當前位置:首頁 » 小微小說 » 吉卜林短篇小說的語言特色

吉卜林短篇小說的語言特色

發布時間: 2022-09-25 21:28:19

Ⅰ 吉卜林的一生是怎樣的呢

吉卜林,1865年12月30日生於印度孟買。他的父親曾任孟買藝術學校校長,後任拉合爾博物館館長。吉卜林6歲時,被送回英國受教育。17歲大學畢業,在印度拉合爾《民政與軍事報》任副編輯。

吉卜林於1886年出版短詩集《歌曲類纂》,其內容主要是諷刺詩。1888年他出版《山中的平凡故事》,以此初露頭角。隨後,《三個士兵》、《加茲比一家的故事》、《在喜馬拉雅杉樹下》、《人力車幻影》等6卷短篇小說集相繼問世。這些作品都是他在24歲以前寫成的。1887~1889年,他游歷印度、中國、日本和美國各地,寫了許多札記,後來收入《飄洋過海》(1899,2卷)。

1891年吉卜林出版了《生活的障礙》。他的第1部長篇小說《消失的光芒》(1890)不及他的短篇,1905年改編為劇本。1892年,他用士兵俚語寫成的《軍營歌謠》出版,其中同樣表現了帝國擴張精神。在同年,他同美國作家查爾斯·沃爾科特·巴萊斯蒂合寫的一部傳奇《勞拉卡》出版。同年,與這位合作者的妹妹結婚,4年後回英國薩塞克斯定居。

從90年代後半期開始,吉卜林以描寫日常生活為主。如中篇小說《勇敢的船長們》(1897)寫一個美國財主的子弟出海航行,在艱苦生活中鍛煉意志。此外還有《白天的工作》(1898)、《斯托凱公司》(1899)等。他這個時期的詩歌創作,收入《七海》(1896)和《五國》(1903)兩部詩集,其中絕大部分詩篇是寫英國軍隊在異國的征戰,英帝國的責任和光榮,明顯地流露出盎格魯-撒克遜民族的「優越感」。他曾說征服並統治世界是「白種人的重任」。他號召人們開拓殖民地,他的作品充滿擴張精神,因此他有「帝國主義詩人」之稱。

吉卜林在後期還著有長篇小說《吉姆》(1901)、兒童讀物《正是如此的故事》(1902)、《普克山的帕克》(1906)和《作用與反作用》(1909)等。

第一次世界大戰期間,吉卜林發表了不少詩歌和特寫,為英帝國的政策辯護。後來他的家被德國飛機炸毀,兒子在戰場上陣亡,因此他的思想和作品都籠罩了一層絕望、痛苦的陰影。他晚期的詩歌,有為世界性災難感到惆悵的哀音。他的小說《各種各樣的人》(1917)、《借方與貸方》(1926)、《極限與更新》(1932)等都描寫了生活的困頓和希望的破滅。

吉卜林的最著名的作品是《叢林故事》(1894)和《叢林故事續篇》(1895),其中不僅描繪了自然界和動物的心理,而且著意闡釋自然界的規律。有些評論家認為《叢林故事》是不應受到指摘的一部書。雖然它曲折地反映了帝國主義思想,但給人印象最深的是作者對野獸的品性和行動的描摹,具有童話般的魅力。

吉卜林短篇小說構思新穎,敘述生動有力,不作過分渲染,但情景變幻,跌宕有致。即使是2、3頁的短篇,也能給人以美的感受。小泉八雲認為吉卜林的短篇小說可以和莫泊桑的作品平分秋色。吉卜林的詩歌韻律和諧,音節流暢,如《英國的詩歌》、《東方和西方的歌謠》部表現了詩人嫻熟的技巧。1907年,他獲得諾貝爾文學獎金。

吉卜林於1936年1月18日在倫敦去世。英國政府和各界人士在威斯敏斯教堂的「詩人之角」為他舉行了國葬。他的自傳《談談我自己》於1937年出版。

Ⅱ 求,世界著名兒童文學家的作品

☆*****************************☆

《水孩子》
查理·金斯萊(1819~1875)是19世紀英國作家、詩人。他的童年大半在英國西部沿岸的漁村度過。1843年以優等成績畢業於劍橋大學。畢業後當了牧師,曾參與發起基督教社會主義改革運動,後任劍橋大學現代史教授。他寫了多部揭露英國小工場中殘酷剝削工人的小說。

☆*****************************☆

《北風的背後》講述倫敦一個窮困潦倒的馬車夫的兒子戴安蒙多窺見了『北風後面的國度』。他以睡夢為媒介與變幻莫測的北風相會,隨她領略人世冷暖,還去北風背後那個聖潔美好的神秘國度游歷了一回,自己的心靈也得到了升華,最後,他永遠留在了北風背後。

《公主和小鬼》的故事發生時,公主艾麗娜才滿八歲,妖魔決定將她劫持到地下去,讓國王傷心而死。小礦工凱里埃因為妖魔夜間活動頻繁,威脅到公主的安全, 便冒險潛入妖魔王國,偵察妖魔的動靜。他經歷種種曲折,終於摸清妖魔的計劃,挫敗了他們的陰謀。作者在故事中還虛構了一個神仙的形象,她是艾麗娜的老老祖母,隱身在城堡的頂樓,只對艾麗娜一人顯形。她一直在暗中幫助艾麗娜和凱里埃。她曾日夜紡線,用蛛絲紡了一團凡人肉眼看不見的絲線,而這種絲線只有艾麗娜一人摸得著。艾麗娜正是靠了這團線,救出了困在魔洞里的凱里埃。

☆*****************************☆

《愛麗絲漫遊奇境記》是英國數學家卡羅爾,興之所致,給友人的女兒愛麗絲所講的故事,寫下後加上自己的插圖送給了她(這個手寫本近年在英國影印出版了)。後來在朋友鼓勵下,卡羅爾將手稿加以修訂、擴充、潤色後,於1865年正式出版。故事講述了一個叫愛麗絲的小女孩,在夢中追逐一隻兔子而掉進了兔子洞,開始了漫長而驚險的旅行,直到最後與撲克牌王後、國王發生頂撞,急得大叫一聲,才大夢醒來。這部童話以神奇的幻想,風趣的幽默,昂然的詩情,突破了西歐傳統兒童文學道德說教的刻板公式,此後被翻譯成多種文字,走遍了全世界。☆*****************************☆

