紀昀也是短篇什麼小說
㈠ 紀曉嵐的《河中石獸》選自
《河中石獸》是紀昀的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》。
《閱微草堂筆記》為清朝短篇志怪小說,於乾隆五十四年、至嘉慶三年(1798)年間翰林院庶吉士出身的紀昀以筆記型式所編寫成的。
㈡ 紀昀的作品體裁屬於什麼
紀昀一生最大成就除了編撰《四庫全書》, 還有就是留下《閱微草堂筆記》和《紀文達公遺集》2部作品傳世
1.《閱微草堂筆記》體裁為文言筆記短篇志怪小說;
2.《紀文達公遺集》為其詩文總集,上卷為文章,下卷為詩賦,體裁較為豐富詩歌、墓誌銘、碑文、序跋、書後等等。
㈢ 清代文學家紀昀也寫過一部名為《 》的小說集
《世說新語》是中國最早的小說,《世說新語》開創了中國小說界的先河,為後人寫小說做出了巨大的貢獻。《世說新語》的語言簡約傳神,含蓄雋永。有許多廣泛應用的成語便是出自此書,例如:難兄難弟、拾人牙慧、咄咄怪事,等等。《世說新語》對後世有著十分深刻的影響,不僅模仿它的小說不斷出現,而且不少戲劇、小說也都取材於它。
紀昀以筆記形式所編寫的《閱微草堂筆記》為清朝文言短篇志怪小說。
㈣ 紀昀晚年著了什麼(文字質朴簡明)
《閱微草堂筆記》
《閱微草堂筆記》為清朝文言短篇志怪小說,於清朝乾隆五十四年(1789年)、至嘉慶三年(1798年)年間翰林院庶吉士出身的紀昀以筆記形式所編寫成的。在時間上,主要搜輯當時代前後的各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等之流傳的鄉野怪譚,或則親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,范圍則遍及全中國遠至烏魯木齊、伊寧,南至滇黔等地。
㈤ 文言文 節選自紀昀《閱微草堂筆記》
《閱微草堂筆記》為清朝文言短篇志怪小說,於清朝乾隆五十四年(1789年)、至嘉慶三年(1798年)年間翰林院庶吉士出身的紀昀以筆記型式所編寫成的。在時間上,主要搜輯當時代前後的各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等之流傳的鄉野怪譚,或則親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,范圍則遍及全中國遠至烏魯木齊、伊寧,南至滇黔等地。
可惜的是,這部傳奇著作,因一些歷史原因,發生了重大災難,原稿遺失殆盡,紀昀憑借自己的記憶,重新來過,雖成《閱微草堂筆記》,但終有大量疏漏。這一災難在我看來,算是我國文學歷史上的最慘痛的。《閱微草堂筆記》就目錄來看,分為灤陽消夏錄,如是我聞,槐西雜志,姑妄聽之,灤陽續錄數章。
[編輯本段]作者
紀昀(1724—1805),字曉嵐,號青帆、晚號石雲、道號觀弈道人、謚文達。直隸河北獻縣人。學問淵博,長於考證訓詁,乾隆年間修《四庫全書》,任總纂官,並主持寫定了《四庫全書總目》200卷。
[編輯本段]賞析
內文記述若真若假,似乎只在藉由這些志怪的描寫而來折射出當時官場腐朽昏暗墮落之百態,進而反對宋儒的空談性理疏於實踐之理氣哲學,並且諷刺道學家的虛偽矯作卑鄙,與旁敲側擊的揭露社會人心貪婪枉法及保守迷信。不過對處於社會下層的廣大人民悲慘境遇的生活,紀昀在筆調中也表達出深刻的同情與悲憫。在每則故事結尾處作者總是會來那麼幾句短語,以衡平的語氣來評斷其故事來龍去脈理事曲直之所在或其有否通情達理之處地,此些評後語卻也總是耐人尋味。
魯迅在《中國小說史略》中對《閱微草堂筆記》有很高的評價:「惟紀昀本長文筆,多見秘書,又襟懷夷曠,故凡測鬼神之情狀,發人間之幽微,托狐鬼以抒己見者,雋思妙語,時足解頤;間雜考辨,亦有灼見。敘述復雍容淡雅,天趣盎然,故後來無人能奪其席,固非僅借位高望重以傳者矣。」
全集分五書,共二十四卷,1208則,約40萬字。
原序
鄭序
紀昀詩二首
·書一《灤陽消夏錄》六卷(卷一至卷六),作於乾隆五十四年(1789年)。
·書二《如是我聞》四卷(卷七至卷十),作於乾隆五十六年(1781年)。
·書三《槐西雜志》四卷(卷十一至卷十四),作於乾隆五十七年(1792年)。
·書四《姑妄聽之》四卷(卷十五至卷十八),作於乾隆五十八年(1793年)。
