第一部短篇小說集的英文
㈠ 我要一篇英語作文。關於加拿大作家愛麗絲 門羅。寫一篇英語文章關於她的。要原創的。
Alice Monroe 愛麗絲·門羅 Alice Monroe
門羅出生在渥太華,大部分時間都在這個安靜的城市度過。 Monroe was born in Ottawa, most of the time spent in this quiet city. 她的小說寫的也都是這個城市郊區小鎮中上演的平民中的愛情、家庭日常生活,而涉及的卻都是和生老病死相關的嚴肅主題。 Her novels are also written in this suburban town of civilians staged in love, family life, and they are all involved and the seriousness of illness and death related topics. 這個女作家的筆觸簡單樸素,但卻細膩地刻畫出生活平淡真實的面貌,給人帶來很真摯深沉的情感,簡單的文字帶來豐厚的情感,這恰好顯示了文學最本質的能量。 The writer's brush strokes simple and plain, but delicate portrait of a real life look ll, brings a very sincere deep feelings, simple text brings huge emotional, it shows the nature of literature the most energy. 很多人把她和寫美國南方生活的福克納和奧康納相比,而美國猶太作家辛西婭·奧齊克甚至將門羅稱為「當代契訶夫」,而在很多歐美媒體的評論中,都毫不吝嗇地給了她「當代最偉大小說家」的稱號。 Many people write to her and the life of the southern United States compared to Faulkner and O'Connor, and even the American Jewish writer 辛西婭奧齊克 Monroe called "contemporary Chekhov", and in many European and American media commentary, are generous to give her "the greatest living novelist" in the title. 門羅一生創作了11部短篇小說集和1部類似故事集的長篇小說。 Door Luo Yisheng created 11 collections of short stories and a novel set of similar stories. 在短篇小說普遍地位低下的歐美文學界,這個終身成就獎頒給她讓一些人驚訝,但更多的人對門羅獲獎的感受卻可以用一個詞來形容:「值!」 「每讀愛麗絲·門羅的小說,便知生命中未曾想到之事。」這是由作家、學者、編劇等組成的評委對她的評價。 In the short story generally low status of European and American literature, she was awarded the Lifetime Achievement Award to surprise some people, but more people-to-door Lo's award-winning experience it can use one word to describe: "Value!" "Every time Alice wire Monroe's novel, glance not think of things in life. "This is from the writers, scholars, writers and other components of the judges for her evaluation.
1968年她37歲,那一年,加拿大女權運動正在最高峰,她發表第一部短篇小說集《快樂影子舞》(Dance of the Happy Shades),一炮打紅,並得了她的第一座加拿大總督文學獎。 In 1968 she was 37 years old that year, the Canadian feminist movement is the highest peak, her first published short story collection "Happy Shadow Dance" (Dance of the Happy Shades), a gun and red, and won her first Governor General of Canada Prize for Literature. 此時,她已是三個女兒的母親。 At this point, she is the mother of three daughters.
她的許多早期創作,是陸陸續續地在孩子的呼嚕聲旁,或者等待烤爐的間歇中完成的。 Many of her early works, is the child after another grunt in the next, or waiting to complete the batch oven. 事實上,《快樂影子舞》前後花了20年才寫完。 In fact, the "Happy Shadow Dance" took 20 years before and after the finish.
50歲之後,這個女人才真正開始擁有自己的生活,她爆發驚人的創作力。 50 years later, the female talent really began to have their own life, she broke out amazing creativity. 不過她寫的都是她30歲到50歲期間歷史背景中發生的故事。 But she wrote all her 30 years to 50 years of age occurred ring the historical background of the story. 1978年,她的另一部小說集《你以為你是誰》再給她捧來了一座總督獎,在上世紀八九十年代,她每隔4年都要出一部短篇小說集,開始享有世界級的名譽。 In 1978, another collection of short stories to her, "you think you are" holding her to give up a Governor's Award, in the eighties and nineties, she should be out every four years, a collection of short stories, beginning enjoy world-class reputation.
「女人談論生老病死」 "Women talk about illness and death."
門羅寫的大部分是女人的故事,她的早期創作中,是一些剛剛進入家庭生活的女孩子,為愛情、性、背叛、孩子等苦惱;到後期,則是在中年危機和瑣碎生活中掙扎的女性,但她們都有著慾望和遺憾,有著強大和軟弱之處。 Monroe wrote most of the story of a woman, her early works, some girls just entered the family life, for love, sex, betrayal, children and other distress; to the post, it is trivial in the mid-life crisis and life in the struggle of women, but they all have desire and regret, the Department has a strong and weak. 門羅的小說並不特別重視情節,更多是利用時空轉換,將記憶和現實生活打碎重新組合,這也表現了她想表現的觀點:看世界,或許有新的角度,文學就可以幫助人們重新認識世界。 Monroe's novel is not particularly great importance to the plot, more is the use of space-time conversion, the broken memories and real life re-mix, which she wanted to show the performance point of view: see the world, perhaps there is a new point of view, literature can help a new awareness of the world. 她曾經在一篇散文中介紹讀小說的方式:「小說不像一條道路,它更像一座房子。你走進裡面,待一小會兒,這邊走走,那邊轉轉,觀察房間和走廊間的關聯,然後再望向窗外,看看從這個角度看,外面的世界發生了什麼變化。」 She has been described in an essay read novels: the "fiction like a road, it is more like a house you enter inside, until a little while, here walk around there, observation room and the association between the corridor and then look out the window and see from this perspective, what the outside world has changed. "
講述平凡女性的命運 About the fate of ordinary women
《逃離》(RUNAWAY)是愛麗絲·門羅2004年的作品,全書由8個短篇小說組成,其中的3篇互有關聯。 "Escape" (RUNAWAY) is Alice Monroe's work in 2004, the book consists of eight short stories, of which the three inter-related. 該書將於近期由北京十月文藝出版社出版,著名翻譯家李文俊翻譯,本文為該書譯後記。 The book will soon be published by the Beijing October Art Publishing House, the famous translator, Raymond Lee translation, translation of this postscript to the book.
近年來,在美國的重要文學刊物如《紐約客》、《大西洋月刊》、《巴黎評論》上,都可以經常讀到愛麗絲·門羅的作品。 In recent years, an important literary publications such as the United States, "New Yorker", "Atlantic Monthly", "Paris Review", you can often read the works of Alice Monroe. 美國一年一度出版的《××××年最佳短篇小說集》中,也多會收入她的作品。 In the U.S. the annual publication of "×××× best short story collection ", but also more revenue will be her work. 她幾乎每隔兩三年便有新的小說集出版,曾三次獲得加拿大最重要的總督獎,兩次獲得吉勒獎。 She will have two or three years almost every new collection of short stories published, three-time Governor of Canada's most important awards, won two awards Gilles. 2004年第二次獲吉勒獎即是因為這本《逃離》,評委們對此書的贊語是「故事令人難忘,語言精確而有獨到之處,朴實而優美,讀後令人回味無窮。」 我國的《世界文學》等刊物也多次對她的作品有過翻譯與評介。 The second time in 2004 by Gilles award that is because this "escape", the judges Compliments of this book is "an unforgettable story, the language precise and unique, simple and beautiful, evocative reading infinity. "our" world literature "and other publications are also many of her works have been translated and Review. 可以說,門羅在英語小說界的地位已經得到確立,在英語短篇小說創作方面可稱得上「力拔頭籌」,已經有人在稱呼她是「我們的契訶夫」(美國女作家辛西婭·奧齊克語)。 Can be said that Monroe's position in the world of English fiction has been established, in short story writing in English can be regarded as "Nance", has someone call her "our Chekhov" (American writer Cynthia Aoqi Ke language). 英國女作家AS拜厄特亦贊譽她為「在世的最偉大的短篇小說作家」。 British writer AS Baie Te also praised her as "the greatest living short story writer."
