優秀短篇小說警察與小偷
㈠ 概括歐亨利中短篇小說
歐亨利的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意外,美國文學界稱之為「歐·亨利式的結尾」,又因描寫了眾多的人物,富於生活情趣,被譽為「美國生活的幽默網路全書」。
其最出色的短篇小說如《愛的犧牲》(A Service of Love)、《警察與贊美詩》(The Cop and the Anthem)、《帶傢具出租的房間》(The Furnished Room)、《麥琪的禮物》(The Gift of the Magi)、《最後一片藤葉》(The Last Leaf)
㈡ 尋找一本90年左右的小說,是關於鄭州的一對警察搭擋和小偷的事。當時在鄭州廣播電台上當作長篇評書連播過
作家張宇,小說名稱《軟弱》
這是一部關於警察的很有特色的小說,講的是警察與小偷的故事,而且是相當新鮮的故事。小說中寫了兩個警察,反扒專家於富貴和他的搭檔王海。他們倆都有屬於自己的人生經歷。於富貴農民出身,先是當了工人,後來當了警察,在長期的同小偷打交道中成了全國聞名的反扒專家。但他始終有一種自卑的心理。他在家裡或社會上處處感到不自在,唯有在反扒工作中才找到了自己。
㈢ 一篇小說,講的是一位警察把手和小偷的手用手銬銬在一起,為了給小偷面子,這個警察在小偷的熟人面前把自
心與手,歐亨利寫的
㈣ 一些短篇小說讀後感
歐·亨利短篇小說讀後感 歐·亨利,原名威廉·西德尼·波特。看序言,他什麼都做過。當過葯房學徒、牧牛人、會計員、土地局辦事員、新聞記者、銀行出納員,還被捕入獄。不知道是不是只有有這樣豐富經歷的人才寫這樣的故事。 第一次知道他是《麥琪的禮物》。兩個人為了對方,而默默的割捨自己最珍貴的東西,去買禮物。而最後,故事很戲劇化,像剛好錯過的巴士,兩個人的做法象重疊的歷史。但是,很遺憾,卻不十分的失落,結尾好像給我們留下了個好未來。讀起來,《愛的奉獻》有相同的感受。不知道為什麼他塑造的男女主人公,都喜歡默默從事,造成對稱的後果,就像紫禁城的建築。也許,真是「當你愛的時候,就覺得沒有什麼奉獻是難以承受的。」警察與小偷的故事,在我小學的時候,就在我們學校的各種晚會上看過很多遍了。它就來源於《警察和贊美詩》。文字果然比戲劇豐富很多。也許歐·亨利的監禁生活,讓他在別人那裡聽到了不少稀奇古怪的故事,成為他的題材。這個故事應該就不是誰都能想到的。當一個想盡辦法想進監獄過冬卻沒成功的年輕人,在教堂外,突然被感化,年輕的他憧憬著有所作為,可以感受他的心中有如一股暖流湧上,驅走了空虛,逃避與黑暗時,卻被一隻手搭住肩膀,是警察。他被判在監獄三個月。很典型的歐·亨利式結尾。當一個靈魂想要升華著飛向聖潔的天堂時,卻有一隻地獄伸來的骯臟的爪子將他牢牢拽住。這個故事我小學的時候看的表演,很好笑。作者的其他作品也具有幽默的風格。因此有被譽為「美國生活的幽默網路全書」。而或許是故事讀爛了,沒有新鮮感了。這一片我草草看過之後,覺得真的是沒什麼好笑的,也許是童心不再。知道他是對當時社會不甚滿意,選擇了代表正義的警察來扮演這個丑角,我卻也沒什麼憤世嫉俗的話好說。其實,這一篇,當然也還有其他,有一些比較有趣的地方。傑克·弗羅斯特這個名字,原名是Jack Frost,是對「寒霜」的擬人稱呼,雖然由於英文不是母語,感受還不是那麼清楚。