張愛玲第一本短篇小說集
⑴ 張愛玲所有作品有哪些
小說
《不幸的她《牛》
《霸王別姬»
《沉香屑第一爐香》
《沉香屑第二爐香》《紫羅蘭》
《茉莉香片》,
《心經》《傾城之戀》
《琉璃瓦》
《金鎖記》
《封鎖》
《連環套》
《年青的時候》
《花凋》
《紅玫瑰與白玫瑰》
《殷寶灧送花樓會》
《等》
《桂花蒸阿小悲秋》
《留情》
《創世紀》
《鴻鸞禧》
《多少恨》
《小艾》
《秧歌》
《赤地之戀》
《五四遺事》
《怨女》
《半生緣》
《相見歡》
《色·戒》
《浮花浪蕊》
《小團圓》
《同學少年都不賤》
散文
《遲暮》
《秋雨》
書評四篇
《論卡通畫之前途》
《牧羊者素描》
《心願》
《天才夢》
《到底是上海人
》
《洋人看京戲及其它》
《公寓生活及其他
》
《道路以目》
《必也正名乎》
《燼余錄》
《談女人》
《小品三則》(包括《走!走到樓上去》、《有女同車》、《愛》
《論寫作》
《童言無忌》
《造人》
《打人》
《說胡蘿卜》
《私語》
《中國人的宗教》
《詩與胡說》
《寫什麼》
《〈傳奇〉再版序》,
《炎櫻語錄》
《散戲》
《忘不了的畫》
《談跳舞》
《談音樂》
《自己的文章》
《夜營的喇叭》《借銀燈》《銀宮就學記》《存稿》《雨傘下》《談畫》
《氣短情長及其它》
《〈卷首玉照〉及其它》
《雙聲》
《吉利》
《我看蘇青》
《姑姑語錄》
《中國的日夜》
《華麗緣》
《有幾句話同讀者說》
《〈太太萬歲〉題記》
《張愛玲短篇小說集·自序》
《〈愛默森文選〉譯者序》
《憶胡適之》
《談看書》
《談看書後記》
《〈紅樓夢魘〉自序》
《〈張看〉自序》
《〈惘然記〉序》
國語本《海上花》譯後記
《〈海上花〉的幾個問題》
《表姨細姨及其他》
《談吃與畫餅充飢》
《「嗄?」?》
《草爐餅》
電影劇本
《未了情》
《太太萬歲》
《情場如戲場》
《一曲難忘》
《伊凡生命中的一天》
學術論著
《紅樓夢魘》
譯文
《海上花列傳》
⑵ 張愛玲 的第一部小說集名稱什麼
《沉香屑·第一爐香》
張愛玲的小說處女作,講述少女葛薇龍因為缺乏上學資金而投靠自己在上海的姑媽,卻被姑媽利用成為傍取有錢人的「色餌」,最終慢慢墮落的故事。這個故事揭示了人性因為無法擺脫虛榮心的控制而墮落的悲劇。
⑶ 張愛玲的第一部散文集是什麼
張愛玲的第一部散文集,是具有十分個人化的()。
A . 《傳奇》
B . 《海上花》
C . 《流言》
D . 《華麗緣》
一九四四年十二月,張愛玲在上海出版了她的第一本散文集《流言》。
⑷ 張愛玲簡介,作品,愛情,
簡介
張愛玲,教授,1963年生,女,漢族,陝西扶風人。1984年7月畢業於西安體育學院,獲體育教育學士學位;1998年中央黨校,黨政管理本科畢業; 2004年武漢體育學院,體育教育訓練學碩士研究生同等學歷結業;2005年7月從石河子大學體育學院調入淮海工學院體育教研部工作。
作品
張愛玲經典散文
天才夢
到底是上海人
洋人看京戲及其他
更衣記
公寓生活記趣
夜營的喇叭
道路以目
必也正名乎
燼余錄
談女人
借銀燈
論寫作
愛
有女同車
走!走到樓上去
銀宮就學記
童言無忌
造人
打人
說胡蘿卜
自己的文章
a 私語
詩與胡說
寫什麼
中國人的宗教
忘不了的畫
雨傘下
炎櫻語錄
存稿
《傳奇》再版的話
談跳舞
談畫
談音樂
氣短情長及其他 「卷首玉照」及其他
雙聲
丈人的心
我看蘇青
〔附〕蘇青張愛玲對談記 姑姑語錄 中國的日夜
有幾句話同讀者說 《張愛玲小說集》自序 憶胡適之
《張看》自序 《紅樓夢魘》
自序 《多少恨》前言
惘然記
談看書
談看書後記
《續集》自序 關於《笑聲淚痕》
羊毛出在羊身上——談《色·戒》
表姨細姨及其他
談吃與畫餅充飢
國語本《海上花》譯後記