門羅最早出版的一部短篇小說集叫《快樂影子舞》(1968),即得到加拿大重要的文學獎總督獎。 Monroe was first published in a collection of short stories called "Happy Shadow Dance" (1968), that is to be an important literary prize in Canada Governor's Award. 她的短篇小說集有《我青年時期的朋友》(1973)、《你以為你是誰? Her collection of short stories are "youth of my friends" (1973), "Do you think you are? 》(1978,亦得總督獎)、《愛的進程》(1986,第三次得總督獎)、《公開的秘密》(1994)、《一個善良女子的愛》(1996)、《憎恨、友誼、求愛、愛戀、婚姻》(2001)、《逃離》(2004)等,2006年出版《石城遠望》是她最新的一部作品集。 "(1978, may also Governor's Award)," Love the Process "(1986, third of the Governor Award)," open secret "(1994)," a good woman's love "(1996)," hate, friendship, courtship, love, marriage "(2001)," escape "(2004), published in 2006," Stone City afar "is the set of her latest work of one. 她亦曾出版過一部叫《少女們和婦人們的生活》(1973)的長篇小說,似乎倒不大被提起。 She has also published one called "young girls and women's lives" (1973) novel, it seems quite big to be filed. 所反映的內容是小地方普通人特別是女性的隱含悲劇命運的平凡生活。 Content is reflected in a small place of ordinary people, especially women's tragic fate of ordinary hidden life. 她自己也說:「我想讓讀者感受到的驚人之處,不是'發生了什麼',而是發生的方式。稍長的短篇小說對我最為合適。」 《世界文學》2007年第1期對《逃離》一書作了介紹,並發表了對門羅的一篇訪談錄,此文對了解作家與《逃離》一書都很有幫助,值得參考。 She also said: "I want readers to feel surprises, not 'what happened', but the way place. Longish short story for me the most appropriate." "World Literature" (1) 2007 the "escape" a book was introced, and made a door of an interview with Law, article writer, and understanding the "escape" from a book are very helpful, worth considering. 據悉,上世紀80年代,門羅曾訪問過中國。 It is reported that in the 1980s, Monroe had visited China.
㈡ Edith Wharton寫的小說純真年代(the age of innocence)中文版哪裡可以下載 現在已經有了英文原版的
伊迪絲·華頓簡介
伊迪絲·華頓 (Edith Wharton, 1862年1月24日 - 1937年8月11日),美國女作家。
原名伊迪絲·紐伯·瓊斯(Edith Newbold Jones),是紐約名門望族瓊斯家的女兒。她在家中接受了良好的教育,後來多次出國旅行。1885年她和一個比她大13歲的有錢的波士頓人愛德華·華頓結了婚。此人性格雖好,但他們卻很少共同之處,幾年以後,愛德華患了精神病,最終導致了他們的離婚(1913年),從此以後,伊迪絲長住巴黎,並參加了紅十字會,一戰後僅回過美國一次,直到1937年去世,葬在凡爾賽。
伊迪絲·華頓的寫作特點
華頓與同時代的很多文人、政客保持著良好的關系。包括西奧多·羅斯福、F·斯科特·菲茲傑拉德、海明威以及亨利·詹姆斯等。
伊迪絲·華頓起初是為了排遣上流社會家庭生活的苦悶而開始寫作的。她從1880年開始發表小說,1889年第一部短篇小說集問世,獲得了意外的成功。1905年長篇小說《快樂之家》出版,使她成了20世紀前20年最受歡迎的美國作家。1920年出版的《純真年代》(The Age of Innocence)為她獲得了普利策獎。她一共寫了19部中長篇小說,出版過11本短篇小說集,還有大量的非小說作品。
伊迪絲·華頓和英國女作家簡·奧斯丁(1775—1817)同屬「風俗小說家」。所謂「風俗小說」,就是指那種如實反映特定的時代、特定的地點、特定的社會階層的社會風俗、習慣禮儀的小說。伊迪絲·華頓的小說大多數描寫她所熟知的紐約上流社會,也就是十九世紀四十年代到七十年代的老紐約舊事。寫紐約上流社會,有《快樂之家》、《純真年代》、《老紐約》這樣的傑作,憑借她敏銳的觀察和駕馭文字的能力寫農村生活,也有《伊坦·弗洛美》那樣的名篇。
並非所有的大作家文筆都非常優美,但華頓夫人的文筆是有口皆碑的。抒情的文筆又穿插著微妙的諷刺,構成了華頓夫人突出的文體。
伊迪絲·華頓的作品
伊迪絲·華頓作品集包括有作品《譯序》、假曙光》、《老處女》、《火花》、《元旦》、《小女孩》、《石榴籽》、《一瓶畢雷礦泉水》和《亨利·詹姆斯》。
《鄉土風俗》(The Custom of the Country), 《純真年代》(The Age of Innocence), 《歡樂之家》(The House of Mirth)
伊迪絲出生於紐約上流社會,但家境富裕程度一般。年輕時的她害羞而熱愛讀書,並不樂於參與上流社會的活動,而是更喜歡用自己的雙眼觀察這個圈子。她將聰明才智用於記錄「老紐約」家庭的虛榮——緊緊守護與日俱下的財富以及從荷蘭祖先那裡承襲而來的古老聲望——及要躋身上流社會、取代「老紐約」的百萬「暴發戶」們。在第五大街府宅的會客廳里,在邊道上樸素的褐砂石屋子裡,在雅緻的賓館中,在破舊的租來的房間中,在時髦的避暑勝地,到處都有伊迪絲的寫作素材,足夠她一生享用並成為那個時代最受人尊敬的成功的小說家之一。伊迪絲去世後聲譽逐漸下降,僅僅被人們當成了「暢銷作家」。近幾年,其作品開始復甦,得到了應有的認可。
伊迪絲本人的生活就帶有小說的因素。1885年,她平淡地同波士頓人特迪·華頓結婚。特迪雖然富有,但毫無情趣,遠遠不如妻子的才華。伊迪絲在無所事事與富足中度過幾年時光,在馬薩諸塞州的羅尼爾市搭建自己的度假之屋「山峰」(The Mount);頻頻到薩拉托加、新港(Newport)、紐約的富人圈裡進行社交活動。在此期間,她開始嘗試兒時夢想的文學職業;短篇小說集《高尚的嗜好》(The Greater Inclination)(1899)贏得了一些青睞。在20世紀早期,她平穩地創作了多部小說,成了真正有名氣的作家;而同時婚姻也出現了危機(特迪挪用她的信託基金,花在對他更依順的年輕女人身上),她大部分時間都住在歐洲,並沒有丈夫的一直陪伴。1906年至1909年她認識了莫頓·富勒敦,並深深愛上了他,但不幸的是,富勒敦竟然是一個下流粗俗的男人。1913年,她同特迪離婚,從此她只同文化圈的有名男人保持純粹的友誼關系——最有名的是亨利·詹姆斯[96],還有瓦爾特·貝瑞(Walter Berry)及伯納德·貝倫森(Bernard Berenson)。(她1911年出版的最有名的短篇小說《伊坦·弗洛美》(Ethan Frome)基調灰暗,很可能折射出她徹底擺脫了對婚姻的幻想。)她在歐洲永久定居下來,以越來越高的稿酬為生。在豪華的巴黎公寓及法國南部花園別墅里,經常以文人的身份熱情慷慨地招待剛出茅廬的年輕作家們。
童年時的難以與人相處及後來失敗的婚姻造就了伊迪絲堅強的性格,也使她更加自律而勤奮,不但成為暢銷作家,亦是優秀作家。在她眾多傑出小說中(我竟覺得分不出哪本更優秀),我特別推薦讀《鄉土風俗》(1913),書中的女主人翁昂汀·斯普拉格(Undine Spragg),野心勃勃,每次征服後都不能滿足;還推薦《純真年代》(1920),故事講的是19世紀80年代紐約一位男青年猶豫不決的情感糾葛,對初戀情人重新燃起了愛情,而又舍不了未婚妻;另一本推薦的是伊迪絲的第一部暢銷書《歡樂之家》(1905),我認為書中女主人翁莉莉·巴特(Lily Bart)是伊迪絲塑造得最細膩的人物。莉莉與貝姬·夏普[76]一樣,為了在社會中贏得自己的位置可以不惜一切手段。不同的是,薩克雷試圖不讓自己、不讓讀者喜歡那個精力充沛的女冒險家(把她塑造成一位不稱職的母親);而伊迪絲很明顯對莉莉懷有深深的同情,但卻無法改變僵硬而挑剔的社會帶給她的厄運。
