當前位置:首頁 » 小微小說 » 世界之都短篇小說讀後感

世界之都短篇小說讀後感

發布時間: 2022-12-29 02:47:36

1. 莫泊桑短篇小說集 讀後感

三篇,你可以自己再來個乾坤大挪移,東拼西湊就完了

黑暗時代
——莫泊桑短篇小說集讀後感
小時候,我雖然買了許多名著回來,但我並不能完全的理解其中的道理所在,我讀那些書,只是為了在別人問我有沒有看過這本書時,好自豪的說一句,我看過了,而比起那些名著,我還是更喜歡小說,什麼「楊紅櫻」,「黃培佳」,「曹文軒」都是我最喜歡的作家,然而,隨著年齡的增長,我發現,漸漸的,小說對於我的吸引力越來越小了,為什麼呢?因為我的讀書速度越來越快,鑒賞水平也越來越高,所以我漸漸的愛上了那些小時候覺得十分沒趣的名著,而我愛上名著的一大部分還是因為莫泊桑寫的的小說。
莫泊桑寫的小說大多是描寫舊社會的黑暗面,讀了總是讓人感到莫名的凄涼。但透過它們,可以讓我們感受到那時候社會各個階層人民生活的巨大差異。莫泊桑寫過的小說,基本上全是帶有悲觀情緒的。每一篇短篇小說的結局都很悲慘,但我還是不得不贊嘆莫泊桑寫的文章,因為不論是哪一篇文章都會讓我感到身臨其境。他寫的文章取材於平凡而真實的生活,那精湛的文筆,讓每一個讀者都為之一怔,贊嘆他對每一處小細節觀察的都是那樣的仔細,描寫的都是那樣的細膩。
我特別喜歡莫泊桑寫的一篇短篇小說——《騎馬》,故事的主人公格里勃蘭先生因為愛出風頭,所以才釀成了悲劇。這提醒了我,無論做什麼事都不能虛榮心作怪,記得許多謀殺案,都是因為許多人自己炫耀自己很有錢,所以變成了不良分子的目標,造成了綁架案,這一切損失,不都是他們自己造成的嗎?
現在你知道我喜歡看莫泊桑寫的小說的原因了嗎,告訴你吧,因為每一篇的故事背後都有著深刻的道理,引人深思。我想,這就是這本書的魅力所在吧!

我從學校圖書館借到了《莫泊桑短篇小說精選》,花了幾天的時間,我通讀了這本書,感觸很大。 這本書開頭的一篇就是《羊脂球》,這讓我興奮不已,終於可以讀他的成名作了。等我讀完這本書,發現它中大多數文章是以英法戰爭做背景的,所有的文章都講述了一種社會現象。我把《羊脂球》讀了一遍又一遍主人公無疑是以另一種方式表現了她對侵略者的仇恨和蔑視,羊脂球曾因於普魯士人同在一所旅館為由,拒絕過高尼岱。可想而知,她根本不可能答應侵略者的無恥要求,然而她最終還是為了他親愛的「同胞」屈服。而那些道貌岸然的上流社會的旅伴,在利用她通過了普魯士人關卡之後,徹底的拋棄了她,甚至還嘲笑她的犧牲行為。我憤怒了,想到在開頭,女主人公曾經無私地把自己的食物給大家吃,在結尾卻被大家嘲笑,一點吃的都沒有,只能看著他人吃,我覺得女主人公真的非常可憐。女主人公是一個被出賣了的英雄,一個有著貞德姑娘那樣的堅強意志和愛國熱忱的高大形象,那些與她同車有錢或有權的「同胞」真像當年他們的祖先出賣貞德一樣拋棄了她,這是一個民族的悲劇。表現了莫泊桑的愛國主義。 莫泊桑的小說是對上流社會的鄙視和厭惡,對於小資產階級,也同樣提出批判,比如《項鏈》中的羅瓦賽爾夫婦被一次部長舉辦的晚會葬送了十年的青春,若不是虛榮心作祟,瑪蒂爾徳不會向朋友借項鏈,也不會在丟失項鏈後買一條完全相同的陪給朋友而落入高利貸的陷阱,就此開始了艱辛的生活。最令人心酸的是瑪蒂爾徳在還清欠款之後偶遇借給項鏈的朋友時那種輕松,自豪的心情,在她看來,為了支撐門面而付出的犧牲終於得到了體現。《騎馬》主人公為全家組織的唯一一次郊外活動,因其出風頭的可望而尷尬收場——他撞到了一個老婦人,後者聲稱從此喪失了勞動能力。他被迫擔當起了贍養老婦人終生的責任,對於生活本不寬裕的家庭,這天異於雪上加霜,另外還有其他的,這些都是莫泊桑對社會的不滿,也可以突出他是多麼關心國家,以筆來當武器,來訴說社會的不足。另外,在普法戰爭爆發,莫泊桑受愛國主義感染,手持獵槍深入密林展開游擊活動。也可看出他的愛國。 我們也要學習莫泊桑愛國,指出國家缺點,關心國家,為國爭光。以國家的大任為己任。

莫泊桑——世界短篇小說之王,受萬人敬仰,出生於1850年,十八世紀後半期法國優秀的批判現實主義家和小說家,今年暑假,老師推薦我們卡他的小說集,我知道後,馬上就去買了,剛看了一兩頁,我就背著有趣的情景吸引住了,所有文章中,我最喜歡《項鏈》這篇文章。
《項鏈》講述了一位美麗但又愛慕虛榮的女人,嫁給了一位小職員,一次偶然的機會,她丈夫搞到了一張上司舞會的邀請函,她用了足足四千法郎做了一件美麗的禮服,並又向一位朋友借了一條項鏈,那一晚,她風光無限,但回家後,卻發現自己丟失了朋友的項鏈,她驚恐萬分,與她先生一起四處尋找一條一模一樣的項鏈,雖然找到了,但她與她先生卻欠下了一筆巨款,在後來的十年裡,她和她先生衣食拮據,終於將貸款還清了,後來,她再次遇到他朋友,向朋友說明了一切,但朋友卻告訴她,那條項鏈是假的,不到五百法郎。這樣的故事。作者用十分細膩的文筆刻畫出了一個栩栩如生的小市民形象,她代表著那個年代一部分下層社會的人,作者一針見血地寫出了這些人心中的虛榮,「夢寐以求」,「垂涎三尺」更大膽的襯托出了這一點。
但有虛榮心的女人,何止只有她一個,現在社會上虛榮心極大的女人更是比比皆是,有多少女大學生去夜總會中賣身求榮,又有多少女人為此打上了姓名和尊嚴?七月份,社會上開展「掃黃打非」行動,在北京著名夜總會「天上人間」里警察驚訝地發現,這里不光有女大學生,還有女研究生。這些女人只顧眼前利益,卻踐踏了自己寶貴的青春年華,自己寶貴的一生啊!
不僅在社會上,在我們自己身邊,有虛榮心的人也不少,比如:我們院子里的一個小學生,今年十歲,該上五年級了,她天天在大家面前炫耀自己家的財產,當別人向她投去羨慕的目光時,她總是高傲的抬起頭來,瞧瞧她的神情就知道她的得意勁兒。她他的「熏陶」下,我們院里剛上一年級的小孩就也會攀比了。
在此,我想請大家謹記,虛榮心會害了自己,我們一定不要重復《項鏈》中女主角的悲劇,相反,我們要靠自己的雙手光明正大的贏得屬於我們的一切!