[編輯本段]張愛玲文集總匯
卷一:長篇小說
半生緣
卷二:長篇小說
張愛玲小說《小團圓》怨女
小團圓
赤地之戀
秧歌
卷三:散文(39-47年作品)(1)
童言無忌
自己的文章
燼余錄
到底是上海人
道路以目
更衣記
愛
談女人
走!走到樓上去
洋人看京戲及其他
說胡蘿卜
炎櫻語錄
寫什麼
造人
打人
詩與胡說
有女同車
私語
忘不了的畫
談跳舞
談音樂
卷四:散文(39-47年作品)(2)
公寓生活記趣
夜營的喇叭
必也正名乎
借銀燈
銀宮就學記
存稿
雨傘下
談畫
自序
姑姑語錄
論寫作
天才夢
代序
中國人的宗教
《卷首玉照》及其他
雙聲
氣短情長及其他
我看蘇青
華麗緣
中國的日夜
附記
卷五:散文(52年以後作品)(1)對照記
對照記——看老照相簿
羅蘭觀感
被窩
關於《傾城之戀》的老實話
《嘎?》
草爐餅
笑紋
卷六:散文(52年以後作品)(2)
自序
關於《笑聲淚痕》
羊毛出在羊身上——談《色·戒》
表姨細姨及其他
談吃與畫餅充飢
惘然記
憶胡適之
談看書
談看書後記
自序
再版自序
卷七:中短篇小說(43年作品)
金鎖記
傾城之戀
茉莉香片
第一爐香
第二爐香
封鎖
散戲
卷八:中短篇小說(44年作品)
琉璃瓦
心經
桂花蒸 阿小悲秋
年輕的時候
花凋
紅玫瑰與白玫瑰
連環套
卷九:中短篇小說(45年以後作品)
等
殷寶灧送花樓會
小艾
創世紀
留情
鴻鸞喜
多少恨
浮花浪蕊
相見歡
卷十:文學評論 《紅樓夢魘》
卷十一:譯注《海上花開》
卷十二:譯注《海上花落》
卷十三:譯作《愛默森選集》
卷十四:劇作暨小說增補/張愛玲年表《情場如戰場》
五四遺事——羅文韜三美團圓
色·戒
張愛玲愛情故事
張愛玲與胡蘭成,一個是當時上海最負盛名的女作家,一個是汪偽政府的要員。在亂世之中,他們的相識、相知、相戀,及至最後的分手,都堪稱是一場「傳奇」。
1944年初春的一天,南京的一座庭院的草坪上,有一個躺在藤椅上翻讀雜志的中年男人。當他看到一篇小說時,才剛讀了個開頭,就不由得坐直了身子,細細地讀了一遍又一遍。這個男人就是胡蘭成,他讀的小說就是張愛玲的《封鎖》。
胡蘭成是浙江嵊縣人,生於1906年。從小家貧,吃過很多苦,赤手空拳拼天下。他原有個發妻玉鳳,在玉鳳過世之時,胡蘭成借貸以葬妻魂,卻四處碰壁。對此,胡蘭成後來回憶說:「我對於怎樣天崩地裂的災難,與人世的割恩難愛,要我流一滴眼淚,總也不能了。 我是幼年時的啼哭,都已還給了母親,成年的號泣,都已還給了玉鳳,此心已回到了如天地之仁!」就是這個生活在社會底層隻身闖世界的文人,在掙扎中淡漠了自己的人格、尊嚴、價值觀。所以在汪精衛為組織偽政府而四處拉攏人才時,他們看上了胡蘭成。而胡蘭成也不顧是非黑白地應允,成了民族的罪人。
此時的胡蘭成,已在汪偽政府中任職,正在南京養病。當他收到蘇青寄來的雜志《天地》第十一期,讀到《封鎖》的時候,喜不自勝。文人與文人之間的那種惺惺相惜,使他對作者張愛玲充滿了好奇。於是他立即寫了一封信給蘇青,對張愛玲的小說大加贊許,並表示極願與作者相識。蘇青回信說,作者是位女性,才分頗高。這更是讓胡蘭成對張愛玲念念不忘。不久,他又收到了蘇青寄來的《天地》第十二期,上面不僅有張愛玲的文章還有她的照片。他越發想結識張愛玲了。胡蘭成回到上海之後就去找蘇青,要以一個熱心讀者的身份去拜見張愛玲。蘇青婉言謝絕了,因為張愛玲從不輕易見人。但胡蘭成執意見,向蘇青索要地址。蘇青遲疑了一下才寫給他——靜安寺路赫德路口192號公寓6樓65室。胡蘭成如獲至寶。雖然此時,他是個有妻室的人,而且,是他的第二次婚姻。
