Tom Little Bear 小熊約翰·湯姆的返祖現象
Babes In The Jungle 叢林中的孩子
Between Rounds 鬧劇
The Chair Of Philanthromathematics 慈善事業數學講座
Conscience In Art 藝術良心
The Cop and the Anthem 警察與贊美詩
A Cosmopolite in a Cafe 咖啡館里的世界公民
The Detective Detector 幾位偵探
A Double-dyed Deceiver 雙料騙子
The Furnished Room 帶傢具出租的房間
The Gift of the Magi 麥琪的禮物
The Green Door 綠色門
The Handbook of Hymen 婚姻手冊
Hearts and Hands 心與手
The Hiding of Black Bill 布萊克·比爾藏身記
Hygeia at the Solito 索利托牧場的衛生學
Jimmy Hayes And Muriel 吉米·海斯和繆里爾
Jeff Peters As A Personal Magnet 催眠術家傑甫·彼得斯
The Last Leaf 最後一片葉子
Lost on Dress Parade 華而不實
Mammon and the Archer 愛神與財神
The Man Higher Up 黃雀在後
The Marionettes 提線木偶
The Marry Month of May 五月是個結婚月
A Municipal Report 市政報告
The Pimienta Pancakes 比綿塔薄餅
The Princess and the Puma 公主與美洲獅
Psyche And The Pskyscraper 心理分析與摩天大樓
The Red Roses of Tonia 托尼婭的紅玫瑰
The Roads We Take 我們選擇的道路
The Romance of a Busy Broker 證券經紀人的浪漫故事
A Service of Love 愛的犧牲
Shearing The Wolf 虎口拔牙
Telemachus, Friend 刎頸之交
Two Thanksgiving Day Gentlemen 兩位感恩節的紳士
An Unfinished Story 沒說完的故事
While The Auto Waits 汽車等待的時候
The Whirligig of Life 生活的波折
Withes' Loaves 女巫的麵包
以上就是有公開發表的翻譯版本的文章
schools and schools不在之列
歐亨利短篇小說集里也沒有。
就像《百年孤獨》一樣,也沒合法的翻譯版本,貌似馬爾克斯沒有賣給中國它所有作品的翻譯版權。
schools and schools可能也是這樣。
這個阿,很難找...可以看英文原版阿,讀起來可能會很麻煩。
寫論文,知道大意就可以了。
參考資料:http://ke..com/view/88041.htm
http://tieba..com/f?kz=69139525
這里都有,以後就方便了哦
㈦ 哪位達人能告訴我動漫《高達》總共有幾部(包括劇場版)
觀看順序:
機動戰士高達(0079) TV (全43話) 1979.4.7~1980.1.26
機動戰士高達I 劇場 1981.3.14
機動戰士高達II 哀 戰士篇 劇場 1981.7.1
機動戰士高達III 宇宙邂逅篇 劇場 1982.3.13
機動戰士高達第08MS小隊 OVA (10卷) 1996~1999
機動戰士高達第08MS小隊米拉的報告 劇場 1998.8.1
機動戰士高達第08MS小隊完結篇 OVA(1卷) 1999.7.25
機動戰士高達0080-口袋裡的戰爭 OVA(6卷) 1989.3.25~1989.8.25
機動戰士高達0083星塵的回憶 OVA(12卷) 1991.5.23~1992.9.24
機動戰士高達0083吉恩的殘光 劇場 1992.8.29
機動戰士Z高達 TV(50話) 1985.3.2~1986.2.22
機動戰士高達ZZ TV(47話) 1986.3.1~19871.31