在上述幾部小說及其它所有作品中,伊迪絲· 華頓看待世界的眼神是同情但又毫不留情的
······································
說行天下 是非常不錯的小說網站大全,你值得擁有。
㈢ 短篇小說集用英語怎麼說 用collection這個單詞 機器翻譯別來
short story collections.
㈣ 《坎特伯雷故事集》英文介紹
The original plan:
Chaucer originally planed to write 120 stories, 2 for each pilgrim to tell on the way to Canterbury and 2 more on the way back. But he actually completed only 22, though there are 2 more existed in fragments. The work was probably first conceived in 1386, when Chaucer was living in Greenwich, some miles east of London. From his house he might have been able to see the pilgrim road that led toward the shrine of the famous English saint, Thomas a Becket, the Archbishop of Canterbury who was murdered in his cathedral in 1170. Medieval pilgrims were notorious tale tellers, and the sight and sound of the bands riding toward Canterbury may well have suggested to Chaucer the idea of using a fictitious pilgrimage as a "frame" for a number of stories. This practice was common in the later period of the Middle Ages. Boccaccio had told 100 tales in his Decameron, each of the ten characters told a story a day for ten days. Another Italian, Gioanni Sercambi, had placed a series of stories in the mouth of the leader of a group of persons journeying on horseback. But it seems that Chaucer was unaware of the Italian precedents; his artistic exploitation of the device is altogether his own.
The structure:
The Canterbury Tales is not merely a collection of stories strung together by some loose thread, as was the general practice for some European writers of the late Middle Ages and early Renaissance to assemble a rather large group of tales into a single work of some magnitude, but Chaucer creates in the "General Prologue" a whole gallery of vivid characters from all walks of life and then assigns to each of them some appropriate tale shedding light on the respective narrator's distinctive personality, and then in the separate "prologues" to some of the tales, and in the "links" that link up some of the tales, the author makes further efforts to show the interplay between the characters as well as their respective traits and idiosyncrasies. Thus the total effect of the poem as a whole is a comprehensive picture of the social reality of the poet's day, especially since the pilgrims portrayed include men and women of all different professions, the high and the low, the lay and the clerical, the learned and the ignorant, the roguish and the upright, all excepting the very highest (i.e. the king and the top nobility) and lowest (i.e. the very poor laboring folk) in social rank at the time.
Characters included are:
(1) the monastic orders which include a rich monk, a friar, a prioress with her chaplain, a nun and three priests; (2) the secular clergy which include a parson, a pardoner and a summoner, to be joined by a canon and his yeoman devoted to alchemy; (3)the upper rung on the social ladder includes a knight, a squire, and a yeoman, a wealthy franklin, a doctor, a lawyer, and an Oxford scholar; (4) the trade which is represented by a merchant and a shipman; (5) the burgesses or freemen which include a haberdasher, a carpenter, a weaver, a dyer, a tapestry-maker, a cook, and the Wife of Bath; (6) the rural dwellers which include a miller, a reeve, a manciple and a plowman.
The merits
The merits of the 24 tales are of unequal merits. Taken as a whole they represent practically the whole range of literary genres in medieval and early Renaissance Europe, embracing minstrelcy, chivalric romances, fabliaux, lays, legends, legendary epic sagas, animal epics, mythology, moral allegories and sermons. Though Chaucer did not always succeed in his experiments with all the different popular literary media of the day, he certainly had wide interest in numerous literary traditions and innovations not alone in England but also on the Continent of Europe.