還有就是他似乎有用人名來表示某些事物的嗜好。「既能擺脫玻瑞阿斯和巡警的干擾,又……」,玻瑞阿斯是希臘神話中的北風神,有些轉彎抹角,不過倒是增加了我思考的成分。又比如,凡是有利必有弊,他的原文表示為「有了愷撒,就有他的布魯特斯」,布魯特斯是愷撒好友,愷撒卻為其所殺。《汽車等待的時候》這一篇也很有意思。他的小說果然很對稱,有那個自命富家千金的姑娘,就也有自稱飯店出納員的帕肯斯塔格先生陪她演玩這出一開始就已經被看穿的戲。他們好像互換身份,說話間道出的是對方正在做的事。就是沒有人說的是真話。那位小姐,讀著天方夜譚,做著天方夜譚的夢,滿足了她的虛榮心。裝得跟真的一樣,就像我現在假正經的寫著這讀後感一樣。而帕肯斯塔格先生也許就像小姐說的那樣,從一成不變的應酬中逃脫出來,希望和普通人說說話,卻剛好擁有了這樣一次有趣的談話,像在看一個人津津有味的唱獨角戲。也算是各取所需吧,沒有人捅破小姐的面紗,不過它最後還是被取下來了。好像他們各自活在自己的圈子裡,等級無法跨越,也沒有真誠的交流。不同背景的人心境不同,興趣不同,要有共同的話題恐怕不容易。這樣的溝通方式倒是很特別。另外,《兩位感恩節的紳士》,是讓我覺得最諷刺的,似乎是為了形成一種高尚的習慣而打腫臉充胖子。《財神與愛神》,卻讓我還沒搞懂究竟是愛神還是財神主宰……書讀百遍,其意自現。但現在,這一個個故事在我眼前仍舊撲朔迷離。卻還是可以感受到,小說雖然新穎,卻不是那麼的熱烈,有點像黑色幽默。歐·亨利短篇小說是以描述美國尤其是紐約正常人的生活為主,卻出人意料而富於生活情趣,語言詼諧,有滋有味。
㈤ 請問有知道《警察與小偷》這本書的嗎可能是小說吧 哪能買到呢
你說的是歐亨利寫的<<警察與贊美詩>>吧
是個短篇的小說
http://know.hw18.com/hw_knowledge_details.jsp?idKnowledge=47363&cdKnowledgeType=L0026$0001&txSubject=%BE%AF%B2%EC%D3%EB%D4%DE%C3%C0%CA%AB
我幫你尋到的網址
你讀一下吧
㈥ 一個小偷成了警察的卧底與警察相愛的故事,雙男主小說叫什麼名字
《警察抓小偷》 by 緒慈(出書版 警察攻 小偷受 未來 架1·盜情 2· 莫顏的《危險的情人》內容是一個女警(失憶)但被派去當卧底的言情小說 3·狼影嘯嘯4·單槍又見雙槍5· 寄秋之左氏拒婚情事系列6·黑道冷梟的賠心交易7小偷奇緣8《黑道新娘》警察與小偷是一個傳統的文學命題。只不過在中國古代文學史上多以公案小說的形式出現,宣揚忠義禮智信等傳統道德,到了近現代受到歐風美雨的侵襲特別是受到諸如福爾摩斯系列等偵探小說的影響,警察與小偷的故事越來越刺激,越來越扣人心弦。
警察與小偷是如同一組矛盾體。沒有警察,小偷會肆無忌憚;沒有小偷,警察又會無所適從。二者互為依存,在不斷的角逐中各有進步。
然而張宇的《軟弱》盡管講的也是警察與小偷,但卻與以往的此類小說不同。以往的警察與小偷的故事主要以情節取勝,張宇的《軟弱》卻是以思想取勝。當然這並不是說《軟弱》的故事性不強,相反,《軟弱》的故事情節也是一波三折,
㈦ 一個小偷和警察的耽美文,忘了名字了
《警察抓小偷》 by 緒慈(出書版 警察攻 小偷受 未來 架空).txt
http://vdisk.weibo.com/s/y-bdVP39uWVwT