機動戰士高達-逆襲之夏亞 劇場 1988.3.12
機動戰士高達F91 劇場 1991.3.16
機動戰士V高達 TV(51話) 1993.4.2~1994.3.25
機動武鬥傳G高達 TV(49) 1994.4.1~1995.3.31
新機動戰記高達W TV(49話) 1995.4.7~1996.3.29
新機動戰記高達W OPERATION METEOR OVA(2卷)1996.4-10
新機動戰記高達W無盡的華爾茲 OVA(3卷) 1997.1-7/1997.1.25
新機動戰記高達W無盡的華爾茲特別篇 劇場 1998.8.1
機動新世紀高達X TV(39話) 1996.4.5~1996.12.28
TURN A高達 TV(50話) 1999.4.9-2000.4.14
TURN A高達I地球光 劇場 2002.2.9
TURN A高達II月光蝶 劇場 2002.2.10
TV seed 和SEED-d 是劇情銜接的 被選擇的未來 是結局
觀星者是相同時間的另一個故事 總集篇什麼的不過是TV劇情的濃縮
《機動戰士高達SEED》TV 50集,(C.E 70)by 福田己津央 2002.10.5~2003.9.27
《機動戰士高達SEED》特別篇 虛空的戰場
《機動戰士高達SEED》特別篇 遙遠的拂曉
《機動戰士高達SEED》特別篇 鳴動的宇宙
《機動戰士高達SEED》五分鍾結局
《機動戰士高達SEED》卡嘉麗的回憶
《機動戰士高達SEED》MS完全檔案
《機動戰士高達seed-d》TV 50集
《機動戰士高達seed-d》特別篇 被選擇的未來
《機動戰士高達seed-d》總集篇 破碎的世界
《機動戰士高達seed-d》總集篇 諸君之劍
《機動戰士高達seed-d》總集篇 命運的業火
《機動戰士高達seed-d》總集篇 自由的代價
《機動戰士高達SEED》 OVA CE73 觀星者
目前正在連載的是高達00
㈧ 十六少年兄之暴力搖滾小說txt全集免費下載
鏈接:
《十六少年兄之暴力搖滾》是強者寫的網路小說連載於好123小說。
㈨ 《Still In Heaven》Rosestxt全集下載
《Still In Heaven》Roses txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
那種專屬瑞典的暖金色靜靜的顯示出來,她的發色就如那冰雪初融的陽光般溫暖,又似那難得一見的極光般靜謐。
她恬靜的笑著,水綠色的眼睛就好像綠松石的華貴,淡淡光輝逐漸透露。她手中的嬰孩彷彿是她的生命,她是睡著的,和諧卻不失美妙。
那不是一張照片,而是一幅油畫,色彩亮度都把握的相當好,它飽滿的線條柔和而精緻,不知為何畫里的主人一直有一種淡淡憂愁。
縱使是笑著的,也那麼孤寥。
那一份被埋藏在內心深處的感觸,如果有一天被發現了,那就是她回來的時候。
Sweden's warm gold that exclusive display quietly, her hair color as the sun melting the ice early as warm, also deemed it as a rare quiet aurora.
Her quiet smile, green eyes water like turquoise and luxurious, bright light graally revealed. Baby in her hands as if her life, she was asleep, but without losing a wonderful harmony.
That is not a photo, but a painting, color brightness are pretty good grasp, it is full of gentle and delicate, I do not know why the painting has a light, the owner has been sad.
Even if there is a smile,……
㈩ 高二語文《項鏈》原文 不要直譯!要原文!
