當前位置:首頁 » 小微小說 » 波蘭短篇小說帽子

波蘭短篇小說帽子

發布時間: 2022-11-24 22:08:14

㈠ 帽子的秘密這本書寫的是什麼 帽子的秘密作者簡介

1、《帽子的秘密》是柯岩的一部兒童詩作品,收錄了一些兒童詩。其中帽子的秘密講的是弟弟對哥哥帽子的好奇,進而引出倆人的歡樂的游戲。並從媽媽的話中知道:真正的海員堅強英勇,熱愛祖國熱愛勞動,能不能學習英雄,不看帽子要看行動。

2、柯岩,當代著名作家。1949年開始專業創作,從事多種文學樣式的寫作。已出版著作50餘部,主要有:詩集《「小迷糊」阿姨》、《周總理,你在哪裡》、《春天的消息》等;報告文學集、散文集《奇異的書簡》、《癌症≠死亡》、《一個詩人眼裡的宋慶齡》、《人的一生,都在路上》;戲劇集《相親記》、《雙雙和姥姥》;長篇小說及同名電視連續劇、系列劇《尋找回來的世界》、《他鄉明月》、《媽媽不知道的事情》、《紅蜻蜓》、《CA俱樂部》等。

㈡ 短篇小說《突襲》

                      短篇小說  《突襲》

      導讀:這是一篇場景詭異的小說。可以當成一個夢境或者一種心情來閱讀。

      夜還不深,但是天色已經很暗了。白天下了小雨,晚上空氣中濕氣未散。

      天上的陰雲整天低垂向下。到了此刻,黑雲似乎又加厚了幾重,讓夜顯得更陰郁。馬路上和周邊建築的各個窗後,所有應該亮著的燈都沒亮。城市中的一切都蒙上了潮濕迷幻的霧氣。

      我獨自走在馬路邊,這是晚間的慣常運動。城市死一樣寂靜。今晚我只見到過一輛箱式貨車悠悠駛過。而此刻,在我目力所及范圍之內沒有一個行人、沒有一輛車。這個夜讓我體會到不尋常的孤獨。

      雖然,馬路空寂得像廣場。但在離我最近的十字路口,仍然分布著兩個警察。

      一個女警站在十字路口的中心交叉點上。那裡是附近一片地區最亮的一個點。女警宛如站立在舞台的一束追光里。比她腦袋大幾號的橄欖綠軟帽,將她盤著的長發罩在裡面。帽子像是被厚厚的頭發倔強地頂著一般。她身上穿著同樣顏色的制服。她身形單薄瘦小,顯得腦袋不成比例的碩大。她活脫脫似一顆成精的綠色蘑菇。因為離她較遠,我分辨不清她的相貌。我猜測她應該長得白皙,而且年輕。她雙手空空地垂在身體兩側,袖口遮住了手背。她手裡沒拿任何物品,連交通指揮棒也沒有。也許她根本不需要——馬路上沒有車輛。

      還有一個男警站在十字路口人行道的角落裡。他一動不動,如同一幀剪影。我更看不清他的相貌。但是依據輪廓線,他應該戴著寬大帽檐的軍帽。他的臉罩在帽檐下,表情深不可測。他更像一枚平頭的螺絲釘,直挺挺地被擰在人行道上。也許,他是她的長官。他負責訓練、監督站在馬路中間的女警。

      我難以接受這種怪異氣氛。兩位肅穆警察與空曠馬路形成不合理的的搭配,使我滿腹疑慮、憂心忡忡。我轉過身去,背對十字路口,加快腳步,試圖擺脫對這個詭異路口的猜忌。我邊走邊回頭,十字路口在我身後所見的視野里被暮色和濕氣逐漸隱藏下去。兩個警察的輪廓也消失了。可是,我知道自己離得不夠遠。

        此刻,從我前方高速駛來了一輛紅色小汽車。它從遠處,似乎有光亮的那邊疾馳而來。雖然迅疾,可我幾乎聽不到它可能有的巨大噪音。而巨大的噪音恰恰從我的背後傳來。一輛白色小汽車伴著轟鳴聲,從我右邊駛過,沖向紅色小汽車。它一定是經過了我身後那個有兩名警察站崗的十字路口。它沖破了自己的車道,向它的左前方,斜刺到了紅色小汽車的車道上。眼見即將與紅色小汽車迎頭相撞,白色小汽車再往左偏了一下方向,躲避對方車頭。我預想中慘烈的迎頭痛擊沒有發生。紅色小汽車沒有一點剎車的意思。雖然白色小汽車成功避開了車頭,但是它的右後側車尾被紅色小汽車著實撞到了。隨著玻璃破碎和金屬撕裂的刺耳聲響,白色小汽車原地旋轉了180度。車頭位置與紅色小汽車幾乎達成了一致的朝向。由於紅色小汽車絲毫沒有減速跡象,旋轉過來的白色小汽車沒有在紅色小汽車身上報復性地實施第二次撞擊。紅色小汽車沒有猶豫,它按照既定路線徑直向前沖去。快速穿越、駛離了十字路口。

      我被眼前突發的交通事故震驚了,以至忘了轉身,用目光去追蹤紅色小汽車。不知道當它駛至十字路口時,那兩位警察的表現,以及它最後的去向。紅色小汽車原本只是在自己的車道上正常行駛而已。我下意識的忽略,正是對它常規行為心安理得的認可。雖然它在發生交通事故後駛離現場,沒有停車配合警察的調查。不過,對比接下來發生的事情顯得無足輕重。

      我被白色小汽車怪異的行動驚愕。生活中那些奇怪的東西才能吸引人們的目光。此刻白色小汽車車頭方向正朝向我身後的十字路口。它在被撞後,稍作遲疑不過一秒鍾。似乎定了定神。忽而從初速一下提到最高速。車輪摩擦地面散發出濃烈的煙霧以及橡膠燒灼的焦味。它以剛才同樣的高速沖向我身後的十字路口。我用眼睛牽引著頭,聯動脖子和身體,轉身緊盯著白色小汽車駛離方向,並裹著看熱鬧的心態迅捷跑向十字路口。我將為這種幸災樂禍的好奇心而後悔。

        白色小汽車似乎習慣性地向左偏離,它守不住自己的車道。它沒有徑直向十字路口交叉點而去,卻沖向站在角落裡男警察的方位。我不知道白色小汽車是如何停在了那個陰影的角落邊。我跑步的速度當然跟不上它的速度。當我跑到相距十幾米遠的地方,看到白色小汽車主駕駛門敞開著。穿著白色上衣的男子以大字型,仰面躺在車邊地上。可能白色上衣的緣故,此刻躺在地上的駕駛員似乎成了聚光點,他顯得比周邊的黑暗突出許多。

        通過敞開的車門,我看見副駕駛位一個穿深色上衣的壯漢,爬到駕駛位上。他試圖將汽車駛離,但是沒有成功。當我看見男警察手中持握的防爆槍前,我沒有注意到他其它卓越專業的表現。深色上衣男子迅速爬出汽車。閃電般地搶奪槍械。並用槍托將男警察狠狠擊倒在地。男警就此融化在他剛才站立的陰影里,消失了一般。

      此刻,面對局勢的突然惡化,我毫無心理准備。跑步的慣性加上看熱鬧的心情,我被無形之手拽到了歹徒面前。他雙眼加倍地惡狠狠盯住我。夜色中,他目光如炬。他手中的防爆槍馬上就會將這種凶惡變成現實的手段。他可能把我當成見義勇為的好市民了,欲用手中武器消滅我這個好事之徒。可是他不熟悉手中那支槍。他將槍頭下壓,試圖拉動抱死的槍栓。我慶幸這支粗製濫造的武器將要救我一命。

      我想到十字路口還有一個像綠色蘑菇的女警。我試圖轉身跑向她,尋求保護。可我腦中突然閃現一個念頭——她已經不在崗位上了。因為我跑回來的時候根本沒有看見她。她已經跑了!我只能拜託那支粗糙的防爆槍了。但願在我跑出射擊范圍外,槍栓都不要被拉開。不幸,我的雙腿如同被灌滿了鉛,身體已後轉,卻邁不開步子。突然,後腦被沉悶一擊,咽喉發腥,眼前一黑。一片嘈雜的嗡嗡聲散盡之後,一切歸於寂靜。

㈢ 《被禁錮的頭腦》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源

《被禁錮的頭腦》([波蘭] 切斯瓦夫·米沃什)電子書網盤下載免費在線閱讀

鏈接: https://pan..com/s/1bASyGxrObGvOTBUP3yz2Bw

提取碼: aqrc

書名:被禁錮的頭腦

作者:[波蘭] 切斯瓦夫·米沃什

譯者:烏蘭

豆瓣評分:8.8

出版社:廣西師范大學出版社

出版年份:2013-3

頁數:289

內容簡介:

本書是1980年度諾貝爾文學獎獲得者米沃什寫於1950年代初的經典作品,對於二戰前後波蘭以及波羅的海三國人的處境做了精彩的描述與反省。米沃什的許多真知灼見放到現今的語境下,其闡釋力度依然強勁,甚至更富潛力與空間。中文世界對本書期盼不已,中文版從波蘭文直接譯出,同時匯集了德文版、英文版序,並請著名批評家崔衛平女士作導讀,可謂善本。

作者簡介:

切斯瓦夫•米沃什(Czesław Miłosz),波蘭著名詩人,散文家,文學史家。1911年出生於波蘭第一共和國的立陶宛。「二戰」期間在華沙從事地下反法西斯活動。「二戰」後在波蘭外交部供職,曾在波蘭駐美國及法國使館任文化專員和一等秘書。1950年護照被吊銷,後選擇了政治 流亡的道路。先在法國獲得居留權。1960年應邀到美國加利福尼亞大學伯克利分校任教授,1961年起定居美國。曾榮獲波蘭雅蓋沃大學、美國哈佛大學、義大利羅馬大學等近十座世界知名學府的榮譽博士學位及各種勛章。1978年獲俗有小諾貝爾獎之稱的諾斯達特國際文學獎。1980年獲諾貝爾文學獎,瑞典文學院在對他的授獎詞中說:「他在自己的全部創作中,以毫不妥協的深刻性揭示了人在充滿劇烈矛盾的世界上所遇到的威脅。」2004年8月在波蘭克拉科夫逝世,享年93歲。

烏蘭,1956年生。北京外國語大學博士,師從易麗君教授。1995年迄今任職於北京外交人員語言文化中心,教授駐華外交官漢語。2011年10月至今在波蘭西里西亞大學任客座教授。著有《卡普欽斯基在中國》、《布魯諾•舒爾茨在中國》等論文,譯有《卡普欽斯基小說《皇帝》、《與希羅多德一起旅行》等。2010年獲波蘭文化和遺產部部長頒發的對波蘭文學貢獻獎。