望採納
㈧ 警察與小偷
原名叫《警察與贊美詩》
警察與贊美詩
〔美〕歐.亨利/著
潘明元/譯
索比急躁不安地躺在麥迪遜廣場的長凳上,輾轉反側。每當雁群在夜空
中引頸高歌,缺少海豹皮衣的女人對丈夫加倍的溫存親熱,索比在街心公園
的長凳上焦躁不安、翻來復去的時候,人們就明白,冬天已近在咫尺了。
一片枯葉落在索比的大腿上,那是傑克·弗洛斯特①的卡片。傑克對麥
迪遜廣場的常住居民非常客氣,每年來臨之先,總要打一聲招呼。在十字街
頭,他把名片交給「戶外大廈」的信使「北風」,好讓住戶們有個准備。
索比意識到,該是自己下決心的時候了,馬上組織單人財務委員會,以
便抵禦即將臨近的嚴寒,因此,他急躁不安地在長凳上輾轉反側。
索比越冬的抱負並不算最高,他不想在地中海巡遊,也不想到南方去曬
令人昏睡的太陽,更沒想過到維蘇威海灣漂泊。他夢寐以求的只要在島上待
三個月就足夠了。整整三個月,有飯吃,有床睡,還有志趣相投的夥伴,而
且不受「北風」和警察的侵擾。對索比而言,這就是日思夜想的最大願望。
多年來,好客的布萊克韋爾島②的監獄一直是索比冬天的寓所。正像福
氣比他好的紐約人每年冬天買票去棕櫚灘③和里維埃拉④一樣,索比也要為
一年一度逃奔島上作些必要的安排。現在又到時候了。昨天晚上,他睡在古
老廣場上噴水池旁的長凳上,用三張星期日的報紙分別墊在上衣里、包著腳
踝、蓋住大腿,也沒能抵擋住嚴寒的襲擊。因此,在他的腦袋裡,島子的影
象又即時而鮮明地浮現出來。他詛咒那些以慈善名義對城鎮窮苦人所設的布
施。在索比眼裡,法律比救濟更為寬厚。他可以去的地方不少,有市政辦的、
救濟機關辦的各式各樣的組織,他都可以去混吃、混住,勉強度日,但接
受施捨,對索比這樣一位靈魂高傲的人來講,是一種不可忍受的折磨。從慈
善機構的手裡接受任何一點好處,錢固然不必付,但你必須遭受精神上的屈
辱來作為回報。正如愷撒對待布魯圖一樣⑤,凡事有利必有弊,要睡上慈善
機構的床,先得讓人押去洗個澡;要吃施捨的一片麵包,得先交待清楚個人
的來歷和隱私。因此,倒不如當個法律的座上賓還好得多。雖然法律鐵面無
私、照章辦事,但至少不會過分地干涉正人君子的私事。
一旦決定了去島上,索比便立即著手將它變為現實。要兌現自己的意願,
有許多簡捷的途徑,其中最舒服的莫過於去某家豪華餐廳大吃一台,然後
呢,承認自己身無分文,無力支付,這樣便安安靜靜、毫不聲張地被交給警
察。其餘的一切就該由通商量的治安推事來應付了。
索比離開長凳,踱出廣場,跨過百老匯大街和第五大街的交匯處那片瀝
青鋪就的平坦路面。他轉向百老匯大街,在一家燈火輝煌的咖啡館前停下腳
步,在這里,每天晚上聚積著葡萄、蠶絲和原生質的最佳製品⑥。
索比對自己的馬甲從最下一顆紐扣之上還頗有信心,他修過面,上衣也
還夠氣派,他那整潔的黑領結是感恩節時一位教會的女士送給他的。只要他
到餐桌之前不被人猜疑,成功就屬於他了。他露在桌面的上半身絕不會讓侍
者生疑。索比想到,一隻烤野鴨很對勁——再來一瓶夏布利酒⑦,然後是卡
門貝乾酪⑧,一小杯清咖啡和一隻雪茄煙。一美元一隻的雪茄就足夠了。全
部加起來的價錢不宜太高,以免遭到咖啡館太過厲害的報復;然而,吃下這
一餐會使他走向冬季避難所的行程中心滿意足、無憂無慮了。
可是,索比的腳剛踏進門,領班侍者的眼睛便落在了他那舊褲子和破皮