《彩色童話集》又稱《朗格童話》是英國著名文學家、詩人、民俗學家、歷史學家安德魯· 朗格編輯的童話集。朗格以研究神話、民間傳說聞名於世。他認為通過民間傳說中的驚異和恐怖 的故事可以看到人類過去真實的痕跡。他於1889年刊行《藍色童話》以來,到1907年止,又陸續 編輯出版了《綠色童話》、《紅色童話》、《黃色童話》等十一部《彩色童話集》。

☆*****************************☆

《自私的巨人》是《王爾德童話集》中最短的一篇,但卻是最富有優美詩情的一篇。在春光明媚的日子裡,巨人的花園里鳥語花香,景色美麗。但那個巨人卻很自私,不準孩子們進花園去玩。結果,春天也不來了,花園里永遠是冬天。巨人後來終於醒悟過來,打開大門,歡迎孩子們進來。孩子們給花園帶來了春天,當巨人死去的時候,他身上蓋滿了白花,彷彿是純潔的孩子向不再自私的巨人表示敬意。

☆*****************************☆

《五個孩子和一個怪物》,這是英國女作家內斯比特的四部魔幻小說的第一部,後面的三部是《四個孩子和一個護身符》、《五個孩子和鳳凰與魔毯》、《魔堡》。故事從一個搬家的日子開始。西里爾、安西婭、羅伯特、簡四個兄妹以及他們兩歲大的弟弟小羊羔,到他們的海濱新居過暑假。爸爸、媽媽外出,留下他們和保姆等人在一起。他們在沙灘上挖沙坑。突然,從沙子底下鑽出一個怪物來。這個怪物自稱「沙仙」。他有一種魔力,能夠當場把孩子們的願望變成現實。於是,孩子們每天都提出一個願望,但這些願望的實現也讓他們陷入尷尬。他們想變得漂亮,但保姆認不出他們,他們就無法回家,吃不上飯;他們要很多錢,但這些古金幣卻無法使用,而且還差點兒被警察帶走;他們的小弟弟,人人都搶著要;他們長著翅膀飛到教堂塔樓的屋頂上,卻困在那裡;羅伯特變成了巨人,小弟弟變成二十多歲的青年……


☆*****************************☆

《柳林風聲》描寫癩蛤蟆大少爺靠祖傳家產過活,揮霍浪費,追求新奇玩意兒,最後上當受騙,差點兒連家也保不住,幸虧他的朋友們幫他奪了回來。因為作者對動物的生態十分熟悉,因此童話中的鼴鼠、河鼠、癩蛤蟆等等角色寫得既是「人」又是「動物」,河鼠的善良、助人為樂;鼴鼠的溫順憨厚;獾的慈祥和藹以及癩蛤蟆的魯莽、愚蠢卻又坦率、慷慨,都在作品中表現得淋漓盡致。

☆*****************************☆

《彼得·潘》的主要內容是這樣的:一天晚上,彼得·潘來到小姑娘溫蒂家,教溫蒂和她的兩個弟弟在空中飛,並把他們帶到了虛無島。他們一到島上,歷險就連連不斷。他們遇到了印第安人、海盜、美人魚……由於海盜胡克的作祟,戰爭不斷爆發,海島無寧靜之日。但盡管不幸事件接踵而至,彼得·潘卻總能大顯身手,想出巧計搭救夥伴們。

☆*****************************☆

《毛葛利故事集》在吉卜林在1893年出版的一部題名為《許多發明》的短篇小說集里,第一次收入了一篇毛葛利故事——《在保護林里》。隨後於1894年和1895年先後問世的《莽林之書》和《莽林之書續集》中的15篇故事中.又收入毛葛利故事8篇。1933年這9篇毛葛利故事從3個小說集中抽出來,編成《毛葛利故事集》。

☆*****************************☆

《國王的女兒哭著要月亮》講述某天晚上國王的女兒爬上最高的煙囪要月亮,誤以為女兒失蹤的國王聽信保姆的話,導致一連串的罷工,與此同時,因為國王的女兒索要月亮而沒有得到應允,使得動物們決定打倒「黑夜」和「白晝」。四月一日,被謠傳激怒的全世界所有的國王都派軍隊向這里進攻,黑夜與白晝都翻了個,此時國王的女兒看到了月亮漆黑的一面,於是回到了王宮,一切又復歸於正常,過去的一切很快被世界所忘記。

☆*****************************☆

《小熊歷險記》共分兩部,原是作者為他兒子小羅賓寫的,主角是小羅賓的一隻玩具小熊。他看上去有點傻,實際上在關鍵時刻卻很機智,而且能夠想出解決問題的好主意。《小熊歷險記》描寫了小熊及其小夥伴們在森林裡的生活、交往以及追捕「獵物」、「北極」探險、智勝洪水等種種奇遇。故事生動、筆調幽默、富有濃厚的生活氣息。這部書在1926年出版,由於它的成功,到1976年為止,這部書在英國已重版了70多次。


☆*****************************☆

《魔櫥》寫的是在戰爭期間的四個兄弟姐妹到鄉下去避難,偶然從一個大衣櫥的櫥門口走了進去,來到拉尼亞王國,立刻捲入了一場女巫與獅王阿斯蘭之間的戰爭。四個兄弟姐妹中,三個加入了正義的阿斯蘭一方,而有一個卻被女巫利用,加入了邪惡的一方。於是,這場戰爭進行得艱難、殘酷。最後,善終於戰勝了惡,當四個兄弟姐妹又回到魔櫥的櫥門口時,時間還停留在他們離開時的一刻……
☆*****************************☆

《隨風而來的瑪麗·波平斯阿姨》是瑪麗·波平斯阿姨系列童話中的第一部,寫瑪麗·波平斯阿姨在班克斯先生家當保姆,她撐著一把傘把上雕著鸚鵡頭的漂亮傘從天而降,還會順著樓梯扶手滑上樓;她會轉動指南針,讓孩子們到世界各地去旅行;她有個叔叔在家裡會滿天飛;她能聽懂動物的語言,能在天花板上舉行茶會;她在天空貼星星,會把孩子們帶到一個又一個奇妙的情景之中……☆*****************************☆

《小詹姆與大仙桃》寫一個受盡兩個姨媽欺負的男孩小詹姆,偶然爬進了一個被仙化了的巨大的桃子里,在裡面遇到一夥同時被仙化而變大的昆蟲朋友。小詹姆和這些昆蟲朋友隨著大仙桃的滾動而開始了歷險。這番驚險、曲折、有趣的歷險,使得小詹姆和昆蟲們都各自找到了幸福、快樂的生活。
☆*****************************☆

《雨滴項鏈》寫北風送給小姑娘勞拉一串用雨滴穿成的項鏈,它可以使勞拉呼風喚雨,橫渡海洋,通過它的失而復得,勞拉經歷了一番奇特的旅行。


☆*****************************☆

德國:

《敏豪生奇游記》取材於真實生活中的人物——敏豪生男爵的故事,他是18世紀德國漢諾威地區的庄園主,因為擅長言談,生性幽默,在18世紀末期,德國人有意無意地將許多笑話和滑稽故事統統移植在他的名下。

☆*****************************☆

《咬核桃小人和老鼠國王》是霍夫曼專為兒童而作的童話。根據這個童話改編的芭蕾舞劇《胡桃夾子》,至今還在上演,造成了世界性的廣泛影響。歐洲人把核桃夾做成一個人的模樣,用其大嘴夾破核桃,所謂「咬核桃小人」就是一個核桃夾。童話通過一個小姑娘幻想核桃夾是一個英俊武士遭到魔法所變,他和凶惡的老鼠國王作戰,在作戰中,小姑娘幫助他打敗了老鼠國王。


☆*****************************☆

《格林童話》是包括《白雪公主》、《灰姑娘》、《青蛙王子》、《布來梅鎮的音樂家》等200多個童話的童話集。


☆*****************************☆

《威廉·豪夫童話》取材於民間傳說,但經過豪夫的藝術加工,顯得更精煉、形象、明朗、自然。他將豐富的幻想融合在民間故事裡,創作出了《小穆克》、《一個出賣心的人》等一幅幅絢麗多彩的童話畫卷。
☆*****************************☆

《世界上最大的最小的雜技演員小不點》創作於1963年,童話中的主人公小不點因為小到只睡在一個火柴盒中而得名。在雙親被一陣風吹走後,他被雜技團的魔術師收留並傳授以絕技。後來,他被兩個綁架者偷走,因為過於微小,連警察也無力尋找到他,在困難時刻,小不點依靠自己的智慧逃出魔窟,解救了自己。


☆*****************************☆

《大盜賊》描寫遠近聞名的大盜賊搶走了卡斯帕爾和佐培爾奶奶的會唱歌的咖啡磨。兩個孩子設計捕捉大盜賊,結果反被大盜賊捉住,大盜賊將卡斯帕爾賣給魔法師,而他自己卻也被魔法師變成了一隻小灰雀。卡斯帕爾按照被魔法師變成蟾蜍的仙女的指點,找到仙草,救出了仙女,仙女留下能用三次的魔戒幫助他們找回了奶奶的咖啡磨,並將大盜變回人形交給了警察。


☆*****************************☆

《永遠講不完的故事》講述了一個男孩在一本書中奇幻的歷險,這部長篇童話吸取了許多經典作品,如「一千零一夜」、「古希臘神話」等華麗的幻想色彩,並採用了古典寓言式的故事套故事的敘事結構,充滿哲理的光輝,又不失兒童文學的生氣和靈動。堪稱當代童話的傑作。
奧地利:

《康拉德》寫一位女士誤收一家專門製造人工孩子的工廠送來的產品——一個七、八歲左右大的男孩,他在工廠用配方製成,智力發達,非常懂事,是個模範兒童。結果不是「母親」教育他,而是他教「母親」該怎樣教育孩子。他和這位「母親」漸漸產生了感情,這時工廠發現貨物送錯,決定收回孩子,男孩和「母親」難舍難分,一個鄰居小姑娘出主意教他作出種種淘氣事,工廠的人發現這孩子又罵人又捉弄人,認為這絕不是他們的產品,於是這孩子就和「母親」快樂地生活下去了。☆*****************************☆

法國:

《鵝媽媽的故事》可以說是最早為兒童編寫的童話故事書,出版於1697年。它的全名是《鵝媽媽的故事,或寓有道德教訓的往日的故事》,收有舉世聞名的《小紅帽》、《睡美人》、《穿靴子的貓》等8篇童話和三篇童話詩。

☆*****************************☆

《年老的女王和年輕的農婦》選自《寓言集》,講述一個女王希望和鄉村姑娘交換身份的故事。《寓言集》里的許多寓言實際上就是童話,有的出自於作者的想像,有的則取材於希臘或羅馬的傳說。作者主要著意於道德教育。


☆*****************************☆

《美妞與怪獸》講述一個商人的小女兒,如何解救了一個中了魔咒而變成怪獸模樣的王子。作家意在告訴讀者,外表的美醜,永遠不能決定一個人的真正價值。☆*****************************☆

《金發小姑娘的故事》選自《新童話》,講述了一個金發小公主受繼母迫害,誤入了一片被施了魔法的丁香林,並結識了被惡神變成鹿和貓的仙女和仙女之子,最終,小姑娘用自己的勇氣和毅力,搭救了自己和自己的朋友。☆*****************************☆

《灰塵仙女》選自《會說話的橡樹》,講述了一個孩子在灰塵仙女的帶領下,漫遊地下王國,看見了許多由灰塵創造的奇跡。


☆*****************************☆

《牧人總督》是《藍色的童話集》中最為著名的童話之一,講述一個叫阿里的總督因惹惱了國王而被放逐。阿里帶著女兒在流亡生活中吃盡苦頭,認識到了謀生的本領是如何重要。當一位總督的兒子愛上阿里的女兒時,阿里向他提出的要求就是必須學會一種謀生的手藝。☆*****************************☆

《蜜蜂公主》以簡練樸素而又詩意濃郁的語言,講述了一個善良的矮人國國王洛克,在愛上美麗純潔的蜜蜂公主之後,如何戰勝了自己的忌妒心,救回了她的童年的夥伴喬治王子,並使有情人終成眷屬的佳話。這部作品以民間故事為基調,吸收了中世紀騎士小說和夏爾·貝洛童話的長處,具有童話的意境美。☆*****************************☆

《小王子》描寫一個天真純潔的小王子,他生活在宇宙中的一顆小行星上。那裡的生活安寧美好,唯一的威脅是猴麵包樹,但它的幼苗一出土就被鏟除了。為了尋求友誼,也為了學點知識,小王子離開自己的星球到宇宙中去旅行。他先後到過六個行星,拜訪了國王、愛虛榮的人、商人、酒鬼、地理學家和點燈人。最後小王子來到地球,結識了飛行員、狐狸和蛇。這部童話含意深廣、文字優美,但又生動有趣、引人入勝。


☆*****************************☆

《捉貓故事集》(又譯作《貓抓老鼠的故事》)是一個系列童話集,全書包括十七個短篇童話,取材於普通農家的日常生活,主人公小姐妹倆的周圍全是家禽家畜和野獸。由於作家的童年是在農村度過的,森林、牧場、山谷、小溪,給她留下了深刻的印象。因此,在她的童話里,充滿了曠野清新的氣息,大自然斑斕的色彩。☆*****************************☆