【內容介紹】
喬叟的《坎特伯雷故事集》不是第一本短篇小說集,甚至讓一群人中每人講一個故事這種形式也不是什麼新主意。在卜伽丘的《十日談》中就有十個人,為了躲避1348年在佛羅倫薩肆虐的溫疫逃到城郊的庄園。他們就是通過講故事來消磨時間的。 《坎特伯雷故事集》中也有一群人,每個人講述一個故事。我們不僅對故事本身感興趣,而且對講述故事的人也感興趣。他們中的每個人都是真實的。喬叟在引言中把他們一一作了介紹。然後,我們又在故事中與他們相識。很快,我們就覺得對他們每個人都有所了解。
喬叟(約1343—1400) 英國詩人。倫敦酒商的兒子。十幾歲起進入宮廷當差。1359年隨愛德華三世的部隊遠征法國,被法軍俘虜,不久贖回。喬叟與宮廷往來密切,當過廷臣、關稅督察、肯特郡的治安法官、郡下議院議員。他曾因外交事務出使許多國家和地區,到過比利時、法國、義大利等國,有機會遇見薄伽丘與彼特拉克,這對他的文學創作產生了很大的影響。喬叟在庇護者失寵期間,被剝奪了官位和年金,經濟拮據。他曾寫過打油詩《致空囊》給剛登基的亨利四世,申訴自己的貧窮。1400年喬叟逝世,安葬在倫敦威斯敏特斯教堂的「詩人之角」。
喬叟的詩歌創作分為三個時期:
①法國影響時期(1359—1372):主要翻譯並仿效法國詩人的作品,創作了《悼公爵夫人》,用倫敦方言翻譯了法國中世紀長篇敘事詩《玫瑰傳奇》等。
②義大利影響時期(1372—1386):詩人接觸了資產階級人文主義的進步思想。這一時期的創作如《百鳥會議》、《特羅伊勒斯和克萊西德》、《好女人的故事》,反映了作者面向生活現實的創作態度和人文主義觀點。
③成熟時期(1386—1400):喬叟在這最後15年裡從事《坎特伯雷故事集》的創作。無論在內容和技巧上都達到他創作的頂峰。他首創的英雄雙韻體為以後的英國詩人所廣泛採用,被譽為「英國詩歌之父」。
《坎特伯雷故事集》內容提要
4月的一天,一群香客去坎特伯雷朝聖,投宿在泰巴旅店。次日,店主、香客與在此住宿的作者一起出發。店主提議在去坎特伯雷的路上每人講兩個故事,回來時再講兩個,被大家公認為最佳的講故事者可以在回來時白吃一頓豐盛的晚餐。喬叟只完成計劃中120個故事中的24個(包括兩個未完成的),其中22個為詩體,兩個散文體。每個故事前均有開場語,全書有一個總序。作者用這種方式把各個零散故事連成一體。
《坎特伯雷故事集》有幾點值得注意:
一、它展現了廣闊的社會畫面。香客來自社會各個階層:騎士、僧侶、學者、律師、商人、手工業者、自耕農、磨坊主等。
二、它綜合採用了中世紀的各種文學體裁,有騎士傳奇、聖徒傳、佈道文、寓言等。
三、總序和開場白中對人物的描寫和故事本身饒有趣味,充滿幽默感。
四、語言帶上了講述人自身的特徵,每人所講的故事都體現出講述人的身份、趣味、愛好、職業和生活經驗。
《坎特伯雷故事集》之女尼的教士的故事(梗概)
公雞腔得克利與7隻母雞住在一位克勤克儉的寡婦院子里。一天凌晨,公雞從噩夢中驚醒。他夢見一隻野獸潛伏在草叢里伺機要咬死他。他最寵愛的母雞帕特立特譏笑他膽小如鼠,認為男子漢大丈夫應該敢於蔑視一切,有膽有識,勸他不必把夢放在心上。可公雞舉了很多例子說明,人在遭惡運之前都曾在夢中得到預兆。比如:有兩人因找不到旅店,一人不得不投宿牛棚。夜裡,另一人兩次夢見宿牛棚的朋友向他求救。他未加理會。第三次做夢時,朋友告訴他自己已被貪圖金錢的馬夫謀害,懇請他第二天清早攔住一輛糞車,他的屍體就藏在糞車底層。事實果然證實了夢中的景象。後來謀殺者被揭露並受絞刑。又如:有兩人要乘船遠航,因為風向不對,被迫耽誤一天。就在這天夜裡,其中一人夢中得到警告:第二天不要出海,否則會淹死。他的同伴聽後不以為然,堅持動身。後來果然遇難。公雞說完這些可怕的事情,又自我寬慰了一番。等天一亮,他如平日一樣與母雞們覓食尋歡,早把昨夜的擔驚受怕拋在腦後。突然間,他發現躲在草叢里的狐狸,不禁大驚失色。正要拔腿逃跑,狐狸叫住他,說自己是專門來欣賞公雞的歌聲的。一番奉承話說得公雞心花怒放。他剛擺好姿勢准備引吭高歌,狐狸沖上前咬住他的頸項,急步向窩奔去。母雞們慌亂的哭叫聲引來了寡婦和她的兩個女兒。眾人帶著棍棒協力追趕。公雞見狀,對狐狸耍了個花招,從他嘴裡掙扎出來,僥幸地逃脫了厄運。
故事賞析
這是一篇動物寓言。它以獨特的體裁和風趣幽默的語言吸引讀者,體現了《坎特伯雷故事集》的藝術特色。
這篇寓言故事出自一位供奉神職的教士之口。故事講敘人旁徵博引,在不長的篇幅中引用各類古籍、《聖經》和傳說中的典故達20餘處之多,熨帖自然,引入入勝。故事除了按傳統的結構法在結尾點明寓意之外,還在講敘過程中見縫插針,不失時機地加入警句。例如,在轉述公雞所講的謀財害命的故事時,教士情不自禁說道:「啊,上帝,您是多麼聖明公正/謀殺盡管無人知曉,您會將它揭露/……盡管它藏上一年、兩年或三年/謀殺終會暴露……」這種佈道式的語氣在文中隨處可見,成了鋪敘故事時一個不可或缺的構成因素,產生了獨特的藝術效果。讀者在欣賞故事的同時,可以從佈道式的語氣中清楚地意識到講敘人的教士身份。這種個性化的語言恰恰是《坎特伯雷故事集》藝術魅力長存的關鍵之一。
除去講述者個性分明外,故事也展示了作者駕馭語言的才能。公雞腔得克利驕傲自大、目空一切,儼然以一方之主的姿態昂首闊步,但又生性膽怯、疑神疑鬼。他喜歡別人對他阿諛奉承,容易受騙上當。他時而高談闊論,似乎能洞察一切;時而又嘮嘮叨叨,唯恐惡運臨頭;時而敏感,時而愚鈍。母雞帕特立特也頗具個性。她的言談風度彷彿是位備受寵愛的太太。話語尖刻鋒利,十分任性,但對自己的丈夫又是一往情深。通過富有個性的語言,作者活靈活現地展示了這一對性格迥異卻又趣味相投的公雞母雞的身影。
《坎特伯雷故事集》的幽默譏諷的特色在此也得到了生動的體現。教士用學者的口吻講話,或者搬弄華麗的詞藻,或者一本正經地引經據典,講敘的卻僅僅是一個關於公雞、母雞、狐狸的動物故事,傳達的只是街頭巷尾的瑣聞。這種氣勢和內容的脫節,產生了一種幽默、滑稽的藝術效果。例如公雞趾高氣揚的神態在狐狸面前一掃而光;狐狸狡猾地誘使公雞上當,而自己又不免同樣被騙;公雞、母雞在言談中顯露出一副貴公子、貴夫人的氣派,而在行動中又難免現出家禽的本色。喬叟正是通過這種事物本質與表象、內容與形式之間的問離,巧妙地製造了籠罩全篇的幽默滑稽的喜劇氣氛。
假如我們將這篇故事放在文藝復興曙光初露的大背景上觀照的話,不難發現無論是個性化的語言還是喜劇式的效果都被點染上了人文主義的思想光彩。「妙相庄嚴」的教士自然改不了他的職業習慣,而救人脫離苦海的佈道卻蛻變為插科打諢式的動物寓言;上帝、教義之類當然仍是教士念念不忘的法寶,而故事卻全然不顧宗教的庄嚴肅穆,透出一片人間的盎然情趣,歸結為塵俗世界的生活格言:該睜眼時莫閉眼,該緘默時勿開口。
這種重世俗、重現世的人文主義思想的流露也為這篇風格瑰麗、意趣盎然的動物寓言添上了意味雋永的一筆。
附【目錄】
前言
引言
在泰巴德客棧
騎士的故事
派拉蒙和阿賽特
學者的故事
逆來順受的格麗西達
巴斯太太的故事
女人最大的慾望是什麼?