鞋上。強壯迅急的手掌推了他個轉身,悄無聲息地被押了出來,推上了人行
道,拯救了那隻險遭毒手的野鴨的可憐命運。
索比離開了百老匯大街。看起來,靠大吃一通走向垂涎三尺的島上,這
辦法是行不通了。要進監獄,還得另打主意。
在第六大街的拐角處,燈火通明、陳設精巧的大玻璃櫥窗內的商品尤其
誘人注目。索比撿起一塊鵝卵石,向玻璃窗砸去。人們從轉彎處奔來,領頭
的就是一位巡警。索比一動不動地站在原地,兩手插在褲袋裡,對著黃銅紐
扣微笑⑨。
「肇事的傢伙跑哪兒去了?」警官氣急敗壞地問道。
「你不以為這事與我有關嗎?」索比說,多少帶點嘲諷語氣,但很友好,
如同他正交著桃花運呢。
警察根本沒把索比看成作案對象。毀壞窗子的人絕對不會留在現場與法
律的寵臣攀談,早就溜之大吉啦。警察看到半條街外有個人正跑去趕一輛車,
便揮舞著警棍追了上去。索比心裡十分憎惡,只得拖著腳步,重新開始游
盪。他再一次失算了。
對面街上,有一家不太招眼的餐廳,它可以填飽肚子,又花不了多少錢。
它的碗具粗糙,空氣混濁,湯菜淡如水,餐巾薄如絹。索比穿著那令人詛
咒的鞋子和暴露身分的褲子跨進餐廳,上帝保佑、還沒遭到白眼。他走到桌
前坐下,吃了牛排,煎餅、炸面餅圈和餡餅。然後,他向侍者坦露真象:他
和錢老爺從無交往。
「現在,快去叫警察,」索比說。「別讓大爺久等。」
「用不著找警察,」侍者說,聲音滑膩得如同奶油蛋糕,眼睛紅得好似
曼哈頓開胃酒中的櫻桃。「喂,阿康!」
兩個侍者干凈利落地把他推倒在又冷又硬的人行道上,左耳著地。索比
艱難地一點一點地從地上爬起來,好似木匠打開摺尺一樣,接著拍掉衣服上
的塵土。被捕的願望僅僅是美夢一個,那個島子是太遙遠了。相隔兩個門面
的葯店前,站著一名警察,他笑了笑,便沿街走去。
索比走過五個街口之後,設法被捕的氣又回來了。這一次出現的機會極
為難得,他滿以為十拿九穩哩。一位衣著簡朴但討人喜歡的年輕女人站在櫥
窗前,興趣十足地瞪著陳列的修面杯和墨水瓶架入了迷。而兩碼之外,一位
彪形大漢警察正靠在水龍頭上,神情嚴肅。
索比的計劃是裝扮成一個下流、討厭的「搗蛋鬼」。他的對象文雅嫻靜,
又有一位忠於職守的警察近在眼前,這使他足以相信,警察的雙手抓住他
的手膀的滋味該是多麼愉快呵,在島上的小安樂窩里度過這個冬季就有了保
證。
索比扶正了教會的女士送給他的領結,拉出縮進去的襯衣袖口,把帽子
往後一掀,歪得幾乎要落下來,側身向那女人挨將過去。他對她送秋波,清
嗓子,哼哼哈哈,嬉皮笑臉,把小流氓所乾的一切卑鄙無恥的勾當表演得維
妙維肖。他斜眼望去,看見那個警察正死死盯住他。年輕女人移開了幾步,
又沉醉於觀賞那修面杯。索比跟過去,大膽地走近她,舉了舉帽子,說:「
啊哈,比德莉亞,你不想去我的院子里玩玩嗎?」
警察仍舊死死盯住。受人輕薄的年輕女人只需將手一招,就等於已經上
路去島上的安樂窩了。在想像中,他已經感覺到警察分局的舒適和溫暖了。
年輕女人轉身面對著他,伸出一隻手,捉住了索比的上衣袖口。
「當然羅,邁克,」她興高采烈地說,「如果你肯破費給我買一杯啤酒
的話。要不是那個警察老瞅住我,早就同你搭腔了。」
年輕女人像常青藤攀附著他這棵大橡樹一樣。索比從警察身邊走過,心
中懊喪不已。看來命中註定,他該自由。
一到拐彎處,他甩掉女伴,撒腿就跑。他一口氣跑到老遠的一個地方。
這兒,整夜都是最明亮的燈光,最輕松的心情,最輕率的誓言和最輕快的歌