《「公主怨」鳥》是童話集《給幸運兒講的故事》中的一篇,描寫一位厭世的公主,在歷經滄桑之後,終於醒悟,讓當年因為她的悲傷而沉入地下的森林、湖泊和鳥兒,又回到了陽光里,回到美好的生活里來。

☆*****************************☆

義大利:

《木偶奇遇記》出版於1883年,這本書出版後不久,就被譯成了80多種文字,僅僅在義大利一個國家,《木偶奇遇記》就有200多個不同的版本。這個童話里的主人公是木偶匹諾曹,他被善良的老木匠製造出來,在經歷過木偶劇院老闆的關押,狐狸和貓的引誘,以及玩具國的歷險等一系列奇遇之後,終於救出了被大魚吞下的老木匠,並成為了一個真正的男孩。☆*****************************☆

《假話國歷險記》的主要內容是:一個海盜當上了一個國家的國王,因為嫌海盜的名聲難聽,就想出了個辦法,把字典全部改過:海盜變成了聖人,聖人變成了海盜;麵包叫墨水,墨水叫麵包;早晨起床說「晚安」,睡前道「你早」……這個國家只准講假話,講真話要坐牢,老百姓給弄得暈頭轉向,於是發生了各種奇怪的事情。

☆*****************************☆

《小鵝》講述了一隻鵝媽媽為了保護自己的蛋不受狐狸的侵犯,想出各種巧計,她找到鐵匠為她造了一間鐵制的小屋子,最後,她用自己的智慧戰勝了狐狸,並且讓自己的姐妹們都住上了安全的鐵屋子。這篇作品選自《義大利童話》

☆*****************************☆

保加利亞:

《揚·比比揚歷險記》寫一個頑劣的、不聽教導的男孩,在小魔鬼阿噓的誘惑下,幹了許多壞事,最後還被換掉了腦袋,騙入魔鬼王國。在魔鬼王國中,他的智慧和善良慢慢蘇醒了,終於戰勝了惡魔米里萊萊,沖出了魔鬼王國並找到了自己的腦袋,成了一個好孩子。

☆*****************************☆

比利時:

《青鳥》這個劇本寫於1908年,多少年來,一直盛演不衰,受到不同年齡觀眾的歡迎。劇中寫樵夫的兩個孩子在聖誕節前夕,夢見仙女請他們為她病重的女兒去尋找象徵幸福的青鳥。這對兄妹用一塊有魔法的寶石召來了麵包、糖、狗、貓等精靈,在光神的引導下走遍記憶之鄉、夜之宮、樹林、幸福之宮、未來之國,歷盡千辛萬苦,青鳥得而復失。夢醒以後,女鄰居為她生病的女兒來討聖誕節禮物。兄妹倆決定把心愛的鴿子送給她的女兒,不料鴿子一下子變成了青鳥。


☆*****************************☆

捷克:

《三株金蘋果樹》是10卷本的《斯洛伐克童話和故事》中最為著名的一篇作品。這是一篇富有詩意的童話,講述了三個自幼被遺棄的孩子(王子和公主)如何歷經千難萬險,最後找到了「會說話的鳥、會唱歌的泉水和三株金蘋果樹」,並回到了父母身邊。故事中的女主人公身上,映現著作家自己的影子,即她對純真美好的事物的渴望,不惜經過九死一生來實現自己的願望。
☆*****************************☆

《聰明的小狐狸》寫一個看林人在森林裡捉到一隻小狐狸。看林人的女兒非常喜歡他,教他說話、念書、寫字。小狐狸很聰明,學到了不少本領。看林人家的兩只大獵狗卻嫉妒他,小狐狸不肯忍受欺凌,逃進了大森林。在大森林裡他繼續與人打交道,做出了很多驚人的事情。小狐狸在生活中越學越聰明,終於成了一個看林人。☆*****************************☆

《九篇童話》,每篇寫一個捷克社會中的人物——城市和鄉村的居民、樵夫、磨坊工人、大夫、駕駛員等。包括有《郵遞員的童話》、《醫生的童話》、《水怪的童話》、《鳥和天使的童話》、《警察的大童話》、《狗和精靈的童話》、《流浪漢的童話》、《強盜的童話》。


☆*****************************☆

俄蘇:

《克雷洛夫寓言集》和《伊索寓言》有許多相似之處,但又有自身的特色,它的語言詼諧幽默,諷刺意味很濃,故事生動,它對俄羅斯文學的發展影響深遠。

☆*****************************☆

《布拉基諾歷險記》是根據《木偶奇遇記》改寫而成的兒童文學名著,書中的木偶沒有像匹諾曹那樣鑽到魚腹里去救父親,卻是和木偶戲班裡受班主虐待的木偶們一起反抗,最後找到一把金鑰匙,打開一扇秘密的門,進入幸福世界。

☆*****************************☆

《全不知游綠城》寫花城裡的全不知等16個有趣的小傢伙,坐著自己做的氣球去旅行,從空中掉了下來,落在一個只有女孩子的城市裡。他們在這個女孩子的城市裡,看到了許多新奇的事,學到了許多知識,認識了新朋友,也改正了自己的缺點。最後,大家又順利地回到了自己的家鄉。


☆*****************************☆

《小矮人的奇遇》寫了三個立過功的小矮人,在外出度假的時候,他們中的一員被一位太太捉去,當作狗養。另兩個小矮人在一位朋友的幫助下,終於找到了被抓走的小矮人。

☆*****************************☆

南斯拉夫:

《珍珠玫魂》是南斯拉夫作家格·奧璐依奇的短篇童話集,共收入童話二十三篇,題材非常廣泛:有的描繪自然界的各種花草樹木、鳥獸蟲魚,有的寫人類社會中各階層形形色色的人物。或歌頌勤勞與勇敢,或同情善良和弱小,或諷刺自私和懈怠,或鞭撻凶惡和殘暴。其中《珍珠玫瑰》、《小水珠和花的故事》、《紅艷艷的罌粟花》、《小星星的胸膛里什麼東西在跳動》均是優美的佳作。《珍珠玫瑰》寫一個名叫珍珠玫瑰的貝殼姑娘渴望去海上世界,她飲泣的淚水凝成一顆美麗的珍珠,後來有人下海撈起她,摘去了珍珠,而貝殼則被一個小男孩惜心珍藏。這篇風格雋永清新的童話便成為本集的同名頭篇。
☆*****************************☆

丹麥:

《安徒生童話》是兒童文學史上的一座豐碑,它以獨特的魅力征服了丹麥以及全世界讀者的心。安徒生在《丑小鴨》、《海的女兒》、《夜鶯》、《皇帝的新裝》、《堅定的錫兵》等童話中所塑造的形象,給人們帶來了美的陶冶,情的升華,童話,作為一種文學樣式,在安徒生那裡達到了它的高峰。


☆*****************************☆

瑞典:

《尼爾斯騎鵝旅行記》講一個不愛學習、喜歡惡作劇的頑皮孩子尼爾斯,因為一次捉弄小妖精,而被小妖精用魔法變成了一個小人。他騎在他家的大白鵝背上,跟著一群野鵝出發作長途旅行。通過這次奇異的旅行,尼爾斯增長了很多見識,結識了許多朋友,也碰到過好幾個凶惡陰險的敵人。他在種種困難和危險中受到了鍛煉,最後尼爾斯回到了家中,恢復原形,變成了一個好孩子。☆*****************************☆

《長襪子皮皮》描寫了一個淘氣的、無法無天的女孩皮皮,她天生神力,可以毫不費勁地舉起一匹馬,不過她從來不用自己的力氣來欺負弱小。她的母親早逝,父親在海上失事,她獨自住在一座果園的小房子里。她在地板上和面做餅干,和警察捉迷藏、騎著馬上學、爬樹……並且和她的兩個小夥伴——杜米和阿妮卡,經歷了許多有趣的冒險。
☆*****************************☆
《小狐狸米克》寫一隻小狐狸不願和爸爸哥哥們學壞,卻和一隻小雞交上朋友的有趣經歷。

☆*****************************☆
《魔法帽》又名《精靈帽》,是矮子精系列童話中最出色的一部,此系列童話借用北歐傳說中的林中妖精「特洛爾」的形象,塑造了善良好客、融融洽洽的矮子精木民一家。他們住在木民山谷里,因為好客,家裡總是有許多客人——樣子都很古怪,一些像林中的動物,一些只聞其聲、不見其人。《魔法帽》講述魔法師丟了一頂帽子,被木民山谷的小木民矮子精撿來,無論什麼東西到了帽子里都會變成另一種東西,變成什麼呢?誰也預料不到,這就引起了一連串有趣事情的發生…… ☆*****************************☆
《神奇的故事》是根據民間故事和古希臘神話改寫的童話集。

納撒尼索·霍桑(1804~1864)是美國浪漫主義小說和心理小說的開創者。出生在新英格蘭一個破落的貴族家庭,自幼受清教影響較深。大學畢業後,從1837年開始,他發表了幾個短篇小說集。他的長篇小說《紅字》(1850)是世界古典文學名著。《紅字》是一個悲劇,霍桑寫完後覺得很壓抑,決定寫一些歡快的作品,於是他寫了四本兒童讀物,其中兩本就是後來很有名的《神奇的故事》和《福谷傳奇》(1852☆*****************************☆ 《綠野仙蹤》寫一個生活在美國堪薩斯州的小姑娘多蘿西,被一陣龍卷風帶到了一個神奇的國度,在那裡她遇到了稻草人、鐵皮人和獅子,並和他們成為了好朋友,經歷了許多奇妙的歷險,最後,在好女巫的幫助下,她終於回到了自己的故鄉和親人的身邊。 ☆*****************************☆