胡蘭成第二天就興沖沖地去了張愛玲家,她住的赫德路與他所在的大西路美麗園本來就隔得不遠。可張愛玲果真不見生客。胡蘭成卻不死心,從門縫里遞進去一張字條,寫了自己的拜訪原因及家庭住址、電話號碼,並乞愛玲小姐方便的時候可以見一面。第二天,張愛玲打了電話給胡蘭成,說要去看他,不久就到了。張愛玲拒絕他的到訪,又自己親自去見他,主意變得好快。其實早前,胡蘭成因開罪汪精衛而被關押,張愛玲曾經陪蘇青去周佛海家說過情。因此,她是知道他的。於是,就這樣見面了。
真正見了面,胡蘭成只說與他所想的全不對。他一是覺得張愛玲個子之高,二是覺得她坐在那裡,幼稚可憐相,不像個作家,倒像個未成熟的女學生。但他兩人一談就是五個小時。從品評時下流行作品,到問起張愛玲每月寫稿的收入。對一個初次見面的小姐問這樣的問題,實在是失禮的,但「因為相知,所以懂得」,兩人已有了知交之感,所以張愛玲倒未覺得胡蘭成的話很唐突。胡蘭成送張愛玲到弄堂口,並肩走著,他忽然說:「你的身材這樣高,這怎麼可以?」只這一句話,就忽地把兩人的距離拉近了。「這怎麼可以」的潛台詞是從兩個人般配與否的角度去比較的,前提是已經把兩人作為男女放在一起看待了。張愛玲很詫異,幾乎要起反感了,但,真的是非常好。
次日,胡蘭成去回訪張愛玲。她房裡竟是華貴到使他不安,胡蘭成形容說,三國時劉備進孫夫人的房間,就有這樣的兵氣。那天,張愛玲穿了一件寶藍綢襖褲,戴了嫩黃邊框的眼鏡。多年後,胡蘭成對這些細節都有著清晰的回憶。此後,他每天都去看張愛玲。一天,他向張愛玲提起刊登在《天地》上的照片,張愛玲便取出來送給他,還在後面題上幾句話:見了他,她變得很低很低,低到塵埃里。但她心裡是歡喜的,從塵埃里開出花來。
這一年,胡蘭成38歲,張愛玲24歲。但很快,他們戀愛了。他們談情說愛的方式似乎是他們最初相識的延續。胡蘭成在南京辦公,一個月回一次上海,一住八、九天。每次回上海,他不回美麗園自己的家,而是徑直趕到赫德路,先去看張愛玲。兩人每天在一起,喁喁私語無盡時。但當時世人並不了解他們之間的感情,只覺得胡蘭成的政治身份是漢奸,又有妻室,年紀大到幾乎可以做張愛玲的父親。世人都覺得這樣的愛情似乎有些不可思議,都是為張愛玲惋惜的。她卻不覺得。
胡蘭成是懂張愛玲的,懂她貴族家庭背景下的高貴優雅,也懂她因為童年的不幸而生成的及時行樂的思想。僅僅這一個「懂得」,也許就是張愛玲愛上胡蘭成的最大原因。其實細細分析來,張愛玲本身就不是一個世俗之人,她不以塵世的價值觀去品評一個人。她沒有什麼政治觀念,只是把胡蘭成當作一個懂她的男人,而不是汪偽政府的漢奸;對於胡蘭成的妻室,她也不在乎,因她似乎並不想到天長地久的事。她在一封信中對胡蘭成說:「我想過,你將來就是在我這里來來去去亦可以。」也許她只在乎胡蘭成當下對她的愛,其他的,她都不願多想。胡蘭成的年齡比她大出很多,但這也許又成了她愛他的原因。
張愛玲從小缺乏父愛,便容易對大齡男性產生特別的感情,所以,年齡問題也不是障礙。於是,她傾盡自己的全部去愛他了,就這樣在世人詫異的眼光中相愛了。愛得那樣的超凡脫俗。
1944年8月,胡蘭成的第二任妻子提出與他離婚。這給了張愛玲與胡蘭成的愛情一個升華的機會——結婚。他們就這樣結婚了,沒有法律程序,只是一紙婚書為憑。因為胡蘭成怕日後時局變動,自己的身份會拖累張愛玲。沒有任何儀式,只有張愛玲的好友炎櫻為證。「胡蘭成與張愛玲簽訂終身,結為夫婦。願使歲月靜好,現世安穩。」前兩句是出自張愛玲之手,後兩句出由胡蘭成所撰。就這樣,他們的感情有了一個踏實安穩的關系——夫妻。
這一段時間,也是張愛玲創作生涯中的黃金時間。胡蘭成對她的寫作是有幫助的,兩人會一起討論一些文學話題。而張愛玲的散文《愛》,在開頭就說,這是一個真的故事。的確是真的故事,是胡蘭成的庶母的故事。也許他是給她的創作提供靈感的吧。但,這樣的時間,並不長。