2. 莫泊桑短篇小說的讀後感600字

莫泊桑短篇小說的讀後感600字(通用10篇)

讀完某一作品後,相信大家的收獲肯定不少,不妨坐下來好好寫寫讀後感吧。可是讀後感怎麼寫才合適呢?以下是我精心整理的莫泊桑短篇小說的讀後感600字,希望對大家有所幫助。

莫泊桑短篇小說的讀後感600字1

這個寒假我在老師的推薦下細細品味起《莫泊桑短篇小說集》。莫泊桑,全名居伊·德·莫泊桑,19世紀後半葉法國文學大師,優秀的批判現實主義作家,以高超的技藝把短篇小說藝術提高到空前的水平,被評論家譽為「明晰法語的典範」和「短篇小說之王」,與美國作家歐·亨利,俄國作家契訶夫並稱為「世界三大短篇小說家」。

莫泊桑患有嚴重的神經疾病,終身未娶,一生放盪不羈,於1893年,在巴黎與世長辭,年僅43歲。莫泊桑生命雖然短暫,卻是法國文學史上絕無僅有的高產作家,一生著有中篇小說三百一十篇,另著有六部短篇小說,這在當時的文壇是絕無僅有的。

而這本書精選了莫泊桑不同背景創作的二十五篇名作——所有著名代表作均已包含其中,書中含有轟動當時文壇的最為出色的短篇小說《羊脂球》。《羊脂球》講述的是在普法戰爭期間,幾個逃離戰爭的人們。逃離者們從不同的地方來,聚坐到一輛馬車上,大家分屬不同的階層,在逃離過程中的表現自然各不相同。

有趣的是:身份尊貴的人並不比別人有修養,比如老闆,居然還偷東西,占完便宜就不認人等等。特別是高潮的地方,當需要大家作出犧牲時,那些所謂尊貴的人們沒有一個願意或敢於站出來伸張正義,不但不擔當甚至一點不願付出,反而鼓勵或慫恿他們都瞧不起的、身份最為卑微的「羊脂球」為大家作出犧牲時,在危機過後便忘思於前了。

在這篇《羊脂球》中,作者寫道:「黑暗中,羊脂球一直在哭泣,在兩段曲調之間,有時會傳出一聲她的嗚咽——那是她終於不能抑制的悲泣」。這是對主人公內心情緒細膩的刻畫描寫,反映出那個時代各個階層之間的關系,這種在自然中醞釀超凡的藝術風格對後世產生了極大的影響,在現當代的影視和運用。

由此可見,文學是多麼偉大啊!

莫泊桑短篇小說的讀後感600字2

莫泊桑一生坎坷,寫這本著作時已經帶病在身,因而,他的作品是悲傷、憤怒的,從中有夾雜著喜悅。

令我過目不忘的文章叫《項鏈》。文中講述一個女人,相貌姣好,卻出生於一個貧困家庭,嫁給一個小職員。她經常幻想,自己的家豪華,後許多僕人,自己是個美麗的富太太。她始終覺得,這是她生來必須享有的。

有一次宴會,她去了,穿上自己縫制的衣服,向蚝油借來的寶石項鏈。悲劇發生了!就應為風光而借了項鏈,因為興奮而丟了項鏈,因為無奈而買了一條一樣的項鏈,因為還債而平明掙錢。十年後,她已不在是她,是個蒼老、兇悍的女人。然而,她磨練了自己,使之更加堅強。

她有遇見了老友,坦白了真相,可是,她的好友說那是條假的!故事在驚訝中結束。誰都沒想到,一個女人,就因為一條假項鏈而改變了人生。她面容蒼老,對生活不再抱有幻想。只對當日風光宴會中的自己懷念在心。

這篇文章似乎是個冷笑話,笑那個女人的貪心、愚蠢。其實,她在飽受艱苦中最終獲勝,雖然最後是個遺憾。這就是莫泊桑的寫作風格,悲中帶喜。整本書帶著強烈的悲憤氣息,反映了當時的戰亂似乎每一個成名的作家都在戰爭中度過,滿腔熱血,文章揭示的主題都是差不多的。看來,只有在米難中才會成熟。

還記得《項鏈》一文中後這樣一段話「『是的。你沒有發覺這一點吧,是不是?兩串原是完全遺言法的。』說完她臉上顯出了微笑,因為她感到一種足以自豪的、天真的快樂。」是的,人們為何不嘗試在壓迫中不得不磨練自己呢?最後,是滿足、釋然的笑容。多麼愉快啊!

這本書的每一篇文章似乎都處於一個家掉、一個主題。然而,讀起來不感乏味,志向一直讀,以滿足自己對書的渴望。這才是作者寫好這本的成功之處,至少我覺得是這樣。

莫泊桑短篇小說的讀後感600字3

莫泊桑是世界著名的短篇小說家,有「世界短篇小說之王」的美稱。最近,我讀了一本《莫泊桑短篇小說》,這本書中有許多他的短篇小說,如《羊脂球》、《項鏈》、《等待》、《幸福》……其中最令我印象深刻的就是《項鏈》了。

《項鏈》講了一位名叫瑪蒂爾德的婦人,她長得十分漂亮,但生活條件並不好。每當看見別人穿著美麗的衣服,戴著華貴的珠寶,就總幻想自己也有,從此便成為了一個愛慕虛榮的人。在一次舞會上,瑪蒂爾德想讓自己成為整個舞會中最美的,便向富裕的好友弗蘭斯基太太借了一條鑽石項鏈,可是當舞會結束時,那條鑽石項鏈卻再也找不到了。於是她與自己的丈夫只好四處借錢,買了條一模一樣的還給好友,並用十年光陰償還了所有債務,可她卻聽到了一個驚人的消息——那條她當初借的項鏈其實只是件仿冒品,根本不值幾個錢。

唉,都是愛慕虛榮惹的禍啊!在我們的生活中,又何嘗沒有這樣的人呢?像我們班的一些同學,看到別人吃好吃的,穿名牌,就吵著父母也給自己買,盡管自己家裡條件並不好,生活並不富裕,卻依然「意志堅定』。依我看,我們現在還只是個孩子,根本沒有必要互相攀比什麼,只要在生活中吃得飽,穿得暖就已經足夠了。我們千萬不要做一個愛慕虛榮的人!

莫泊桑短篇小說的讀後感600字4

這個星期,我看了《莫泊桑經典短篇小說》。其中的故事有非常多,有《羊脂球》、《等待》、《幸福》、《項鏈》、《我的叔叔於勤》。他的短篇小說構思別具匠心,情節變化多端,描寫生動細致,刻畫人情世態惟妙惟肖,令人讀後回味無窮。

其中,短篇小說《幸福》讓我記憶猶新。文章講的是一對法國夫妻去科西嘉島上旅遊,那是一個蠻荒的小島,這對他們來說,比美洲還要陌生,還要遙遠。一天,他們步行了十個小時之後,在傍晚時分,來到了一座孤零零的小屋跟前。接待他們的是一位老婦人,她神態端莊,衣著整潔。經過了解之後她是法國本土人,在那裡一個人生活了50年。接下來就是他們的一段談話,一段關於幸福的談話。

這個故事讓我懂得了如果要追求一樣東西,那麼我們就應該放棄金銀首飾、綾羅綢緞、風雅標志、華麗軟榻以及帷幕垂垂、奢華的生活、香氣暖暖的閨房,甚至放棄一切所自己已有的東西。我們所夢想的一切,日日夜夜期待的一切,永遠希望的一切。其他的一切事情或者東西都無關緊要,只要得到想要的東西,拋棄一切都行。生活中,我們要學會放棄一些,這樣才能得到更多的一些。只要我們努力,肯定會得到。

莫泊桑短篇小說的讀後感600字5

在新的一年,讀新的一本書,這本書的名字叫《莫泊桑短篇小說》,19世紀法國著名作家莫泊桑描繪了一個又一個動人的景色和故事,別人所寫不到的他幾乎全寫到了。令我回味無窮。

我最喜歡的故事是《西蒙的爸爸》這個故事講了西蒙因為沒有爸爸被別人嘲笑,他實在忍不住這么大的壓力,就像跳河自殺,在千鈞一發之際,菲利普來到了西蒙的身邊,答應他做了他的爸爸。這讓西蒙恢復到往常的開朗。這篇文章讓我深刻了解當時西蒙母親與西蒙兩人在當時的鎮上受盡別人的冷嘲熱諷,受盡別人白眼那種痛苦而又掙扎的心情,西蒙在學校又受盡同學嘲笑,被同學毆打,只因為他沒有爸爸。就算一個父親去世的孩子在西蒙面前也得意洋洋的說;「我的爸爸在墓地里」。這一句句的生硬的話語把西蒙的心深深刺痛了,可世上也有善良的人——菲利普,他讓這個小家庭擺脫厄運的纏繞,讓他們的臉上重回快樂。當今的社會也有欺凌弱小的人,也有富有愛心體諒他人的人。

就像2008年汶川大地震一樣,地震發生不久,全國各地許許多多的愛心人士都獻愛心,捐款,把我們中國人的心緊緊連在一起,讓我們看到患難見真情團結讓我成為可以抵禦一切困難的萬里長城。真善美是世界上永恆不變的美德,莫泊桑所寫的每一篇都沒離開過它。

讓我們多讀讀這本書,尋找當今社會的缺陷和人類道德的不足,再去創造一個嶄新的生活吧!