Ⅲ 約瑟夫·魯德亞德·吉卜林的評價

「(當我們)評價吉卜林先生,心情還不足以好奇,也不足以那麼理直氣壯,」T.S.艾略特在1919年如此寫道。安德魯·萊西特在其有關吉卜林生平的傳記近著中指出,拉迪亞德·吉卜林的影響對艾略特當時正在寫作的《荒原》中表露出的「不同的聲音」可說是顯而易見。不過,雖然艾略特頗為欽佩吉卜林的詩文,但也明顯十分反感吉卜林的個性——當時吉卜林聲望仍隆——他是那種危害最大的侵略性的帝國主義的象徵。艾略特甚至把吉卜林作品的影響看成是孕育第一次世界大戰的一個重要因素。
八十年過去了,讀完萊西特的這部作品人們對吉卜林的看法感受依然大致與艾略特相同——許多,也許絕大多數吉卜林的作品仍頗有魅力,奇怪地居然不受時間的限制,不過作為一個人,或者他已至少不折不扣地成為人們原本還持懷疑態度的那種最為保守頑固的帝國主義分子。正如萊西特不那麼自信地所言「他的確就是這種類型的人,更有趣的是,他又不是。」
緊跟哈里·里基特於去年一月出版的傳記之後,萊西特是第六位吉卜林傳記作家。萊西特的這部傳記遠比里基特的出色,但充塞著過多的事實及細節,而過於緊密的排字又令人倦乏難以閱讀下去。盡管如此,吉卜林其人其事比之以前的任何一本吉卜林傳記(包括安格斯·威爾遜和馬丁·西摩——史密斯的)更清晰鮮明,還應該認為,更令人不快。
吉卜林迎合了他那個時代的種族歧視。作為在拉合爾(他的英國父母住在此地)初出茅廬的一個不到二十歲記者,吉卜林曾寫道,他發現自己看見「一個褐腿東方人的兒子」穿著大學碩士服時覺得非常「滑稽可笑」。不過,他的早期短篇小說《來自山上的簡單故事》(P1ain Tales from the Hills)以肯定的態度描寫印度人和歐洲人之間的兩性關系。年輕時他本人在印度似乎還有定期的性冒險——「不時在花園做風流事」一則典型的日記如此寫道……,他也吸印度產麻醉品。小說《基姆》(Kim)第一版寫的是一個在拉合爾開鴉片館的愛爾蘭老婦人的故事。
《來自山上的簡單故事》的成功使他得以躋身於英國文壇,在倫敦住下後,他找了一個代理人A.P.瓦特。瓦特告訴他如果寫長篇小說就會發財。事實上,沒多久,他就收到從美國寄來的幾千美元,萊西特揭示出財富的獲得及投資成為吉卜林和他與之結婚的一個美國女人嘉莉日後生活的主要動力。一旦離開印度,他的小說更加充滿了商業味,《來自山上的簡單故事》所特有的那種明顯煽動性的鋒芒變得遲鈍起來。例如,萊西特認為吉卜林寫於二十年代末的《叢林之書》(Jungle Books)具有一個傳統意主旨——「年輕的人獸兒莫格利被告之務必恪守他的父輩一代所遵循的理性的以及早已根深蒂固的格言」,這正是「一個有閱讀責任感的成年人應該告誡任何年輕人的」。甚至吉卜林的學校小說《斯托凱公司》(Stalky Co.,)也沒真正意圖要顛覆政府體制;班主任(以吉卜林實際生活中的上司為原型)就是一個幾乎上帝般的智慧源泉。
特別引人注意的是吉卜林所寫的長篇小說《基姆》。這本書歷經數年在他三十五歲於1900完成,小說——萊西特說得正確——飽含同情逼真地揭示了東方式的忍耐服從和神秘主義。這些特點在那些栩栩如生的喇嘛的身上得以具體化,對於西方軍國主義及行為方式而言那是與之相反的一種感召力。萊西特認為《基姆》這本書表明吉卜林「處於他最具有顛覆性理念的頂峰,把他的那些並不奇特的觀點看法裝進了小說人物中的頭腦,肯定文化和知識多元化的好處,主張從不同的角度來觀察事物的權利,呼籲藝術家有固守自己精神守護神的自由,而且,如果必要,有持相反意見的自由。」
同樣的信念也出現在短篇小說集《原來如此的故事》(Just So Stories)中,例如,本書中大象的孩子被眾所周知的無法滿足的好奇心所驅使,拒絕他的長輩業已接受的智慧,不惜冒巨大的危險(去訪問鱷魚),結果留下一個對於他的種類來說是有利的新標記——這個故事名叫《大象如何有了象鼻》(How the Elephant Got His Trunk)。吉卜林在坦率地重述英國歷史時同樣也流露出這些自由主義思想。《普克山的撥克》(Puck of Pook』s Hill,1906)。這本書傳達的是至今仍不失意義的觀念:在整個英國歷史上,異族不間斷的侵犯浪潮才使英國積聚了巨大財富,強盛起來,最初的定居者起而反抗,可後來容納了異族人從而大獲其利。
不過,在創作這些傑出的思想寬容的作品時,已經是公眾人物的吉卜林在他的書信中卻大肆傾瀉出其種族歧視廢話。「我對你們那兒患此病表示祝賀,」1903年他在寫給南非的一個朋友的信中寫道,當時在約翰內斯堡印度人社區突遇一場淋巴腺鼠疫。「像在他之前的父親那樣,拉迪亞德·吉卜林認為在南非的印度人預示著麻煩和騷亂。」
從青年時代起,吉卜林就是共濟會成員,他居然相信第一次世界大戰之所以爆發是由於道德的淪落而這種淪落本來是共濟會可以阻止的。
他指責俄國對猶太人的革命,可又散布對愛因斯坦相對論的懷疑,因為愛因斯坦「無疑是希伯來人」。
吉卜林的兒子約翰在這種情勢下一事無成。1914年八月十七歲生日那天,在父親的陪同下,約翰步入徵兵辦公室,不久因為極度痛苦而死於戰壕,對此事父親冷漠地說:「眾多人同我們站在一起,不管怎麼樣,總養育出一個士兵」。同里克特寫的吉卜林傳記中特別突出了吉卜林因兒子死亡的悲痛相比,萊西特的這部傳記似乎並不著重寫情感,更像是事實的記事人——出現在我們面前的是這樣一個從容居喪的吉卜林。
不那麼令人驚奇的是,吉卜林的晚年(他生活到1936年)籠罩在失望中,情緒相當沮喪。他把這歸咎於沒能診斷出的肌體病症所致,不過,如果亨利·詹姆斯仍然健在,他准知道真相。1901年,就在讀過《基姆》不久,詹姆斯回到英國就曾試圖把吉卜林拉入正軌:「扔掉公共事務,那可是烏合之眾的場合,回到你的畫布和顏料盒旁邊吧……其它都是騙人的鬼話。去請教喇嘛。」
1979年,上海文藝出版社的金子信找到社會科學院外文所約稿,我們2個月就給他出了一套外國短篇小說選,沒多久又出了外國現代派作品集和四大本的文學作品提要。因為大家10多年都沒有工作了,工作熱情極其高漲,他提出什麼要求、想出什麼書大家都支持,而且效率出乎意料地高。
金子信想出一套諾貝爾文學獎得主的叢書,我們一起商量選題的時候,覺得應該每個諾貝爾文學獎得主都選一本書出版,尤其是把最早得獎作家的書當作第一卷推出,其中吉卜林就是英國第一個得諾貝爾文學獎的作家。
但是過了不久,上海文藝出版社分出了譯文等好幾個出版社,譯文與上海文藝出版社「打官司」,因為上海文藝一般是出版中國人寫的書,而翻譯的書應該是由譯文出版,所以諾貝爾文學獎系列叢書應該由譯文來出。
就這樣,那套諾貝爾文學獎叢書的計劃就擱淺了。
過了不久,灕江出版社的劉碩良來找我們,也是約譯諾貝爾文學獎作品。我們一篇一篇地商量選題,吉卜林的代表作其實是一部名為《基姆》的長篇小說,但男主角基姆為情報部門工作,有間諜的嫌疑,這樣一個長篇小說不太合適在當時譯介。因此,我主要還是翻譯他的短篇小說。
翻譯絕不是一氣呵成的,我翻譯吉卜林的小說費的力氣三倍於其他譯作。吉卜林寫的關於印度叢林的小說,對於我來說好比一個陌生的世界。書中有很多語言屬於印度方言,查很多字典和資料也不見得查得到。
翻譯他的小說時我查了大量的資料。吉卜林從小被灌輸的思想就帶有「帝國主義色彩」,人不太可能脫離他出生與成長的環境,他還擔心英帝國主義走下坡路,十分討厭頹廢派和自由派,他給社會的建議就是「好好乾」。
吉卜林在前蘇聯受歡迎的程度超過狄更斯,他的書在蘇聯銷量超過1000萬冊,但是中國很多人都認為他是帝國主義鼓吹者。到現在為止,吉卜林也還是國際上最富爭議的作家之一,一方面他的確吹捧大英帝國,一方面他寫了不少好的作品。我在選擇他的短篇小說時,著重翻譯那些描寫下層印度人民苦難的篇章,而那些流露出高傲與擴張思想的作品就不選了。
吉卜林是一個藝術手法很多樣的作家。他的《叢林故事》可以說是世界上被翻譯得最多的小說集之一,但是在中國,吉卜林的詩歌、長篇小說、部分短篇小說以及他的自傳、游記翻譯得不多,願今後能有年輕人不怕艱苦,翻譯更多他的作品。