時間已經接近了44年年底,時局明顯地在變動。日軍在中國的勢力已經江河日下。而胡蘭成作為汪偽政府的官員,也有了危機感。有一個傍晚,兩人在張愛玲家的陽台上看上海的暮色。胡蘭成對她說了當下的時局,恐自己將來有難。張愛玲雖對政治不敏感,但此刻,她知道,這個國,這一次是真真連到她的家了。漢樂府中有「來日大難,口燥唇乾,今日相樂,皆當喜歡」的句子。而張愛玲此刻是真切地體會到了這兩句詩的含義。胡蘭成說「將來日本戰敗,我大概還是能逃脫這一劫的,就是開始一兩年恐怕要隱姓埋名躲藏起來,我們不好再在一起的。」張愛玲笑道:「那時你變姓名,可叫張牽,或叫張招,天涯地角有我在牽你招你。」
就是這樣真實的期盼!但兩人果真是要分別了! 1944年11月,胡蘭成到湖北接編《大楚報》,開始了與張愛玲的長期分離。那是一個時常有警報和空襲的時期。有一天,胡蘭成在路上遇到了轟炸,人群一片慌亂,他跪倒在鐵軌上,以為自己快要炸死了,絕望中,他只喊出兩個字:愛玲!這個時候,他還是全心愛著張愛玲的吧。
但胡蘭成畢竟是個毫無責任感的人,來武漢不久,他便與漢陽醫院一個17歲的護士周訓德如膠似漆。他不向小周隱瞞張愛玲,但又向她表明要娶她——只有做妾了。但小周的生母是妾,她的反應是,不能娘是妾,女兒也是妾。於是胡蘭成又進行了一次婚禮,似乎全然忘了張愛玲的存在。而張愛玲對此一無所知。她給他寫信來,還向他訴說她生活中的一切瑣碎的小事。她竟還是那樣投入地愛他。
1945年3月,胡蘭成從武漢回到上海。在張愛玲處住了一個多月。此時,他才將小周的事情告訴了張愛玲。她是震動的,因為她把自己對胡蘭成的愛看作是那樣堅貞不可動搖的,但又怎麼會冒出來一個小周?此時,張愛玲的心已被刺傷了,但她仍是愛他的。於是她只有默默承受。兩個人在一起,胡蘭成倒是再也不提小周了。也許他就是這樣一個只看見眼前的人。
可惜,5月,胡蘭成又回到了武漢。一見到小周,就有回家的感覺——他又忘了張愛玲了。
時局大亂,1945年8月15日,日本投降,胡蘭成末日也來了,重慶方面定會懲辦他這樣的漢奸。於是他逃到了浙江,化名張嘉儀,稱自己是張愛玲祖父張佩綸的後人——果是姓張,只是不叫張牽或是張招,住在諸暨斯家。
斯家的兒子斯頌德是胡蘭成的高中同窗,胡蘭成年輕的時候就曾在斯家客居一年。斯家的男主人已逝,是斯家主母維持生計。斯家還有個庶母,范秀美,大胡蘭成兩歲,曾經與斯家老爺生有一女。在這樣的亂世中,斯家人安排胡蘭成去溫州范秀美的娘家避難,由范秀美相送。只這一路,胡蘭成就又勾引上了范秀美。未到溫州,兩人便已做成夫妻,對范家人以及鄰居也以夫妻相稱。剛離開張愛玲、周訓德的胡蘭成,此刻又與范秀美在一起,可見他的濫情!
然而,已有半年未曾見面的張愛玲,竟一路尋著來到了溫州。這兩個女人與一個男人的三角關系,無論如何都只能是尷尬。因為怕范秀美的鄰居對三人的關系有所猜忌,他們三人都是在旅館見面的。一個清晨,胡蘭成與張愛玲在旅館說著話,隱隱腹痛,他卻忍著。等到范秀美來了,他一見她就說不舒服,范秀美坐在房門邊一把椅子上,但問痛得如何,說等一會兒泡杯午時茶就會好的。張愛玲當下就很惆悵,因為她分明覺得范秀美是胡蘭成的親人,而她自己,倒象個「第三者」或是客人了。還有一次,張愛玲誇范秀美長得漂亮,要給她作畫像。這本是張愛玲的拿手戲,范秀美也端坐著讓她畫,胡蘭成在一邊看。可剛勾出臉龐,畫出眉眼鼻子,張愛玲忽然就停筆不畫了,說什麼也不畫了,只是一臉凄然。范秀美走後,胡蘭成一再追問,張愛玲才說:「我畫著畫著,只覺得她的眉神情,她的嘴,越來越像你,心裡好不震動,一陣難受就再也畫不下去了。」這就是世人所說的「夫妻像」吧。張愛玲真的是委屈的,她的心裡只有這一個男人,而這個男人的心裡卻裝著幾個女人,叫她怎麼能不感傷?