莫泊桑短篇小說的讀後感600字6

寒假裡,我閱讀了《莫泊桑短篇小說》。這本書,是莫泊桑一生小說的集結,其中的許多篇章都流傳甚廣,影響了許多讀者。而莫泊桑本人,也是一位偉大而不浮誇,張揚而不俗的文學天才,甚至可以說,他是十九世紀法國的「短篇小說王」。

在這本書中,我最喜歡的就是《羊脂球》和《項鏈》。

羊脂球是個妓女,一向不受人們待見,特別是那些虛偽自大的人。文章的開頭到結尾,一直都在用形象、巧妙的語言刻畫那些看似貴族人的嘴臉,而身份低微的羊脂球卻是一個善良而大方的人,她願意與那些瞧不起她的人分享食品。

這個胖姑娘雖被人叫做妓女,但她仍有一顆愛國之心。當時一名普魯士軍官扣留了羊脂球和那些「貴族」,要求羊脂球陪他過夜,羊脂球拒絕了,但這又引來了其他人的不滿,他們自私心太強,逼羊脂球犧牲自己,可憐的羊脂球,這個胖姑娘不得不做出了讓步。但這並沒有換來他人的感謝,他們個個換了一副臉,個個疏遠她,不屑與她講話。

在現在的社會中何嘗沒有這樣的事?翻臉不認人,在需要別人的時候畢恭畢敬,不需要別人的時候便把別人遠遠地甩在後面。就像《羊脂球》中那些所謂的上流人,對自己的所作所為絲毫沒有感到羞愧,而是恬不知恥地任憑自己的內心肆意妄為。

所以現在的人都應該思考一下,當我們面對利益時,是應該「見利忘恥」,還是要堅定自己的信念,做一個正直的人。

《項鏈》則主要講述了家境並不富裕的馬蒂爾德為了參加教育部長舉辦的晚會,把丈夫准備買鳥槍的四百法郎買了衣裙,又和伏萊仕潔借了一串鑽石項鏈。

在晚會上,她得到了極大的關注,內心十分滿足。可令她驚奇地是,項鏈竟失蹤了。為了還項鏈的錢,她和丈夫整整奮鬥了十年,浪費了大好的青春年華,過上了窮困潦倒的日子。多年之後,他的朋友告訴她當年那條項鏈是假的,這更令讀者出乎意料。

故事情節曲折多變,內容極具諷刺性。這告訴我們,即使不富裕,也不像現在變成一個滿目蒼夷的婦人。所以,只是幻想生活而不付出勞動,是不會真正快樂的。我們要努力奮斗,開辟美好的未來。

讀了莫泊桑的小說讓我深刻地意識到,要認真地審視這個社會,忘掉虛榮,拋卻貪念,只有這樣,社會才會變得更加和諧。

莫泊桑短篇小說的讀後感600字7

《莫泊桑短篇小說》這本書我已經閱讀過很多次了,第一次在書店看到這本書,認為是名人的作品,覺得有必要讀一讀。看了之後就被深深地吸引了。這本書,沒有太過於華麗的辭藻和語句,十分平淡,甚至有些庸俗,但也正因為如此,它讀起來才更平易近人,更加現實和親切,十分有趣。我很認真地閱讀,從中體會作者的寫作方法。

又一次讀,我自以為已經把這本書讀透了,但老師說:「體現這本書的價值的是它的語言特點和人物描寫的手法,要再一次去細細地體會,你一定會發現新的東西。」顯然,我以前只關注了它的語言方面的特殊之處和故事的趣味,並沒有看它的人物表現的手法。我又從頭開始,去品讀書的巧妙的描寫手法,果然收獲了以前沒有發現的東西。

莫泊桑的人物描寫可謂是出神入化,它的小說基本上都是寫資產階級小市民、小職員的日常生活,原來十分平淡無趣的素材,經過他的妙筆,變得津津有味。他運用大量的語言描寫和心理描寫,把人物刻畫的活靈活現,人物的一舉一動都若電影片一樣,不知不覺地浮現在讀者的腦海中,栩栩如生。因此才讓讀者讀的有趣。

由於莫泊桑親自經歷過普法戰爭,對戰爭的見聞十分豐富,所以他大部分作品都是以普法戰爭為背景的。想《羊脂球》,就是描寫當時法國一行人逃亡的事件。書中對那一行人各自的性格、神態描寫十分細致又生動有趣,比喻的修辭手法應用的也和巧妙。很沉重地體現出了羊脂球的痛苦無奈和那一行人的卑鄙、忘恩負義。《兩個朋友》也是以普法戰爭為背景,這兩個人的正義、愛國之心讓人十分敬佩,作者運用了許多反面人物來襯托出他們的正直。

這些短篇小說大都批判了人性的貪婪、罪惡與黑暗,指責了資本主義社會的卑賤和戰爭給人民帶來的痛苦。但也有正義和善良的`人,他們為了祖國獻身,為了堅貞的愛情拋棄一切。它們讓我體會到了很多。讓我明白了這個社會確實存在一些黑暗的東西,但只要我們做好自己,做一個正直善良的人,我們感受到的社會就是快樂的,美好的。這就是《莫泊桑短篇小說集》帶給我的。

莫泊桑短篇小說的讀後感600字8

今年寒假,我讀了《莫泊桑短篇小說》。這本書主要由莫泊桑的三十篇短篇小說組成。莫泊桑的短篇小說,著重描寫了人間百態:人情冷暖、世態炎涼。從他的作品中,我們可以深刻了解19世紀法國的歷史、文化和習俗。而他對人性的剖析又是那麼的深刻。在這本書中,給我印象最深刻的,就是《我的叔叔於勒》這篇。

在這篇小說中,作者以第一人稱描寫了一個破落的中產階級家庭。他們的生活拮據、困窘。但他們又幻想著能過上富裕、體面的生活。他們全家都期盼著遠在美洲的於勒能給他們帶來大筆的財富,讓他們從此過上體面、富裕的生活。這時,於勒在他們心中,就成了神一樣的存在,成了他們的精神寄託。他們無比盼望著於勒的歸來。

可是,一個偶然的機會,他們遇到了真正的於勒——一個衣衫襤褸的牡蠣販子。這時,神的形象轟然倒塌。他們唯恐被於勒認出來而避之不及。他們對於勒無比嫌惡,甚至連「我」給了於勒一點小費,都被父母親責罵。

這篇小說,通過對「我」的父母對於勒前後的截然迥異的`態度,充分反映了當時法國人的勢利、庸俗和冷漠。

這雖然是一篇寫於19世紀的小說,但其中的人物性格,在我們現今的社會中,也不乏存在。莫泊桑通過對這種社會丑惡現象的深刻揭露,從而來教育人們應該積德行善,富有愛心。他的作品,對我們現在的人們,同意有著深刻的教育意義!

這真是一本好書啊!

