欧亨利短篇小说精选原著图
① 欧亨利的简介他有哪些作品,长篇,中篇和短篇分别有哪
真实姓名:威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)
笔 名:欧·亨利(O.Henry)
生卒年代:1862.9.11-1910.6.5
美国著名批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一.(欧·亨利、莫泊桑、契诃夫)
原名威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),是美国最著名的短篇小说家之一,曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父.他出生于美国北卡罗来纳州格林斯波罗镇一个医师家庭.
他的一生富于传奇性,当过药房学徒、牧牛人、会计员、土地局办事员、新闻记者、银行出纳员.当银行出纳员时,因银行短缺了一笔现金,为避免审讯,离家流亡中美的洪都拉斯.后因回家探视病危的妻子被捕入狱,并在监狱医务室任药剂师.他创作第一部作品的起因是为了给女儿买圣诞礼物,但基于犯人的身份不敢使用真名,乃用一部法国药典的编者的名字作为笔名.1901年提前获释后,迁居纽约,专门从事写作.
欧·亨利善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活.他的作品构思新颖,语言诙谐,结局总使人“感到在情理之中,又在意料之外”;又因描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为“美国生活的幽默网络全书”.代表作有小说集《白菜与国王》(有时也被视为其一生中唯一一部长篇小说)、《四百万》、《命运之路》等.其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《麦琪的礼物》(也称作《贤人的礼物》)、《带家具出租的房间》、《最后一片常春藤叶》等使他获得了世界声誉,
② 有没有欧亨利短篇小说
带家具出租的房间
〔美〕欧·亨利/著 罗达十/译
在纽约西区南部的红砖房那一带地方,绝大多数居民都如时光一样动荡不定、
迁移不停、来去匆匆。正因为无家可归,他们也可以说有上百个家。他们不时从这
间客房搬到另一间客房,永远都是那么变幻无常——在居家上如此,在情感和理智
上也无二致。他们用爵士乐曲调唱着流行曲“家,甜美的家”;全部家当用硬纸盒
一拎就走;缠缘于阔边帽上的装饰就是他们的葡萄藤;拐杖就是他们的无花果树。
这一带有成百上千这种住客,这一带的房子可以述说的故事自然也是成百上千
。当然,它们大多干瘪乏味;不过,要说在这么多漂泊过客掀起的余波中找不出一
两个鬼魂,那才是怪事哩。
一天傍晚擦黑以后,有个青年男子在这些崩塌失修的红砖大房中间转悠寻觅,
挨门挨户按铃。在第十二家门前,他把空当当的手提行李放在台阶上,然后揩去帽
沿和额头上的灰尘。门铃声很弱,好像传至遥远、空旷的房屋深处。
这是他按响的第十二家门铃。铃声响过,女房东应声出来开门。她的模样使他
想起一只讨厌的、吃得过多的蛆虫。它已经把果仁吃得只剩空壳,现在正想寻找可
以充饥的房客来填充空间。
年轻人问有没有房间出租。
“进来吧,”房东说。她的声音从喉头挤出,嘎声嘎气,好像喉咙上绷了层毛
皮。“三楼还有个后间,空了一个星期。想看看吗?”