離開溫州的時候,胡蘭成送她,天下著雨,真是天公應離情。她嘆口氣道:「你到底是不肯。我想過,我倘使不得不離開你,亦不致尋短見,亦不能夠再愛別人,我將只是萎謝了。」這場雨,也沖刷了他們曾經的「傾城之戀」。張愛玲已經知道,她這一生最美的愛情,已經走到了辛酸的盡頭,再有沒有挽回的餘地了。
此後的八、九個月時間,兩人偶有通訊。張愛玲也會用自己的稿費接濟胡蘭成,只因怕他在流亡中受苦。
有一次,胡蘭成有機會途徑上海,在危險之中,他在張愛玲處住了一夜。他不但不懺悔自己的濫情,反倒指責張愛玲對一些生活細節處理不當。還問她對自己寫小周的那篇《武漢記》印象如何,又提起自己與范秀美的事,張愛玲十分冷淡。當夜,兩人分室而居。第二天清晨,胡蘭成去張愛玲的床前道別,俯身吻她,她伸出雙手緊抱著他,淚水漣漣,哽咽中只叫了一句「蘭成」,就再也說不出話來。
這就是兩人最後一次見面。
幾個月後,1947年6月,胡蘭成收到了張愛玲的訣別信:我已經不喜歡你了,你是早已經不喜歡我的了。這次的決心,是我經過一年半長時間考慮的。彼惟時以小吉故,不欲增加你的困難。你不要來尋我,即或寫信來,我亦是不看的了。
小吉就是小劫的意思。此時的胡蘭成已經脫離了險境,在一所中學教書,有了較安穩的工作。張愛玲選擇他一切都安定的時候,寫來了訣別信,隨信還附上了自己的30萬元稿費。自此以後,這二人一場傳奇之戀,就這樣辛酸地謝幕了。胡蘭成曾寫信給張愛玲的好友炎櫻,試圖挽回這段感情,但張愛玲沒有理他,炎櫻也沒有理他。這段感情,真的是謝幕了。張愛玲曾對胡蘭成說:「我將只是萎謝了。」萎謝的不僅僅是愛情吧,還有文采,此後張愛玲的創作也進入了低谷。
然而,還有後話。
20世紀50年代初,胡蘭成移居日本,與上海大流氓吳四寶的遺孀佘愛珍同居。而張愛玲也已離開大陸到了香港。胡蘭成得到消息,曾託人去訪她,但未遇著,那人便留下了胡蘭成在日本的地址。半年後,胡蘭成收到了一張明信片,沒有抬頭,沒有署名,只有熟悉的字跡:手邊若有《戰難和亦不易》、《文明與傳統》等書(《山河歲月》除外),能否暫借數月作參考?
後面是張愛玲在美國的地址。胡蘭成大喜,以為舊情可復,又以為張愛玲還很欣賞自己,便馬上按地址回了信,並附上新書與照片。等到《今生今世》的上卷出版之時,他又寄書過去,作長信,為纏綿之語。張愛玲一概不回,末了才寄來一張短箋:
蘭成:
你的信和書都收到了,非常感謝。我不想寫信,請你原諒。我因為實在無法找到你的舊著作參考,所以冒失地向你借,如果使你誤會,我是真的覺得抱歉。《今生今世》下卷出版的時候,你若是不感到不快,請寄一本給我。我在這里預先道謝,不另寫信了。
愛玲
胡蘭成一見,便徹底斷了念頭。至此,這段愛情是真真地謝幕了。
張愛玲從未就這一場戀情說過只言片語,我們只有從胡蘭成所著的《今生今世》中《民國女子》去考證。這段感情,究竟孰是孰非,也許真的並不重要。
就象張愛玲在《金鎖記》的開頭說的:
我們也許沒趕上看見三十年前的月亮,年輕的人想著三十年前的月亮應該是銅錢大的一個紅黃的濕暈,像朵雲軒信箋紙上落了一滴淚珠,陳舊而迷糊。老年人回憶中的三十年前的月亮是歡愉的,比眼前的月亮大,圓,白,然而隔著三十年後的辛苦路往回看,再好的月亮也不免帶點凄涼
⑸ 張愛玲的代表作
有:《傾城之戀》、《金鎖記》、《半生緣》、《紅玫瑰與白玫瑰》、《燼余錄》等。
1、《傾城之戀》
《傾城之戀》是張愛玲最膾炙人口的短篇小說之一。是一篇探討愛情、婚姻和人性在戰亂及其前後,怎樣生存和掙扎的作品。
故事發生在香港,上海來的白家小姐白流蘇,經歷了一次失敗的婚姻,身無分文,在親戚間備受冷嘲熱諷,看盡世態炎涼。偶然認識了多金瀟灑的單身漢范柳原,便拿自己當做賭注,遠赴香港,博取范柳原的愛情,要爭取一個合法的婚姻地位。
兩個情場高手鬥法的場地在淺水灣飯店,原本白流蘇似是服輸了,但在范柳原即將離開香港時,日軍開始轟炸淺水灣,范柳原折回保護白流蘇。狂轟濫炸,生死交關,牽絆了范柳原,流蘇欣喜中不無悲哀,夠了,如此患難,足以做十年夫妻。
2、《金鎖記》
《金鎖記》是作家張愛玲創作的中篇小說,發表於1944年上海《天地》上,後收入小說集《傳奇》中。