莫泊桑短篇小說的讀後感600字9

前幾天,讀了《莫泊桑短篇小說》,感觸頗深。

莫泊桑所寫的小說反映了當時社會人性的冷漠、刻薄,社會思想的不成熟、不公平,對底層勞動人民的蔑視剖析,反映了當時人虛榮驕傲的人性弱點,從中讓我們得到了這些啟示。

莫泊桑短篇小說中的題材是多種多樣的,在他的作品裡,有著形形色色的社會生活。像戰爭的潰敗,上流社會的喜慶游樂,資產者的聚會,官僚機構的「例行公事」,小資產階級家庭的日常生活,宗教儀式與典禮,酒館x院里的喧鬧……無一例外都有著形象的描繪,都能使人陷入深刻的思考之中。社會各階級各階層的公共人物,從上層的貴族官僚、企業家,到中間階層的自由職業者,到下層的工人、農民、流浪漢以至乞丐、妓女,都得到了十分鮮明的勾畫。在法國廣闊的天地中,從巴黎鬧市到外省城鎮以及偏遠鄉村與蠻荒山野的風貌人情,都有著細致入微的生動寫照。

我認為朴實、自然是莫泊桑短篇小說的一個最明顯的、最重要的標志,在選材上,莫泊的短篇小說大都以日常生活的故事為內容,就像是在給人們講述一件剛發生不久的事情一樣,在平淡的語言中含有莫泊桑自己對這個社會的評判或者想法,又給人們留下了想像的空間。在他的文章中,找不到那些華麗的詞藻,他總是以一些十分細微的、十分隱蔽的線索,將一些不起眼的小細節十分巧妙地串連在了一起,一步一步地將讀者引入文章的中心區域,一點一點將自己的情感潛移默化地感染著讀者。就像書中《一家人》這篇文章,幾乎沒有任何情節可言,但是莫泊桑卻生動入微地表現了他們的精神面貌。或許這種生活狀態是一種生活現實,但這些我們觀察不到的細節,作者卻能一一明列,環環相扣。

在文章的寫作中,莫泊桑不拘泥於所有的條條框框,他掙脫了一切束縛,將自己的思緒隨意地揮散在紙上。他所描寫的,有時是一個故事,有時又是生活中某一個片斷,或者是某一瞬間,或者是一段心理活動,又或者是一種精神狀態。正是以這種優美的語言,那些平實不起眼的情景便化成了莫泊桑筆下的小鎮情貌、田舍風光等自然景色,從而給人們眼中呈現了一幅幅構思清晰的圖畫。

莫泊桑把短篇小說藝術提高到了空前的水平,他拋棄了一切常規,以平實的語言使人們感受到了真摯的情懷。

真善美是世界上永恆不變的美德,莫泊桑所寫的每一篇都沒離開過它,他希望世界上的人都有美好的品德。讀了莫泊桑的文章讓我更認真的審視自己和這個社會,去掉人性的貪念,雖然這很難,但去掉一點去掉一點,這個社會會變得更加和諧。

莫泊桑短篇小說的讀後感600字10

《莫泊桑短篇小說》收入了多篇莫泊桑的代表作品,其中包括《項鏈》《羊脂球》等經典名篇。

本書中短篇小說所描寫的生活面十分廣泛,它們構成了19世紀下半期法國社會一幅全面的世俗圖,包括普法戰爭,巴黎的小職員的生活與法國諾曼底地區的城鄉風光與瑣事。所以當你在讀這本書的期間,肯定會被莫泊桑那引人入勝的情節所吸引。

當然,莫泊桑在寫作的道路上並不是一帆風順,在他還未成名時,便遇到了一個令他焦急萬分的問題。原來,他從小酷愛寫作,並孜孜不倦地寫下了許多作品,但這些作品並沒有什麼特色,因此一直沒有成名。莫泊桑很疑惑,便去找他的師父福樓拜,希望能通過福樓拜的指導解決這個問題。於是福樓拜便讓他去觀察自家門前來往的馬車並記錄。然而,莫泊桑並沒有發現馬車有什麼好寫的。於是,他登門再次拜訪,通過福樓拜的又一次的點撥,莫泊桑終於找到了寫作的技巧,從門前經過的馬車身上獲得了豐富的材料。在那之後,他通過孜孜不倦的學習與努力,積累了許多素材,並以短篇小說《羊脂球》一舉成名,成為了「世界三大短篇小說巨匠」的其中之一。

讀完,《莫泊桑短片小說集》,讓我明白了他為何會舉世聞名,同時也讓我若有所思,一個小職員與著名作家之間的聯系少而極少,但莫泊桑硬是讓一個小職員變成了小說巨匠。並讓我們明白了只要肯付出努力,就會有收獲!

;

3. 求對海明威短篇小說《世界之都》的評價。《世界之都》揭示了什麼主題不要抄襲的回答!

《世界之都》的人物形象

4. 誰有《都德短篇小說》的讀後感急用!!!快!!!

1 都德
1840年5月13日 法國作家都德誕辰

「假如我沒有我的妻子,一定會永遠那麼任性和疏忽地寫東西的。我要求藝術的完美,完全是她的努力。在我的著作里,每一頁她都細心斟酌過,修改過,……」這是法國大作家都德生前說過的一段話。這是一段很真誠的自白。
阿爾封斯·都德,1840年5月13日生於法國南部普魯旺斯的一個破落的絲綢商家庭,為了謀生,15歲起就在小學里擔任修課的輔導員。17歲到巴黎,開始從事文學創作,10年中,先後發表了詩集《女戀人》和小說集《磨坊文札》。但是,這兩部作品並沒有給他帶來多高的聲譽。
1867年,都德和裘麗哀·阿拉結婚。阿拉很有文學造詣。著名的法國作家龔古爾兄弟曾形容說:「都德夫人實在是不尋常的人。無論是男人或女人,我一次也沒有碰到過那麼深刻的吟詠者,那麼懂得文體的訣竅的人。」婚後,阿拉竭盡全力支持丈夫的文學事業。她不僅關心好丈夫的生活,還和丈夫一起討論題材,研究結構;在都德寫好之後,她又一絲不苟地幫助丈夫修改文章。在阿拉的支持下,從1870年普法戰爭爆發之後的10年裡,都德不僅發表了不少像《最後的一課》那樣世界聞名的短篇小說,大部頭的長篇小說就有12部之多,著名的長篇《達拉斯貢的戴達倫》、《小弟費羅蒙和長兄黎斯雷》就是這個時期的作品。
1897年都德病逝。他不僅為後人留下豐富的文學作品,他和阿拉的美滿姻緣,也成了法國文壇的佳話,至今還為人們所津津樂道。

都德的《最後一課》是短篇小說中的精品,自1873年發表以來,曾被譯成世界各國文字,並常被選為中小學的語文教材,流傳廣泛,膾灸人口。小說的情節很簡單,它以普魯士戰勝法國後強行兼並阿爾薩斯和洛林兩省的事件為背景,通過一個小學生在上最後一堂法文課時的所見所聞與內心感受,深刻地表現了法國人民的愛國主義感情。

這樣一篇小說,在開始逐漸淪為半殖民地社會的近代中國,是很易引起共鳴的。

梁啟超曾在《論小說與群治之關系》一文中認為,「小說有不可思議之力支配人道」的功能,因此,他極力強調小說要以開通民智,改造國民思想品德為己任。這固然主要是針對創作小說而發,但可以說,近代文學史上的很多翻譯作品也是以此作為自己的神聖宗旨的。

《最後一課》被介紹到中國來,首先就是因為它的愛國主義。這可以從先後發表的幾種譯文上得到佐證:1913年1月發表的匪石譯本將《最後一課》標明為「教育小說」,1915年5月發表的江白痕譯本則標明為「愛國小說」,兩者不約而同都強調了作品的愛國性質及其教育意義;

此外,胡適的譯本和江白痕的譯本還分別對小說的篇名作了改動,胡譯為《割地》,江譯為《小子記之》,顯然,譯名強調的是對喪權辱國的刻骨仇恨。這些細節已頗能說明問題,但更值得引起注意的是,上述三種譯本都非常鄭重地在譯文前加有按語,有的甚至還有跋語,這些「序跋」,更清楚地表明了他們翻譯這篇小說的意圖。