劇。淑女們披著皮裘,紳士們身著大衣,在這凜冽的嚴寒中歡天喜地地走來
走去。索比突然感到一陣恐懼,也許是某種可怕的魔法制住了他,使他免除
了被捕。這念頭令他心驚肉跳。但是,當他看見一個警察在燈火通明的劇院
門前大模大樣地巡邏時,他立刻撈到了「擾亂治安」這根救命稻草。
索比在人行道上扯開那破鑼似的嗓子,像醉鬼一樣胡鬧。
他又跳,又吼,又叫,使盡各種伎倆來攪擾這蒼穹。
警察旋轉著他的警棍,扭身用背對著索比,向一位市民解釋說:「這是
個耶魯小子在慶祝勝利,他們同哈特福德學院賽球,請人家吃了個大鵝蛋。
聲音是有點兒大,但不礙事。我們上峰有指示,讓他們鬧去吧。」
索比怏怏不樂地停止了白費力氣的鬧嚷。難道就永遠沒有警察對他下手
嗎?在他的幻夢中,那島嶼似乎成了可望而不可及的阿卡狄亞⑩了。他扣好
單薄的上衣,以便抵擋刺骨的寒風。
索比看到雪茄煙店裡有一位衣冠楚楚的人正對著火頭點煙。那人進店時,
把綢傘靠在門邊。索比跨進店門,拿起綢傘,漫不經心地退了出來。點煙
人匆匆追了出來。
「我的傘,」他厲聲道。
「呵,是嗎?」索比冷笑說;在小偷摸小摸之上,再加上一條侮辱罪吧。
「好哇,那你為什麼不叫警察呢?沒錯,我拿了。你的傘!為什麼不叫巡
警呢?拐角那兒就站著一個哩。」
綢傘的主人放慢了腳步,索比也跟著慢了下來。他有一種預感,命運會
再一次同他作對。那位警察好奇地瞧著他們倆。
「當然羅,」綢傘主人說,「那是,噢,你知道有時會出現這類誤會……
我……要是這傘是你的,我希望你別見怪……我是今天早上在餐廳撿的……
要是你認出是你的,那麼……我希望你別……」
「當然是我的,」索比惡狠狠地說。
綢傘的前主人悻悻地退了開去。那位警察慌忙不迭地跑去攙扶一個身披
夜禮服斗篷、頭發金黃的高個子女人穿過橫街,以免兩條街之外駛來的街車
會碰著她。
索比往東走,穿過一條因翻修弄得高低不平的街道。他怒氣沖天地把綢
傘猛地擲進一個坑裡。他咕咕噥噥地抱怨那些頭戴鋼盔、手執警棍的傢伙。
因為他一心只想落入法網,而他們則偏偏把他當成永不出錯的國王⑾。
最後,索比來到了通往東區的一條街上,這兒的燈光暗淡,嘈雜聲也若
有若無。他順著街道向麥迪遜廣場走去,即使他的家僅僅是公園里的一條長
凳,但回家的本能還是把他帶到了那兒。
可是,在一個異常幽靜的轉角處,索比停住了。這兒有一座古老的教堂,
樣子古雅,顯得零亂,是帶山牆的建築。柔和的燈光透過淡紫色的玻璃窗
映射出來,毫無疑問,是風琴師在練熟星期天的贊美詩。悅耳的樂聲飄進索
比的耳朵,吸引了他,把他粘在了螺旋形的鐵欄桿上。
月亮掛在高高的夜空,光輝、靜穆;行人和車輛寥寥無幾;屋檐下的燕
雀在睡夢中幾聲啁啾——這會兒有如鄉村中教堂墓地的氣氛。風琴師彈奏的
贊美詩撥動了伏在鐵欄桿上的索比的心弦,因為當他生活中擁有母愛、玫瑰、
抱負、朋友以及純潔無邪的思想和潔白的衣領時,他是非常熟悉贊美詩的。
索比的敏感心情同老教堂的潛移默化交融在一起,使他的靈魂猛然間出
現了奇妙的變化。他立刻驚恐地醒悟到自己已經墜入了深淵,墮落的歲月,
可恥的慾念,悲觀失望,才窮智竭,動機卑鄙——這一切構成了他的全部生
活。
頃刻間,這種新的思想境界令他激動萬分。一股迅急而強烈的沖動鼓舞
著他去迎戰坎坷的人生。他要把自己拖出泥淖,他要征服那一度駕馭自己的
惡魔。時間尚不晚,他還算年輕,他要再現當年的雄心壯志,並堅定不移地