易麗君,1934年生,湖北黃岡人。北京外國語大學教授,博士生導師,中國作協、譯協會員,資深翻譯家,北京高校名師。著有《波蘭文學》、《波蘭戰後文學史》、《易麗君選集》,譯有《火與劍》、《洪流》、《塔杜施先生》、《波蘭20世紀詩選》等作品十多部及波蘭中短篇小說五十餘篇。曾獲波蘭總統和波蘭文化、教育、外交各部部長授予的勛章、功勛章及各種榮譽稱號,並曾獲波蘭格但斯克大學榮譽博士學位。

㈣ 蘇珊的帽子地點是什麼

西里奇。在《蘇珊的帽子》中,其地點是西里奇。《蘇珊的帽子》是李君輝寫的一篇短篇小說。

㈤ 在線閱讀《魔法師的帽子》

魔法師的帽子
作者:圖韋·楊松 (Tove Jansson)

--------------------------------------------------------------------------------

《魔法師的帽子》,又名《精靈帽》,作者是芬蘭女作家Tove Jansson(1914-),也音譯為托韋·楊森。她以瑞典語從事兒童文學創作,1945年以童話集《小特洛爾和大洪水》聞名,1966年被授予第六屆國際安徒生兒童文學獎。
《魔法師的帽子》是楊森最出色的童話作品,創作於1948年。作者以生活在自由天地里的矮子精「木民」為主人公,創作了一系列的童話,這是其中最著名的一部,除此之外還有《彗星來到木民山谷》等。

前言

--------------------------------------------------------------------------------

任溶溶

圖韋·楊松(Tove Jansson)是芬蘭著名的女作家,首先是一位兒童文學作家,國際安徒生兒童文學獎的獲得者。她於1914年8月9日生在芬蘭首都赫爾辛基。父親是雕刻家,母親是美術設計師。她在赫爾辛基、斯德哥爾摩、佛羅倫薩和巴黎學過畫,也是一位畫家、舞台設計師、插圖作者。她從1945年開始寫作,如今成了芬蘭作家中在國際上讀者最多的作家,這是由於她創造了童話人物「木民矮子精」,以他們為主角寫了許多本童話。她是用瑞典文寫作的,她的這些童話被譯成了芬、英、俄、德、意、西、日等等文字,波蘭還把它們改編拍成三套共三十九部木偶短片。「木民矮子精」跟木偶匹諾曹、洋蔥頭、米老鼠等等童話人物一樣,受到了許多國家兒童的歡迎。
北歐民間傳說中有一個家喻戶曉的神秘人物,叫「特羅爾」,是林中的妖精。這個人物的形象在傳說中有所變化,從凶惡的巨人變成了善良的侏儒。楊松自己說她的「特羅爾」就是後一種,我乾脆把他們譯作「矮子精」。楊松創造的「木民矮子精」一家已經不是妖精,而是住在森林中的一家「人」。他們的樣子像直立的微型小河馬,胖胖的,很怕羞。楊松說傳說中的矮子精渾身是毛,住在秘密的洞里,只在夜間出現,可她的木民矮子精不長毛,住在房子里,愛陽光。木民矮子精一家人有木民爸爸、木民媽媽和他們的孩子——小木民矮子精。這家人慷慨大方,誰上他們家住都歡迎,所以這個家越來越大,除了木民矮子精,還有別的奇怪動物——其實也是「人」。他們在這個童話世界裡有種種冒險故事,於是就寫成了一本本童話。
作者自1945年用這些童話人物寫出了一篇簡單的童話,叫《矮子精和大洪水》,開辟了這個童話世界,接下來寫了一本又一本,到1970年為止,共寫了八本,同時還以這些人物畫連環漫畫和圖畫故事。後來她就轉寫成人作品:短篇小說和長篇小說。現在介紹的這本《魔法師的帽子)(Trollkarlens hatt)發表於1948年,是八本童話中的第二本,也是在國外譯得最多的代表作之一。在這本童話里,木民矮子精一家人和住在他家的其他人物都登場了。讀者可以看到他們實際上是人,而且大多數是小孩子,他們的許多冒險故事也都是些淘氣事。翻開這本書,讀者就進入了童話世界,也就是進入了兒童世界。貫串整個故事的是小木民矮子精他們找到的一項魔法師的帽子。不管什麼東西到了這頂帽子里就會變成誰也想像不到的別的東西,這就夠引起小讀者興趣的——每一次有一樣東西進了帽子,他們就急於要知道什麼東西將從帽子里出來。不過整個童話寫的還是這些動物——人物——的友愛、互助和他們樂天的性格、愛冒險的精神。
木民矮子精等等人物受到孩子們歡迎,跟作者本人畫的插圖是分不開的。她不但創造了這些童話人物,而且創造了他們那些有趣可愛的形象。也許小讀者還沒有讀故事,就愛上了這些形象吧?因此在介紹故事的同時,也把這些插圖介紹過來。我雖然很早就知道圖韋·楊松寫的木民矮子精的童話,但直到1983年8月應香港兒童文藝協會之邀去香港訪問,才在那裡得到了這本書,並在該會會長、兒童文學作家何紫先生的府上譯出了初稿。這也可算是此行的一個紀念。

開場白

--------------------------------------------------------------------------------

一個天色灰濛蒙的早晨,木民谷下起了第一場雪。雪輕飄飄、靜悄悄地落下來,幾個鍾頭,所有的東西就變成了白茫茫一片。
小木民矮子精站在家門口的台階上,看著蓋上冬天被子安卧著的木民谷。他想:「從今夜起,我們要開始漫長的冬眠了。」(木民家矮子精都在十一月份開始冬眠。對於怕冷和不喜歡漫長的冬夜的人來說,這實在也是個好辦法。)小木民矮子精關上門,悄悄地進屋,來到他媽媽的身邊,對媽媽說:
「外面下雪了!」
「我知道,」木民媽媽說。「我已經把你們所有的床都鋪好,放上了最溫暖的毯子。你跟小吸吸一起,睡在屋檐下面那個小房間里吧。」
「可小吸吸打起呼嚕來太可怕了,」小木民矮子精說。「能換一換,讓我跟小嗅嗅一起睡嗎?」
「隨你便吧,小寶貝,」木民媽媽說。「小吸吸可以睡到朝東那個房間去。」
就這樣,木民一家人,他們的朋友,以及所有他們認識的人開始庄嚴隆重地安排過一個漫長的冬天。木民媽媽在陽台上給大夥兒開晚飯,不過他們晚飯只吃松針。(要睡一整個冬天,肚子塞飽松針十分重要。)等他們吃完這頓晚飯(我想這頓晚飯不會怎麼好吃),他們相互說過再見(說得比平時認真得多),木民媽媽就叫他們去刷牙。
接著木民爸爸繞屋子轉了一圈,關上所有的門和百葉窗,在枝形吊燈上掛上蚊帳,這樣它就不會有灰了。
接著大家上床,把毯子蓋過耳朵,把被窩弄得舒舒服服,就開始想些快活事情。只是小木民矮子精嘆了口氣,說;
「我怕咱們要把許許多多時間給浪費了。」
「別擔心,」小嗅嗅回答說,「咱們會做許許多多好夢,等到醒來,已經是春天了。」
「嗯——」小木民瞌睡懵嚨地嗯了一聲,開始進入迷迷糊糊的夢鄉。
外面在下雪,又密又輕。它已經蓋住了台階,厚厚地蓋在所有的屋頂和屋檐上。木民家的房子很快就將變成一個大雪球。鍾一個接一個地停止嘀噠嘀噠響。冬天已經到了。