目前發表的《最後一課》的最初譯本是由匪石翻譯的,發表在1913年1月31日出版的《湖南教育雜志》2卷1期上。譯者生平不詳,以「匪石」為名者大約不會很多,故未知是否即南社成員陳匪石。據鄭逸梅先生《南社叢談》載,陳匪石早年曾留學日本,「庚辛之際,新學漸盛,他任課幼幼學堂,時以國家積弱之故,與列強國力外張之由,勉勵學生,謂:『學必有用於世,始名為學』。」從上述記載看,陳匪石從日文轉譯此作也是有可能的。其譯者按語曰:「西歷一千八百七十年,法蘭西與普魯士交鬨,法人大敗,普軍盡據法之東境。明年,進攻法之巴黎,法人力竭不能御,乃為城下之盟,贈款五千兆弗郎,約合華銀二千兆元,蓋五倍於我國庚子賠款矣。賠款之外,復割阿色司、那戀兩省之地與普。時文學大家都德目擊其事,然傷之,乃托為阿色司省一小學生之語氣,寫割地之慘然,以激揚法人愛國之心。言雖鄙俚,含有精意。法國小學教師,咸定為課本,授之兒童雲。」這篇按語言簡意賅,既交待了作品的時代背景,又深深寄託了對法國的同情和對侵略者的仇恨,愛憎是很分明的。譯文純用白話,通俗明了,但對原作卻略有刪改,如「我」上學前在市政廳遇見鐵匠及其徒弟的情節即被全部刪去。一般來說,翻譯作品,尤其是寥寥二、三千字的短篇小說,在當時很難引起什麼反響,但匪石的譯文發表後僅兩月,即有人賦詩發表讀後感,其詩名《〈最後一課〉題辭》,作者健鐵,詩曰:「柏林書到意蒼茫,漢麥先生輟講章。四十年來求學地,知從何處話興亡。凝神端坐睨諸生,忍淚念愁哭不成。祖國文章君識否,山殘水剩最凄清。一聲木鐸日輪高,卻怪先生新換袍。稚子亦知亡國恨,春風和淚看胡桃」(載1913年4月15日《湖南教育雜志》2:6)。

作者: 222.94.143.* 2006-12-10 18:38 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

2 都德

詩作語氣沉痛,但又不乏憤激,說明作品在當時深深引起了人們的共鳴。

第二種譯文是胡適翻譯的。胡適於1910年7月考取第二屆庚子贈款留美官費生,遂赴紐約康奈爾大學深造,《最後一課》即譯於美國,於1915年3月發表在《留美學生季報》春季號上。據該報編者註明,胡適此譯作曾刊登於上海某報,此說如屬實,則胡譯首次發表大約也在1913年左右,因為胡適譯文後注有「民國元年九月記於美國」的字樣,從時間上推算,發表之日當和匪石譯本基本同時。此外,胡適的「譯者按語」在內容上和匪石基本相同,甚至連造句遣詞也大致吻合,這種雷同現象頗令人迷惑不解。胡適的翻譯,素來刪節極多,曾被人譏之為「胡譯」。這篇譯文在三種譯文中也是刪節最厲害的,大凡無礙基本情節的景物描寫,人物語言等等均遭刪節,以後曾有人在《洪水》雜志上引法文原作對胡適的這篇翻譯大加指責。盡管如此,胡適的譯文在語言上是比較規范的,在當時也比較受歡迎,1917年收有《最後一課》的(胡譯)《短篇小說》(第一集)出版,至1940年累計重印多達21次,由此不難揆察胡適譯作影響之大。

繼胡適譯本後,江白痕在1915年5月1日出版的《中華小說界》2卷5期上也發表了《最後一課》的譯文。江白痕其人不詳,他發表作品不多,偶爾在當時的報刊上能看到他的譯作。他在譯文前也加有一段按語,曰:「普法戰爭後,法人割亞爾薩斯、羅亨二州以和,而亞爾薩斯人常不忘其祖國,今觀是篇,對於祖國文字三致意焉,法人愛國之情亦可概見。」文字之間,可以看出充溢著對祖國的眷愛,其翻譯此作的用意是很明顯的。和前述兩種譯文不同的是,江白痕系用文言翻譯,然譯文卻十分忠實原著,基本是逐句翻譯,當可說是對《最後一課》的首次全譯。

除了強烈的愛國主義精神,《最後一課》精湛的藝術構思也常為人們所贊賞,難能可貴的是中譯者們早在七十多年前就注意到了這一點,匪石和胡適曾分別在譯文後特附跋語,對都德的藝術技巧贊嘆不已,茲抄錄胡適「跋語」之一節,以見其仰慕之情之一斑:「此篇佳處,在於設想之奇。夫割地之慘,奴隸牛馬之慟,是何等重要問題?而乃以孩童語氣出之。全篇所寫,是一蒙學堂中瑣屑之事,計時不過半日,而讀者心目中儼然想見異族之威,亡國之憾,真有手揮五弦,目送飛鴻之妙。此短篇小說之上乘也。」

5. 《都德短篇小說》的讀後感!幫忙查一下!謝~

詩作語氣沉痛,但又不乏憤激,說明作品在當時深深引起了人們的共鳴。

第二種譯文是胡適翻譯的。胡適於1910年7月考取第二屆庚子贈款留美官費生,遂赴紐約康奈爾大學深造,《最後一課》即譯於美國,於1915年3月發表在《留美學生季報》春季號上。據該報編者註明,胡適此譯作曾刊登於上海某報,此說如屬實,則胡譯首次發表大約也在1913年左右,因為胡適譯文後注有「民國元年九月記於美國」的字樣,從時間上推算,發表之日當和匪石譯本基本同時。此外,胡適的「譯者按語」在內容上和匪石基本相同,甚至連造句遣詞也大致吻合,這種雷同現象頗令人迷惑不解。胡適的翻譯,素來刪節極多,曾被人譏之為「胡譯」。這篇譯文在三種譯文中也是刪節最厲害的,大凡無礙基本情節的景物描寫,人物語言等等均遭刪節,以後曾有人在《洪水》雜志上引法文原作對胡適的這篇翻譯大加指責。盡管如此,胡適的譯文在語言上是比較規范的,在當時也比較受歡迎,1917年收有《最後一課》的(胡譯)《短篇小說》(第一集)出版,至1940年累計重印多達21次,由此不難揆察胡適譯作影響之大。

繼胡適譯本後,江白痕在1915年5月1日出版的《中華小說界》2卷5期上也發表了《最後一課》的譯文。江白痕其人不詳,他發表作品不多,偶爾在當時的報刊上能看到他的譯作。他在譯文前也加有一段按語,曰:「普法戰爭後,法人割亞爾薩斯、羅亨二州以和,而亞爾薩斯人常不忘其祖國,今觀是篇,對於祖國文字三致意焉,法人愛國之情亦可概見。」文字之間,可以看出充溢著對祖國的眷愛,其翻譯此作的用意是很明顯的。和前述兩種譯文不同的是,江白痕系用文言翻譯,然譯文卻十分忠實原著,基本是逐句翻譯,當可說是對《最後一課》的首次全譯。

除了強烈的愛國主義精神,《最後一課》精湛的藝術構思也常為人們所贊賞,難能可貴的是中譯者們早在七十多年前就注意到了這一點,匪石和胡適曾分別在譯文後特附跋語,對都德的藝術技巧贊嘆不已,茲抄錄胡適「跋語」之一節,以見其仰慕之情之一斑:「此篇佳處,在於設想之奇。夫割地之慘,奴隸牛馬之慟,是何等重要問題?而乃以孩童語氣出之。全篇所寫,是一蒙學堂中瑣屑之事,計時不過半日,而讀者心目中儼然想見異族之威,亡國之憾,真有手揮五弦,目送飛鴻之妙。此短篇小說之上乘也。」

1 都德
1840年5月13日 法國作家都德誕辰

「假如我沒有我的妻子,一定會永遠那麼任性和疏忽地寫東西的。我要求藝術的完美,完全是她的努力。在我的著作里,每一頁她都細心斟酌過,修改過,……」這是法國大作家都德生前說過的一段話。這是一段很真誠的自白。
阿爾封斯·都德,1840年5月13日生於法國南部普魯旺斯的一個破落的絲綢商家庭,為了謀生,15歲起就在小學里擔任修課的輔導員。17歲到巴黎,開始從事文學創作,10年中,先後發表了詩集《女戀人》和小說集《磨坊文札》。但是,這兩部作品並沒有給他帶來多高的聲譽。
1867年,都德和裘麗哀·阿拉結婚。阿拉很有文學造詣。著名的法國作家龔古爾兄弟曾形容說:「都德夫人實在是不尋常的人。無論是男人或女人,我一次也沒有碰到過那麼深刻的吟詠者,那麼懂得文體的訣竅的人。」婚後,阿拉竭盡全力支持丈夫的文學事業。她不僅關心好丈夫的生活,還和丈夫一起討論題材,研究結構;在都德寫好之後,她又一絲不苟地幫助丈夫修改文章。在阿拉的支持下,從1870年普法戰爭爆發之後的10年裡,都德不僅發表了不少像《最後的一課》那樣世界聞名的短篇小說,大部頭的長篇小說就有12部之多,著名的長篇《達拉斯貢的戴達倫》、《小弟費羅蒙和長兄黎斯雷》就是這個時期的作品。
1897年都德病逝。他不僅為後人留下豐富的文學作品,他和阿拉的美滿姻緣,也成了法國文壇的佳話,至今還為人們所津津樂道。