《金鎖記》主要描寫一個小商人家庭出身的女子曹七巧的心靈變遷歷程。七巧做過殘疾人的妻子,欲愛而不能愛,幾乎像瘋子一樣在姜家過了30年。在財欲與情慾的壓迫下,她的性格終於被扭曲,行為變得乖戾,親手毀掉自己兒女的幸福。
張愛玲另闢蹊徑,講述了一個母親對自己親生兒女迫害摧殘的傳奇故事,從而反映了特定的社會環境和具體的生活環境怎樣把一個原本有著溫情性格的正常女人變成一個陰鷙狠毒的「吃人者」。
3、《半生緣》
《半生緣》是張愛玲第一部完整的長篇小說,原名《十八春》,一九五一年結稿,後來張愛玲旅美期間,進行改寫,刪掉了一些略帶政治色彩的結尾,改名為《半生緣》。
《半生緣》講述了舊上海的幾對年輕人的愛恨情仇,他們曾經都是有緣人,最後卻各奔東西。幾個平凡的眾生男女,世鈞、曼楨、叔惠、翠芝,一群隨處可見的都市年青人,講述了那一點點並不離奇的痴愛怨情。
而同時翻天覆地的中國近代社會種種變事:九·一八、一二·八、抗戰勝利、國民黨接管、上海解放、支持東北,只是作了他們的背景,隱隱約約給他們的故事刷上一筆動亂的底色。
4、《紅玫瑰與白玫瑰》
《紅玫瑰與白玫瑰》是張愛玲諸多作品中一部廣為流傳的中篇小說。作者用細膩的筆觸描寫了普通人隱秘的心理與情結, 展現了20世紀三四十年代中國中西方文化交匯時人們的情感、婚姻生活, 揭示了傳統與現代融合下男權社會中女性難以擺脫的悲劇人生。
1944年2月初, 張愛玲與胡蘭成戀愛了。處在熱戀中的張愛玲, 心境有了很大的改變, 剛涉足愛河的她, 渴望一個如父如兄般男人的呵護和疼惜。在她看來, 遇到胡蘭成, 生命在荒涼的世界裡出現了亮色。
即使胡蘭成當時是有婦之夫, 但張愛玲毫不在意, 一心一意地愛著他。不久胡蘭成離婚, 與張愛玲簽了婚約。但好景不長, 胡蘭成很快喜新厭舊, 又有范秀美、小周等情人。因此張愛玲不再與胡蘭成聯系,初戀就此結束。《紅玫瑰與白玫瑰》就是這個時候寫成的。
5、《燼余錄》
張愛玲1944年寫下的篇幅較長的散文,寫在戰爭快結束的時候,記錄的則是兩年前香港空戰時期的人與事。其中有一句文字常被忽略,卻很有趣。張寫「究竟防空員的責任是什麼,我還沒來得及弄明白,仗已經打完了。」
事實上,直到張寫下這篇文字的時候,戰爭仍在繼續。但由這樣寫下便可看出:在張的心目中原本裝不下什麼國仇家難的大戰爭。
打仗,就是自己生活的地方太平不太平,而這也恰是最平凡的普通人的真實觀念。張是平凡的人,也寫平凡的人,只是帶一點諷刺的口氣,這諷刺不引人厭嫌,因為是自嘲的。
⑹ 張愛玲小說處女座是哪部
張愛玲第一部小說集《沉香屑--第一爐香》
《沉香屑·第一爐香》是張愛玲的第一篇小說,也是她的成名之作,被稱為「香港傳奇」。從此張愛玲一舉成名,成為上海灘上一顆最耀眼的文學明星。
本書講述的是一個叫薇龍的女孩,由清純的大學生轉變為「自願」為妓的過程,通過圖文的表現,把原著的那種清冷、清醒、冷靜和絢麗表現得更加濃烈和直觀。
⑺ 張愛玲簡介以及作品集。
人物生平1920年-1930年 1920年9月30日出生上海麥根路(今康定東路),取名張瑛。原籍河北豐潤。她是清末洋務派名臣李鴻章的曾外孫女。 1921年12月21日弟弟張子靜出生。其弟出生後被後母等人所摧殘。 1922年遷居天津。父親在津浦鐵路局任英文秘書。 1924年開始私塾教育,在讀詩背經的同時,就開始小說創作。如果說第一篇小說寫一個家庭悲劇,可以看出家庭環境對她的影響,那麼第二篇小說寫一個女郎失戀自殺的故事,則充分顯示了她的文學創造力。 1925年母親黃逸梵出洋留學。 1927年,7歲的張愛玲隨家回到上海,不久,母親回國,她又跟著母親學畫畫、鋼琴和英文。張愛玲對色彩、音符和文字都極為敏感,她曾在《天才夢》中說:「我是一個古怪的女孩,從小被目為天才,除了發展我的天才外別無生存的目標。」 1928年由天津搬回上海讀《紅樓夢》《三國演義》。 1930年十歲時,母親堅持送張愛玲進學校讀書,為此同父親大吵一場。母女倆偷著跑到黃氏小學,張瑛正式取名張愛玲。 1931年-1940年 1931年秋就讀上海聖瑪利亞女校。 