第一章

--------------------------------------------------------------------------------

這一章講小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸找到了魔法師的帽子;講五朵小雲怎麼突然出現;講赫木倫迷上了一種新花樣。
一個春天早晨,才四點鍾,第一隻杜鵑來到了木民谷。它停在木民家的藍色屋頂上,竟盡⒐咕地叫了八遍——聲音還有點啞,雖然已經是春天,時候還早了一點。
接著它向東方飛去了。
小木民矮子精醒來,在床上看著天花板躺了半天,才明白過來他是在什麼地方。他已經睡了一百個白天加一百個黑夜,他做的那些夢還在他的腦瓜里翻騰,想引誘他重新回到夢鄉。
可當他扭來扭去想找個舒服點的姿勢再睡的時候,他忽然看見一件事情,使他的睡意全消——小嗅嗅的床已經空了!
小木民矮子精坐起來。不錯,小嗅嗅的帽子也不見了。「我的天!」他說著豎起腳尖走到打開的窗子前面。好啊,小嗅嗅爬繩梯下去了。小木民矮子精爬過窗檯,用他的短腿小心翼翼地也爬到下面去。在濕漉漉的地上,他清楚地看到小嗅嗅的腳印,可它們走到東走到西,很難跟上,最後,忽然有一大段路沒有了腳印。「他一定非常快活,」小木民矮子精斷定。「他在這里翻了個大跟頭——這是明擺著的。」
小木民矮子精忽然抬高他的鼻子,豎起了耳朵細聽。小嗅嗅正在遠處吹口琴,吹他最快活的歌:《所有的小動物都應該在尾巴上打上蝴蝶結》。小木民矮子精趕緊向口琴聲奔去。
在下面河邊,他找到了小嗅嗅。小嗅嗅正坐在橋上,兩條腿懸在水面上搖來晃去,他那頂舊帽子一直拉到耳朵上。
「你好,」小木民矮子精在他身邊坐下來。
「你好,」小嗅嗅說了一聲,管自吹他的口琴。
太陽這時候已經升起來,直射他們的眼睛,使他們把眼睛眯縫起來。他們就這么坐著,在流水上搖晃著腳,覺得又快活又無憂無慮。
他們在這條河上經歷過無數危險,也把許多新朋友帶回家裡去。小木民矮子精的爸爸媽媽總是不聲不響地歡迎他們的朋友,加上一張床,在餐桌上加上一張葉子。這一來木民家就很擠。在這個家裡人人愛怎麼干就怎麼干,難得去擔心明天的事。常常會出些意想不到的亂子,可誰也沒工夫去為這種事苦惱。能做到這樣總是一件好事。
小嗅嗅吹完他那支春天的歌,把口琴往口袋裡一塞,說:
「小吸吸還沒醒嗎?」
「我想還沒醒,」小木民矮子精回答說。「他向來要比別人多睡一個星期。」
「那咱們得去把他叫醒,」小嗅嗅跳起來說。「今天是個好日子,咱們該做件特別的事。」
於是小木民矮子精在小吸吸的窗下吹他們的暗號。用兩個手拿在嘴旁邊做成個喇叭吹口哨,先吹三下短的,然後吹一下長的。這暗號的意思就是:「有事情!」他們聽見小吸吸停止打呼嚕了,可接下來一點兒動靜也沒有。
「再吹一次,」小嗅嗅說。這一回他們吹得比上一次響。
窗子終於啪嗒一聲打開。
「我在睡覺,」一個生氣的聲音叫道。
「下來吧,別發脾氣了,」小嗅嗅說,「我們要去做一件非常非常特別的事情。」
這時候小吸吸抹平地睡皺了的耳朵,爬下繩梯。(我也許該交代清楚,他們每個窗子都有一個繩梯,因為下樓梯太花時間了。)
一看就知道,這將是個天氣很好的日子。到處是剛從漫長的冬眠中醒來的昏頭昏腦的小動物,他們走來走去要重新找到他們過去常去的地方,或者在忙著熨衣服,梳鬍子,把房子整理好迎接春天。
有很多小動物在造新房子,我怕有些已經在開始吵架了。(睡了那麼久,醒來脾氣都是很壞的.)
住在樹上的小妖精在梳他們的長頭發。樹林的北邊,小田鼠在挖地道,挖得雪花紛飛。
「春天好?」一條老蚯蚓說。「冬天過得怎麼樣?」
「很好,謝謝,」小木民矮子精回答說。「您睡得好嗎,老伯伯?」
「很好,」蚯蚓說。「請給我向你的爸爸媽媽問好。」
他們繼續向前走,一路上向許多人打招呼,可山上得越高,碰到的人越少,最後他們只看到一兩只母鼠,它們向周圍聞聞嗅嗅,在大掃除。
到處濕漉漉的。
「嗨——多臟,」小木民矮子精一面在融雪當中小心翼翼地挑著路走,一面說。「對於一個木民來說,這么多雪真是糟透了。媽媽是這么說的。」他打起噴嚏來。
「小木民矮子精,你聽著,」小嗅嗅說。「我有了個主意。到山頂去堆石塊,證明咱們最早來到那裡,怎麼樣?」
「對,堆石塊去,」小吸吸說著馬上動身,要比別人先到山頂。
他們來到山頂,三月的風在他們周圍嬉戲。他們腳下遠處是藍色的一片。西邊是海,東邊是河,環繞著這孤山;北邊是大森林,象鋪開綠色的地毯,在南邊,木民家的煙囪冒起了炊煙,這時木民媽媽正在做早飯。可這些東西小吸吸全顧不上去看,因為山頂上有一頂帽子——一頂黑色的高帽子。「有人上這兒來過了!」他說。
小木民矮子精把帽子撿起來看。「這頂帽子好得少有,」他說。「小嗅嗅,也許你可以戴吧。」
「不要不要,」小嗅嗅說,他愛他自己那頂綠色的舊帽子。「它太新了。」
「也許爸爸會喜歡它,」小木民矮子精想著說。
「好吧,不管怎麼樣,咱們把它帶回去,」小吸吸說。「不過這會兒我想回家了——我想吃早飯都想死了,你們呢?」
「我正好也要說這句話,」小嗅嗅也說。
他們就這樣找到了魔法師的帽子,把它帶回了家,一點也沒想到,它會使木民谷出亂子,不用多久,他們就要看到怪事了……當小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸來到外面陽台走廊上的時候,其他人已經吃完早飯,分頭走了。只剩下木民爸爸一個人在看報。
「好啊好啊!這么說你們也醒了,」他說。「今天報上新聞少得出奇。一條小溪沖破水堤,淹了許多螞蟻。不過螞蟻都得救了。第一隻杜鵑早晨四點鍾到谷里來,接著向東飛走。」(這是一個吉兆,不過杜鵑朗西飛走就更好了……)
「瞧我們找到了什麼,」小木民矮子精得意地打斷他的話說。「找到了一頂漂亮的新筒帽送給你!」
木民爸爸放下手上的報,仔細地看帽子。接著他走到一面照身鏡前戴上它。帽子他戴著太大了——說真的,幾乎遮住了他的眼睛,樣子非常古怪。
「媽媽,」小木民矮子精尖聲大叫。「你來看爸爸。」
木民媽媽打開廚房門,驚異地看著木民爸爸。
「你說我戴著這頂帽子怎麼樣?」木民爸爸問她。
「很好,」木民媽媽說。「真的,你戴上這帽子看著非常漂亮,就是帽子大了一點兒。」
「這樣是不是好一些?」木民爸爸把帽子推到腦後,問道。
「嗯,」木民媽媽說。「這樣也很好,不過我覺得你還是不戴帽子更神氣。」
木民爸爸把自己前看後看,左看右看,最後嘆了口氣,把帽子放在桌子上。「你說得有理,」他說。「有的人不戴帽子更好看。」
「當然是這樣,孩子爹,」木民媽媽溫和地說。「孩子們,現在你們把蛋吃掉吧,靠松針過了一冬,你們得好好吃點東西。」她又回到廚房裡去了。
「那帽子怎麼辦?」小吸吸問道。「這么好一頂帽子。」
「當字紙簍用吧,」木民爸爸說了一聲,上樓寫他的傳記去了。(這一大本書要寫他如火如荼的青年時代。)
小嗅嗅把帽子放在桌子和廚房門之間的地板上。「現在你們又有一件新傢具了,」小嗅嗅做著鬼瞼說,因為他永遠弄不懂,人們為什麼喜歡添東西。他愛穿他生下來就穿上的衣服(誰也不知道他是在什麼時候,什麼地方生的),他唯一離不開的東西,只有他那個口琴。
「要是你們已經吃完早飯,咱們去看看斯諾爾克他們怎麼樣了,」小木民矮子精說。在離開這里到外面花園去之前,他把蛋殼順手扔進了字紙簍,因為他(有時候)是一個很有規矩的木民。
餐廳現在空了。
就這樣,魔法師的帽子放在桌子和廚房門之間的地板上,裡面有了一個蛋殼。這時候,一件真正的怪事發生了。蛋殼開始變形。
瞧,出的就是這種事。隨便什麼東西在帽子里一放久,它就要變成完全不同的東西——變得叫你事先怎麼也想不到。幸虧這頂帽子木民爸爸戴著不合適。因為一切小動物的保護主知道,他要是再多戴一會兒,就會變成另一樣東西——至於變成什麼,你事先永遠不知道。不過他也輕微地感到頭疼了一陣——可吃過晚飯後也就好了。
現在蛋殼變軟了,變得象羊毛一樣,不過還是白的,過了一會兒它漲滿了整頂帽子。接著五朵小雲彩從帽邊飄出來,飄到陽台那兒,輕輕地落到台階上,停在那裡,只離開地面一點兒。帽子空了。
「我的天,」小木民矮子精叫道。
「房子著火了嗎?」斯諾爾克小妞焦急地問他。
五朵雲彩懸在他們面前,一動不動,也不再改變形狀了,象在等著什麼。斯諾爾克小妞小心地伸出手,拍拍最近的一朵雲彩。「象是棉花,」她用吃驚的聲音說。其他人走近來,也摸摸它。
「就象個小枕頭,」小吸吸說。
小嗅嗅把一朵雲彩輕輕一推。它飄開一點,又停下了。
「它們是誰的?」小吸吸問道。「它們怎麼到這兒陽台上了?」
小木民矮子精搖搖頭。「在我碰到過的怪事當中,數這件事最怪了,」他說。「也許咱們該進去叫媽媽出來。」
「不不,」斯諾爾克小妞說。「讓咱們自己來弄清楚這到底是怎麼回事。」她把一朵雲彩拉到地面上來,用手撫摸它。「這么軟!」她說。一轉眼,她已經在雲彩上嘻嘻哈哈地顛來顛去了。
「我也可以有一朵嗎?」小吸吸叫著跳上另一朵雲彩。「真妙!」可他剛說出「真」字,雲彩已經升起來,在地面上空很好看地繞了個彎。
「好啊!」小吸吸叫起來。「它動了!」
接著他們全都向那些雲朵撲過去,坐在上面,大叫:「走!走吧走吧走!」雲朵也真的全部發瘋似地顛來倒去,直到斯諾爾克小子發現了駕駛它們的辦法。用一隻腳踩一下,雲朵就會拐彎。用兩只腳踩它,它就前進。輕輕地搖搖身體,雲彩走得就慢下來。
他們玩得真帶勁,甚至飄到了樹頂和木民家的屋頂上面。
小木民矮子精在他爸爸的窗外繞圈子,大嚷大叫說:「喔喔喔喔!」(他太激動了,想不出什麼更聰明的話。)
木民爸爸放下他寫回憶錄的筆,向窗口沖過去。
「保佑我的尾巴:「他大叫起來。「還有什麼事比這更荒唐!」
「可以給你的故事好好地加上一章,」小木民矮子精說著駕駛雲朵到廚房窗口,對他媽媽大叫。可木民媽媽正忙得不亦樂乎,只顧炸她的肉卷。
「這回你又找到什麼了,小寶貝?」她說。「小心別掉下來!」
可在下面花園里,斯諾爾克小妞和小嗅嗅已經發明了一種新游戲。他們駕駛著雲朵,用最大的速度向對方撞去,可相撞時只是輕輕地碰一碰。誰先掉下來算輸。
「這回看看誰掉下來!」小嗅嗅叫著,駕駛他的雲朵直沖過來。可斯諾爾克小妞機靈地在旁邊一閃,然後從底下進攻他。
小嗅嗅坐的雲朵翻了個身,他倒栽蔥落到了花床上,帽子遮住了眼睛。
「第三輪,」小吸吸大叫。他當評判員,飛在他們兩人上面一點。「准備,注意,上!」
「咱們一塊兒在空中飛一陣怎麼樣?」小木民矮子精問斯諾爾克小妞說。
「當然好,」她回答了一聲,駕駛雲朵飛在他旁邊。「咱們上哪兒去?」
「咱們去找赫木倫,讓他嚇一大跳,」小木民矮子精建議說。
他們在花園里飛了一圈,可赫木倫根本不在他常待的地方。
「他不可能走遠,」斯諾爾克小姐說。「我上回看見他的時候,他正在玩郵票。」
「那已經是六個月以前的事了,」小木民矮子精銳。
「噢,說得不錯,」她認可了。「打那時候起咱們一直在睡覺,對嗎?」
「你睡得好嗎?」小木民矮子精向她。
斯諾爾克小妞輕快地飄過樹頂,想了一下才回答。「我做了個惡夢,」她最後說。「夢見一個很兇的男人,戴一項黑色高帽,對我咧著嘴怪笑。」
「多滑稽,」小木民矮子精說。「我也做了個一模一樣的夢。他也戴著白手套嗎?」
斯諾爾克小妞點點頭。他們慢慢地飄過樹林子,還在想著這件事。忽然他們看到了赫木倫,他背著雙手,眼睛看著地面,一路在走。小木民矮子精和斯諾爾克小妞一人在他一邊三點著陸,歡快地叫道:「你早!」
「唉喲!哦唷!」赫木倫倒抽一口氣。「你們真把我嚇了一大跳!你們不該這樣忽然跳到我身邊來。」
「噢,對不起,」斯諾爾克小妞說。「你瞧我們在乘著什麼?」
「真是太怪了,」赫木倫說。「不過你們專做怪事,我已經見怪不怪。再說我這會兒正感到心情不好。」
「為什麼?」斯諾爾克小妞同情地問他。「天氣這樣好。」
「你們怎麼也不會明白的,」赫木倫搖著頭說。
「我們來試試看弄明白,」小木民矮子精說。「你又丟了一張稀有的郵票嗎?」
「正好相反,」赫木倫陰著臉說。「郵票全在,一張不少。我收集的郵票很全,不缺一張。」
「那不是很好嗎?」斯諾爾克小妞給他打氣說。
「我不是說過了,你們根本不可能理解我,」赫木倫悲嘆說。
小木民矮子精焦急地看看斯諾爾克小妞,他們看到赫木倫難過,於是駕雲退後一點。游木倫繼續向前走,他們恭恭敬敬地等著他丟掉他的心事。
最後他叫起來:
「一點沒有希望:「停了一下他又說下去:「還有什麼用處?等玩撒紙追逐游戲,我收集的郵票全都給你們撤掉。」
「不過赫木倫!」斯諾爾克小妞說,她嚇壞了。「這太可怕了!你收集的郵票是天下第一的!」
「正因為是天下第一,」赫木倫絕望地說。「完了。沒有一張郵票,或者說是沒有一個錯誤我沒收集到。全收集完了。我現在還有什麼事可做呢?」
「我想我現在開始明白了,」小木民矮子精慢騰騰地說。「你已經不再是一個收集家,而只是一個所有者,那就不那麼有樂趣了。」
「不是不那麼有樂趣,」心都碎了的赫木倫說,「是根本沒有樂趣。」他停下來,向他們轉過他那張皺起眉頭的臉。
「親愛的赫木倫,」斯諾爾克小妞說著,溫柔地握住他的手,「我有個主意。你收集點別的東西怎麼樣——收集點全新的東西?」
「這倒是個主意,」赫木倫承認說,不過他還是哭喪著臉,因為他覺得經過那麼一場大痛苦,不該露出快活的樣子。
「比方說,收集蝴蝶怎麼樣?」小木民矮子精建議。
「不行,」赫木倫說,臉更陰沉了。「我的一個遠房表兄收集蝴蝶,有他干我可不幹。」
「那麼拍攝星星呢?」斯諾爾克小妞說。
赫木倫只是哼了一聲。
「收集裝飾品呢?」小木民矮子精抱著希望問道。「這種玩意兒永遠收集不完。」
可赫木倫還是呸了兩聲。
「那我就真想不出什麼了,」斯諾爾克小妞說。
「我們定要給你想出一樣東西來,」小木民矮子精安慰赫木倫說。「媽媽准有辦法。再說,你見過麝鼠嗎?」
「他還在睡覺,」赫木倫難過地回答說。「他說用不著那麼早起來,我想他說得不錯。」他說著繼續孤獨地走路,這時小木民矮子精和斯諾爾克小妞駕雲飛到樹梢上空,停在那兒,在陽光里慢慢地搖來搖去。他們在考慮赫木倫該收集什麼。
「收集貝殼怎麼樣?」斯諾爾克小妞建議。
「或者收集稀有鈕扣,」小木民矮子精說。
可是天氣暖洋洋的,弄得他們直想睡,想不下去,於是他們躺在雲朵上凝視著春天的天空,雲雀正在那上面歌唱。
忽然他們看見了第一隻蝴蝶。(大家知道,看到的第一隻蝴蝶如果是黃的,就會有一個快樂的夏天,如果是白的,就會有一個安靜的夏天。可不能看到黑色的和棕色的蝴蝶——它們太糟糕了。)
可這只蝴蝶是金色的。
「看見金色蝴蝶是什麼意思?」小木民矮子精說。「我從來沒見過金色的蝴蝶。」
「金色的比黃色的還要好,」斯諾爾克小妞說。「你等著瞧吧!」