都德的《最後一課》是短篇小說中的精品,自1873年發表以來,曾被譯成世界各國文字,並常被選為中小學的語文教材,流傳廣泛,膾灸人口。小說的情節很簡單,它以普魯士戰勝法國後強行兼並阿爾薩斯和洛林兩省的事件為背景,通過一個小學生在上最後一堂法文課時的所見所聞與內心感受,深刻地表現了法國人民的愛國主義感情。

這樣一篇小說,在開始逐漸淪為半殖民地社會的近代中國,是很易引起共鳴的。

梁啟超曾在《論小說與群治之關系》一文中認為,「小說有不可思議之力支配人道」的功能,因此,他極力強調小說要以開通民智,改造國民思想品德為己任。這固然主要是針對創作小說而發,但可以說,近代文學史上的很多翻譯作品也是以此作為自己的神聖宗旨的。

《最後一課》被介紹到中國來,首先就是因為它的愛國主義。這可以從先後發表的幾種譯文上得到佐證:1913年1月發表的匪石譯本將《最後一課》標明為「教育小說」,1915年5月發表的江白痕譯本則標明為「愛國小說」,兩者不約而同都強調了作品的愛國性質及其教育意義;

此外,胡適的譯本和江白痕的譯本還分別對小說的篇名作了改動,胡譯為《割地》,江譯為《小子記之》,顯然,譯名強調的是對喪權辱國的刻骨仇恨。這些細節已頗能說明問題,但更值得引起注意的是,上述三種譯本都非常鄭重地在譯文前加有按語,有的甚至還有跋語,這些「序跋」,更清楚地表明了他們翻譯這篇小說的意圖。

目前發表的《最後一課》的最初譯本是由匪石翻譯的,發表在1913年1月31日出版的《湖南教育雜志》2卷1期上。譯者生平不詳,以「匪石」為名者大約不會很多,故未知是否即南社成員陳匪石。據鄭逸梅先生《南社叢談》載,陳匪石早年曾留學日本,「庚辛之際,新學漸盛,他任課幼幼學堂,時以國家積弱之故,與列強國力外張之由,勉勵學生,謂:『學必有用於世,始名為學』。」從上述記載看,陳匪石從日文轉譯此作也是有可能的。其譯者按語曰:「西歷一千八百七十年,法蘭西與普魯士交鬨,法人大敗,普軍盡據法之東境。明年,進攻法之巴黎,法人力竭不能御,乃為城下之盟,贈款五千兆弗郎,約合華銀二千兆元,蓋五倍於我國庚子賠款矣。賠款之外,復割阿色司、那戀兩省之地與普。時文學大家都德目擊其事,然傷之,乃托為阿色司省一小學生之語氣,寫割地之慘然,以激揚法人愛國之心。言雖鄙俚,含有精意。法國小學教師,咸定為課本,授之兒童雲。」這篇按語言簡意賅,既交待了作品的時代背景,又深深寄託了對法國的同情和對侵略者的仇恨,愛憎是很分明的。譯文純用白話,通俗明了,但對原作卻略有刪改,如「我」上學前在市政廳遇見鐵匠及其徒弟的情節即被全部刪去。一般來說,翻譯作品,尤其是寥寥二、三千字的短篇小說,在當時很難引起什麼反響,但匪石的譯文發表後僅兩月,即有人賦詩發表讀後感,其詩名《〈最後一課〉題辭》,作者健鐵,詩曰:「柏林書到意蒼茫,漢麥先生輟講章。四十年來求學地,知從何處話興亡。凝神端坐睨諸生,忍淚念愁哭不成。祖國文章君識否,山殘水剩最凄清。一聲木鐸日輪高,卻怪先生新換袍。稚子亦知亡國恨,春風和淚看胡桃」(載1913年4月15日《湖南教育雜志》2:6)。

讀書的心得 沒有深刻的哲理,沒有復雜的背景,只是簡單的敘述,敘述一個叫小東西的遭遇。 一個受人欺凌的「小東西」,一個在現實與幻想中苦苦掙扎的「小東西」。都德的這部半自傳體小說以敏感的觸覺,細膩的文字讓你明白什麼是「微笑中藏著苦淚」。 讀《小東西》,從作者的筆下真真地感受到人與人的感情,父親對子女的嚴厲而但關心,母親深深地疼愛著孩子,小東西心中深愛著「黑眼睛」 ……而最讓我感動的是「雅克母親」,他為小東西的所做的一切,真的比一個母親的愛更親切更無私……但是要知道小時侯的雅克是一個愛哭和糊糨糊罐的孩子,被父親稱為是「一頭蠢驢」的孩子,是什麼使雅克變成「雅克母親」?小東西曾經在走入社會受到欺凌,也曾在受到重重的身心壓力下發誓要重建家庭,但也曾沉淪在迷惑的情愛里,不能自拔,在關鍵時刻「雅克母親」挺身去救護自己的「孩子」小東西…… 仔細讀讀這本書,它會帶給你很多感想。雖然人在年輕時會走錯路,但是在經歷種種的磨難之後,就會長大,小東西也會變成一個大人物的。正如,我們正處在青春年少時,也曾年少輕狂,不諳世事,但是我相信在這段成長歲月會讓我們受益不少。 《小東西》這本書正適合初涉世事的我們閱讀,從中去感悟。不要怕人生中出現的迷茫,要學會認識自我,發現自我,甚至超越自我。

6. 我急需一篇短篇小說讀後感(一千字左右),但要自己寫的,有重酬!!!

讀了《駱駝祥子》這本書後,我從中了解到了在當時混亂的社會里,人們過著什麼樣的生活。 這部小說以二十年代末期的北京市民生活為背景,以人力車夫祥子的坎坷悲慘生活遭遇為主要情節,深刻揭露了舊中國的黑暗,控訴了統治階級對勞動人民的深切同情。
小說主要講了一個洋車夫的苦難史,描繪了舊社會如何把一個正直,好強,好體面,自食其力的洋車夫從肉體到靈魂加以毀滅的過程。駱駝祥子善良淳樸,對生活具有駱駝一般的積極和堅韌精神,他的唯一願望就是買一輛自己的車來拉,做一個獨立的勞動著。後來,經過3年的努力,他用自己的血汗錢換來了一輛嶄新的洋車,但是沒過多久,卻被大兵搶走,接著反動政府的偵探又騙去了他所有的積蓄,虎妞對他那種推脫不開的「愛情」又給他身心都帶來磨難。用虎妞的錢買了一輛車,很快,又不得不賣掉以料理虎妞的喪事。他的這一願望在經過多次挫折後,終於完全破滅。他所喜愛的小福子的自殺,熄滅了他心中最後一朵希望的火花,他喪失了對於生活的任何乞求和信心,從上進好強而淪為自甘墮落。這個悲劇有力地揭露舊社會把人變成鬼的罪行。深刻地揭示了生產這個悲劇的原因。這個故事,反映了北平當時勞動人民的生活,命運與遭遇。祥子本是一個對生活充滿希望的人,他熱愛生活,熱愛北平,但系列的挫折使他恨透了整個世界!
我彷彿看到了天橋、鼓樓、白塔,是牌樓、街道、小巷,是車廠、大雜院和熙熙攘攘的人群,這就是幾十年前的老北京,但是這兒沒有絲毫田園詩一般的快樂, 而是祥子的那雙大腳馬不停蹄地跑過大街,穿過小巷,烈日下,雨雪中處處有他艱難的身影。兵匪的鞭子,楊先生的盤剝,劉四爺的臭罵,孫偵探的明搶,洋大夫的冷漠,這是一座千真萬確的地獄!最後虎妞慘死了,小福子上吊了,老馬頭倒斃在街頭,祥子也終於窮途潦倒,逐漸消失在一座城門洞里……這就是一二十年代北京底層廣大勞動大眾的生活,這逼真的描寫讓我體會到了人力車夫們不可逾越的悲慘命運,讓我深刻地認識了「地獄究竟是什麼樣子」。
祥子的悲劇,是他所置身的社會生活環境的產物。小說通過祥子周圍人物及人際關系的描寫,真實地展現了那個黑暗社會的生活面目,展現了軍閥、特務、車廠主們的丑惡面目,以及由他們織成的統治之網對祥子們的壓迫與被壓迫關系的一種變形反映。
整部小說語言生動,文筆剛勁有力,刻畫出了一個個個性鮮明的人物。堪稱老舍先生的代表作。小說里充斥著的悲涼發人深省,故事離奇感人。所以家喻戶曉,已譯成各種語言流傳多國,在世界文壇都有極重要的影響。這部小說里所說的事情,的確離我們現在有幾十年了,並且也肯定有藝術加工,但文學總是來源於生活的,是千千萬萬百姓生活中的一曲。通過它,我們至少可以知道:社會曾是那麼的黑暗,希望曾是那麼的渺茫,因為它畢竟就發生在不久前的中國,發生在這雄雞病危的年代。
現在的社會穩定,經濟也在不斷發展。作為青少年,有書讀,而且到處都有人維護著,鼓勵著。所以我們不能辜負新中國對我們的期望。至少,我們要學習駱駝祥子奮發向上的精神。