赦罪僧的故事
三個尋找『死亡』的人
自由農的故事
三個承諾
游乞僧的故事
教會差役和魔鬼
女尼的教士的故事
公雞羌得克立和狐狸
《坎特伯雷故事集》是英國作家喬叟的小說。作品描寫一群香客聚集在倫敦一家小旅店裡,准備去坎特伯雷城朝聖。店主人建議香客們在往返途中各講兩個故事,看誰講的最好。故事集包括了23個故事,其中最精彩的故事有:騎士講的愛情悲劇故事、巴斯婦講的騎士的故事、賣贖罪券者講的勸世寓言故事、教士講的動物寓言故事、商人講的家庭糾紛的故事、農民講的感人的愛情和慷慨義氣行為的故事。作品廣泛地反映了資本主義萌芽時期的英國社會生活,揭露了教會的腐敗、教士的貪婪和偽善,譴責了扼殺人性的禁慾主義,肯定了世俗的愛情生活。
《坎特伯雷故事集》的藝術成就很高,遠遠超過了以前同時代的英國文學作品,是英國文學史上現實主義的第一部典範。作品將幽默和諷刺結合,喜劇色彩濃厚,其中大多數故事用雙韻詩體寫成,對後來的英國文學產生了影響。人物形象鮮明,語言生動活潑。喬叟用富有生命力的倫敦方言進行創作,也為英國文學語言奠定了基礎。他首創的英雄雙韻體為以後的英國詩人所廣泛採用,因而喬叟被譽為「英國詩歌之父」。
㈤ 長篇小說,中篇小說,短篇小說用英語怎麼說
字數的多少,是區別長篇、中篇、短篇小說的一個因素,但不是惟一的因素。人們通常把幾千字到兩萬字的小說稱為短篇小說,三萬字到十萬字的小說稱為中篇小說,十萬字以上的稱為長篇小說。這只是就字數而言的,其實,長、中、短篇小說的區別,主要是由作品反映生活的范圍、作品的容量來決定的。長篇小說容量最大,最廣闊,篇幅也比較長,具有比較復雜的結構,它一般是通過比較多的人物和紛繁的事件來表現社會生活的,如《紅樓夢》。中篇小說反映生活的范圍雖不像長篇那樣廣闊,但也能反映出一定廣度的生活面,它的人物的多寡、情節的繁簡介於長篇與短篇之間,如《人到中年》。短篇小說的特點是緊湊、短小精悍,它往往只寫了一個或很少幾個人物,描寫了生活的一個片斷或插曲。短篇小說所反映的生活雖不及長篇、中篇廣闊,但也同樣是完整的,有些還具有深刻、豐富的社會意義。
㈥ 誰能提供一下歐亨利的英文個人介紹啊
O. Henry (O. Henry, September 11, 1862-June 5, 1910), also translated O'Henry, William Sidney Porter (William Sydney Porter) pseudonym. 美國小說家,其短篇小說構思精巧,風格獨特,以歐·亨利式結尾揚名與世。American novelist, short story ideas elegance and unique style, to Europe Henri-end fame with the world.
歐·亨利生於美國北卡羅萊納州格林斯伯格,父親是個醫師,三歲喪母,由祖母和姑母撫養長大。Henry was born in Europe and the United States Gelinshibage North Carolina, the father is a doctor, three-year-old mother, grandmother and aunt brought up. 他很喜歡讀書,但是15歲時被迫離開了學校。He is fond of reading, but when the 15-year-old was forced to leave the school. 他到德克薩斯州謀生,當過葯劑師、繪圖員、記者和出納等,1882年,他在德州奧斯汀結婚。Texas him to make a living, worked as a pharmacist, draftsmen, reporters and cashier, in 1882, he married in Austin, Texas. 1884年,他創辦幽默雜志《滾石》,不久失敗,他到《休斯頓郵報》當記者和專欄作家。In 1884, he founded humor magazine "Rolling Stone", the near failure, he of the "Houston Post" When reporters and columnists. 1887年,他被控告在銀行工作時挪用公款。In 1887, he was charged in a bank embezzlement when. 1898年,被判處五年徒刑,鋃鐺入獄。In 1898 was sentenced to five years in prison, and were imprisoned.
在獄中,為了供給自己的女兒上學,他開始寫短篇故事。In prison, in order to supply their daughters to school, he began to write short stories. 1901年他出獄,移居紐約居住,開始創作生涯,正式使用歐·亨利這個筆名。He was released from prison in 1901 and moved to New York to live and started writing career, it officially used the pen name O. Henry. 1904年他第一個集子《白菜與國王》出版。In 1904 his first collection, "King of cabbage and" publication. 1906年《四百萬》出版,其中包括他最著名的作品《珍貴的禮物》和傑作《警察與贊美詩》、《二十年後》、《帶傢具出租的房間》,這些短篇小說集中體現了歐·亨利關心社會底層小人物,著重刻畫微妙的感情的寫作風格。1906 "four million" published, including his most famous works are "precious gift" and the masterpiece "The Cop and the Anthem "" Twenty years later "," furnished rooms " These short stories concentrated expression of the EU to care about the bottom Henry Little People, focusing on the delicate describe the feelings of the writing style. 歐·亨利筆調幽默,善於使用雙關語並且小說的結尾都出乎意料而又合乎情理,這就是著名的歐·亨利式結尾。O. Henry style of humor and the good use of Puns and novels to the end and are surprisingly reasonable. This is the famous European Henri-end. 由於他寫的都是平常生活,情節和文筆又吸引人,所以頗受歡迎。As he wrote are normal life, circumstances, and also writes attractive, so popular. 1907年歐亨利創作了《最後一片常春藤葉》,作品文字朴實,但感情濃郁,給予人很大的感動。1907 Ouhengli created a "final one ivy leaf," plain language works, but emotionally rich, given strong moved. 1910年他創作了也許是他最輕松幽默的作品《紅毛酋長的贖金》,讓人忍俊不禁。In 1910 he created perhaps his most humorous work "Fort Emirates ransom," people simmer with laughter.
歐·亨利晚年開始酗酒,身體情況惡化。European Henry started alcoholism old age, physical deterioration. 1907年他再次結婚,但和妻子不和,一年後即離婚。In 1907 he married again, and the wife and, a year after the divorce. 他的經濟情況也不好,為了緩解生活壓力,他不得不以很快速度創作小說來換取稿費,這也導致了他的作品的質量參差不齊。He's not a good economic situation, in order to ease the pressure, he had to quickly speed novels in exchange for money he This also led to his works of uneven quality. 1910年歐·亨利因肝硬化去世。1910 O. Henry died e to cirrhosis. 1919年設立歐·亨利獎,一年頒發一次,表彰優秀的短篇故事。1919 established the European Henry Award, the first year presented in recognition of outstanding short stories. 每年五月在奧斯汀的歐亨利博物館還會舉辦世界雙關語錦標賽。May each year in Austin, the museum will organize Ouhengli Puns world championships.