☆ ☆ ☆

他們回家吃晚飯的時候,在門口台階上遇見赫木倫。他快活得滿臉亮光。
「啊?」小木民矮子精說。「怎麼啦?」
「研究自然!」赫木倫叫道。「我要採集和研究植物。是斯諾爾克小子想出來的。我要採集全世界最漂亮的植物標本!」赫木倫說著張開他的裙子①,給大家看他採集到的第一批標本。在泥土和葉子之間有一棵很小的蔥。
「這叫『水百合』,」赫木倫得意地說。「採集到的植物標本第一號。一個完美的標本。」他進屋把所有的東西倒在飯桌上。
「把它們放到牆角去,親愛的赫木倫,」木民媽媽說,「因為我要在這兒放湯。大家都到齊了嗎?麝鼠還睡著?」
「睡得象只豬似的,」小吸吸說。
「今天你們玩得高興嗎?」木民媽媽一面在一個個盤子里分湯,一面問大家。
「高興極了,」全家人叫道。

☆ ☆ ☆

第二天早晨小木民矮子精上柴間去,要把雲朵放出來,可它們全不見了,一朵也沒留下。大家全都想不到,它們跟曾經扔在魔法師帽子里的蛋殼竟會有關系。

☆ ☆ ☆

①赫木倫一直穿著他姑媽給他的裙子。我相信赫木倫一家人都穿裙子。這好象很奇怪,可事實卻是如此。——作者。

樓主,因為字數規定要1萬字內,所以,雖然我很想幫你把整本書放上來,但是無能為力了!!
我把在線閱讀的網頁告訴你,自己看吧!確實是一本經典的童話小說!!http://www.yhxx.com/fuwu/book/y/yangsong/mfsd/index.html

㈥ 帽子的秘密的內容提要

內容提要:

我的哥哥可不是個普通的人,他是一個三年級生。他一連考了那麼些個滿分,媽媽送他一頂帽子當獎品!這頂帽子的顏色可真藍,漆黑的帽檐亮閃閃,別說把它戴在頭上,就是看看心裡也喜歡。

可是這頂帽子有點奇怪,它的帽檐老是掉下來;媽媽把它縫了又縫,不知道為什麼它總是壞。媽媽叫我跟哥哥一塊兒,看看帽檐怎麼會掉下來,可是哥哥只要一見我,馬上就把我趕開。

今天我偷偷地到了他的學校,這事兒一下子就弄明白,他們七八個三年級生,一出校門就把帽檐扯下來。他們在空地上來回地跑又喊"靠岸"又喊"拋錨",哥哥拿著個望遠鏡--木頭的,四面八方到處瞧。

我還沒決定躲不躲,望遠鏡已經瞄準了我,忽然背後一聲喊,我叫人抓住怎麼也掙不脫。兩個水兵向哥哥敬禮,報告抓到了什麼"奸細",哥哥看也不看我一眼,就下命令把我槍斃。我生氣地說:"我不是什麼奸細,我是你的弟弟!"

可是哥哥皺著眉說:"是奸細就不是弟弟!"這么欺負人還能行?我就又踢又打吵個不停,兩個水兵只好安慰我,說槍斃是假的一點不疼。我說:"反正我不能叫你們槍斃,不管它疼還是不疼;我長大了要當解放軍,隨便說我是奸細就不成!"

(6)波蘭短篇小說帽子擴展閱讀

《帽子的秘密》講的是媽媽給考試總拿五分的哥哥買了一頂帽子,可是不知道為什麼帽檐老是往下掉,媽媽把它縫了又縫,後來派弟弟去看個究竟,弟弟回來只是說自己要當個解放軍,聰明的媽媽什麼也沒說,還托弟弟給哥哥捎個話,真正的海員是要堅強勇敢的,能不能不看帽子看行動。

寫作介紹

柯岩的兒童詩是一座詩的百花園,它像孩子們的生活本身那樣豐富多彩,既有故事詩、敘事詩、抒情詩,也有寓言詩、風景詩、游戲詩。她在日常生活里發掘的詩意,經過認真的藝術構思,然後調動一切藝術手段進行創造。

因此,她的筆被高洪波稱為童話里的金鑰匙,能打開神奇的大門。「這是一扇被生活的落葉和歲月的泥土掩埋的,每個人都穿行過的門。這是一扇通向那童年的夢幻、天真的憧憬和令人激動的綠色的回憶之門。

沿著詩人的筆所啟開的通道,我們的記憶復活了,夢幻重現了,憧憬再生了,一顆為生活的重繭包裹的心臟,像呼吸到了黎明時森林中清新的空氣,竟然變得活潑而新鮮;思想像乘上飛速旋轉的木馬一樣,產生了令人愉快的暈眩;然後,你會振作精神,大步走向屬於你的生活和未來。」

㈦ 有沒有關於以波蘭為背景的小說推薦下

亨利克·顯克維支波蘭小說不錯。
1、《第三個女人1905年作品《第三個女人》獲諾貝爾文學獎 。獲獎理由: 「由於他在歷史小說寫作上的卓越成就」。
2、老僕人魯彥 譯 這一篇從麗茄柴孟霍夫女士(Lidja Zamenhof)所編譯的世界語本顯克微支小說集中譯出,父參照寇丁(Jeremiah Curtin)的英譯本,略有增改。——譯者附記
3、《十字軍騎士》。波蘭愛國小說