·書五《灤陽續錄》六卷(卷十九至卷二十四),作於嘉慶三年(1798年)。
附:紀汝佶六則
[編輯本段]刊本
《閱微草堂筆記》版本有:
·嘉慶五年(1800年) 盛時彥合刊《閱微草堂筆記五種》。
·道光十五年(1835年)刊本「二十四卷」。
·2005年上海‧上海古籍出版社《閱微草堂筆記》刊本。並有各家之刊本不一而足。
[編輯本段]譯本
《閱微草堂筆記》有英文和義大利文譯本:
·(英)Fantastic Tales By Ji Xiaolan,紀曉嵐志怪故事選, Edited and translated by Sun Haichen,New World Press, ISBN: 7800053571。
·(意)Note scritte nello studio yuewei,Bollati Boringhieri, Torino, 1992,ISBN: 8833906655。
相關翻譯:
去余家十餘里,有瞽者姓衛,戊午除夕,遍詣常呼彈唱家辭歲,各與以食物,自負以歸。半途失足,墮枯井中。既在曠野僻徑,又家家守歲,路無行人,呼號嗌干,無應者。幸井底氣溫,又有餅餌可食,渴甚則咀水果,竟數日不死。會屠者王以勝驅豕歸,距井有半里許,忽繩斷,豕逸狂奔野田中,亦失足墮井,持鉤出豕。乃見瞽者,已氣息僅屬矣。井不當屠者所行路,殆若或使之也。先兄晴湖問以井中情狀,瞽者曰:是時萬念皆空,心已如死。惟念老母卧病,待瞽子以養。今並瞽子亦不得計,此時恐已餓莩,覺酸徹肝脾,不可忍耳。先兄曰:非此一念,王以勝所驅豕必不斷繩。
翻譯:
離我們老家十幾里的地方,有位姓衛的盲藝人。乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串戶為各家演唱辭年賀歲的小曲。每家也紛紛贈送給他一些食物,他便用口袋背著這些食物往家走。半路上,他不幸失足墜入一口枯井中。這口枯井地處荒郊曠野,又剛好是除夕,家家團圓守歲,路上幾乎沒有行人。盲藝人在枯井裡喊啞了嗓子,也沒人聽見:幸虧枯井底下溫度暖和,又有口袋裡的干糧可吃,渴便細細地嚼幾口水果,竟然幾天不死。
正趕上有位叫王以勝的屠夫驅趕著一口豬歸來。在離枯大約井半里的地方,那豬忽然掙斷繩索,在田野里狂奔亂跑,結果也掉進了這口枯井裡。王以勝用撓鉤把豬鉤上來時,發現枯井中還有一個人,這樣,盲藝人才得救,但已奄奄一息了。
這口枯井原本不在王以勝所要走的路途上,他之所以被引到這里來,大概是有鬼神在暗中指使吧。先兄晴湖曾問過盲藝人身處枯井中的心情狀態,盲藝人說:「我當時什麼念頭都沒了,心好像死了一樣。只惦念家中有老母親卧病在床,還等著瞎兒子回來贍養呢!如今,她連個瞎兒子也失去了,恐怕此時早已餓得不行了,想到這里,不由得心潮洶涌,肝膽欲裂,痛不可忍,」
先兄晴湖說:「如果盲藝人當時沒有這個念頭,想必王以勝拴豬的繩子也不會斷了。」
註解:
距井猶半里(許):大約
遍(詣)常呼談唱家辭歲:到……去
<閱微草堂筆記》卷十三「槐西雜志三」:
舅祖陳公德音家,有婢惡貓竊食,見則撻之。貓聞其咳笑,即竄避。一日,舅祖母郭太安人使守屋。閉戶暫寢,醒則盤中失數梨。旁無他人,貓犬又無食梨理,無以自明,竟大受捶楚。至晚,忽得於灶中,大以為怪。驗之,一一有貓爪齒痕。乃悟貓故銜去,使亦以竊食受撻也。「蜂蠆有毒」,信哉。婢憤恚,欲再撻貓。郭太安人曰:「斷無縱汝殺貓理,貓既被殺,恐冤冤相報,不知出何變怪矣。」此婢自此不撻貓,貓見此婢亦不復竄避。
翻譯:
舅祖陳德音的家中,有個丫環討厭貓偷東西吃,於是看見貓就打。貓一聽見那個丫環的聲音就四處逃開躲避。有一天,舅祖母郭太安人讓那個丫環看守屋子。丫環關了門睡了一會兒,醒來發現盤子裡面不見了幾個梨。旁邊沒有人,而貓和老鼠又不吃梨,丫環自己說不清楚原因,因此被狠狠地打罵。到了晚上,忽然在爐灶裡面找到了梨子,丫環非常奇怪。仔細看了梨子,發現每個梨子的上面都有貓的爪印和牙齒的印。丫環才明白梨子是被貓偷走了,讓她因偷吃東西的罪名而被打。「蜜蜂和蠍子也有毒」這句話是對的。(比喻有些人物,地位雖低,但能害人,不可輕視)丫環非常委屈,想要再打貓。郭太安人說,「絕對不能讓你殺貓的道理,貓如果被殺了,要是冤冤相報,不知道會出什麼奇怪的事情。」這個丫環因此不再打貓了,貓看見丫環也不再躲避了!!