年轻人跟她上楼。不知从什么地方来的一线微光缓和了过道上的阴影。他们不
声不响地走着,脚下的地毯破烂不堪,可能连造出它的织布机都要诅咒说这不是自
己的产物。它好像已经植物化了,已经在这恶臭、阴暗的空气中退化成茂盛滋润的
地衣或满地蔓延的苔藓,东一块西一块,一直长到楼梯上,踩在脚下像有机物一样
粘糊糊的。楼梯转角处墙上都有空着的壁龛。它们里面也许曾放过花花草草。果真
如此的话,那些花草已经在污浊肮脏的空气中死去。壁龛里面也许曾放过圣像,但
是不难想象,黑暗之中大大小小的魔鬼早就把圣人拖出来,一直拖到下面某间客房
那邪恶的深渊之中去了。
“就是这间,”房东说,还是那副毛皮嗓子。“房间很不错,难得有空的时候
。今年夏天这儿还住过一些特别讲究的人哩——从不找麻烦,按时提前付房租。自
来水在过道尽头。斯普罗尔斯和穆尼住了三个月。她们演过轻松喜剧。布雷塔·斯
普罗尔斯小姐——也许你听说过她吧——喔,那只是艺名儿——就在那张梳妆台上
边,原来还挂着她的结婚证书哩,镶了框的。煤气开关在这儿,瞧这壁橱也很宽敞
。这房间人人见了都喜欢,从来没长时间空过。”
“你这儿住过很多演戏的?”年轻人问。
“他们这个来,那个去。我的房客中有很多人在演出界干事。对了,先生,这
一带剧院集中,演戏的人从不在一个地方长住。到这儿来住过的也不少。他们这个
来,那个去。”
他租下了房间,预付了一个星期的租金。他说他很累,想马上住下来。他点清
了租金。她说房间早就准备规矩,连毛巾和水都是现成的。房东走开时,——他又
——已经是第一千次了——把挂在舌尖的问题提了出来。
“有个姑娘——瓦西纳小姐——埃卢瓦丝·瓦西纳小姐——你记得房客中有过
这人吗?她多半是在台上唱歌的。她皮肤白嫩,个子中等,身材苗条,金红色头发
,左眼眉毛边长了颗黑痣。”
“不,我记不得这个名字。那些搞演出的,换名字跟换房间一样快,来来去去
,谁也说不准。不,我想不起这个名字了。”
不。总是不。五个月不间断地打听询问,千篇一律地否定回答。已经花了好多
时间,白天去找剧院经理、代理人、剧校和合唱团打听;晚上则夹在观众之中去寻
找,名角儿会演的剧院去找过,下流污秽的音乐厅也去找过,甚至还害怕在那类地
方找到他最想找的人。他对她独怀真情,一心要找到她。他确信,自她从家里失踪
以来,这座水流环绕的大城市一定把她蒙在了某个角落。但这座城市就像一大团流
沙,沙粒的位置变化不定,没有基础,今天还浮在上层的细粒到了明天就被淤泥和
粘土覆盖在下面。
客房以假惺惺的热情迎接新至的客人,像个暗娼脸上堆起的假笑,红中透病、
形容枯槁、马马虎虎。破旧的家具、破烂绸套的沙发、两把椅子、窗户间一码宽的
廉价穿衣镜、一两个烫金像框、角落里的铜床架——所有这一切折射出一种似是而
非的舒适之感。
房客懒洋洋地半躺在一把椅子上,客房则如巴比伦通天塔的一个套间,尽管稀
里糊涂扯不清楚,仍然竭力把曾在这里留宿过的房客分门别类,向他细细讲来。
地上铺了一张杂色地毯,像一个艳花盛开的长方形热带小岛,四周是肮脏的垫
子形成的波涛翻滚的大海。用灰白纸裱过的墙上,贴着紧随无家可归者四处漂流的
图片——“胡格诺情人”,“第一次争吵”,“婚礼早餐”,“泉边美女”。壁炉
炉额的样式典雅而庄重,外面却歪歪斜斜扯起条花哨的布帘,像舞剧里亚马逊女人
用的腰带。炉额上残留着一些零碎物品,都是些困居客房的人在幸运的风帆把他们
载到新码头时抛弃不要的东西——一两个廉价花瓶,女演员的画片,药瓶儿,残缺
不全的扑克纸牌。
渐渐地,密码的笔形变得清晰可辨,前前后后居住过这间客房的人留下的细小
痕迹所具有的意义也变得完整有形。
梳妆台前那片地毯已经磨得只剩麻纱,意味着成群的漂亮女人曾在上面迈步。
墙上的小指纹表明小囚犯曾在此努力摸索通向阳光和空气之路。一团溅开的污迹,
形如炸弹爆炸后的影子,是杯子或瓶子连同所盛之物一起被砸在墙上的见证。穿衣
镜镜面上用玻璃钻刀歪歪扭扭地刻着名字“玛丽”。看来,客房留宿人——也许是