亨利克·顯克微支是我國讀者熟悉的波蘭著名作家。他的歷史長篇小說《你往何處去》和短篇小說集早已介紹到我國來了。《十字軍騎士》是作者另一部重要的歷史長篇小說,這次介紹給我國讀者,將使我國讀者對這位作家得到進一步的了解。
亨利克·顯克微支一八四六年五月四日生於波蘭一個地主家庭。他的早期作品大多描寫波蘭農民的生活,對於農民的艱苦勞動、悲慘生活有所反映。一八七一年,顯克微支大學畢業,一八七二年起,顯克微支擔任《新聞》雜志的特約撰稿人,發表過一些諷刺小品和短篇小說。一八七六年,顯克微支到美國旅行,在美國住了將近三年,目睹美國勞工和移民的悲慘生活。回國後,他寫了政論《旅美書簡》和一些短篇小說,如《為了麵包》、《奧爾索》等。在這些短篇小說里,顯克微支揭露了美國資產階級的虛偽民主,反映了波蘭移民在美國的悲慘遭遇。稍後,顯克微支又發表了《勝利者巴爾傑克》等短篇小說。作者在這些作品裡描寫了波蘭人民的貧困生活,揭露了波蘭地主的偽善、外國佔領者的殘暴。一八八三年起,顯克微支陸續發表了歷史小說《火與劍》、《洪流》、《什洛竇耶夫斯基先生》三部曲,反映了十七世紀波蘭人民反對異族侵略的斗爭,但也美化了貴族地主階級。一八九四至一八九六年,顯克微支創作了歷史長篇小說《你往何處去》,描寫了羅馬皇帝尼祿的殘暴統治和對基督徒的迫害。一九○○年,顯克微支發表了充滿對異族統治的憤恨和愛國熱情的歷史長篇小說《十字軍騎士》。這部小說在顯克微支的創作和整個波蘭文學中都佔有重要地位。一九一六年十一月十四日,顯克微支病逝。他留下了許多文學作品,是一個有才能的歷史小說作家。
《十字軍騎士》反映的是十四世紀末到十五世紀初波蘭和立陶宛聯合抗擊條頓騎士團的侵略,並在格隆瓦爾德一戰取得歷史性勝利的一段光輝歷史。
波蘭國家是在九世紀到十世紀之間形成的。當時的波蘭公國承認德國為宗主國。到了波列斯拉夫統治時期,波蘭國家強盛起來,在十一世紀初擴大了領上,統一了波蘭,並擺脫了對德國皇帝的依附。十二世紀初,波列斯拉夫三世把國土分封給他的幾個兒子,從此形成了封建割據局面。波列斯拉夫三世死後,德國封建主發動了對波蘭的侵略,侵佔了波莫瑞一帶。一二二六年,波蘭瑪佐夫舍公國的康拉德大公為了佔領普魯士人的土地,決定把十字軍東征時建立的條頓騎士團引進波蘭,委託這個騎士團佔領普魯士。十字軍騎士團佔領了普魯士,強迫當地居民像奴隸般為他們耕種,同時引進德國移民,建立許多城鎮和鄉村,於是騎士團佔領的地區逐步日耳曼化了。十三世紀末,十字軍騎士團鞏固了自己的佔領區,建立了自己的國家,不承認波蘭大公們的領導,並覬覦波蘭的土地。波蘭西部和北部出現了強大的德國軍事國家組織,這對波蘭的獨立是個嚴重的威脅。十四世紀初,庫雅維亞大公弗拉迪斯拉夫一世為波蘭的統一進行了斗爭,一三二○年恢復國王稱號,建都於克拉科夫,結束了波蘭的封建割據局面。一三七○年,波蘭王位轉入匈牙利國王路易手中。路易為了維持自己的統治,於一三七四年頒布了「科希策特典」,規定了波蘭貴族的一系列特權,但作為交換條件,也規定將來由路易的一個女兒作為波蘭女王。路易死後兩年,根據「科希策特典」的規定,由路易的小女兒雅德維迦繼承波蘭王位。這時波蘭仍處在十字軍騎士團的威脅之下,立陶宛的西北部也受到十字軍騎士團的嚴重威脅。十字軍條頓騎士團渴望與寶劍騎士團在領土上連成一片。當時寶劍騎士團佔領著拉脫維亞,這兩個騎士團企圖佔領被他們分隔開來的那片立陶宛領土,特別是當
時母德人居住的地區,以便在波羅的海建立一個強大的統一的騎士團國家。共同的敵人使波蘭和立陶宛聯合了起來。一三八五年波蘭貴族和立陶宛大公亞該老在克賴瓦簽訂了條約,根據這個條約,亞該老於一三八六年來到波蘭,與雅德維迦成婚,加冕為波蘭國王,波蘭與立陶宛合並,以便共同對付十字軍騎士團的侵略,收復失地。一四一○年,由於騎士團的步步進逼,終於爆發了波蘭和立陶宛對十字軍騎士團的戰爭。雙方在格隆瓦爾德會戰。會戰的結果,波蘭和立陶宛取得了反侵略戰爭的輝煌勝利,十字軍騎士團幾乎全軍覆沒。格隆瓦爾德會戰徹底摧毀了十字軍騎士團的威力,制止了騎士團對波羅的海沿岸的波蘭和立陶宛土地的侵略,使十字軍騎士團從此一蹶不振,終於在十五世紀中葉完全衰落。這次戰役是波蘭歷史上光輝的一頁,在波蘭人民當中是具有象徵意義的。
顯克微支的《十字軍騎士》在一定程度上真實地再現了波蘭這一段光輝的歷史。它通過主人公茲皮希科險遭條頓騎士團毒手和尤侖德父女的悲慘遭遇等情節,有力地揭露了條頓騎士團披著宗教外衣,干著豺狼勾當,專橫跋扈,兇殘暴戾,任意踐踏波蘭民族的尊嚴,殘害波蘭人民的生命,掠奪波蘭人民的財富等罪惡行徑,使讀者對條頓騎士團的暴行不能不感到義憤填膺,對波蘭人民的反抗寄予滿腔同情。
茲皮希科出於民族仇恨和年輕無知,誤向騎士團使者挑戰,險遭騎士團戕害這一情節是本書揭露騎士團罪行的第一個高潮。通過這個情節,作者第一次具體地向我們揭露了騎士團無視波蘭民族的尊嚴,驕橫不可一世的兇殘面目。
茲皮希科懷著巨大的民族仇恨,發誓要撥下條頓騎士團的三簇孔雀毛冠飾,為達奴莎的母親報仇,在不了解對方來歷的情況下,襲擊了十字軍使者里赫頓斯坦。雖然他的襲擊被護送里赫頓斯坦的波蘭著名騎士波瓦拉阻止了,並沒有傷害里赫頓斯坦一根汗毛,茲皮希科的叔父瑪茨科又立即向里赫頓斯坦道了歉,請求他寬恕孩子的無禮,波瓦拉也在一邊向里赫頓斯坦說情,但里赫頓斯坦卻極為傲慢,企圖以侮辱波蘭騎士的人格作為寬恕茲皮希科的條件。到了克拉科夫,里赫頓斯坦又向波蘭國王當面告狀,雖經兩個公爵夫人和許多著名波蘭貴族的求情,里赫頓斯坦還是非把茲皮希科置於死地不可。里赫頓斯坦肆意蹂躪一個鄰國,其驕橫跋扈已到了無以復加的地步,他根本無視波蘭國家的存在。波蘭舉國上下對此無不切齒痛恨,要不是達奴莎在關鍵時刻挺身而出,及時挽救了茲皮希科,茲皮希科是無法逃脫里赫頓斯坦的毒手的。正是條頓騎士團的這種惡行導致了一四一○年的格隆瓦爾德大戰。瑪茨科和茲皮希科發誓要和里赫頓斯坦決斗,正是波蘭民族和十字軍騎士團的民族矛盾發展到勢不兩立的一種反映。
接著,作者通過尤侖德父女的被害進一步揭露了十字軍騎士團的毫無信義、毒如蛇蠍的本性。尤侖德的妻子是在十字軍騎士團背信棄義、野蠻襲擊瑪佐夫舍時死去的,尤侖德理所當然對十字軍騎士團懷著不共戴天的仇恨,他對騎士團的斗爭是正義的。但是他對騎士團的打擊使他成了騎士團的眼中釘肉中刺,齊格菲里特和鄧維爾特等十字軍騎士終於設計從瑪佐夫舍宮廷劫走他的女兒達奴莎,並要尤侖德親自到息特諾去領回他的女兒,答應只要尤侖德交還俘虜,送去贖金,到了息特諾就把達奴莎交還。但是尤侖德到了息特諾,不但沒有找回女兒,而且受到百般凌辱,最後還被齊格菲里特割掉舌頭、燙瞎眼睛、剁去臂膀,趕了出去。茲皮希科雖然歷盡艱辛,終於找回了達奴莎,但是找回來的達奴莎卻已被迫害得精神失常、奄奄一息,還沒有到家,就死在途中。尤侖德這樣一個威名遠揚的騎士競遭到這樣的凌辱,落得這樣悲慘的結果;達奴莎這樣一個好端端的姑娘,她跟茲皮希科的美滿姻緣、幸福生活竟遭到如此悲慘的殘害和破壞。波蘭人民的和平生活是誰破壞的?尤侖德父女這樣的悲劇是誰製造的?不是別人,就是十字軍騎士!作者用他動人心魄的手筆,通過這一情節把十字軍騎士團任意糟踐波蘭人民、在波蘭土地上橫行霸道等罪惡行徑進一步暴露在光天化日之下。作者對十字軍騎士的控訴,隨著情節的發展一步比一步強烈。這些控訴使小說對騎士團的揭露達到一個新的高潮。茲皮希科和尤侖德父女的遭遇是波蘭民族受到十字軍騎士欺壓蹂躪的一個縮影。
作者除了以茲皮希科和尤侖德父女的遭遇這些情節集中、形象地揭露十字軍騎士團的侵略罪行之外,還在許多地方直接描寫或提到十字軍騎士團對波蘭和立陶宛人民的欺壓和殘害,把這些描寫作為對茲皮希科、尤侖德父女悲慘遭遇的背景,使兩者得到緊密的呼應,這就更加有力地說明了茲皮希科和尤侖德父女的遭遇不是偶然的,不是孤立的,不是個人的,而是整個波蘭民族的。作者在小說中所敘述的事件獲得了典型意義,使我們全面而又具體地看到十字軍騎士團對波蘭、立陶宛等民族所犯下的血腥罪行,看到十字軍騎士團確實是波蘭人民最凶惡的敵人,是波蘭人民不共戴天的仇敵。
小說最後描寫了格隆瓦爾德大戰。波蘭和立陶宛聯合起來,同仇敵愾,合力禦侮,取得了輝煌的勝利;而瑪茨科和茲皮希科也終於找到了他們的仇人里赫頓斯坦,報了仇。這是整部小說合理的結局,為波蘭和立陶宛人民伸張了正義。小說真實地表達了波蘭人民和立陶宛人民對敵人的憎恨和愛國熱情,描寫了他們的英勇戰斗和敵人的慘敗,不愧是一曲波蘭人民和立陶宛人民反侵略戰爭的頌歌。顯克微支之所以博得波蘭人民的尊敬和愛戴,正是由於他充滿了愛國熱情,表達了人民的願望和意志,歌頌了祖國的正義斗爭。而《十字軍騎士》可以說是格隆瓦爾德戰役這一重大歷史事件的紀念碑。
小說在藝術上也有許多特色。作者善於運用「懸念」的手法,他往往提出一個問題,卻遲遲不予解決,只是在故事經過種種曲折、情節經過種種變化之後,作者才別出心裁地拿出人們意想不到的辦法去解決小說中的戲劇矛盾,因此讀者無法預料故事的結局,只好緊緊跟著作者委婉細致的描述,把故事一口氣看下去。這種手法是很引人入勝的。作者的敘述也錯落有致,流暢自然。整部小說就像一道清澈的溪流,時而在亂石堆中沸騰激盪,時而在蜿蜒曲折的峽谷中跳躍奔流,時而在平坦的沙灘上緩緩流淌,使讀者在閱讀這部篇幅很大的小說時,並不感到冗長乏味,而是跟著情節的起伏,走進作者所安排的境界中。在小說中,作者還用豐富多彩的筆調廣泛描寫了波蘭人民十四到十五世紀的生活。波蘭貴族領地中的城堡、波蘭人民的風俗習慣、中世紀的騎士制度等都一一在作者筆下生動地再現出來。茲皮希科用手把新鮮的樹枝捏出汁水,波瓦拉在騎士團的宴會上徒手把鋼刀像卷羊皮紙似地捲起來等插曲都富有傳奇色彩。作者筆下的人物很有性格。英氣勃勃、無所畏懼的茲皮希科,精明謹慎、勇敢剛強的瑪茨科,單純朴實、美麗動人的達奴莎,熱情大膽、活潑可愛的雅金卡等都是作者用心刻畫的人物。就是一些次要人物,也各具不同的面貌和品性,如哈拉伐的忠實機警,山德魯斯的隨機應變,德·勞許的正直豪爽等,作者著墨不多,卻個個栩栩如生。這些人物的性格都各有各的特點,讀者是決不會把他們混淆起來的。
作者寫作這部作品的時候,正是波蘭被瓜分,普魯土、沙俄等佔領國加緊採取共同行動,企圖消滅波蘭民族的十九世紀下半期。在普魯士佔領區,佔領者實行日耳曼化政策,把不是德國臣民的波蘭人趕走,學校里取消波蘭語,加緊對波蘭報刊的迫害,對敢於反抗的波蘭人民進行殘酷的鎮壓,並且歪曲歷史,頌揚條頓騎士團為德國的統治開辟了道路。在沙俄佔領區也推行類似的非波蘭化政策。因此波蘭民族和佔領者之間的民族矛盾極為尖銳,波蘭人民採取各種形式和外國佔領者進行了英勇激烈的斗爭。在這樣的歷史條件下,作者要直接寫作反對外國佔領者的作品顯然是不可能的,因而他找到了歷史小說這樣一種體裁,借古喻今,揭露外國佔領者對波蘭民族的血腥統治,鼓舞人民起來反抗外國佔領者。像《十字軍騎士》這樣的作品在當時的歷史條件下,是起了鼓舞人民鬥志的積極作用的。格隆瓦爾德會戰勝利這樣的歷史事件對波蘭人民反對侵略者的斗爭無疑具有極大的鼓舞作用。作者正是以波蘭人民歷史上的勝利這樣的實例來激勵他的同胞,使他們加強奪取勝利的信心。小說的發表在當時是具有重大現實意義的。