Ⅳ 拉迪亞德·吉卜林的個人經歷

1884年9月,吉卜林發表了他的第一個短篇《百愁門》,從此便不斷發表詩歌和短篇小說。吉卜林早期較出名的有詩集《機關打油詩》(1886)、短篇小說集《山的故事》(1888)和《三個士兵》(1888)等。這些作品風格清新自然,生動展現了印度的風土人情,曾使當時英國讀者耳目一新。
19世紀末到20世紀初是吉卜林創作鼎盛時期。他的詩集《營房謠》(1892)、《七海》(1896)以豪邁風趣的筆調謳歌英國軍隊在異國的征戰,為詩人贏得「帝國詩人」的稱號。在小說方面,有著名的短篇小說集《生命的阻力》(1891)和最引人入勝的動物故事《叢林之書》(亦稱叢林故事)(1894-1895)、長篇小說有《消失的光芒》(1891)和《基姆》(1901)等。《基姆》是作家最後一部以印度為題材的作品,被批評家公認為是吉卜林最出色的長篇小說,此外,作家還創作了著名的童話《供兒童閱讀的平常故事)(1902)和歷史故事集《普克山的帕克》(1906)、《獎賞和仙女》(1910)等。晚年,吉卜林由於失子之痛和疾病纏身,創作上又發生了新的變化,不少作品涉及戰爭創傷、病態心理和瘋狂、死亡的內容。這一時期的作品有短篇小說集《各種各樣的人》(1917)、《借方和貸方》(1926)等。

Ⅳ 《叢林故事》吉卜林

《叢林故事》吉卜林

印度,一個遺失在叢林的嬰兒,幸得狼的撫養,得以長大成人。他在經歷各種森林生活的磨練後,不僅掌握了森林中動物的語言和習性,而且還練就了健壯的身體,機敏的洞察力,善良的心靈,熱愛群體之心,最後成為萬獸之王。
書中不但把狼少年毛克利,刻畫得生動欲出,對於各種飛禽走獸的習性,也描寫得惟妙惟肖。有關毛克利如何和狼、熊、豹、蛇等動物相處;如何和他們協力打倒破壞和平的狡猾傢伙;如何用計借兇猛水牛群的力量,去撲殺自私凶暴的害群之馬——瘸老虎等的記述,更是淋漓盡致。

《叢林奇談》作者簡介
吉布林(一八六五年至一九三六年),出生在印度的孟買,吉布林七歲時被送回英格蘭受教育,在養父母親和寄宿學校度過了一段暗淡無趣的生活。十七歲時他回到印度,在一家報社擔任記者,並且開始從事文學創作。一八八七年,二十四歲的吉布林回到英格蘭。三年後開始了環游世界的旅程,後來因為經費短缺而被迫停止,吉布林定居於妻子的故鄉——美國的佛蒙特州。在美國他寫出膾炙人口的《叢林奇談》,轟卻了英美文壇。除了《叢林奇談》外,他主要作品還有詩集《軍營歌謠》、《七海》、《王國》,短篇小說集《原來如此的故事》等。

Ⅵ 叢林奇談的作者簡介

魯德雅德·吉卜林(1865—1936),生於印度孟買,英國著名作家,詩人。吉卜林的作品在20世紀初的世界文壇產生了很大的影響,他的作品《老虎!老虎!》在1907年獲得了諾貝爾文學獎,獲獎理由是:「這位世界名作家的作品以觀察入微、想像獨特、氣概雄渾、敘述卓越見長。」他是第一個英國諾貝爾文學獎獲得者,也是至今諾貝爾文學獎最年輕的獲得者。此外,他也曾被授予英國爵士爵位和英國桂冠詩人的頭銜,但都被他放棄了。吉卜林一生共創作了8部詩集。4部長篇小說,21部短篇小說集和歷史故事集,以及大量散文、隨筆、游記等。他的作品簡浩凝煉,充滿異國情調。尤其在短篇小說方面,是無與倫比的。馬克·吐溫曾熱情洋溢地贊美吉卜林的作品說,「我了解吉卜林的書……它們對於我從來不會變得蒼白,它們保持著繽紛的色彩,它們永遠是新鮮的。」作者1892年結婚後遷居美國,在美國期間發表了《消失的光芒》、《勇敢的船長》(1897)、《基姆》、《叢林之書》和《叢林之書續篇》等著名作品。

Ⅶ 約瑟夫·魯德亞德·吉卜林的生平

約瑟夫·魯德亞德·吉卜林(1865—1936),英國小說家、詩人。他生於印度大城市孟買, 父親曾是孟買英國藝術學校雕塑學教授,後任拉合爾藝術學校校長和博物館館長。親戚中有不少是畫家,家庭環境對他繪畫愛好和藝術素質的培養起了重要作用。吉卜林6歲時被送往英國,在一家兒童寄養所住了5年,後來他把那裡的可怕情景寫進了《黑羊咩咩》(1888)。1877年,吉卜林進入「聯合服務學院」,這是一所專門為英國培訓海外軍事人員的學校。條件比較艱苦,那裡的情況後來被寫進《斯托基公司》(1899)。他在這里除學軍事知識外,還喜歡讀丁尼生和斯溫明的詩,開始進行詩歌創作。1881年,他的父母在他不知道的情況下,出版了他這時期的習作,題名為《學生抒情詩》。1882年17歲中學畢業返回印度,父親為他在拉合爾找了份工作,擔任拉合爾市《軍民報》副編輯。他敏銳地觀察印度的風土人情,把見聞寫成小品文和輕快詩,發在他為之工作的報紙上。1884年9月,吉卜林發表了他的第一個短篇《百愁門》,從此便不斷發表詩歌和短篇小說。1888年,他出版了《山中的平凡故事》、《三個士兵》、《加茲比一家的故事》等七部引人注目的短篇小說集。作品帶有濃厚的浪漫主義色彩,清新自然,曾使當時英國讀者耳目一新。
1889年,他作為《民政與軍事報》的特派記者去英國,他乘船出發,取道中國、日本、美國,經歷了一次「征服世界」的旅行,在途中寫了許多札記,收集在《從大海到大海》等集子里。這使他一年之內就被譽為當代最傑出的散文作家之一。90年代到本世紀初是吉卜林創作鼎盛時期。他的詩集《營房謠》(1892)、《七海》(1896)以豪邁風趣的筆調謳歌英國軍隊在異國的征戰,為詩人贏得「帝國詩人」的稱號。1892年結婚後遷居美國,在美期間發表了《消失的光芒》、《勇敢的船長們》(1897)和被認為是兒童讀物的經典著作《基姆》、《叢林之書》和《叢林之書續篇》。後將後兩篇故事集中的8篇毛葛利故事加上1893出版的名為《許多發明》的短篇集中的一片毛葛利故事——《在保護林里》從三個小說集中抽出來,於1933年編成《毛葛利故事集》。《叢林之書》寫的是有關印度原始森林中野獸的故事,其中敘述一隻勇敢的母狼從虎口救出嬰兒莫格列並撫養了他。從此,小莫格列在莽林與野獸一起生活,長大後殺死了凶暴的老虎,作者寫的是動物的故事,但充滿了人類生活的寓意。《基姆》是作家最後一部以印度為題材的作品,被批評家公認為是吉卜林最出色的長篇小說,富有濃郁的民族色彩。
1902年返回英國,定居薩塞克斯郡。該地為他後期的《普克山的帕克》(1906)、《獎賞和仙女》(1910)等作品提供了背景。晚年,吉卜林由於失子之痛和疾病纏身,創作上又發生了新的變化,不少作品涉及戰爭創傷、病態心理和瘋狂、死亡的內容。這一時期的作品有短篇小說集《各種各樣的人》(1917)、《借方和貸方》(1926)等。後來他在南非度過很長時間,和鑽石大王塞西爾·羅得斯交往,加強了他關於白人使異教黑人開化的使命等帝國主義信念。由於被普遍視為帝國主義侵略分子,在第一次世界大戰後,他作為嚴肅作家的名聲衰落。後來又享有較高的聲譽。T.S.艾略特曾想恢復吉卜林在英國詩壇的聲譽,但他作為詩人的地位將不會很高。1936年1月18日,吉卜林在倫敦去世,英國政府和各界人士在威斯敏斯坦教堂為他舉行了隆重的國葬。他的一部未完成的自傳《談談我自己》於身後出版。