[編輯本段]圖書作品
閱微草堂筆記(共8冊)(精)
作者:(清代)紀昀
插圖作者:沈鴻生書
出版社:上海古籍出版社
頁碼:689 頁
出版日期:2005年
ISBN:7532540235
條形碼:9787532540235
包裝版本:1版
裝幀:精裝
開本:16/16開
中文:中文
套裝數量:8
內容簡介
《閱微草堂筆記》[1]是清代著名學者紀昀(曉嵐)晚年所作的一部文言筆記小說。全書主要以篇幅短小的隨筆雜記講述狐鬼神怪故事,語言質朴淡雅,亦庄亦諧。此次出版本書,是由著名書法家沈鴻生先生手書全書,他的筆法遒經有力,前後似一氣呵成,渾然一體,可謂彰顯功力,頁頁皆藝術。
目錄
卷一 灤陽消夏錄一
卷二 灤陽消夏錄二
卷三 灤陽消夏錄三
卷四 灤陽消夏錄四
卷五 灤陽消夏錄五
卷六 灤陽消夏錄六
卷七 如是我聞一
卷八 如是我聞二
卷九 如是我聞三
卷十 如是我聞四
卷十一 槐西雜志一
卷十二 槐西雜志二
卷十三 槐西雜志三
卷十四 槐西雜志四
卷十五 姑妄聽之一
卷十六 姑妄聽之二
卷十七 姑妄聽之三
卷十八 姑妄聽之四
卷十九 灤陽續錄一
卷二十 灤陽續錄二
卷二十一 灤陽續錄三
卷二十二 灤陽續錄四
……
㈥ 紀昀的閱微草堂筆記
閱微草堂筆記》為清朝短篇志怪小說,於清朝乾隆五十四年(1789年)、至嘉慶三年(1798年)年間翰林院庶吉士出身的紀昀以筆記型式所編寫成的。在時間上,主要搜輯當時代前後的各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等之流傳的鄉野怪譚,或則親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,范圍則遍及全中國遠至烏魯木齊、伊寧,南至滇黔等地。
從時間上看,寫作歷經了近十年
據紀昀年譜:
1785年(62歲) 乾隆五十年;正月初六,乾隆在乾清宮擺千叟宴,紀昀參加。
1790年(67歲) 乾隆五十五年;乾隆八十大壽,前往熱河避暑,紀昀伴駕。
1791年(68歲) 乾隆五十六年;任《八旗通志》館總裁。
1792年(69歲) 乾隆五十七年;紀昀伴駕第六次南巡。
1795年(72歲) 乾隆六十年;紀昀夫人馬氏去世。
1799年(76歲) 嘉慶四年;正月三日卯時,乾隆在乾清宮去世。次日,和珅被削掉軍機大臣,九門提督官銜。
寫作其間應該沒有被貶
㈦ 筆記小說在後世有了很大的影響和發展,清代文學家紀昀也寫過一部名為《 》的小說
《世說新語》是中國最早的小說,《世說新語》開創了中國小說界的先河,為後人寫小說做出了巨大的貢獻。《世說新語》的語言簡約傳神,含蓄雋永。有許多廣泛應用的成語便是出自此書,例如:難兄難弟、拾人牙慧、咄咄怪事,等等。《世說新語》對後世有著十分深刻的影響,不僅模仿它的小說不斷出現,而且不少戲劇、小說也都取材於它。
紀昀以筆記形式所編寫的《閱微草堂筆記》為清朝文言短篇志怪小說。
㈧ 有關紀曉嵐的小說
有《閱微草堂筆記》,這是五種筆記小說的合集。其中有《灤陽消夏錄》六卷,《如是我聞》四卷,《槐西雜志》四卷,《姑妄聽之》四卷,集《灤陽續錄》。
《閱微草堂筆記》原名《閱微筆記》,是清朝翰林院庶吉士出身的紀昀於乾隆五十四年(1789年)至嘉慶三年(1798年)間以筆記形式所編寫成的文言短篇志怪小說。在時間上,《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前後的流傳的鄉野怪譚,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的范圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地。同時《閱微草堂筆記》有意模仿宋代筆記小說質朴簡淡的文風,曾在歷史上一時享有同《紅樓夢》、《聊齋志異》並行海內的盛譽。
《閱微草堂筆記》主要記述狐鬼神怪故事,意在勸善懲惡。
全書雖然不乏因果報應的說教,但是通過種種描寫,折射出封建社會末世的腐朽和黑暗。如第一章中對幾類主要的狐形象進行描寫,體現狐世界的秩序和規范;第二章寫紀昀構建狐世界的敘事手法;第三章寫紀峋創作狐故事的原因。在結語中,紀昀肯定了狐故事的藝術價值,並將其與以往及同時代的作品進行比較,指出其情理內涵和敘事語言、故事安排上的特點,總結小說創作受到的內外因素的影響及表現。