㈧ 誰知道施蟄存那些文學作品嗎介紹一下,謝謝

施蟄存(1905年12月3日—2003年11月19日)中國現代著名作家、文學翻譯家、學者,華東師范大學中文系教授。原名施青萍,筆名青萍、安華、薛蕙、李萬鶴、陳蔚、舍之、北山等。

短篇小說集 《上元燈》—《將軍的頭》—《李師師》—《梅雨之夕》—《善女人行品》—《小珍集》
散文集 《燈下集》—《待旦錄》
編譯作品 《榮譽》—《軛下》—《征服者貝萊》—《劫後英雄》—《婦心三部曲》—《匈牙利短篇小說集》—《波蘭短篇小說集》—《外國文人日記抄》
學術著作 《唐詩百話》—《詞學論稿》—《宋元詞話》—《歷代詞籍序跋萃編》—《北山集古錄》—《水經注碑錄》

㈨ 很小的時候看的一本小說,是童話,講的是一些小動物,後面找到個帽子,裡面把蛋殼扔進去就變成了雲朵

魔法師的帽子 作者:圖韋·楊松 (Tove Jansson) -------------------------------------------------------------------------------- 《魔法師的帽子》,又名《精靈帽》,作者是芬蘭女作家Tove Jansson(1914-),也音譯為托韋·楊森。她以瑞典語從事兒童文學創作,1945年以童話集《小特洛爾和大洪水》聞名,1966年被授予第六屆國際安徒生兒童文學獎。 《魔法師的帽子》是楊森最出色的童話作品,創作於1948年。作者以生活在自由天地里的矮子精「木民」為主人公,創作了一系列的童話,這是其中最著名的一部,除此之外還有《彗星來到木民山谷》等。 前言 -------------------------------------------------------------------------------- 任溶溶 圖韋·楊松(Tove Jansson)是芬蘭著名的女作家,首先是一位兒童文學作家,國際安徒生兒童文學獎的獲得者。她於1914年8月9日生在芬蘭首都赫爾辛基。父親是雕刻家,母親是美術設計師。她在赫爾辛基、斯德哥爾摩、佛羅倫薩和巴黎學過畫,也是一位畫家、舞台設計師、插圖作者。她從1945年開始寫作,如今成了芬蘭作家中在國際上讀者最多的作家,這是由於她創造了童話人物「木民矮子精」,以他們為主角寫了許多本童話。她是用瑞典文寫作的,她的這些童話被譯成了芬、英、俄、德、意、西、日等等文字,波蘭還把它們改編拍成三套共三十九部木偶短片。「木民矮子精」跟木偶匹諾曹、洋蔥頭、米老鼠等等童話人物一樣,受到了許多國家兒童的歡迎。 北歐民間傳說中有一個家喻戶曉的神秘人物,叫「特羅爾」,是林中的妖精。這個人物的形象在傳說中有所變化,從凶惡的巨人變成了善良的侏儒。楊松自己說她的「特羅爾」就是後一種,我乾脆把他們譯作「矮子精」。楊松創造的「木民矮子精」一家已經不是妖精,而是住在森林中的一家「人」。他們的樣子像直立的微型小河馬,胖胖的,很怕羞。楊松說傳說中的矮子精渾身是毛,住在秘密的洞里,只在夜間出現,可她的木民矮子精不長毛,住在房子里,愛陽光。木民矮子精一家人有木民爸爸、木民媽媽和他們的孩子——小木民矮子精。這家人慷慨大方,誰上他們家住都歡迎,所以這個家越來越大,除了木民矮子精,還有別的奇怪動物——其實也是「人」。他們在這個童話世界裡有種種冒險故事,於是就寫成了一本本童話。 作者自1945年用這些童話人物寫出了一篇簡單的童話,叫《矮子精和大洪水》,開辟了這個童話世界,接下來寫了一本又一本,到1970年為止,共寫了八本,同時還以這些人物畫連環漫畫和圖畫故事。後來她就轉寫成人作品:短篇小說和長篇小說。現在介紹的這本《魔法師的帽子)(Trollkarlens hatt)發表於1948年,是八本童話中的第二本,也是在國外譯得最多的代表作之一。在這本童話里,木民矮子精一家人和住在他家的其他人物都登場了。讀者可以看到他們實際上是人,而且大多數是小孩子,他們的許多冒險故事也都是些淘氣事。翻開這本書,讀者就進入了童話世界,也就是進入了兒童世界。貫串整個故事的是小木民矮子精他們找到的一項魔法師的帽子。不管什麼東西到了這頂帽子里就會變成誰也想像不到的別的東西,這就夠引起小讀者興趣的——每一次有一樣東西進了帽子,他們就急於要知道什麼東西將從帽子里出來。不過整個童話寫的還是這些動物——人物——的友愛、互助和他們樂天的性格、愛冒險的精神。 木民矮子精等等人物受到孩子們歡迎,跟作者本人畫的插圖是分不開的。她不但創造了這些童話人物,而且創造了他們那些有趣可愛的形象。也許小讀者還沒有讀故事,就愛上了這些形象吧?因此在介紹故事的同時,也把這些插圖介紹過來。我雖然很早就知道圖韋·楊松寫的木民矮子精的童話,但直到1983年8月應香港兒童文藝協會之邀去香港訪問,才在那裡得到了這本書,並在該會會長、兒童文學作家何紫先生的府上譯出了初稿。這也可算是此行的一個紀念。 開場白 -------------------------------------------------------------------------------- 一個天色灰濛蒙的早晨,木民谷下起了第一場雪。雪輕飄飄、靜悄悄地落下來,幾個鍾頭,所有的東西就變成了白茫茫一片。 小木民矮子精站在家門口的台階上,看著蓋上冬天被子安卧著的木民谷。他想:「從今夜起,我們要開始漫長的冬眠了。」(木民家矮子精都在十一月份開始冬眠。對於怕冷和不喜歡漫長的冬夜的人來說,這實在也是個好辦法。)小木民矮子精關上門,悄悄地進屋,來到他媽媽的身邊,對媽媽說: 「外面下雪了!」 「我知道,」木民媽媽說。「我已經把你們所有的床都鋪好,放上了最溫暖的毯子。你跟小吸吸一起,睡在屋檐下面那個小房間里吧。」 「可小吸吸打起呼嚕來太可怕了,」小木民矮子精說。「能換一換,讓我跟小嗅嗅一起睡嗎?」 「隨你便吧,小寶貝,」木民媽媽說。「小吸吸可以睡到朝東那個房間去。」 就這樣,木民一家人,他們的朋友,以及所有他們認識的人開始庄嚴隆重地安排過一個漫長的冬天。木民媽媽在陽台上給大夥兒開晚飯,不過他們晚飯只吃松針。(要睡一整個冬天,肚子塞飽松針十分重要。)等他們吃完這頓晚飯(我想這頓晚飯不會怎麼好吃),他們相互說過再見(說得比平時認真得多),木民媽媽就叫他們去刷牙。 接著木民爸爸繞屋子轉了一圈,關上所有的門和百葉窗,在枝形吊燈上掛上蚊帳,這樣它就不會有灰了。 接著大家上床,把毯子蓋過耳朵,把被窩弄得舒舒服服,就開始想些快活事情。只是小木民矮子精嘆了口氣,說; 「我怕咱們要把許許多多時間給浪費了。」 「別擔心,」小嗅嗅回答說,「咱們會做許許多多好夢,等到醒來,已經是春天了。」 「嗯——」小木民瞌睡懵嚨地嗯了一聲,開始進入迷迷糊糊的夢鄉。 外面在下雪,又密又輕。它已經蓋住了台階,厚厚地蓋在所有的屋頂和屋檐上。木民家的房子很快就將變成一個大雪球。鍾一個接一個地停止嘀噠嘀噠響。冬天已經到了。 第一章 -------------------------------------------------------------------------------- 這一章講小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸找到了魔法師的帽子;講五朵小雲怎麼突然出現;講赫木倫迷上了一種新花樣。 一個春天早晨,才四點鍾,第一隻杜鵑來到了木民谷。它停在木民家的藍色屋頂上,竟盡⒐咕地叫了八遍——聲音還有點啞,雖然已經是春天,時候還早了一點。 接著它向東方飛去了。 小木民矮子精醒來,在床上看著天花板躺了半天,才明白過來他是在什麼地方。他已經睡了一百個白天加一百個黑夜,他做的那些夢還在他的腦瓜里翻騰,想引誘他重新回到夢鄉。 可當他扭來扭去想找個舒服點的姿勢再睡的時候,他忽然看見一件事情,使他的睡意全消——小嗅嗅的床已經空了! 小木民矮子精坐起來。不錯,小嗅嗅的帽子也不見了。「我的天!」他說著豎起腳尖走到打開的窗子前面。好啊,小嗅嗅爬繩梯下去了。小木民矮子精爬過窗檯,用他的短腿小心翼翼地也爬到下面去。在濕漉漉的地上,他清楚地看到小嗅嗅的腳印,可它們走到東走到西,很難跟上,最後,忽然有一大段路沒有了腳印。「他一定非常快活,」小木民矮子精斷定。「他在這里翻了個大跟頭——這是明擺著的。」 小木民矮子精忽然抬高他的鼻子,豎起了耳朵細聽。小嗅嗅正在遠處吹口琴,吹他最快活的歌:《所有的小動物都應該在尾巴上打上蝴蝶結》。小木民矮子精趕緊向口琴聲奔去。 在下面河邊,他找到了小嗅嗅。小嗅嗅正坐在橋上,兩條腿懸在水面上搖來晃去,他那頂舊帽子一直拉到耳朵上。 「你好,」小木民矮子精在他身邊坐下來。 「你好,」小嗅嗅說了一聲,管自吹他的口琴。 太陽這時候已經升起來,直射他們的眼睛,使他們把眼睛眯縫起來。他們就這么坐著,在流水上搖晃著腳,覺得又快活又無憂無慮。 他們在這條河上經歷過無數危險,也把許多新朋友帶回家裡去。小木民矮子精的爸爸媽媽總是不聲不響地歡迎他們的朋友,加上一張床,在餐桌上加上一張葉子。這一來木民家就很擠。在這個家裡人人愛怎麼干就怎麼干,難得去擔心明天的事。常常會出些意想不到的亂子,可誰也沒工夫去為這種事苦惱。能做到這樣總是一件好事。 小嗅嗅吹完他那支春天的歌,把口琴往口袋裡一塞,說: 「小吸吸還沒醒嗎?」 「我想還沒醒,」小木民矮子精回答說。「他向來要比別人多睡一個星期。」 「那咱們得去把他叫醒,」小嗅嗅跳起來說。「今天是個好日子,咱們該做件特別的事。」 於是小木民矮子精在小吸吸的窗下吹他們的暗號。用兩個手拿在嘴旁邊做成個喇叭吹口哨,先吹三下短的,然後吹一下長的。這暗號的意思就是:「有事情!」他們聽見小吸吸停止打呼嚕了,可接下來一點兒動靜也沒有。 「再吹一次,」小嗅嗅說。這一回他們吹得比上一次響。 窗子終於啪嗒一聲打開。 「我在睡覺,」一個生氣的聲音叫道。 「下來吧,別發脾氣了,」小嗅嗅說,「我們要去做一件非常非常特別的事情。」 這時候小吸吸抹平地睡皺了的耳朵,爬下繩梯。(我也許該交代清楚,他們每個窗子都有一個繩梯,因為下樓梯太花時間了。) 一看就知道,這將是個天氣很好的日子。到處是剛從漫長的冬眠中醒來的昏頭昏腦的小動物,他們走來走去要重新找到他們過去常去的地方,或者在忙著熨衣服,梳鬍子,把房子整理好迎接春天。 有很多小動物在造新房子,我怕有些已經在開始吵架了。(睡了那麼久,醒來脾氣都是很壞的.) 住在樹上的小妖精在梳他們的長頭發。樹林的北邊,小田鼠在挖地道,挖得雪花紛飛。 「春天好?」一條老蚯蚓說。「冬天過得怎麼樣?」 「很好,謝謝,」小木民矮子精回答說。「您睡得好嗎,老伯伯?」 「很好,」蚯蚓說。「請給我向你的爸爸媽媽問好。」 他們繼續向前走,一路上向許多人打招呼,可山上得越高,碰到的人越少,最後他們只看到一兩只母鼠,它們向周圍聞聞嗅嗅,在大掃除。 到處濕漉漉的。 「嗨——多臟,」小木民矮子精一面在融雪當中小心翼翼地挑著路走,一面說。「對於一個木民來說,這么多雪真是糟透了。媽媽是這么說的。」他打起噴嚏來。 「小木民矮子精,你聽著,」小嗅嗅說。「我有了個主意。到山頂去堆石塊,證明咱們最早來到那裡,怎麼樣?」 「對,堆石塊去,」小吸吸說著馬上動身,要比別人先到山頂。 他們來到山頂,三月的風在他們周圍嬉戲。他們腳下遠處是藍色的一片。