1932年聖瑪利亞女校校刊,刊載短篇小說處女作《不幸的她》。這是她在《鳳藻》上發表的第一篇,也是唯一的一篇小說。 1933聖瑪利亞女校校刊《鳳藻》,刊載第一篇散文《遲暮》。 1937年《國興》刊載小說《牛》《霸王別姬》及《讀書報告叄則》《若馨評》,《鳳藻》刊載《論卡通畫之前途》。夏天,畢業於聖瑪利亞女校;母親第二次出國歸來,張愛玲因躲避日寇炮火到母親家住,遭父親毒打。 1938年,舊歷年的前一天,逃出父親家,從此與父親家告別。同年,在困境中終於長成大姑娘的張愛玲再一次接受了命運的考驗:她雖然考取了英國的倫敦大學,卻因為戰事激烈無法前往。 1939年考進香港大學專攻文學。 1940年四月十六日,《西風》月刊三周年徵文揭曉,張愛玲的《我的天才夢》獲第十三名。 1941年-1950年 1941年太平洋戰爭爆發。 1942 年香港淪陷,未畢業即回上海,給英文《泰晤士報》寫劇評、影評:《婆媳之間》《鴉片戰爭》《秋歌》《烏雲蓋月》《萬紫千紅》《燕迎春》《借銀燈》。也替德國人辦的英文雜志《二十世紀》寫《中國的生活與服裝(Chinese life and Fashions)》。 1943年《紫羅蘭》雜志連載中篇小說《沉香屑:第一爐香》《沉香屑:第二爐香》 《雜志》月刊刊載《茉莉香片》《到底是上海人》《傾城之戀》《金鎖記》 《萬象》月刊刊載《心經》《琉璃瓦》 《天地》月刊刊載《散戲》《封鎖》《公寓生活記趣》 《古今》月刊刊載《洋人看京戲及其他》《更衣記》 結識周瘦鵑、柯靈、蘇青、胡蘭成等。在當時的上海,張愛玲不僅是個有名的才女,更是著名的時尚中人。她穿的衣服都由自己親手設計,或由好友炎櫻設計,這些服裝在當時無論是樣式還是顏色都顯得很大膽,這也成為了當時上海報紙和圈內人士津津樂道的話題。張愛玲的性格中聚集了一大堆矛盾:她是一個享樂主義者,又是一個對生活充滿悲劇感的人;她是名門之後,卻又常常宣稱自己是一個自食其力的小市民;她在文章里同讀者 張愛玲拉家常,人情練達,但生活中卻始終與人保持著一定的距離,不讓外人窺測她的內心。這一切似乎都在預示著她後半生的凄涼結局。 1944年《萬象》月刊連載長篇小說《連環套》 《雜志》月刊刊載《必也正名乎》《紅玫瑰與白玫瑰》《殷寶灧送花樓會》《論寫作》《有女同車》《走!走到樓上去!》《說胡蘿卜》《詩與胡說》《寫什麼》《忘不了的畫》《等》《年青的時候》《花凋》《愛》 第一本短篇小說集《傳奇》由上海雜志社出版發行 《天地》雜志刊載《童言無忌》《造人》《打人》《私語》《中國人的宗教》《談跳舞》《道路以目》《燼餘錄》《談女人》 《小天地》雜志刊載《散戲》《炎櫻語錄》 《苦竹》月刊刊載《談音樂》《自己的文章》《桂花蒸 阿小悲秋》 1944年張愛玲與文化漢奸胡蘭成結婚,炎櫻作為證婚人。 1945年:《雜志》月刊連載《創世紀》《姑姑語錄》《留情》《蘇青張愛玲對談記》《吉利》《浪子與善女人》 《小天地》月刊刊載《氣短情長及其他》 《天地》月刊刊載《卷首玉照及其他》《雙聲》《我看蘇青》 《傾城之戀》在上海公演 1947年:《大家》月刊刊載《華麗緣》《多少恨》 《傳奇》(增訂本)由上海山河圖書公司出版。 與電影導演桑弧合作從事影劇活動,寫出三部電影劇本《太太萬歲》《不了情》《哀樂中年》(與桑弧合編) 與胡蘭成離婚 1948年以梁京為筆名在上海《亦報》連載《十八春》(後改名「半生緣」) 1949年上海解放後,以梁京筆名在上海《亦報》上發表小說 1950年七月參加上海第一屆文學藝術界代表大會 1951年-1960年 1951年十一月《十八春》由上海《亦報》社出版單行本。十一月四日至次年一月二十四日,《小艾》(中篇小說)在《亦報》第三版發表。 1952年赴香港,向香港大學申請復學獲准。赴港後,在美國駐香港新聞處工作。寫電影劇本《小兒女》《南北喜相逢》。翻譯《老人與海》《愛默森選集》《美國七大小說》(部分)。 1954年《秧歌》《赤地之戀》在《今日世界》連載,後在香港出版英文本及中 張愛玲著作文本。 《傳奇》改名「張愛玲短篇小說集」,在香港由天風出版社出版。 