來自「http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AC%A7%C2%B7%E4%BA%A8%E5%88%A9」From "http : //zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AC%A7%C2%B7% E4%BA%A8%E5%88%A9 "
㈦ 短篇小說用英語怎麼說
短篇小說:
翻譯: short story;
雙語例句:
這本集子是由詩、散文和短篇小說三部分組合而成的。
This collection is made up of three parts: poems, essays and short stories.
㈧ 獲得"偌貝爾獎"得獎人的故事~
波蘭裔法國女物理學家、化學家居里夫人,因發現放射性物質和發現並提煉出鐳和釙榮獲1903年諾貝爾物理學獎和1911年的化學獎。
美國物理學家巴丁因發明世界上第一支晶體管和提出超導微觀理論分獲1956和1972年諾貝爾物理學獎。
美國化學家鮑林因為將量子力學應用於化學領域並闡明了化學鍵的本質、並致力於核武器的國際控制並發起反對核實驗運動而榮獲1954年的化學獎和1962年的和平獎。
英國生物化學家桑格由於發現胰島素分子結構和確定核酸的鹼基排列順序及結構而分獲1958和1980年的諾貝爾化學獎。
獲諾貝爾獎的夫婦
獲1903年諾貝爾物理學獎的法國科學家皮埃爾居里和瑪麗居里夫婦。
獲1935年諾貝爾化學獎的法國科學家約里奧居里夫婦。
獲1947年諾貝爾生理學和醫學獎的科里夫婦。
獲諾貝爾獎的父子
共同榮獲1915年諾貝爾物理學獎的布拉格父子。
分別榮獲1906年和1937年諾貝爾物理學獎的湯姆遜父子。
分別榮獲1929年和1970年諾貝爾生理學和醫學獎的奧伊勒父子。
分別榮獲1922年和1975年諾貝爾物理學獎的玻爾父子。
分別榮獲1924年和1981年諾貝爾物理學獎的西格巴恩父子。
獲諾貝爾獎的華裔科學家
榮獲1957年諾貝爾物理學獎的楊振寧、李政道。
榮獲1976年諾貝爾物理學獎的丁肇中。
榮獲1986年諾貝爾化學獎的李遠哲。
榮獲1997年諾貝爾物理學獎的朱棣文。
榮獲1998年諾貝爾物理學獎的崔琦。
諾貝爾科學獎女性獲得者
瑪麗·居里:1903年、1911年分別獲諾貝爾物理學獎、化學獎。
伊倫·約里奧·居里:1935年獲諾貝爾化學獎。
柯里:1947年獲諾貝爾生理學/醫學獎。
梅耶:1963年獲諾貝爾物理學獎。
霍奇金:1964年獲諾貝爾化學獎。
雅洛:1977年獲諾貝爾生理學/醫學獎。
麥克林托克:1983年獲諾貝爾生理學/醫學獎。
萊維·蒙塔爾奇尼:1986年獲諾貝爾生理學/醫學獎。
埃利昂:1988年獲諾貝爾生理學/醫學獎。
努斯萊因·芙爾哈德:1995年獲諾貝爾生理學/醫學獎。
姍姍來遲的諾貝爾獎
楊振寧、李政道是幸運兒。令人羨慕的不僅是他們獲得了諾貝爾獎,更令人羨慕的是他們的工作在驚人短的時間內贏得了諾貝爾獎委員會的認可,從論文發表到獲獎只有一年時間。
一年之內就獲得諾貝爾獎,這簡直是奇跡。可惜的是,絕大多數諾貝爾獎得主沒有他們這么幸運。
如蓋爾曼獲得諾貝爾獎時,國際物理學界相繼發表文章認為,這是等了6年多的事情。所以,1969年,諾貝爾獎委員會公布結果時,物理學家們沒有表現出格外熱情歡呼的姿態,因為6年來大家一直認為「今年的諾貝爾獎應該授予蓋爾曼」。
等待五六年還算是比較短的。倫琴,1895年就發現了X射線,1901年才得獎;貝克勒耳,1896年發現天然放射性,1903年才得獎;1902年,盧瑟福發現一系列放射性元素,1908年才得獎;阿爾瓦雷斯,1960年發現基本粒子的共振現象,1968年才得獎;薛定鍔,1926年建立了量子力學,1933年才得獎……
等待十年八年的也比比皆是。如能托斯,1912年發現熱力學第三定理,8年之後獲得諾貝爾化學獎;玻爾,1913年提出了原子結構的量子軌道理論,直到1922年才被授予諾貝爾物理學獎;勞倫斯,1931年製造了第一台迴旋加速器,1939年才獲獎;西博格,1941年證明鈈的存在,1951年才得獎……
等待十幾年、二十幾年乃至三十年的也不稀罕。如研究黃熱病的南非科學家馬克斯等待20餘年,於1951年獲得諾貝爾獎。對於物理學獎得主泡利來說,諾貝爾獎也是遲到的喜訊。從他發表獲獎論文到獲獎,間隔了不平常的21年;科赫從發現結核病菌到獲獎等了23年;發現宇宙射線的赫斯,等待25年才獲獎;貝斯久等29年,於1967年獲得了物理學獎。相比之下,佛里斯更慘,等待了半個多世紀:1919年就發現了蜜蜂跳圓圈舞,1925年發現跳搖尾舞,直到1973年才獲得諾貝爾獎;早在1931年,「熱力學第四定理」的發現者拉路斯就發表了論文,但是直到40年代才被人接受。37年後即1968年,諾貝爾獎委員會才授予他化學獎;1911年勞斯就公布了腫瘤是由病毒引起的偉大發現,但是一直沒有引起諾貝爾獎委員會的關注。導致勞斯直到85歲才獲獎。
蘭德斯坦,23歲獲得博士學位,33歲發現了人類的ABO血型,那是1901年。直到1930年,即29年後,諾貝爾獎委員會才將生理學或醫學獎授予蘭德斯坦,此時他已經62歲。波恩早在28年前就發表了獲獎論文(關於波函數的統計分析)。當他獲獎時激動地說了這樣一段發人深省的話:「壓倒多數的物理學家都承認我的波函數統計分析,但是也有不承認的,諸如像普郎克、愛因斯坦、薛定鍔等著名科學家,因此,我的這項研究成果足足等待了28年才獲得諾貝爾獎。」為了迴避科學家之間的爭論,諾貝爾獎委員會採取了延遲授獎的辦法。1946年化學獎得主薩姆納、1953年化學獎得主赫爾曼、1970年物理學獎得主阿爾芬等等都為此經歷了超長的等待期。
影響我們生活的諾貝爾獎
-1913年荷蘭實驗物理學家昂內斯,他在1908年首次發現低溫條件下的某些金屬有超導現象,並由此開拓了低溫物理學和超導物理學這些新的物理分支,從而獲得當年的物理學獎。
-1921年1910年,索迪最先提出了同位素概念,次年他又提出了同位素假說,即同一種化學元素有兩種或兩種以上的變種存在可能是元素存在的普遍現象。索迪還在實驗中獨立發現過一些元素的40多種同位素。這樣,他就獲得了1921年的諾貝爾化學獎。
-1923年糖尿病也是嚴重威脅人類健康的頑症。1922年,蘇格蘭生理學家麥克勞德和加拿大醫葯學家班廷,同時發表了用胰島素治療糖尿病的論文。這一消息立即在西方醫學界引起巨大轟動。在此之前,他們兩人都已經過一系列中間實驗,用他們所提取的胰島素在控製糖尿病的病情方面取得成功。這樣,他們兩人也就共同分享了1923年的諾貝爾醫學獎。
-1930年印度實驗物理學家拉曼發現可見光的類似於康普頓效應的「拉曼效應」。他因此獲得1930年的物理學獎,也因此成為第一個獲得這一獎項的亞洲人。
-1934年美國核化學家尤里是以核化學成果獲獎的另一位著名的核化學家。1931年,尤里首先發現一氫的同位素重氫。重氫就是氘,而氘的氧化物也就是重水。重氫的發現對於核裂變反應和氫核聚變反應都具有重要意義。對於鈾核裂變而言,重水可做鈾核裂變的減速劑。對於氫核聚變而言,氘又是可用作熱核反應的重要能源。正是由於重氫的發現具有重大的技術意義,尤里也就獲得了1934年的諾貝爾化學獎。
-1935年1932年,盧琴福的學生和助手查德威克在實驗中發現了穿透力很強的中性粒子,中子的發現,一方面打開了人類認識原子核內部結構的大門,另一方面又為人類進一步進行人工核反應研究提供了更有效的實驗手段。查德威克也就因此獲得1935年的物理學獎。
-1938年義大利實驗物理學家費米在羅馬大學改用中子進行人工核反應。當他用中子對當時已知的92種元素逐一進行轟擊實驗時,不但發現了許多元素的同位素,而且發現了著名的慢中子效應,即經過石蠟減速之後的慢中子更能引起人工核反應。正是由於這一重大實驗發現,費米獲得1938年的諾貝爾物理學獎,為後來核能技術的開發奠定了初步的技術基礎。