西邊是海,東邊是河,環繞著這孤山;北邊是大森林,象鋪開綠色的地毯,在南邊,木民家的煙囪冒起了炊煙,這時木民媽媽正在做早飯。可這些東西小吸吸全顧不上去看,因為山頂上有一頂帽子——一頂黑色的高帽子。「有人上這兒來過了!」他說。 小木民矮子精把帽子撿起來看。「這頂帽子好得少有,」他說。「小嗅嗅,也許你可以戴吧。」 「不要不要,」小嗅嗅說,他愛他自己那頂綠色的舊帽子。「它太新了。」 「也許爸爸會喜歡它,」小木民矮子精想著說。 「好吧,不管怎麼樣,咱們把它帶回去,」小吸吸說。「不過這會兒我想回家了——我想吃早飯都想死了,你們呢?」 「我正好也要說這句話,」小嗅嗅也說。 他們就這樣找到了魔法師的帽子,把它帶回了家,一點也沒想到,它會使木民谷出亂子,不用多久,他們就要看到怪事了……當小木民矮子精、小嗅嗅和小吸吸來到外面陽台走廊上的時候,其他人已經吃完早飯,分頭走了。只剩下木民爸爸一個人在看報。 「好啊好啊!這么說你們也醒了,」他說。「今天報上新聞少得出奇。一條小溪沖破水堤,淹了許多螞蟻。不過螞蟻都得救了。第一隻杜鵑早晨四點鍾到谷里來,接著向東飛走。」(這是一個吉兆,不過杜鵑朗西飛走就更好了……) 「瞧我們找到了什麼,」小木民矮子精得意地打斷他的話說。「找到了一頂漂亮的新筒帽送給你!」 木民爸爸放下手上的報,仔細地看帽子。接著他走到一面照身鏡前戴上它。帽子他戴著太大了——說真的,幾乎遮住了他的眼睛,樣子非常古怪。 「媽媽,」小木民矮子精尖聲大叫。「你來看爸爸。」 木民媽媽打開廚房門,驚異地看著木民爸爸。 「你說我戴著這頂帽子怎麼樣?」木民爸爸問她。 「很好,」木民媽媽說。「真的,你戴上這帽子看著非常漂亮,就是帽子大了一點兒。」 「這樣是不是好一些?」木民爸爸把帽子推到腦後,問道。 「嗯,」木民媽媽說。「這樣也很好,不過我覺得你還是不戴帽子更神氣。」 木民爸爸把自己前看後看,左看右看,最後嘆了口氣,把帽子放在桌子上。「你說得有理,」他說。「有的人不戴帽子更好看。」 「當然是這樣,孩子爹,」木民媽媽溫和地說。「孩子們,現在你們把蛋吃掉吧,靠松針過了一冬,你們得好好吃點東西。」她又回到廚房裡去了。 「那帽子怎麼辦?」小吸吸問道。「這么好一頂帽子。」 「當字紙簍用吧,」木民爸爸說了一聲,上樓寫他的傳記去了。(這一大本書要寫他如火如荼的青年時代。) 小嗅嗅把帽子放在桌子和廚房門之間的地板上。「現在你們又有一件新傢具了,」小嗅嗅做著鬼瞼說,因為他永遠弄不懂,人們為什麼喜歡添東西。他愛穿他生下來就穿上的衣服(誰也不知道他是在什麼時候,什麼地方生的),他唯一離不開的東西,只有他那個口琴。 「要是你們已經吃完早飯,咱們去看看斯諾爾克他們怎麼樣了,」小木民矮子精說。在離開這里到外面花園去之前,他把蛋殼順手扔進了字紙簍,因為他(有時候)是一個很有規矩的木民。 餐廳現在空了。 就這樣,魔法師的帽子放在桌子和廚房門之間的地板上,裡面有了一個蛋殼。這時候,一件真正的怪事發生了。蛋殼開始變形。 瞧,出的就是這種事。隨便什麼東西在帽子里一放久,它就要變成完全不同的東西——變得叫你事先怎麼也想不到。幸虧這頂帽子木民爸爸戴著不合適。因為一切小動物的保護主知道,他要是再多戴一會兒,就會變成另一樣東西——至於變成什麼,你事先永遠不知道。不過他也輕微地感到頭疼了一陣——可吃過晚飯後也就好了。 現在蛋殼變軟了,變得象羊毛一樣,不過還是白的,過了一會兒它漲滿了整頂帽子。接著五朵小雲彩從帽邊飄出來,飄到陽台那兒,輕輕地落到台階上,停在那裡,只離開地面一點兒。帽子空了。 「我的天,」小木民矮子精叫道。 「房子著火了嗎?」斯諾爾克小妞焦急地問他。 五朵雲彩懸在他們面前,一動不動,也不再改變形狀了,象在等著什麼。斯諾爾克小妞小心地伸出手,拍拍最近的一朵雲彩。「象是棉花,」她用吃驚的聲音說。其他人走近來,也摸摸它。 「就象個小枕頭,」小吸吸說。 小嗅嗅把一朵雲彩輕輕一推。它飄開一點,又停下了。 「它們是誰的?」小吸吸問道。「它們怎麼到這兒陽台上了?」 小木民矮子精搖搖頭。「在我碰到過的怪事當中,數這件事最怪了,」他說。「也許咱們該進去叫媽媽出來。」 「不不,」斯諾爾克小妞說。「讓咱們自己來弄清楚這到底是怎麼回事。」她把一朵雲彩拉到地面上來,用手撫摸它。「這么軟!」她說。一轉眼,她已經在雲彩上嘻嘻哈哈地顛來顛去了。 「我也可以有一朵嗎?」小吸吸叫著跳上另一朵雲彩。「真妙!」可他剛說出「真」字,雲彩已經升起來,在地面上空很好看地繞了個彎。 「好啊!」小吸吸叫起來。「它動了!」 接著他們全都向那些雲朵撲過去,坐在上面,大叫:「走!走吧走吧走!」雲朵也真的全部發瘋似地顛來倒去,直到斯諾爾克小子發現了駕駛它們的辦法。用一隻腳踩一下,雲朵就會拐彎。用兩只腳踩它,它就前進。輕輕地搖搖身體,雲彩走得就慢下來。 他們玩得真帶勁,甚至飄到了樹頂和木民家的屋頂上面。 小木民矮子精在他爸爸的窗外繞圈子,大嚷大叫說:「喔喔喔喔!」(他太激動了,想不出什麼更聰明的話。) 木民爸爸放下他寫回憶錄的筆,向窗口沖過去。 「保佑我的尾巴:「他大叫起來。「還有什麼事比這更荒唐!」 「可以給你的故事好好地加上一章,」小木民矮子精說著駕駛雲朵到廚房窗口,對他媽媽大叫。可木民媽媽正忙得不亦樂乎,只顧炸她的肉卷。 「這回你又找到什麼了,小寶貝?」她說。「小心別掉下來!」 可在下面花園里,斯諾爾克小妞和小嗅嗅已經發明了一種新游戲。他們駕駛著雲朵,用最大的速度向對方撞去,可相撞時只是輕輕地碰一碰。誰先掉下來算輸。 「這回看看誰掉下來!」小嗅嗅叫著,駕駛他的雲朵直沖過來。可斯諾爾克小妞機靈地在旁邊一閃,然後從底下進攻他。 小嗅嗅坐的雲朵翻了個身,他倒栽蔥落到了花床上,帽子遮住了眼睛。 「第三輪,」小吸吸大叫。他當評判員,飛在他們兩人上面一點。「准備,注意,上!」 「咱們一塊兒在空中飛一陣怎麼樣?」小木民矮子精問斯諾爾克小妞說。 「當然好,」她回答了一聲,駕駛雲朵飛在他旁邊。「咱們上哪兒去?」 「咱們去找赫木倫,讓他嚇一大跳,」小木民矮子精建議說。 他們在花園里飛了一圈,可赫木倫根本不在他常待的地方。 「他不可能走遠,」斯諾爾克小姐說。「我上回看見他的時候,他正在玩郵票。」 「那已經是六個月以前的事了,」小木民矮子精銳。 「噢,說得不錯,」她認可了。「打那時候起咱們一直在睡覺,對嗎?」 「你睡得好嗎?」小木民矮子精向她。 斯諾爾克小妞輕快地飄過樹頂,想了一下才回答。「我做了個惡夢,」她最後說。「夢見一個很兇的男人,戴一項黑色高帽,對我咧著嘴怪笑。」 「多滑稽,」小木民矮子精說。「我也做了個一模一樣的夢。他也戴著白手套嗎?」 斯諾爾克小妞點點頭。他們慢慢地飄過樹林子,還在想著這件事。忽然他們看到了赫木倫,他背著雙手,眼睛看著地面,一路在走。小木民矮子精和斯諾爾克小妞一人在他一邊三點著陸,歡快地叫道:「你早!」 「唉喲!哦唷!」赫木倫倒抽一口氣。「你們真把我嚇了一大跳!你們不該這樣忽然跳到我身邊來。」 「噢,對不起,」斯諾爾克小妞說。「你瞧我們在乘著什麼?」 「真是太怪了,」赫木倫說。「不過你們專做怪事,我已經見怪不怪。再說我這會兒正感到心情不好。」 「為什麼?」斯諾爾克小妞同情地問他。「天氣這樣好。」 「你們怎麼也不會明白的,」赫木倫搖著頭說。 「我們來試試看弄明白,」小木民矮子精說。「你又丟了一張稀有的郵票嗎?」 「正好相反,」赫木倫陰著臉說。「郵票全在,一張不少。我收集的郵票很全,不缺一張。」 「那不是很好嗎?」斯諾爾克小妞給他打氣說。 「我不是說過了,你們根本不可能理解我,」赫木倫悲嘆說。 小木民矮子精焦急地看看斯諾爾克小妞,他們看到赫木倫難過,於是駕雲退後一點。游木倫繼續向前走,他們恭恭敬敬地等著他丟掉他的心事。 最後他叫起來: 「一點沒有希望:「停了一下他又說下去:「還有什麼用處?等玩撒紙追逐游戲,我收集的郵票全都給你們撤掉。」 「不過赫木倫!」斯諾爾克小妞說,她嚇壞了。「這太可怕了!你收集的郵票是天下第一的!」 「正因為是天下第一,」赫木倫絕望地說。「完了。沒有一張郵票,或者說是沒有一個錯誤我沒收集到。全收集完了。我現在還有什麼事可做呢?」 「我想我現在開始明白了,」小木民矮子精慢騰騰地說。「你已經不再是一個收集家,而只是一個所有者,那就不那麼有樂趣了。」 「不是不那麼有樂趣,」心都碎了的赫木倫說,「是根本沒有樂趣。」他停下來,向他們轉過他那張皺起眉頭的臉。 「親愛的赫木倫,」斯諾爾克小妞說著,溫柔地握住他的手,「我有個主意。你收集點別的東西怎麼樣——收集點全新的東西?」 「這倒是個主意,」赫木倫承認說,不過他還是哭喪著臉,因為他覺得經過那麼一場大痛苦,不該露出快活的樣子。 「比方說,收集蝴蝶怎麼樣?」小木民矮子精建議。 「不行,」赫木倫說,臉更陰沉了。「我的一個遠房表兄收集蝴蝶,有他干我可不幹。」 「那麼拍攝星星呢?」斯諾爾克小妞說。 赫木倫只是哼了一聲。 「收集裝飾品呢?」小木民矮子精抱著希望問道。「這種玩意兒永遠收集不完。」 可赫木倫還是呸了兩聲。 「那我就真想不出什麼了,」斯諾爾克小妞說。 「我們定要給你想出一樣東西來,」小木民矮子精安慰赫木倫說。「媽媽准有辦法。再說,你見過麝鼠嗎?」 「他還在睡覺,」赫木倫難過地回答說。「他說用不著那麼早起來,我想他說得不錯。」他說著繼續孤獨地走路,這時小木民矮子精和斯諾爾克小妞駕雲飛到樹梢上空,停在那兒,在陽光里慢慢地搖來搖去。他們在考慮赫木倫該收集什麼。 「收集貝殼怎麼樣?」斯諾爾克小妞建議。 「或者收集稀有鈕扣,」小木民矮子精說。 可是天氣暖洋洋的,弄得他們直想睡,想不下去,於是他們躺在雲朵上凝視著春天的天空,雲雀正在那上面歌唱。 忽然他們看見了第一隻蝴蝶。(大家知道,看到的第一隻蝴蝶如果是黃的,就會有一個快樂的夏天,如果是白的,就會有一個安靜的夏天。可不能看到黑色的和棕色的蝴蝶——它們太糟糕了。) 可這只蝴蝶是金色的。 「看見金色蝴蝶是什麼意思?」小木民矮子精說。「我從來沒見過金色的蝴蝶。」 「金色的比黃色的還要好,」斯諾爾克小妞說。「你等著瞧吧!」 ☆ ☆ ☆ 他們回家吃晚飯的時候,在門口台階上遇見赫木倫。他快活得滿臉亮光。 「啊?」小木民矮子精說。「怎麼啦?」 「研究自然!」赫木倫叫道。「我要採集和研究植物。是斯諾爾克小子想出來的。我要採集全世界最漂亮的植物標本!」赫木倫說著張開他的裙子①,給大家看他採集到的第一批標本。在泥土和葉子之間有一棵很小的蔥。 「這叫『水百合』,」赫木倫得意地說。「採集到的植物標本第一號。一個完美的標本。」他進屋把所有的東西倒在飯桌上。 「把它們放到牆角去,親愛的赫木倫,」木民媽媽說,「因為我要在這兒放湯。大家都到齊了嗎?麝鼠還睡著?」 「睡得象只豬似的,」小吸吸說。 「今天你們玩得高興嗎?」木民媽媽一面在一個個盤子里分湯,一面問大家。 「高興極了,」全家人叫道。 ☆ ☆ ☆ 第二天早晨小木民矮子精上柴間去,要把雲朵放出來,可它們全不見了,一朵也沒留下。大家全都想不到,它們跟曾經扔在魔法師帽子里的蛋殼竟會有關系。 ☆ ☆ ☆ ①赫木倫一直穿著他姑媽給他的裙子。我相信赫木倫一家人都穿裙子。這好象很奇怪,可事實卻是如此。——作者。 樓主,因為字數規定要1萬字內,所以,雖然我很想幫你把整本書放上來,但是無能為力了!!我把在線閱讀的網頁告訴你,自己看吧!確實是一本經典的童話小說!! lianyutfF6!