不知道你是不是這個意思,反正找到了
世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我們現在要說的這一個正是這樣。她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員結了婚。
不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。
她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。這一切,在另一個和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱,那個替她照料瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。她夢想著那些靜悄悄的接待室,如何蒙著東方的幃幕,如何點著青銅的高腳燈檠,如何派著兩個身穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上打盹。她夢想那些披著古代壁衣的大客廳,那些擺著無從估價的瓷瓶的精美傢具;她夢想那些精緻而且芬芳的小客廳,自己到了午後五點光景,就可以和親切的男朋友在那兒閑談,和那些被婦女界羨慕的並且渴望一顧的知名男子在那兒閑談。
然而事實上,她每天吃晚飯的時候,就在那張小圓桌跟前和她的丈夫對面坐下了,桌上蓋的白布要三天才換一回,丈夫把那隻湯池的蓋子一揭開,就用一種高興的神氣說道:「哈!好肉湯!世上沒有比它更好的……」因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。
而且她沒有像樣的服裝,沒有珠寶首飾,什麼都沒有。可是她偏偏只歡喜這一套,覺得自己是為了這一套而生的。她早就指望自己能夠取悅於人,能夠被人羨慕,能夠有誘惑力而且被人追求。
她有一個有錢的女朋友,一個在教會女學里的女同學,可是現在已經不再想去看她,因為看了之後回來,她總會感到痛苦。於是她由於傷心,由於遺憾,由於失望並且由於憂慮,接連她要不料某一天傍晚,她丈夫帶著得意揚揚的神氣回來了,手裡拿著一個大信封。
「瞧吧,」他說:「這兒有點兒東西是專門為了你的。」她趕忙拆開了信封,從裡面抽了一張印著這樣語句的請帖:
「教育部長若爾日•郎波諾暨夫人榮幸地邀請駱塞爾先生和駱塞爾太太參加一月十八日星期一在本部大樓舉辦的晚會。」
她丈夫希望她一定快活得很,誰知她竟帶著傷心而且生氣的樣子把請帖扔到桌上,冷冰冰地說:
「你叫我拿著這東西怎麼辦?」
「不過,親人兒,我原以為你大概是滿意的。你素來不出門,並且這是一個機會,這東西,一個好機會!我費了多少力才弄到手。大家都想要請帖,它是很難弄到手的,卻又沒有多少份發給同事們。將來在晚會上看得見政界的全部人物。」
她用一種暴怒的眼光瞧著他,後來她不耐煩地高聲說:
「你叫我身上穿著什麼到那兒去?」
他以前原沒有想到這一層;支吾地說:
「不過,你穿了去看戲的那件裙袍。我覺得它很好,我……」
瞧見他妻子流著眼淚,他不說話了,吃驚了,心裡糊塗了。兩大滴眼淚慢慢地從她的眼角向著口角流下來;他吃著嘴說:
「你有點怎樣?你有點怎樣?」
但是她用一種堅強的忍耐心鎮住了自己的痛苦,擦著自己那副潤濕了的臉蛋兒,一面用一道寧靜的聲音回答:
「沒有什麼。不過我沒有衣裳,所以我不能夠去赴這個晚會。你倘若有一個同事,他的妻子能夠比我打扮得好些,你就把這份請帖送給他。」
他發愁了,接著說道:
「這么著吧,瑪蒂爾蒂。要花多少錢,一套像樣的衣裳,以後遇著機會你還可以再穿的,簡單一些的?」
她思索了好幾秒鍾,確定她的盤算,並且也考慮到這個數目務必可以由她要求,不至於引起這個節儉科員的一種吃驚的叫喚和一個乾脆的拒絕。
末了她遲遲疑疑地回答:
「細數呢,我不曉得,不過我估計,有四百金法郎,總可以辦得到。」