今日世界出版社刊行譯作《無頭騎士》。 1955年秋天乘「克利夫蘭總統號」離港赴美。 與好友炎櫻同去拜訪胡適。 1956年得Edward Mac Dowell Colony的寫作獎金。 8月,36歲的張愛玲與65歲的賴雅結婚。 1957年母親在英國病逝。 1958年為香港電懋電影公司編《情場如戰場》、《桃花運》、《人才兩得》等劇本。 1960年成為美國公民。 1961年-1970年 1961年張愛玲為了搜集寫作材料,自美飛台轉港。這是張愛玲唯一的台灣行,後來寫入英文散文題目是《重回前方》。十一月到港後為電懋電影公司趕寫了兩個劇本,其中之一是一九六一年極為賣座的《南北和》續集《南北一家親》。在台灣旅行期間,丈夫賴雅在美中風癱瘓,此後對張愛玲的生活和精神都是相當沉重的負擔。 1962年回美國華盛頓與丈夫重聚。 1966年香港《星島晚報》連載長篇小說《怨女》(根據《金鎖記》改編)。 《怨女》由皇冠出版社出版。 1967年賴雅以七十六歲高齡去世。 獲邀任美國紐約雷德克里芙學校駐校作家。 著手英譯清代長篇小說《海上花列傳》。 1968年《秧歌》《張愛玲短篇小說集》《流言》由皇冠出版社出版。 《皇冠》雜志、香港《星島晚報》連載《半生緣》。 1969年《半生緣》由皇冠出版社出版。 《皇冠》雜志發表《紅樓夢末完》。 轉入學術研究,任職加州柏克萊大學「中國研究中心」。 1971年-1980年 1972年自「中國研究中心」離職。 1973年定居洛杉磯。 《幼獅文藝》刊載《初評紅樓夢》。 1974年《中國時報》人間副刊刊載《談看書》《<談看書>後記》。 1975年完成英譯《海上花列傳》。 《皇冠》雜志刊載《二詳紅樓夢》。 1976年《張看》由皇冠出版社出版。 《聯合報》刊載《三詳紅樓夢》《<張看>自序》。 1977年《紅樓夢魘》由皇冠出版社出版。 1979年《中國時報》社刊載《色,戒》。 1981年-1990年 1981年《海上花列傳》由皇冠出版社出版。 1983年《惘然記》由皇冠出版社出版。 《幼獅文藝》刊載《初評紅樓夢》。 張愛玲1984年《聯合文學》刊載電影劇本《小兒女》《南北喜相逢》。 1987年《余韻》由皇冠出版社出版。 1988年《續集》《表姨細姨及其他》《談吃與畫餅充飢》由皇冠出版社出版。 1990年台北《聯合報》副刊二月九日刊載《草爐餅》。 1991年-1995年 1991年《張愛玲全集》典藏版:《秧歌》《赤地之戀》《流言》《怨女》《傾城之戀》《第一爐香》《半生緣》《張看》《紅樓夢魘》《海上花開》《海上花落》《惘然記》《續集》《余韻》,由皇冠文學出版有限公司出版。 1992年《愛默森選集》由皇冠文學出版有限公司出版。 《張愛玲文集》(四卷本)由安徽文藝出版社出版。 《張愛玲評傳》由花山文藝出版社出版。 1993三年完成《對照記》。 《聯合文學》刊載電影劇本《一曲難忘》。 1994年《對照記》由皇冠文學出版有限公司出版。 1995年9月8日逝世於洛杉磯公寓,當時身邊沒有一個人,恰逢中國的團圓節日---「中秋節」,享年七十五歲。 9月19日林式同遵照張愛玲遺願,將遺體在洛杉磯惠捷爾市玫瑰崗墓園火化。 9月30日張愛玲的生忌,林式同與數位文友將她的骨灰撒在太平洋。
⑻ 張愛玲的主要作品有哪些
一梳理作品,重要作品附加簡介1943年:
1976年:《張看》,同年,《叄詳紅樓夢》《張看自序》。
1977年:《紅樓夢魘》
1979年:《色?戒》
1981年:《海上花列傳》
1983年:《惘然記》、《初評紅樓夢》。
1984年:《小兒女》《南北喜相逢》。
1987年:《餘韻》
1988年:《續集》
1991年:《張愛玲全集》典藏版;《秧歌》《赤地之戀》《流言》《怨女》《傾城之戀》《第一爐香》《半生緣》《張看》《紅樓夢魘》《海上花開》《海上花落》《惘然記》《續集》《餘韻》由皇冠文學出版有限公司出版。
1993年:完成《對照記》。
ps:一般說來,皇冠出版發行的張愛玲作品收錄最為詳盡,版本更貼近原著,其中的中英文譯本得到張愛玲本人的支持,是國內張學研究的底本之一。