㈩ 跪求獵魔人小說,波蘭國寶級小說

喜歡的還是去買實體版圖書吧,也就20多塊,反正我是沒找到電子版的

這個白狼崛起應該只是中文譯名,有可能是The Last Wish(最後的願望)這本小說,不知道怎麼翻譯的

中文的目前只有一部,中文譯名叫《獵魔人:第一卷-白狼崛起》各大書店和網上商城都有,第二部《獵魔人:第二卷-宿命之劍》月底上市,淘寶有預售,第三卷正在籌備,這三部書應該是波蘭原版小說的三部短篇集

獵魔人系列一共三部短篇小說和五部長篇小說
短篇:
The Last Wish
The Sword of Destiny
Something Ends, Something Begins
長篇:
Blood of Elves
Times of Contempt
Baptism of Fire
The Tower of the Swallow
The Lady of the Lake

熱點內容
500篇短篇小說集錦下載 發布:2025-06-16 10:50:32 瀏覽:660
搞笑網游系列小說 發布:2025-06-16 10:45:26 瀏覽:724
古裝小說大全言情 發布:2025-06-16 10:45:25 瀏覽:253
輕松搞笑的霸道總裁小說推薦 發布:2025-06-16 10:40:46 瀏覽:418
斗破類似經典小說 發布:2025-06-16 10:39:54 瀏覽:33
青龍白龍朱雀玄武的網游小說 發布:2025-06-16 10:30:39 瀏覽:129
姓慕和姓蘇的言情男女主小說 發布:2025-06-16 10:29:06 瀏覽:229
網路小說推薦花千骨小說 發布:2025-06-16 10:29:01 瀏覽:524
法醫言情現代小說 發布:2025-06-16 10:19:58 瀏覽:988
陳先生的經典小說 發布:2025-06-16 10:05:10 瀏覽:675