他的臉色有點兒發青了,因為他手裡正存著這樣一個數目預備去買一枝槍,使得自己在今年夏天的星期日里,可以和幾個打獵的朋友們到南兌爾那一帶平原地方去打鳥。
然而他卻回答道:
「就是這樣吧。我給你四百金法郎。不過你要想法子去做一套漂亮的裙袍。」
晚會的日期已經近了,駱塞爾太太好像在發愁,不放心,心裡有些焦躁不安。然而她的新裙袍卻辦好了。她丈夫某一天傍晚問她:
「你有點怎樣?想想吧,這三天以來,你是很異樣的。」於是她說:
「沒有一件首飾,沒有一粒寶石,插的和戴的,一點兒也沒有,這件事真教我心煩。簡直太窮酸了。現在我寧可不去赴這個晚會。」
他接著說道:
「你將來可以插戴幾朵鮮花。在現在的時令里,那是很出色的。花十個金法郎,你可以買得到兩三朵很好看的玫瑰花。」她一點也聽不進去。
「不成……世上最教人丟臉的,就是在許多有錢的女人堆里露窮相。」
但是她丈夫高聲叫喚起來:
「你真糊塗!去找你的朋友伏來士潔太太,問她借點首飾。你和她的交情,是可以開口的。」
她迸出了一道快活的叫喚:
「這是真的。這一層我當初簡直沒有想過。」
第二天,她到她這位朋友家裡去了,向她談起了自己的煩悶。
伏來士潔太太向著她那座嵌著鏡子的大衣櫃跟前走過去,取出一個大的盒子,帶過來打開向駱塞爾太太說:
「你自己選吧,親愛的。」
她最初看見許多手鐲,隨後一個用珍珠鑲成的項圈,隨後一個威尼斯款式的金十字架,鑲著寶石的,做工非常精巧。她在鏡子跟前試著這些首飾,遲疑不決,捨不得丟開這些東西,歸還這些東西。她老問著。
「你還有沒有一點什麼別的?」
「有的是,你自己找吧。我不曉得哪件合得上你的意思。」她忽然在一隻黑緞子做的小盒子里,發現了一串用金剛鑽鑲成的項鏈,那東西真地壓得倒一切;於是她的心房因為一種奢望漸漸跳起來。她雙手拿著那東西發抖,她把它壓著自己裙袍的領子繞在自己的頸項上面了,對著自己在鏡子里的影子出了半天的神。
後來,她帶看滿腔的顧慮遲疑地問道:
「你能夠借這東西給我嗎,我只借這一件?」
「當然可以,當然可以。」
她跳起來抱著她朋友的頸項,熱烈地吻了又吻,末後,她帶著這件寶貝溜也似地走了。
晚會的日子到了,駱塞爾太太得到極大的成功,她比一般女賓都要漂亮,時髦,迷人,不斷地微笑,並且樂得發狂。一般男賓都望著她出神,探聽她的姓名,設法使人把自己引到她跟前作介紹。本部機要處的人員都想和她跳舞,部長也注意她。
她用陶醉的姿態舞著,用興奮的動作舞著,她沉醉在歡樂里,她滿意於自己的容貌的勝利,滿意於自己的成績的光榮;滿意於那一切阿諛贊嘆和那場使得女性認為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥雲包圍著她。所以她什麼都不思慮了。
她是清晨四點鍾光景離開的。她丈夫自從半夜十二點鍾光景,就同著另外三位男賓在一間無人理會的小客廳里睡著了;這三位男賓的妻子也正舞得很快活。
他對她的肩頭上披上了那些為了上街而帶來的衣裳,家常用的儉朴的衣裳,這些東西的寒傖意味是和跳舞會里的服裝的豪華氣派不相稱的。她感到了這一層,於是為了避免另外那些裹著珍貴皮衣的太太們注意,她竟想逃遁了。
駱塞爾牽住了她:
「等著吧。你到外面會受寒。我去找一輛出租的街車來吧。」
不過她絕不聽從他,匆匆忙忙下了台階兒。等到他倆走到街上竟找不著車了;於是他倆開始去尋覓,追著那些他們遠遠地望得見的車子。
他倆向著塞納河的河沿走下去,兩個人感到失望,渾身冷得發抖。末了,他倆在河沿上竟找著了一輛像是夜遊病者一樣的舊式轎車——這樣的車子白天在巴黎如同感到自慚形穢,所以要到天黑以後才看得見它們。
車子把他倆送到殉教街的寓所大門外了,他倆惆悵地上了樓。在她,這算是結束了。而他呢,卻想起了自己明天早上十點鍾應當到部。
她在鏡子跟前脫下了那些圍著肩頭的大氅之類,想再次端詳端詳無比榮耀的自己。但是陡然間她發出了一聲狂叫。她已經沒有那串圍著頸項的金剛鑽項鏈了!