-1939年美國的勞倫斯,在1932年設計並研製出了世界上第一台迴旋加速器。這種加速器既可用於核物理實驗,也可用於早期的粒子物理實驗,他因此單獨獲得了1939年的諾貝爾物理學獎。
-1939年1935年,多馬克發表了有關葯物的實驗報告之後,立即引起了一系列磺胺類葯物的發明。這樣,磺胺類葯物就成為人類征服鏈球菌感染的各類疾病的有效葯物。1939年,由美、法、英等國醫學家提名,多馬克被授予諾貝爾生理學和醫學獎。當多馬克回信表示願意受獎時,希特勒的蓋世太保卻逮捕了他。這樣使得多馬克直到第二次世界大戰結束之後,才前往斯德哥爾摩正式領獎。
-1945年在磺胺類葯物發明之前,青黴素早已在1928年由英國細菌學家弗萊明發現。1938年,牛津大學的病理學家弗洛里和病理化學家錢恩等人合作進行青黴素的開發研究,終於在1940年研製成功最初的青黴素製品。在經過一系列的動物中間實驗之後,證明青黴素對葡萄球菌、鏈球菌等細菌感染的疾病確實具有特殊療效。1941年,青黴素投入臨床使用獲得成功,1943年實現工業化生產。
1945年,諾貝爾基金會把當年的醫學獎授給了發現青黴素的三位元勛:弗萊明、弗洛里和錢恩。他們三人作為生命衛士所建樹的偉大功勛,將永遠是一座立於全人類心中的巍峨豐碑。
-1952年除了青黴素三元勛之外,另一位被人們永遠懷念的抗菌素元勛是發現鏈黴素的美國微生物學家瓦克斯曼。1939年,瓦克斯曼從土壤中發現了一種鏈絲菌。經過實驗研究,他發現鏈絲菌對於結核桿菌具有強有力的抑制和殺傷作用。結核桿菌是引起肺結核等疾病的病菌,而當時已投入臨床使用的青黴素對結核桿菌不起作用。這樣,鏈黴素的發現與發明,便成了治療結核的有效抗菌素,瓦克斯曼也因此獲得1952年的諾貝爾生理學和醫學獎。
-1954年1948年,美國醫學家恩德斯與他的兩名助手韋勒和羅賓斯合作,成功地發明了在試管內培養小兒麻痹症病毒的簡易方法。正是以恩德斯等人的方法為基礎,美國病毒學家索爾克和薩賓先後培養出了預防小兒麻痹症的「索爾克疫苗」和「薩賓疫苗」。自此之後,人類才算走出了小兒麻痹症的陰影。為了表彰恩德斯、韋勒和羅賓斯所作的開拓性貢獻,1954年度的諾貝爾醫學獎授給了他們三人。
㈨ 海明威有哪些作品
1、作品:
(1)《太陽照常升起》
小說以1924年至1925年這一歷史時段和名城巴黎為背景,圍繞一群在感情或愛情上遭受過嚴重創傷或者在戰爭中落下了嚴重心理或生理機能障礙的英美男女青年放浪形骸的生活以及發生在他們之間的情感糾葛而展開,反映了這代人意識覺醒後卻又感到無路可走的痛苦、悲哀的心境。
(2)《午後之死》
在書中對鬥牛做了極為詳盡而深入的介紹和論述,指出鬥牛士在鬥牛場上的生死表演具有強烈的感染力。《死在午後》中通過對鬥牛運動的介紹,闡述文學創作方面的問題。書中,他除了敘述、描寫、議論、抒情等各種表現手法上自由靈活的運用,還增加了名詞術語註解、新聞采訪等,形成了獨特的文體現象:跨文體寫作。
(3)《非洲的青山》
是海明威的四部隨筆作品之一,是極有作家個人風格和魅力、並有強烈自傳色彩的隨筆傑作。海明威的魅力在很大程度上是他的人格魅力造就的,這四種隨筆作品是感受海明威獨特魅力的最佳門徑。 歐內斯特·米勒爾·海明威,1954年諾貝爾文學獎獲得者。
(4)《喪鍾為誰而鳴》
講述的是美國青年羅伯特·喬丹在大學里教授西班牙語,對西班牙有深切的感情。他志願參加西班牙政府軍,在敵後搞爆破活動。他爭取到游擊隊隊長巴勃羅的妻子比拉爾和其他隊員的擁護,孤立了已喪失鬥志的巴勃羅,並按部就班地布置好各人的具體任務。在紛飛的戰火中,他和比拉爾收留的被敵人糟蹋過的小姑娘瑪麗亞墜入愛河,藉此抹平了瑪麗亞心靈的創傷。
(5)《老人與海》
是美國作家海明威於1951年在古巴寫的一篇中篇小說,於1952年出版。該作圍繞一位老年古巴漁夫,與一條巨大的馬林魚在離岸很遠的灣流中搏鬥而展開故事的講述。它奠定了海明威在世界文學中的突出地位,這篇小說相繼獲得了1953年美國普利策獎和1954年諾貝爾文學獎。
2、生平簡史:
歐內斯特·海明威出生於奧克帕克,他在瓦隆湖接受了洗禮儀式。海明威的童年時光大多在瓦隆湖的農舍中度過,小時候喜歡讀圖畫書和動物漫畫。高中畢業之後,拒絕入讀大學的海明威,以18歲之齡到了在美國舉足輕重的《堪城星報》(Kansas City Star)當記者,正式開始了他的寫作生涯。在《堪城星報》工作了6個月的過程中,海明威受到了良好的訓練。
1920年,海明威遷往安大略省多倫多,居於公寓。居住期間,在《多倫多星報》找到工作的海明威他成為自由作家、記者和海外特派員。1937年至1938年,他以戰地記者的身份奔波於西班牙內戰前線。在第二次世界大戰期間,他作為記者隨軍行動,並參加了解放巴黎的戰斗。1941年底太平洋戰爭爆發後,海明威立即將自己的遊艇改裝成巡艇,偵察德國潛艇的行動,為消滅敵人提供情報。
1961年7月2日,海明威用獵槍結束了自己的生命,享年62歲。
(9)第一部短篇小說集的英文擴展閱讀
海明威作品的藝術風格:
他強調寫作的客觀性與主題思想的隱晦含蓄,反對作者直接出場對人物進行評說與暗示,他常用含蓄的語言表達復雜的情感,用有限的形式表達無盡的內涵,因而,他的小說在外觀不動聲色,但內在情感卻是豐厚熾熱。
「冰山原則」是海明威的創作原則,他堅持認為應該從繁雜的社會生活中擷取最有特徵的情節,將自己的思想情感隱藏起來,按照「冰山原則」留下八分之七的空間讓讀者思考與揣摩。
㈩ voa英語句子解答
1. PREPYou use of to combine two nouns when the first noun identifies the feature of the second noun that you want to talk about. 用以連接2個名詞,其中第1個名詞指明第2個名詞的特徵 [n PREP n]
例:The average age of the women interviewed was only 21.5.
受訪女性的平均年齡只有21.5歲。
例:...the population of this town.
…這個城鎮的人口。
2. PREPYou use of to combine two nouns, or a noun and a present participle, when the second noun or present participle defines or gives more information about the first noun. 用以連接2個名詞或1個名詞和1個現在分詞,其中第2個名詞或現在分詞限定第1個名詞或給出有關第1個名詞的更多信息 [n PREP n/-ing]
例:She let out a little cry of pain.
她疼得輕輕叫了一聲。
例:...the problem of having a national shortage of teachers.
…一個全國性教師短缺問題。
3. PREPYou use of after nouns referring to actions to specify the person or thing that is affected by the action or that performs the action. For example, "the kidnapping of the child" refers to an action affecting a child; "the arrival of the next train" refers to an action performed by a train. 用於動作名詞後以說明此動作的受影響者或執行者 [n PREP n]