受到客房那俗艳的冷漠之驱使吧——
曾先先后后在狂怒中辗转反侧,并把一腔愤懑倾泄在这个房间上。家具有凿痕
和磨损;长沙发因凸起的弹簧而变形,看上去像一头在痛苦中扭曲的痉挛中被宰杀
的可怖怪物。另外某次威力更大的动荡砍去了大理石壁炉额的一大块。地板的每一
块拼木各自构成一个斜面,并且好像由于互不干连、各自独有的哀怨而发出尖叫。
令人难以置信的是,那些把所有这一切恶意和伤害施加于这个房间的人居然就是曾
一度把它称之为他们的家的人;然而,也许正是这屡遭欺骗、仍然盲目保持的恋家
本性以及对虚假的护家神的愤恨点燃了他们胸中的冲天怒火。一间茅草房——只要
属于我们自己——我们都会打扫、装点和珍惜。
椅子上的年轻人任这些思绪缭绕心间,与此同时,楼中飘来有血有肉、活灵活
现的声音和气味。他听见一个房间传来吃吃的窃笑和淫荡放纵的大笑;别的房间传
来独自咒骂声,骰子的格格声,催眠曲和呜呜抽泣;楼上有人在兴致勃勃地弹班卓
琴。不知什么地方的门砰砰嘭嘭地关上;架空电车不时隆隆驶过;后面篱墙上有只
猫在哀叫。他呼吸到这座房子的气息。这不是什么气味儿,而是一种潮味儿,如同
从地窖里的油布和朽木混在一起蒸发出的霉臭。
他就这样歇在那儿,突然,房间里充满木犀草浓烈的芬芳。它乘风而至,鲜明
无误,香馥沁人,栩栩如生,活脱脱几乎如来访的佳宾。年轻人忍不住大叫:“什
么?亲爱的?”好像有人在喊他似地。他然后一跃而起,四下张望。浓香扑鼻而来
,把他包裹其中。他伸出手臂拥抱香气。刹那间,他的全部感觉都给搅混在一起。
人怎么可能被香味断然唤起呢?唤起他的肯定是声音。难道这就是曾抚摸、安慰过
他的声音?
“她在这个房间住过,”他大声说,扭身寻找起来,硬想搜出什么征迹,因为
他确信能辨认出属于她的或是她触摸过的任何微小的东西。这沁人肺腑的木犀花香
,她所喜爱、唯她独有的芬芳,究竟是从哪儿来的?
房间只马马虎虎收拾过。薄薄的梳妆台桌布上有稀稀拉拉五六个发夹——都是
些女性朋友用的那类东西,悄声无息,具有女性特征,但不标明任何心境或时间。
他没去仔细琢磨,因为这些东西显然缺乏个性。他把梳妆台抽屉搜了个底朝天,发
现一条丢弃的破旧小手绢。他把它蒙在脸上,天芥菜花的怪味刺鼻而来。他顺手把
手绢甩在地上。在另一个抽屉,他发现几颗零星纽扣,一张剧目表,一张当铺老板
的名片,两颗吃剩的果汁软糖,一本梦释书。最后一个抽屉里有一个女人用的黑缎
蝴蝶发结。他猛然一楞,悬在冰与火之间,处于兴奋与失望之间。但是黑缎蝴蝶发
结也只是女性庄重端雅但不具个性特征的普通装饰,不能提供任何线索。 〔美〕
欧·亨利/著 罗达十/译
在纽约西区南部的红砖房那一带地方,绝大多数居民都如时光一样动荡不定、
迁移不停、来去匆匆。正因为无家可归,他们也可以说有上百个家。他们不时从这
间客房搬到另一间客房,永远都是那么变幻无常——在居家上如此,在情感和理智
上也无二致。他们用爵士乐曲调唱着流行曲“家,甜美的家”;全部家当用硬纸盒
一拎就走;缠缘于阔边帽上的装饰就是他们的葡萄藤;拐杖就是他们的无花果树。
这一带有成百上千这种住客,这一带的房子可以述说的故事自然也是成百上千
。当然,它们大多干瘪乏味;不过,要说在这么多漂泊过客掀起的余波中找不出一
两个鬼魂,那才是怪事哩。
一天傍晚擦黑以后,有个青年男子在这些崩塌失修的红砖大房中间转悠寻觅,
挨门挨户按铃。在第十二家门前,他把空当当的手提行李放在台阶上,然后揩去帽
沿和额头上的灰尘。门铃声很弱,好像传至遥远、空旷的房屋深处。
这是他按响的第十二家门铃。铃声响过,女房东应声出来开门。她的模样使他
想起一只讨厌的、吃得过多的蛆虫。它已经把果仁吃得只剩空壳,现在正想寻找可
以充饥的房客来填充空间。
年轻人问有没有房间出租。
“进来吧,”房东说。她的声音从喉头挤出,嘎声嘎气,好像喉咙上绷了层毛
皮。“三楼还有个后间,空了一个星期。想看看吗?”