她丈夫這時候已經脫了一半衣裳,連忙問:
「你有點怎樣?」
她發痴似地轉過身來向著他:
「我已經……我已經……我現在找不著伏來士潔太太那串項鏈了。」
他張皇失措地站起來:
「什麼!……怎樣!……哪兒會有這樣的事!」
於是他倆在那件裙袍的衣褶里,大氅的衣褶里,口袋裡,都尋了一個遍。到處都找不到它。
他問道:
「你能夠保證離開舞會的時候還掛著那東西嗎?」
「對呀,我在部里的過道里還摸過它。」
「不過,倘若你在路上失掉了它,我們可以聽得見它落下去的聲響。它應當在車子里。」
「對呀。這是可能的。你可曾記下車子的號碼?」
「沒有。你呢,你當初也沒有注意?」
「沒有。」
他倆口呆目瞪地互相瞧著。末了,駱塞爾重新著好了衣裳。
「我去,」他說,「我去把我倆步行經過的路線再走一遍,去看看是不是可以找得著它。」
於是他出街了。她呢,連睡覺的氣力都沒有,始終沒有換下那套參加晚會的衣裳,就靠在一把圍椅上面,屋子裡沒有生火,腦子里什麼也不想。
她丈夫在七點鍾回家。什麼也沒有找得著。
他走到警察總廳和各報館里去懸一種賞格,又走到各處出租小馬車的公司,總而言之,凡是有一線希望的地方都走了一個遍。
她對著這種駭人的大禍,在驚愕狀態中間整整地等了一天。
駱塞爾在傍晚的時候帶著瘦削灰白的臉回來了;他一點什麼也沒有發現過。
「應當,」他說,「寫信給你那個女朋友說你弄斷了那串項鏈的搭鉤,現在正叫人在那裡修理。這樣我們就可以有周轉的時間。」
她在他的口授之下寫了這封信。
一星期以後,他們任何希望都消失了。並且駱塞爾像是老了五年,高聲說道:
「現在應當設法去賠這件寶貝了。」
第二天,他們拿了盛那件寶貝的盒子,照著盒子裡面的招牌到了珠寶店裡,店裡的老闆查過了許多賬簿。
「從前,太太,這串項鏈不是我店裡賣出去的,我只做了這個盒子。」
於是他倆到一家家的首飾店去訪問了,尋覓一件和失掉的那件首飾相同的東西,憑著自己的記憶力做參考,他倆因為傷心和憂愁都快要生病了。
他們在故宮街一家小店裡找到了一串用金剛鑽鑲成的念珠,他們覺得正像他們尋覓的那一串。它值得四萬金法郎。店裡可以作三萬六千讓給他倆。
他們所以央求那小店的老闆在三天之內不要賣掉這東西。並且另外說好了條件:倘若原有的那串在二月底以前找回來,店裡就用三萬四千金當郎收買這串回去。
駱塞爾本存著他父親從前留給他的一萬八千金法郎。剩下的數目就得去借了。
他動手借錢了,向這一個借一千金法郎,向那個借五百,向這里借五枚魯意金元,向另一處又借三枚。他簽了許多借據,訂了許多破產性的契約,和那些盤剝重利的人,各種不同國籍的放款人打交道。他損害了自己後半生的前程,他不顧成敗利鈍冒險地簽上了自己的名姓,並且,想到了將來的苦惱,想到了就會壓在身上的黑暗貧窮,想到了整個物質上的匱乏和全部精神上的折磨造成的遠景,他感到恐怖了,終於走到那個珠寶商人的櫃台邊放下了三萬六千金法郎,取了那串新項鏈。
在駱塞爾太太把首飾還給伏來士潔太太的時候,這一位用一種不高興的神情向她說:
「你應當早點兒還給我,因為我也許要用它。」
她當時並沒有打開那隻盒子,這正是她的女朋友擔憂的事。倘若看破了這件代替品,她將要怎樣想?她難道不會把她當做一個賊?