7. 歐亨利短篇小說讀後感5篇600字

《麥琪的禮物》是歐·亨利寫的一篇有趣的 文章 。主要講述了在 聖誕節 的前一天,住在公寓里的貧窮的德拉想給丈夫吉姆一個驚喜,可她只有一元八角七,她知道這點錢根本不夠買什麼好的.禮物,於是她把引以自豪的褐色瀑布似的秀發剪下來,賣了,換來了20美元。下面是我為大家帶來的歐亨利短篇小說 讀後感 ,希望你喜歡。

歐亨利短篇小說讀後感1

有這么一個人寫的小說,他篇幅不不長,但總能帶給你長篇小說般綿長的美好回憶;有這么一個人寫的小說,讀去普通,卻總能在結尾給你帶來極大的震撼;有這么一個人寫的小說,他沒有偵探小說的神秘,沒有塑造顯赫的大人物,但他筆下的每一個普通的小人物都讓我們在含淚的閱讀中綻放溫暖的微笑……他就是歐亨利和他的短篇小說。

初識歐亨利還是在小學六年級,語文書最後的選學課文中有一篇叫做《一件運動衫》的小說,文筆朴實,但讀完後,那隻昂頭的麋鹿便在我的腦海里深深紮根了。於是,閱讀歐亨利一發不可收拾。

在歐亨利的短篇小說《最後一片葉子》中,我知道了原來這個世界上還有一片樹葉可以永遠翠綠不會凋零,那是偉大卻極其貧窮的畫家貝爾曼用生命的畫筆描畫的,這永不凋零的常春藤葉喚起了瓊西生的慾望;

在歐亨利的短篇小說《麥琪的禮物》中,我知道了原來有一種付出是可以割捨自我的:德拉為了給丈夫的金錶配上一副精巧的表鏈,忍痛賣掉一頭美麗的長發,那是「像一股褐色的小瀑布奔瀉閃亮的長發」;同時,丈夫吉姆為了給妻子的美麗長發配上愛慕已久的玳瑁發梳賣掉了三代祖傳的金錶。只求付出的愛付出了沉重的代價,但誰能說這對窮夫妻不是度過了最為幸福的聖誕節呢?

在歐亨利的短篇小說《兩位 感恩節 的紳士》中,我知道有一種承諾是可以用生命捍衛的。沒落的財主盡管自己也食不果腹,但他依然銘記每年在感恩節要讓一個流浪漢飽餐一頓,結果自己卻餓暈了;而窮光蛋為了感謝財主的恩賜,盡管自己已經受施捨填飽肚子,但還是大快朵頤了財主的美餐以致脹破了肚子……

有人說,歐亨利的小說,最吸引人的是他的出其不意的結尾,正因為這樣的結尾,所以被稱作「歐亨利式結尾」。說實話,起初我也被小說的結尾深深吸引,因為他總是在你認定了結局時出其不意地給你驚喜。但在我一次又一次閱讀他朴實但精緻,雷同卻神秘的 故事 後,我想我終於知道自己為什麼如此震撼了,這份震撼恰恰來自歐亨利筆下那群貧窮、卑微的小人物,他們個個充滿愛心、充滿毅力,就這樣溫暖而堅定地走進讀者的心靈。

歐亨利短篇小說讀後感2

《歐·亨利短篇小說選》是美國短篇小說大師歐·亨利作品的選集。書中,社會上那些巧取豪奪,坑蒙拐騙,利慾熏心,爾虞我詐的「上流人物」,「得意之徒」們的丑惡行徑,被揭露無遺。通過他們的種.種表現,形象逼真,不拘一格地向讀者展現了「文明社會」的黑暗與滑稽本質,弱肉強食與天良喪盡的現實,並喻示在金錢萬能,唯利是圖的生存環境中,人性的異化和畸變。

然而在眾多對丑惡人性的描寫之中,也不乏許多使人肅然起敬的「小人物」,讓人對荒誕,滑稽的故事漠然一笑之後,感慨萬千。留給我印象最深的是《兩位感恩節的紳士》這篇文章,它讓我真正領略到了人性的魅力。


故事講了兩位美國紳士——其中一人根本不能稱之為紳士,他只能說是一個常年受飢餓折磨的窮人。在他們之間有個奇怪的約定——每年感恩節,窮人便會坐在聯邦廣場噴水池對面人行道旁邊東入口右面的第三條長凳上,等待著老紳士的到來。老紳士來了之後,會帶這位飢腸轆轆的窮人飽餐一頓。這就是他們之間神聖的約定。對老紳士而言,一頓飯錢簡直微不足道,但是,他卻從其中找到了助人的樂趣。而窮人的目的也並不完全是在於那頓豐盛的飯菜,更重要的是能使一位老人如自己所願。

這個傳統延續了九年之久,第十年的感恩節,窮人照慣例走在去約會地點的路上。可出乎意料的事發生了。半路上,窮人被一幢住宅的管家請進了門,並可以享受一頓豐盛的大餐。原來住宅的主人——兩位老太太,也有一個奇怪的傳統——在正午把第一個飢餓的路人請進門,讓他大吃大喝,飽餐一頓。飢餓的窮人抵擋不住事物的誘惑,暢開肚子,吃了起來。當他心滿意足地走出住宅時,才想起了和老紳士的約定。但他還是如約與老紳士碰了面。老紳士將他帶到了一處餐廳,窮人為了不掃老紳士的興,只能裝作飢餓難奈地狼吞虎咽起來。盡管窮人那時只剩下挪動身子和呼吸的確力氣了。窮人吃完後,老紳士付了帳,兩人便道了別。

歐亨利短篇小說讀後感3

契柯夫,歐亨利,莫泊桑這三個耳熟能詳的名字想必每個人都知道,作為世界三大小說之王的他們用細膩的筆觸描繪了那個時代的黑暗與滄桑。在這個第一次在初中度過的秋天裡,我有幸讀到歐亨利的小說。

在歐亨利的筆下,每個人都被刻畫得淋漓盡致:富人的貪婪,窮苦人民的善良,社會的黑暗……當翻開第一個故事《麥琪的禮物》時,我不由得為這對年輕夫婦感到悲哀,2人昔日感到彼此珍貴的東西到現在卻成了無用的東西;但我又為2人感到欣慰,因為他們得到了比表鏈和梳子套裝更珍貴的東西——愛,他們告訴我們要尊重他人的愛,學會去愛他人,這難道不是人與人之間相處的基本規則么?