年轻人跟她上楼。不知从什么地方来的一线微光缓和了过道上的阴影。他们不
声不响地走着,脚下的地毯破烂不堪,可能连造出它的织布机都要诅咒说这不是自
己的产物。它好像已经植物化了,已经在这恶臭、阴暗的空气中退化成茂盛滋润的
地衣或满地蔓延的苔藓,东一块西一块,一直长到楼梯上,踩在脚下像有机物一样
粘糊糊的。楼梯转角处墙上都有空着的壁龛。它们里面也许曾放过花花草草。果真
如此的话,那些花草已经在污浊肮脏的空气中死去。壁龛里面也许曾放过圣像,但
是不难想象,黑暗之中大大小小的魔鬼早就把圣人拖出来,一直拖到下面某间客房
那邪恶的深渊之中去了。
“就是这间,”房东说,还是那副毛皮嗓子。“房间很不错,难得有空的时候
。今年夏天这儿还住过一些特别讲究的人哩——从不找麻烦,按时提前付房租。自
来水在过道尽头。斯普罗尔斯和穆尼住了三个月。她们演过轻松喜剧。布雷塔·斯
普罗尔斯小姐——也许你听说过她吧——喔,那只是艺名儿——就在那张梳妆台上
边,原来还挂着她的结婚证书哩,镶了框的。煤气开关在这儿,瞧这壁橱也很宽敞
。这房间人人见了都喜欢,从来没长时间空过。”
“你这儿住过很多演戏的?”年轻人问。
“他们这个来,那个去。我的房客中有很多人在演出界干事。对了,先生,这
一带剧院集中,演戏的人从不在一个地方长住。到这儿来住过的也不少。他们这个
来,那个去。”
他租下了房间,预付了一个星期的租金。他说他很累,想马上住下来。他点清
了租金。她说房间早就准备规矩,连毛巾和水都是现成的。房东走开时,——他又
——已经是第一千次了——把挂在舌尖的问题提了出来。
“有个姑娘——瓦西纳小姐——埃卢瓦丝·瓦西纳小姐——你记得房客中有过
这人吗?她多半是在台上唱歌的。她皮肤白嫩,个子中等,身材苗条,金红色头发
,左眼眉毛边长了颗黑痣。”
“不,我记不得这个名字。那些搞演出的,换名字跟换房间一样快,来来去去
,谁也说不准。不,我想不起这个名字了。”
不。总是不。五个月不间断地打听询问,千篇一律地否定回答。已经花了好多
时间,白天去找剧院经理、代理人、剧校和合唱团打听;晚上则夹在观众之中去寻
找,名角儿会演的剧院去找过,下流污秽的音乐厅也去找过,甚至还害怕在那类地
方找到他最想找的人。他对她独怀真情,一心要找到她。他确信,自她从家里失踪
以来,这座水流环绕的大城市一定把她蒙在了某个角落。但这座城市就像一大团流
沙,沙粒的位置变化不定,没有基础,今天还浮在上层的细粒到了明天就被淤泥和
粘土覆盖在下面。
客房以假惺惺的热情迎接新至的客人,像个暗娼脸上堆起的假笑,红中透病
、形容枯槁、马马虎虎。破旧的家具、破烂绸套的沙发、两把椅子、窗户间一码宽
的廉价穿衣镜、一两个烫金像框、角落里的铜床架——所有这一切折射出一种似是
而非的舒适之感。
房客懒洋洋地半躺在一把椅子上,客房则如巴比伦通天塔的一个套间,尽管稀
里糊涂扯不清楚,仍然竭力把曾在这里留宿过的房客分门别类,向他细细讲来。