書中記述若真若假,旨在藉由這些志怪的描寫來折射出當時官場腐朽昏暗墮落之百態,進而反對宋儒的空談性理疏於實踐之理氣哲學,並且諷刺道學家的虛偽矯作卑鄙,旁敲側擊的揭露社會人心貪婪枉法及保守迷信。不過對處於社會下層的廣大人民悲慘境遇的生活,紀昀在筆調中也表達出深刻的同情與悲憫,在每則故事結尾處作者總是會來那麼幾句短語,以衡平的語氣來評斷其故事來龍去脈理事曲直之所在或其有否通情達理之處地,此些評後語卻也總是耐人尋味。
㈨ 《河中石獸》是紀昀的什麼文言筆記小說
河中石獸
選自《閱微草堂筆記》,作者紀昀(jǐ yún)(1724年6月-1805年2月),字曉嵐,(上海古籍出版社1980年版,題目是編者編加的)。清代學者、文學家,直隸獻縣(今河北省獻縣)人。晚年自號白雲,乾隆年間進士。他的著作有《閱微草堂筆記》,他和其他人編撰的《四庫全書》被稱為文化史上的「萬里長城」,對保存中國文化有很大的貢獻。《四庫全書》分為經,史,子,集。[1]
這篇說理短文敘述了三種尋找河中石獸的看法和方法,告訴人們:再深的理論,不能得到實踐的證明,就不是真理;只有經得起實踐檢驗的理論才是正確的。同時還揭示了一個道理:任何事物都不可「只知其然而不知其所以然」,更不可主觀臆斷。
河中石獸正文
作者:紀昀(jǐyún)
滄州南一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)於河,二石獸並沉焉。閱十餘歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十餘里,無跡。
一講學家設帳寺中,聞之笑曰:「爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜(xié)之去?乃石性堅重,沙性鬆浮,湮(yān)於沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?」眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:「凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性鬆浮,水不能沖石,其反激之力,必於石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲(zhì)坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuan)。轉(zhuan)轉(zhuan)不已,遂反溯(sù)流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?」如其言,果得於數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?[2]
(選自紀昀《閱微草堂筆記》(上海古籍出版社1980年版,題目是編者加的。)
字詞解釋
1、滄州:地名,今河北省滄州市。
2、臨:靠近。也有「面對」之意。
3、河干:河邊。(河:指黃河,歷史上黃河曾流經滄州。)干,水邊,河岸。
4、山門:寺廟的大門。
5、圮:倒塌。
6、並:兩者都,一起。
7、沉焉:沉沒在這條河裡。焉,兼詞,於此,在那裡。
8、閱:過了,經過。
9、十餘歲:十多年。歲:年。
10、棹:名詞作動詞,劃船。
11、求石獸於水中:在河中尋找石獸。求,尋找。
12、竟:終於,到底。
13、曳:拖著,牽引。
14、鐵鈀:農具,用於除草、平土。
15、設帳:講學,教書。
16、爾輩不能究物理:你們這些人不能推究事物的道理。爾輩,你們。究,推究。物理,事物的道理、規 律。
17、是非木杮:這不是木片。是,這。杮,削下的木片。
18、豈能:怎麼能。
19、為:被。
20、暴漲:洪水。暴,突然(急、大)。
21、湮:埋沒。
22、顛:通「癲」,瘋狂。
23、眾服為確論:大家信服地(認為)是精當確切的言論。為:是。
24、河兵:指鎮守河防的兵。清代設河道總督,轄有專門治河的兵營。
25、蓋:因為。
26、嚙:本意是「咬」,這里是侵蝕、沖刷的意思。
27、坎穴:坑洞。
28、不已:不停止。已:停止。
29、倒擲:傾倒。
30、如是:像這樣。
31、遂:於是。
32、溯(sù)流:逆流。
35、固:固然。
36、如:依照,按照。
37、然則:既然這樣,那麼。
38、但:只,僅僅。
39、據理臆斷:根據某個道理就主觀判斷。臆斷,主觀地判斷。
40、歟:表疑問的句末語氣詞。
白話譯文
滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河裡,兩個石獸一起沉沒了。經歷十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找兩個石獸,到底沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下遊了。於是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。
一位教書先生在寺廟里設館授徒,聽了這件事笑著說:「你們這些人不能推究事物的道理。這兩尊石像不是木片,怎麼能被洪水帶走呢?石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏鬆漂浮,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)荒唐了嗎?」大家都很佩服,認為是精當確切的言論。
一個鎮守河防的老兵聽說了這個觀點,又笑著說:「凡是丟失在河裡的石頭,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質疏鬆漂浮,水流不能沖走石頭,河水的反激力,一定在石頭下面迎水的地方沖走沙子形成陷坑。越沖越深,沖到石頭的一半時,石頭必定倒在坑洞里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,於是反而逆著河水朝相反方向移到上游去了。到河的下游尋找石獸,本來就(顯得)很荒唐;在原地深處尋找它們,不是(顯得)更荒唐了嗎?」
按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。
既然這樣,那麼天下的事,只知道表面含義,不知道深入含義的人有很多,難道可以根據自己所知道的道理主觀判斷嗎?
文章寓意
《河中石獸》是紀昀(jǐyún)(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河裡掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。
文章意思就是考慮問題時,要從表到里分析原因,得出正確的解決根本方案。
閱讀提示:許多自然現象的發生往往有著復雜的原因,我們不能只知其一,不知其二,就根據常情主觀判斷。應該正確分析,綜合考慮,像文中的老河兵那樣,既考慮石獸的比重,又正確分析水的沖力和石獸的相互作用,進而又分析這種相互作用產生的反沖力對河床形態的局部的改變。如此,才能得出正確結論。
它說明了這些道理:1.遇事不能主觀推論,要實事求是的道理。 2.實踐出真知。 3.實踐經驗有時比書本知識更重要。[3]
《河中石獸》原文、注釋及翻譯.語文備課大師[引用日期 2014-12-28].
古今異義
耳:古義:罷了。例句:漸沉漸深耳 今義:五官之一,用來聽聲音。
物理:古義:事物的道理,規律。例句:爾輩不能究物理 ;今義:一種學科。
並:古義:一起 。 例句:二石獸並沉焉。 今義:並列。
閱:古義:經歷 例句:閱十餘歲。 今義:閱讀。
是:代詞 ,此,這。 例句:是非木柿 今義:表示判斷(多指正確,但並不完全是)。
但:古義:但,只。 例句: 但知其一。 今義:表示轉折 但是,卻。
求:古義:尋找。例句:求石獸於水中。今義:請求、要求、追求。
已:古義:停止。例句:轉轉不已。今義:已經。
如:古義:像這樣。例句:如是再嚙。今義:如果。
一詞多義
1.為:
豈能為暴漲攜之去 為:介詞「被」
必與石下迎水處嚙沙為坎穴 為:動詞「成為」
眾服為確論 為:動詞「認為是」或「是」
詞性活用
1 棹: 名詞用為動詞 船槳,這里指劃(船)例句:棹數小舟。
2 暴: 動詞用為名詞,這里指突然。例句:豈能為暴漲攜之去?
3 焉: 兼詞,這里指於此,在那裡。例句:二石獸並沉焉。
特殊句式
如其言,果得於數里之外(省略句)「得」後面省略了賓語「之」
一講學家設帳寺中(省略句)「設帳」後面省略了「於」
一講學家設帳(於)寺中【狀語後置句(介詞短語後置句)】正確語序應為:一講學家(於)寺中設帳
豈能為暴漲攜之去(「為」表被動) 被動句
㈩ 紀昀閱微草堂筆記主要記述
《閱微草堂筆記》,漢族文言短篇志怪小說,於清朝乾隆五十四年(1789年),至嘉慶三年(1798年)年間翰林院庶吉士出身的紀昀以筆記形式所編寫成的。在時間上,主要搜輯當時代前後的各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等之流傳的鄉野怪談,或則親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,范圍則遍及全中國遠至烏魯木齊、伊寧,南至滇黔等地。
望採納