駱塞爾太太嘗到了窮人的困窘生活了。此外,突然一下用英雄氣概打定了主意,那筆駭人的債是必須償還的。她預備償還它。他們辭退了女傭;搬了家;租了某處屋頂底下的一間閣樓下。
她開始做種種家務上的粗硬工作了,廚房裡可厭的日常任務了。她洗濯杯盤碗碟,在罐子鍋子的油垢底子上磨壞了那些玫瑰色的手指頭。內衣和抹布都由她親自用肥皂洗濯再晾到繩子上;每天早起,她搬運垃圾下樓,再把水提到樓上,每逢走完一層樓,就得坐在樓梯上喘口氣。並且穿著得像是一個平民婦人了,她挽著籃子走到蔬菜店裡、雜貨店裡和肉店裡去講價錢,去挨罵,極力一個銅元一個銅元地去防護她那點兒可憐的零錢。
每月都要收回好些借據,一面另外立幾張新的去展緩日期。
她丈夫在傍晚的時候替一個商人謄清賬目,時常到了深夜,他還得抄錄那種五個銅元一面的書。
末後,這種生活延長到十年之久。
十年之末,他倆居然還清了全部債務,連同高利貸者的利錢以及由利上加利滾成的數目。
駱塞爾太太像是老了。現在,她已經變成了貧苦人家的強健粗硬而且耐苦的婦人了。亂挽著頭發,歪歪地系著裙子,露著一雙發紅的手,高聲說話,大盆水洗地板。但是有時候她丈夫到辦公室里去了,她獨自坐在窗前,於是就回想從前的那個晚會,那個跳舞會,在那裡,她當時是那樣美貌,那樣快活。
倘若當時沒有失掉那件首飾,她現在會走到什麼樣的境界?誰知道?誰知道?人生真是古怪,真是變化無常啊。無論是害您或者救您,只消一點點小事。
然而,某一個星期日,她正走到香榭麗舍大街兜個圈子去調劑一周之中的日常勞作,這時候忽然看見了一個帶著孩子散步的婦人。那就是伏來士潔太太,她始終是年輕的,始終是美貌的,始終是有誘惑力的。
駱塞爾太太非常激動。要不要去和她攀談?對的,當然。並且自己現在已經還清了債務,可以徹底告訴她。為什麼不?她走近前去了。
「早安,約翰妮。」
那一位竟一點兒也不認識她了,以為自己被這個平民婦人這樣親熱地叫喚是件怪事,她支支吾吾地說:
「不過……這位太太!……我不知道……大概應當是您弄錯了。
「沒有錯。我是瑪蒂爾德•駱塞爾呀。」
她那個女朋友狂叫了一聲:
「噢!……可憐的瑪蒂爾德,你真變了樣子!……」
「對呀,我過了許多很艱苦的日子,自從我上一次見過你以後;並且種種苦楚都是為了你!……」
「為了我……這是怎樣一回事?」
「從前,你不是借了一串金剛鑽項鏈給我到部里參加晚會,現在,你可還記得?」
「記得,怎樣呢?」
「怎樣,我丟了那串東西。」
「哪兒的話,你早已還給我了。」
「我從前還給你的是另外一串完全相同的。到現在,我們花了十年工夫才付清它的代價。像我們什麼也沒有的人,你明白這件事是不容易的……現在算是還清了帳,我是結結實實滿意的了。」
伏來士潔太太停住了腳步:
「你可是說從前買了一串金剛鑽項鏈來賠償我的那一串?」
「對呀,你從前簡直沒有看出來,是嗎?那兩串東西原是完全相同的。」
說完,她用一陣自負而又天真的快樂神氣微笑了。
伏來士潔太太很受感動了,抓住了她兩只手:
「唉。可憐的瑪蒂爾德,不過我那一串本是假的,頂多值得五百金法郎!……」