地上铺了一张杂色地毯,像一个艳花盛开的长方形热带小岛,四周是肮脏的垫
子形成的波涛翻滚的大海。用灰白纸裱过的墙上,贴着紧随无家可归者四处漂流的
图片——“胡格诺情人”,“第一次争吵”,“婚礼早餐”,“泉边美女”。壁炉
炉额的样式典雅而庄重,外面却歪歪斜斜扯起条花哨的布帘,像舞剧里亚马逊女人
用的腰带。炉额上残留着一些零碎物品,都是些困居客房的人在幸运的风帆把他们
载到新码头时抛弃不要的东西——一两个廉价花瓶,女演员的画片,药瓶儿,残缺
不全的扑克纸牌。
渐渐地,密码的笔形变得清晰可辨,前前后后居住过这间客房的人留下的细小
痕迹所具有的意义也变得完整有形。
梳妆台前那片地毯已经磨得只剩麻纱,意味着成群的漂亮女人曾在上面迈步。
墙上的小指纹表明小囚犯曾在此努力摸索通向阳光和空气之路。一团溅开的污迹,
形如炸弹爆炸后的影子,是杯子或瓶子连同所盛之物一起被砸在墙上的见证。穿衣
镜镜面上用玻璃钻刀歪歪扭扭地刻着名字“玛丽”。看来,客房留宿人——也许是
受到客房那俗艳的冷漠之驱使吧——
曾先先后后在狂怒中辗转反侧,并把一腔愤懑倾泄在这个房间上。家具有凿痕
和磨损;长沙发因凸起的弹簧而变形,看上去像一头在痛苦中扭曲的痉挛中被宰杀
的可怖怪物。另外某次威力更大的动荡砍去了大理石壁炉额的一大块。地板的每一
块拼木各自构成一个斜面,并且好像由于互不干连、各自独有的哀怨而发出尖叫。
令人难以置信的是,那些把所有这一切恶意和伤害施加于这个房间的人居然就是曾
一度把它称之为他们的家的人;然而,也许正是这屡遭欺骗、仍然盲目保持的恋家
本性以及对虚假的护家神的愤恨点燃了他们胸中的冲天怒火。一间茅草房——只要
属于我们自己——我们都会打扫、装点和珍惜。
椅子上的年轻人任这些思绪缭绕心间,与此同时,楼中飘来有血有肉、活灵活
现的声音和气味。他听见一个房间传来吃吃的窃笑和淫荡放纵的大笑;别的房间传
来独自咒骂声,骰子的格格声,催眠曲和呜呜抽泣;楼上有人在兴致勃勃地弹班卓
琴。不知什么地方的门砰砰嘭嘭地关上;架空电车不时隆隆驶过;后面篱墙上有只
猫在哀叫。他呼吸到这座房子的气息。这不是什么气味儿,而是一种潮味儿,如同
从地窖里的油布和朽木混在一起蒸发出的霉臭。
他就这样歇在那儿,突然,房间里充满木犀草浓烈的芬芳。它乘风而至,鲜明
无误,香馥沁人,栩栩如生,活脱脱几乎如来访的佳宾。年轻人忍不住大叫:“什
么?亲爱的?”好像有人在喊他似地。他然后一跃而起,四下张望。浓香扑鼻而来
,把他包裹其中。他伸出手臂拥抱香气。刹那间,他的全部感觉都给搅混在一起。
人怎么可能被香味断然唤起呢?唤起他的肯定是声音。难道这就是曾抚摸、安慰过
他的声音?
“她在这个房间住过,”他大声说,扭身寻找起来,硬想搜出什么征迹,因为
他确信能辨认出属于她的或是她触摸过的任何微小的东西。这沁人肺腑的木犀花香
,她所喜爱、唯她独有的芬芳,究竟是从哪儿来的?