Ⅷ 原來如此的故事的作者簡介

約瑟夫·拉迪亞德·吉卜林(1865-1936),英國著名小說家、詩人,出生於印度孟買,父親是孟買藝術學校的校長。他從小熟悉印度的自然風光和民間傳說。六歲時,回英國上學,十七歲回到印度,擔任報紙編輯,並開始發表文章。他一生喜愛旅遊.曾經到過埃及、日本、美國等地。異國的風土人情常常出現在他的作品中。1936年在英國逝世。
吉卜林一生共創作了八部詩集、四部長篇小說、二十一部短篇小說集和歷史故事集,以及大量散文、隨筆、游記等。他的作品簡潔凝練,充滿異國情調。1907年,吉卜林因「觀察的能力、新穎的想像、雄渾的思想和傑出的敘事才能」榮獲諾貝爾文學獎。他是迄今為止最年輕的獲獎者,這也是英國歷史上第一個諾貝爾文學獎。

Ⅸ 《叢林故事》的作者是誰

一、《叢林故事》的作者是——英國小說家、詩人拉迪亞德·吉卜林。
二、叢林故事:
《叢林故事》主要講述的是印度少年莫格里在嬰兒時期被老虎謝爾汗追逐,誤入狼穴,並被狼媽媽收養,在狼群中成長為一個勇武聰慧的少年的故事。作者是英國小說家、詩人拉迪亞德·吉卜林。

三、內容簡介:
吉卜林是獲得諾貝爾文學獎的第一位英國作家,擁有傳奇般的經歷,風格迥異的創作手法,清麗脫俗的文筆。《叢林故事》是他最出色的代表作,字里行間透露出對生活的執著和獨特詮釋。從被狼撫養的人娃娃莫格里運用智慧戰勝跛腿老虎薩克汗、白海豹科迪克鍥而不舍帶領同伴們找到理想的棲息地,到花園里英勇機智地和眼睛蛇戰斗的獴,作者都栩栩如生地展現在我們面前。

四、作者簡介:
拉迪亞德·吉卜林(1865~1936):英國小說家、詩人,出生於印度孟買,是20世紀英國享有盛譽的重要作家之一。他的創作十分豐富,有長篇小說、短篇小說、詩歌、游記、兒童文學、隨筆、回憶錄等。其中尤以短篇小說的成就最為突出,他的印度題材的動物故事集《叢林故事》更是他創作中的瑰寶,也是他最為出色的代表作品。

Ⅹ 吉卜林兒童故事集的毛葛利故事集

吉卜林在1893年出版的一部題名為《許多發明》的短篇小說集里,第一次收入了一篇毛葛利故事——《在保護林里》。隨後於1894年和1895年先後問世的《莽林之書》和《莽林之書續集》中的15篇故事中.又收入毛葛利故事8篇。1933年這9篇毛葛利故事從3個小說集中抽出來,編成《毛葛利故事集》。
莽莽的熱帶原始森林,神奇無比的動物世界,令人無限神往,而更加引人入勝的是,這個動物世界的中心是一個聞名世界的狼孩。狼孩毛葛利由母狼臘克沙的乳汁喂養大;棕熊巴魯教給他「莽林法規」和各種鳥獸的「要語」;曾經在國王的獸籠里生活過的黑豹巴格伊拉給他傳授捕獵技能和生活經驗。他遭受過猴子們的綁架,最後由大蟒蛇喀阿把他解救出來。他同莽林居民經受了百年未有的乾旱的磨難,聽了動物世界的「創世紀」,親身體驗到「莽林法規」的威力。他憑借自己的智慧驅趕排山倒海般的水牛大軍,踩死了莽林惡鬼——老虎希爾汗。他指揮大象哈蒂搗毀了一座作惡多端者擁有的村莊.讓莽林把它吞並;他目睹了人為財死的經過;後來又以他的智慧挽救了狼群,消滅了野狗,一直到他17歲的時候,一種莫名的春天的沖動驅使他奔向人間。最後他成了一名出色的護林員.成了家,並有了孩子。這一切,通過英國第一位諾貝爾文學獎得主——吉卜林生花的妙筆描繪出來,使這些故事成為世界文學中膾炙人口的傑作。

熱點內容
推文短篇小說追妻火葬場 發布:2025-06-24 11:30:44 瀏覽:280
仙俠言情類小說不要太長 發布:2025-06-24 11:06:01 瀏覽:595
經典小說推薦知乎 發布:2025-06-24 10:47:35 瀏覽:887
都市小說男主賣壯陽酒 發布:2025-06-24 10:42:31 瀏覽:373
超級好看的言情小說短篇 發布:2025-06-24 10:36:10 瀏覽:220
經典小說現代言情推薦必看 發布:2025-06-24 10:32:03 瀏覽:669
有本網游小說主角林凡 發布:2025-06-24 10:27:50 瀏覽:990
小說重生之大娛樂系統 發布:2025-06-24 10:21:01 瀏覽:802
盾戰士網游小說1000 發布:2025-06-24 10:10:52 瀏覽:647
女神和總裁小說下載 發布:2025-06-24 10:08:37 瀏覽:535