例:It sets targets for rection of greenhouse-gas emissions.
它為減少溫室氣體排放設立了目標。
4. PREPYou use of after words and phrases referring to quantities or groups of things to indicate the substance or thing that is being measured. 用於指數量或物群的詞或短語後以表示受量的物質或事物
例:...dozens of people.
…幾十人。
例:...a collection of short stories.
…一部短篇小說集。
5. PREPYou use of after the name of someone or something to introce the institution or place they belong to or are connected with. 用於人或事物名稱後以引入其所屬或所關聯的機構或地點 [n PREP n]
例:...the governor of Missouri.
…密蘇里州州長。
6. PREPYou use of after a noun referring to a container to form an expression referring to the container and its contents. 用於指容器的名詞後以構成指該容器及其所容之物的表達 [n PREP n]
例:...a box of tissues.
…一盒紙巾。
例:...a roomful of people.
…一屋子人。
7. PREPYou use of after a countable noun and before an uncountable noun when you want to talk about an indivial piece or item. 用於可數名詞後或不可數名詞前以談論一單片或一項 [n PREP n]
例:...a blade of grass.
…一片草葉
例:Marina ate only one slice of bread.
瑪麗娜只吃了一片麵包。
8. PREPYou use of to indicate the materials or things that form something. 用以表示構成某物的材料或物體 [n PREP n]
例:...local decorations of wood and straw.
…用木頭和草做的本地飾品。
例:...loose-fitting garments of linen.
…寬松的亞麻衣服。
9. PREPYou use of after a noun which specifies a particular part of something, to introce the thing that it is a part of. 用於名詞後以指明某物的某部分 [n PREP n]
例:...the other side of the square.
…廣場的另一邊。
例:...the beginning of the year.
…那年年初。
10. PREPYou use of after some verbs to indicate someone or something else involved in the action. 用於某些動詞後以表示動作所涉及的人或事物
例:He'd been dreaming of her.
他一直在夢想著她。
例:Listen, I shall be thinking of you always.
聽著,我會一直想著你。
11. PREPYou use of after some adjectives to indicate the thing that a feeling or quality relates to. 用於某些形容詞後以表示與某情感或特質所系之物 [adj PREP n/-ing]
例:I have grown very fond of Alec.
我已變得很喜歡亞力克。
例:His father was quite naturally very proud of him.
他父親很自然地為他感到自豪。
12. PREPYou use of before a word referring to the person who performed an action when saying what you think about the action. 用於指執行了某動作的人的詞前以表達對該動作的評價
例:This has been so nice, so terribly kind of you.
你這樣實在是太好了。
13. PREPIf something is more of or less of a particular thing, it is that thing to a greater or smaller degree. 用以表示具有某事物的特徵 ['more/less' PREP 'a' n]
例:Your extra fat may be more of a health risk than you realize.
多餘的脂肪可能是一種比你認識到的更嚴重的健康威脅。
14. PREPYou use of to indicate a characteristic or quality that someone or something has. 用以表示某人或某事物具有的某種特性和性質
例:...the worth of their music.
…他們音樂的價值。
例:She is a woman of enviable beauty.
她這個女人美麗得讓人羨慕。
15. PREPYou use of to specify an amount, value, or age. 用以說明某數量、價值或年齡 [n PREP amount]
例:Last Thursday, Nick announced record revenues of $3.4 billion.
上周四,尼克宣布了34億美元的創記錄收入。
例:...young people under the age of 16 years.
…16歲以下的年輕人。
16. PREPYou use of after a noun such as "month" or "year" to indicate the length of time that some state or activity continues. 用於month、year等名詞後以表示某狀態或活動持續的時長 [n PREP n/-ing]
例:...eight bruising years of war.
…堅苦卓絕的8年戰爭。
17. PREPYou can use of to say what time it is by indicating how many minutes there are before the hour mentioned. 用於通過表示所提鍾點之前有多少分鍾來表達時間
例:At about a quarter of eight in the evening Joe Urber calls.
在晚上大約八點差一刻時喬·烏爾貝打了電話。