房间只马马虎虎收拾过。薄薄的梳妆台桌布上有稀稀拉拉五六个发夹——都是
些女性朋友用的那类东西,悄声无息,具有女性特征,但不标明任何心境或时间。
他没去仔细琢磨,因为这些东西显然缺乏个性。他把梳妆台抽屉搜了个底朝天,发
现一条丢弃的破旧小手绢。他把它蒙在脸上,天芥菜花的怪味刺鼻而来。他顺手把
手绢甩在地上。在另一个抽屉,他发现几颗零星纽扣,一张剧目表,一张当铺老板
的名片,两颗吃剩的果汁软糖,一本梦释书。最后一个抽屉里有一个女人用的黑缎
蝴蝶发结。他猛然一楞,悬在冰与火之间,处于兴奋与失望之间。但是黑缎蝴蝶发
结也只是女性庄重端雅但不具个性特征的普通装饰,不能提供任何线索。
随后他在房间里四处搜寻,像一条猎狗东嗅西闻,扫视四壁,趴在地上仔细查
看拱起的地毡角落,翻遍壁炉炉额和桌子、窗帘和门帘、角落里摇摇欲坠的酒柜,
试图找到一个可见的、但他还未发现的迹象,以证明她就在房间里面,就在他旁边
、周围、对面、心中、上面,紧紧地牵着他、追求他,并通过精微超常的感觉向他
发出如此哀婉的呼唤,以至于连他愚钝的感觉都能领悟出这呼唤之声。他再次大声
回答“我在这儿,亲爱的!”然后转过身子,目瞪口呆,一片漠然,因为他在木犀
花香中还察觉不出形式、色彩、爱情和张开的双臂。唔,上帝啊,那芳香是从哪儿
来的?从什么时候起香味开始具有呼唤之力?就这样他不停地四下摸索。
他把墙缝和墙角掏了一遍,找到一些瓶塞和烟蒂。对这些东西他不屑一顾。但
有一次他在一折地毡里发现一支抽了半截的纸雪茄,铁青着脸使劲咒了一声,用脚
后跟把它踩得稀烂。他把整个房间从一端到另一端筛了一遍,发现许许多多流客留
下的无聊、可耻的记载。但是,有关可能曾住过这儿的、其幽灵好像仍然徘徊在这
里的、他正在寻求的她,他却丝毫痕迹也未发现。
这时他记起了女房东。
他从幽灵萦绕的房间跑下楼,来到透出一缝光线的门前。
她应声开门出来。他竭尽全力,克制住激动之情。
“请告诉我,夫人,”他哀求道,“我来之前谁住过那个房间?”
“好的,先生。我可以再说一遍。以前住的是斯普罗尔斯和穆尼夫妇,我已经
说过。布雷塔·斯普罗尔斯小姐,演戏的,后来成了穆尼夫人。我的房子从来声誉
就好。他们的结婚证都是挂起的,还镶了框,挂在钉子上——”
“斯普罗尔斯小姐是哪种女人——我是说,她长相如何?”
“喔,先生,黑头发,矮小,肥胖,脸蛋儿笑嘻嘻的。他们一个星期前搬走,
上星期二。”
“在他们以前谁住过?”
“嗨,有个单身男人,搞运输的。他还欠我一个星期的房租没付就走了。在他
以前是克劳德夫人和她两个孩子,住了四个月;再以前是多伊尔老先生,房租是他
儿子付的。他住了六个月。都是一年以前的事了,再往以前我就记不得了。”
他谢了她,慢腾腾地爬回房间。房间死气沉沉。曾为它注入生机的香气已经消
失,木犀花香已经离去,代之而来的是发霉家具老朽、陈腐、凝滞的臭气。
希望破灭,他顿觉信心殆尽。他坐在那儿,呆呆地看着咝咝作响的煤气灯的黄
光。稍许,他走到床边,把床单撕成长条,然后用刀刃把布条塞进门窗周围的每一
条缝隙。一切收拾得严实紧扎以后,他关掉煤气灯,却又把煤气开足,最后感激不
尽地躺在床上。
按照惯例,今晚轮到麦克库尔夫人拿罐子去打啤酒。她取酒回来,和珀迪夫人
在一个地下幽会场所坐了下来。这是房东们聚会、蛆虫猖厥的地方。
“今晚我把三楼后间租了出去,”珀迪夫人说,杯中的酒泡圆圆的。“房客是
个年轻人。两个钟头以前他就上床了。”
“嗬,真有你的,珀迪夫人,”麦克库尔夫人说,羡慕不已。“那种房子你都
租得出去,可真是奇迹。那你给他说那件事没有呢?”她说这话时悄声细语,嘎声
哑气,充满神秘。
“房间里安起家具嘛,”珀迪夫人用她最令人毛骨悚然的声音说,“就是为了
租出去。我没给他说那事儿,麦克库尔夫人。”