我用一絲惋惜翻去麥琪給予的禮物,展現在眼前的是《警察與贊美詩》,文中的蘇比想去監獄熬過冬天,幾次惹是生非。當聽到贊美詩想改邪歸正時,卻被意外的逮捕。這出乎意料的結局,令人感到捧腹有心酸。

歐亨利短篇小說讀後感4

歐.亨利是二十世紀初美國傑出的短篇小說家,被譽為「美國現代短片小說之父」,他與法國的莫泊桑、俄國的契訶夫並成為「世界三大短片小說大師」。他一生寫了300多篇小說,大都反映了美國社會下層人物的心酸而又滑稽的生活。這些作品以其幽默的生活情趣、含淚微笑的風格被譽為「美國生活的幽默 網路 全書」。

《麥琪的禮物》是歐.亨利短篇小說中最出色的一篇。文章通過寫德拉為在聖誕節給傑姆買件禮物,把心愛的長發賣了,買了一條非常適合傑姆的手錶的表鏈,而傑姆卻賣掉了手錶給妻子買了套漂亮的發梳送給妻子做聖誕禮物。雖然彼此願望落空,但卻擁有更為溫馨的愛,表現了貧困之中,無私的愛的美好純潔。它歌頌了小人物在貧困生活中的善良以及相儒以沫,盡管不無蒼涼的苦笑。小說也從另一個側面反映了平民生活的悲慘。

這篇短篇小說我讀過多少遍已記不清楚,但每讀一遍都會被文中主人公的無私以及他們純潔的愛所感動。他們的生活是那麼貧困,甚至連為對方買一件像樣禮物的錢都沒有,但他們心中裝著彼此,深愛著對方,以至於可以為心愛的人失去最珍貴的東西。如今的我們,不會再有買不起東西的尷尬,甚至可以說我們能隨心所欲的去購買任何一件自己想要的東西。是的,我們不再貧窮,我們不會再有德拉買表鏈前的猶豫和痛苦,但像傑姆和德拉間那至純至真的愛,我們又有幾人能擁有?在物慾橫流的社會里,純真的愛情離我們越來越遠,物質上的富有永遠也代替不了精神上的充實,試問,到底貧窮的是誰啊?真正可憐且貧窮的應該是那些揣著元寶尋找真愛的人。

歐亨利短篇小說讀後感5

這些天閑暇收拾屋子,發現書櫃里一本壓藏許久的 筆記本 ,輕彈灰塵,默默打開,讀到了這篇《讀麥琪的禮物有感》,想起來,當時正值寒假,妻(當時是女友)要回家(外地),怕她一個人坐車寂寥無趣,送了一本《歐亨利短篇小說集》並隨書附上了讀後感,想起這些,亦感嘆時間飛逝,轉眼間都已如昨日,卻也帶著甜蜜。遂簡單整理成篇,以懷念當初的點滴。談起歐亨利,自然會提到這篇《麥琪的禮物》,初讀此文的時候,那時還是作為一篇語文,感動至今。

「麥琪」兩字文中已然注釋,其意指聖賢,而通讀全文,可以發現本書的譯作水平明顯不如課文時期,但是大體思路,故事梗概卻是清晰的。德拉和吉姆的愛情真摯而感人,雖然德拉失去了秀發,換來了無用的表鏈,而吉姆賤賣了祖傳金錶只為了無用的梳子,看似上天的戲弄,卻帶有深深的情誼,沒了秀發,梳子也無所使用,沒了金錶,表鏈也只能裝飾著,毫無用處。以前讀到此處時,總在想:為何德拉不先與吉姆商量,或者吉姆為何不先與德拉暗示。記得上課那會,同學們交流時,有人說,吉姆的梳子德拉還是可以再用,只是德拉的表鏈,吉姆再也不能使用了。從經濟角度看,他們都得不償失,只是,這一切哪裡只是物質金錢呢?

歐亨利短篇小說讀後感5篇600字相關文章:

★ 歐亨利短篇小說讀書筆記5篇

★ 《歐亨利短篇小說集》讀後感1000字作文

★ 歐亨利短篇小說讀書心得5篇

★ 歐亨利短篇小說讀後感範文500字

★ 歐亨利短篇小說讀後感範文800字

★ 歐亨利短篇小說讀書心得500字範文

★ 歐亨利短篇小說讀書心得

★ 警察與贊美詩讀書心得5篇

8. 求海明威《世界之都》和《我的老頭兒》讀後感,急!

讀《老人與海》有感1000字 聖地亞哥這位老漁夫的形象,貫穿整篇小說,給人留下了深刻的印象。聖地亞哥經過重重艱險捕獲一條「不止磅重的馬林魚」,這個驚人的重量,禁不住讓人想像那條馬林魚的形狀、身體和碩大強壯的魚尾。在捕魚期間,聖地亞哥日夜追隨著魚的蹤跡。直到這龐大的馬林魚累了,他才奮起一搏。在與馬林魚較量的日日夜夜,聖地亞哥雖然精疲力竭,但心中那份堅定的信念始終支撐著他,成為他的力量的支柱。 但好景不長,這條碩大的馬林魚被鯊魚吃了。他只拖到一副魚的骨架回來。雖然只剩下骨架,但卻震懾了從前笑話聖地亞哥的人,他們紛紛向他投來崇敬的目光。 小說以寫實的手法展現了捕魚老人聖地亞哥在重壓下仍然保持的優雅風度。這種精神上的永遠不可戰勝使聖地亞哥成為文學史上的一個典型的硬漢形象。這樣的硬漢在生活中是比較難以找到的。現實生活中隨處可見的是被打敗的人而不是被毀滅的人。也許有人懷疑老人的智商,認為與這么大的魚戰斗,簡直是自討沒趣,興許還會把自己的命賠上。但是在巨大的誘惑下,人可能會不顧一切地去搏鬥,甚至獻出生命。老人在連續多天無魚的情況下,實然而來的馬林魚便對他形成了一個巨大的誘惑,使他奮不顧身。這個老人的形象,其實很可能就是作者的一個理想的投射。在現實生活中,人都是脆弱的,即使外表顯得很堅強,卻仍掩蓋不了易碎的心。海明威自己在生活中無法成為聖地亞哥那樣的硬漢,於是他用筆塑造出了這樣一個他心目中的硬漢。 《老人與海》中的鯊魚,作為一個與老人對立的形象,又是搶奪勞動果實的不義之士,往往被人們唾棄。但是生活中本來就是處處有競爭者。俗話說得好,有競爭才有壓力,有壓力才有動力。世界上沒有人是無敵的,即使沒有人敢做你的敵人,你自己也將是你自己最大的敵人。作品中的老人看上去是失敗了,但其實他是勝利了。他雖然沒有得到碩大的馬林魚,但他卻意外地收獲了勇氣,收獲了頑強,更收獲了別人的尊重。在現實生活中,誰都想在競爭激烈的人生舞台上佔領一個區域,哪怕不是在燦爛的舞台燈光下,哪怕在黑暗的角落裡,也是一片天地,是光明外的另一個晴天。 海明威是一個語言的高手,小說中的很多話給我留下了深刻的印象。「每一天都是一個新的日子,走運當然是好,不過我情願做到分毫不差。這樣運氣來了我就有所准備了。」是啊,世界上的事物都在不知不覺中變化著,有時向好的方面轉化,有時向壞的方面轉化。這就提醒我們要時刻懸起一顆警惕之心。「不過話說回來,沒有一樁事是容易的。」這樣的語言既通俗易懂又耐人尋味。另外,「一個人可以被毀滅,但不能被打敗。」這是海明威這部作品中最令我折服的一句話。然而,在霓虹燈下,十字街頭,又有多少人能真正做到呢?

熱點內容
經典古言虐文雙重生小說 發布:2025-07-26 20:13:54 瀏覽:361
好看的重生攻寵受小說 發布:2025-07-26 20:10:34 瀏覽:967
霸道總裁型小說百度雲 發布:2025-07-26 20:09:11 瀏覽:161
網游小說之破天決 發布:2025-07-26 20:05:47 瀏覽:907
床戲小說好緊總裁 發布:2025-07-26 19:59:40 瀏覽:276
關於都市系統類的小說 發布:2025-07-26 19:51:24 瀏覽:102
橙光游戲女配穿越小說 發布:2025-07-26 19:51:23 瀏覽:481
霸道總裁強制小說第一章 發布:2025-07-26 19:35:29 瀏覽:915
重生在網游降臨現實的小說 發布:2025-07-26 19:06:52 瀏覽:82
顧西爵言情校園小說完結小說 發布:2025-07-26 18:58:20 瀏覽:392