去實現它。管風琴的莊重而甜美音調已經在他的內心深處引起了一場革命。
明天,他要去繁華的商業區找事干。有個皮貨進口商一度讓他當司機,明天
找到他,接下這份差事。他願意做個煊赫一時的人物。他要……
索比感到有隻手按在他的胳膊上。他霍地扭過頭來,只見一位警察的寬
臉盤。
「你在這兒干什麼呀?」警察問道。
「沒干什麼,」索比說。
「那就跟我來,」警察說。
第二天早晨,警察局法庭的法官宣判道:「布萊克韋爾島,三個月。」
①傑克·弗洛斯特(Jack Frost):「霜凍」的擬人化稱呼。
②布萊克韋爾島(Blackwell):在紐約東河上。島上有監獄。
③棕櫚灘(Palm Beach):美國佛羅里達州東南部城鎮,冬令遊憩勝地。
④里維埃拉(The Riviera):南歐沿地中海一段地區,在法國的東南
部和義大利的西北部,是假節日憩游勝地。
⑤愷撒(Julius Caesar):(100—44BC)羅馬統帥、政治家,羅馬的
獨裁者,被共和派貴族刺殺。布魯圖(Brutus):(85—42BC)羅馬貴族派
政治家,刺殺愷撒的主謀,後逃希臘,集結軍隊對抗安東尼和屋大維聯軍,
因戰敗自殺。
⑥作者詼諧的說法,指美酒、華麗衣物和上流人物。
⑦夏布利酒(Chablis):原產於法國的Chablis地方的一種無
甜味的白葡萄酒。
⑧卡門貝(Carmembert)乾酪(Cheese):一種產於法國的軟乾酪。原
為Fr.諾曼底一村莊,產此乾酪而得名。
⑨指警察,因警察上衣的紐扣是黃銅制的。
⑩阿卡狄亞(Arcadia):原為古希臘一山區,現在伯羅奔尼撒
半島中部,以其居民過著田園牧歌式的淳樸生活而著稱,現指「世外桃園」。
⑾英語諺語:國王不可能犯錯誤(King can do no wrong.)
㈨ 三篇不長不短英語故事
(1) The Policeman and the Thief
Once, a new policeman caught a thief in a small town, and decided to bring him back to the police station in the city. On their way they came to a shop where bread was sold. 「 We have no food, and we must be hungry after a while. Let me go into the shop and buy some bread for us. Wait here for me.」 The thief said.
The policeman agreed with him and waited in the street for a long time , but thief didn』t come out of the shop. The policeman began to be worried ,and ran into the shop, he couldn』t see the thief but the back door of the shop.
The policeman had to go back to the police station alone, and he was very unhappy.