“可不是嘛,我们就是靠出租房子过活。你的生意经没错,夫人。如果知道这
个房间里有人自杀,死在床上,谁还来租这个房间呢。”
“当然嘛,我们总得活下去啊,”珀迪夫人说。
“对,夫人,这话不假。一个星期前我才帮你把三楼后间收拾规矩。那姑娘用
煤气就把自己给弄死了——她那小脸蛋儿多甜啊,珀迪夫人。”
“可不是嘛,都说她长得俏,”珀迪夫人说,既表示同意又显得很挑剔。“只
是她左眼眉毛边的痣长得不好看。再来一杯,麦克库尔夫人。”
③ 欧•亨利写了哪些著名的短篇小说
欧•亨利一生写出了无数脍炙人口的短篇小说,收录在《四百万》、《西部的心》、《善良的骗子》、《剪亮的灯盖》等集子中。其中《麦琪的礼物》、《警察与赞美诗》、《最后一片长春藤叶》等极为出名。
《欧•亨利短篇小说选》作者欧•亨利是二十世纪初美国著名短篇小说家,与法国的莫泊桑、俄罗斯的契诃夫并称为“世界三大短篇小说大师”。他的小说构思独特、情节曲折、语言诙谐,“欧•亨利式的结尾”往往出人意料。其中代表作有代表作品是《麦琪的礼物》、《警察与赞美诗》和《最后一片叶子》等,其著名小说还有《带家具出租的房间》、《双料骗子》等,真实准确的细节描写,生动简洁的语言使一系列栩栩如生的艺术形象展现在读者面前,也使他在世界短篇小说史上占有重要位置。他的作品构思奇巧,文字生动活泼,经常运用俚语、双关语、讹音、谐音和旧典新意。其中短篇小说中占有较大比例、值得重视的是描写美国大城市、尤其是纽约生活的作品。
④ 欧亨利短篇小说精选的内容简介
《欧·亨利短篇小说精选》(彩色插图本)作者欧·亨利是二十世纪初美国著名短篇小说家,与法国的莫泊桑、俄罗斯的契诃夫并称为“世界三大短篇小说大师”。他的小说构思独特、情节曲折、语言诙谐,“欧·亨利式的结尾”往往出人意料。
⑤ 欧亨利短篇小说集txt
《欧·亨利短篇小说精选》网络网盘txt 最新全集下载:
链接:
《欧·亨利短篇小说精选》精选了欧·亨利最优秀的二十九篇短篇小说。
⑥ 欧亨利 短篇小说
1、《麦琪的礼物》
《麦琪的礼物》是欧·亨利创作的短篇小说,讲述的是一个圣诞节里发生在社会下层的小家庭中的故事。男主人公吉姆是一位薪金仅够维持生活的小职员,女主人公德拉是一位贤惠善良的主妇。
他们的生活贫穷,但吉姆和德拉各自拥有一样极珍贵的宝物。吉姆有祖传的一块金表,德拉有一头美丽的瀑布般的秀发。
为了能在圣诞节送给对方一件礼物,吉姆卖掉了他的金表为德拉买了一套“纯玳瑁做的,边上镶着珠宝”的梳子;
德拉卖掉了自己的长发为吉姆买了一条白金表链。他们都为对方舍弃了自己最宝贵的东西,而换来的礼物却因此变得毫无作用了。
2、《警察与赞美诗》
《警察与赞美诗》是美国作家欧·亨利的短篇小说。该短篇小说讲述的是一个穷困潦倒,无家可归的流浪汉苏比,因为寒冬想去监狱熬过,所以故意犯罪,去饭店吃霸王餐,扰乱治安,偷他人的伞,调戏妇女等,然而这些都没有让他如愿进监狱;
最后,当他在教堂里被赞美诗所感动,想要从新开始,改邪归正的时候,警察却将他送进了监狱。该小说展示了当时美国下层人民无以为生的悲惨命运。
“警察”和“赞美诗”在标题中虽然是形式上对等排列,但作为支配人类生存选择的两股力量是不对等的。在警察与赞美诗的二元对立中,以“警察”为代表的国家政权永远支配着和控制着以“赞美诗为代表的精神力量。
3、《最后一片叶子》
《最后一片叶子》是美国作家欧·亨利的短篇小说作品。该作品描写一位老画家为患肺炎而奄奄一息的穷学生画最后一片常春藤叶的故事。
琼西在寒冷的十一月患上了严重的肺炎,并且其病情越来越重。作为画家的她,将生命的希望寄托在窗外最后一片藤叶上,以为藤叶落下之时,就是她生命结束之时。
于是,她失去了活下去的勇气和信念。作为她的朋友苏很伤心,便将琼西的想法告诉了老画家贝尔曼,这个老画家是个脾气火爆,爱取笑人的酒鬼,终日与酒为伴。