Luckily, the policeman caught the thief at the same place the next day. When.they walked though the same street and the same shop, 「 Wait here,」 said the policeman 「 Last time you ran away from the shop. This time , I』ll go into the shop and buy the bread , and you must wait here for me.」
警察與小偷
一次, 一個新上任的警察在小鎮上抓住了一個小偷,他決定把這小偷押送到城裡警察局去。在路上,他們路過了一家麵包店。「我們沒帶吃的,呆會兒肯定會餓的,讓我去給咱們買點麵包。你在這等等我啊。」小偷說道。
警察同意了,並在街上等了很長一段時間,但是,小偷一直沒有從商店出來。警察開始擔心了,他跑進商店,除了一扇開著的後門,他什麼也沒看見。
警察不得不很郁悶的獨自回到了警察局。
幸運的是第二天,他在同一地方又抓住了那小偷。當他們路過同一條街,同一家商店時,「在這等著我,」警察說道,「上次,你從這家商店溜了,這次,我去買麵包,你必須在這等我!」
(2) Bill and His Dog
Bill』s shoes were worn out.. Since he was unlucky recently he decided to throw them away. One day, he went to the rubbish pit far from the city and threw the old shoes into it. Then he returned home , lay down and slept.
But he had a dog, and the dog often went to the rubbish pit to look for food . On that day , the dog saw the shoes in the pit and knew they were its master』s. So the dog took one of the heavy shoes in its mouth and went slowly with it, and left it at it at Bill』s bedside. Then the dog fetched the other shoe in the same way.
When Bill woke up,he saw the shoes by his bed and he was very afraid. The shoes can walk by themselves, they must be done away with it, he thought. Then he made a large fire in front of his house and put the shoes on it.
Just then a strong wind was blowing, and before long the fire made the house begin burning. His neighbour immediately came out but could do nothing.The house burnt down,but the old shoes were saved by the honest dog again.
比爾和他的狗
比爾的鞋穿壞了,由於最近運勢不佳,比爾決定把這舊鞋扔得遠遠的。一天,他來到離城很遠的垃圾坑,把鞋扔了進去。然後,回到家裡躺下睡覺。
比爾有一隻狗,經常到那垃圾坑裡去找食物。那天,它正好看見了並立馬認出了那是主人的鞋,於是,這狗便用嘴把一隻鞋叼著,慢慢走回去,把它放在比爾的床邊。對另一隻鞋狗也如法炮製。
當比爾醒來時,看見床邊的鞋,嚇壞了。喔!天啊,這鞋自己會走路,得把它處理掉。他想。然後,他來到家門口,點了一堆火,把鞋放了進去。
正在那時,刮來一陣大風,火勢很快蔓延,點著了房子。鄰居趕緊出來,可是已經晚了,房子燒毀了,留下的只有再次被那隻忠實的狗搶救出來的那雙舊鞋。
(3) Where is my cat ?
Jeff』s favorite food is fish . And when he had enough money, he always bought some and took them back to his home for his dinner in the evening. But when his wife saw the fish, she was always very happy and said to herself ,「 Ha! Now I will invite my friends to lunch and we will eat this. They like fish very much,don』t they?.」
So when Jeff came home in the evening after work, the fish was never there and his wife always said,「Fish? oh, your cat ate it! What a terrible animal!」 And she gave Jeff some soup and bread for his dinner.
But one evening when this happened again, Jeff became very angry. He took his cat and his wife to the shop near his house and weighted the cat carefully. . Then he turned to his wife and said , 「My fish weighed pounds. This cat weighs three pounds, too. My fish is here , you say. Then where is my cat?」
我的貓呢?
傑夫對食物有一嗜好,那就是吃魚。並且每每有幾個閑錢時,總要買點回家准備在晚飯時飽餐一頓。不過,傑夫的老婆一看到魚也會很興奮並喃喃自語道:「 哈,哈, 俺又可以請朋友午飯時來嘗嘗鮮了,他們不都好這一口嗎?」
所以,每當傑夫晚上下班回到家時,魚總沒見著,他老婆還總說,「魚啊?哦,你那隻貓吃了,真是一可怕的動物!」
不過,一天傍晚,當這一幕又重演的時候,傑夫火了。他把老婆和貓一並帶到隔壁的商店並仔細地把貓給過稱,然後對他老婆說道,「看看,我的魚三磅重,貓也三磅重,如果我的魚在這兒的話,那麼,你說,我的貓在哪兒去了呢?」
㈩ 關於寫小偷方面的小說都有哪些
我不喜歡校園文學,不過有一本國外名著,叫《復活》,是寫小偷的,要認真去看,對寫人物心理活動會有幫助的。
這樣啊,那就無能為力啦,不好意思