画了近四十年的画,一事无成,每天都说要创作出一篇惊世之作,却始终只是空谈。但是他对这两位年青的画家却是照顾有佳。他听到了此事后,便骂了一通,但仍无计可施。
然而令人惊奇的事发生了:尽管屋外的风刮得那样厉害,而锯齿形的叶子边缘已经枯萎发黄,但它仍然长在高高的藤枝上。
琼西看到最后一片叶子仍然挂在树上,叶子经过凛冽的寒风依然可以存留下来, 自己为什么不能?于是又重拾生的信念,顽强地活了下来。
可是故事并不是到此就结束了,真相才刚刚打开:原来是年过六旬的贝尔曼,在一个风雨交加的夜晚,为了画上最后一片藤叶,因着凉,染上了肺炎。在他生命的最后时刻,他终于完成了令人震撼的杰作。
4、《二十年后》
《二十年后》是美国作家欧·亨利的短篇小说作品。一对在纽约一起长大、情同兄弟的朋友鲍勃和吉米·威尔斯,他们在鲍勃即将启程去西部冒险的时候,约定20年后在同样的时间、地点再次见面。
20年来,他们谁也不曾忘记过这个约定。鲍勃从西部不远万里来赴约,支撑他的是只要对方还记得这次约定,那无论做什么都是值得的。对于鲍勃来说,吉米永远都是最忠实、最令他信任的朋友。
然而,20年后再见面时,等待他们的不是重逢的喜悦,命运却把他们分别放在了法律天平的两端,鲍勃是警方正在通缉的要犯,而吉米却是接到命令努力追捕“狡猾的鲍勃”的警察。
对于吉米来说,究竟是继续保持对挚友的忠诚,还是履行自己作为警察的职责,他最终选择了后者。
该小说通过这两个青年20年后重逢之际所发生的意外变化,反映了美国19世纪后半期到第一次世界大战前美国社会生活各方面的深刻变迁。
5、《红毛酋长的赎金》
《红毛酋长的赎金》,欧亨利的短篇小说作品,文章讲述了一个绑架的故事。
“我”与比尔在一个名叫顶峰镇的地方,绑架了这个镇上有名望的居民埃比尼泽多塞特的独子,“我们”原想靠他去敲诈埃比尼泽;
然而“我们”万万没想到,这个孩子捉弄人,一开始,“我们”三个扮印第安人玩,后来这个孩子越来越嚣张,越来越捉弄人,还把其中一个人弄伤了,让比尔差点成了精神崩溃者。
最后“我”把勒索信送到埃比尼泽的家,可后来“我们”却被埃比尼泽给敲诈,实在是因为“我们”无法忍受着个孩子,最后的结果,“我们”把孩子送回去,并且给了他父亲250元。
⑦ 《欧·亨利短篇小说选》pdf下载在线阅读,求百度网盘云资源
《欧·亨利短篇小说精选》([美] 欧·亨利)电子书网盘下载免费在线阅读
资源链接:
链接:https://pan..com/s/1Z8ntYtONB2sdwPevoiTczQ
书名:欧·亨利短篇小说精选
作者:[美] 欧·亨利
译者:崔爽
豆瓣评分:8.2
出版社:浙江文艺出版社
出版年份:2015-1
页数:320
内容简介:
《欧·亨利短篇小说精选》精选了欧·亨利二十九篇短篇小说代表作:被人们所熟知的《麦琪的礼物》、《最后一片叶子》、《带家具出租的房间》……充满神秘色彩的《绿色之门》、《托宾的手相》……拜金主义背景下发生的《财神与爱神》、《擦亮的灯》……
他的故事展现出令人啼笑皆非的悲悯、独特的幽默和不到最后一秒绝对猜不到的结局,带给您拍案叫绝的读书体验。它们描绘了欧·亨利那广阔的世界,从他挚爱的纽约街道,到国界以南充满异域风情的地方。
欧·亨利的作品将会一直成为好故事的典范。
作者简介
作者简介:
[美]欧·亨利,(1862.9.11-1910.6.5)原名威廉·西德尼·波特,20世纪初美国著名短篇小说家。以“欧·亨利”的笔名发表了大量的短篇小说,被评论界誉为“曼哈顿桂冠散文作家”和“美国现代短篇小说之父”,是世界三大短篇小说大师之一。以“含泪微笑”的创作风格,出人意料的“欧·亨利式结尾”而闻名于世。他的一生十分传奇,曾做过药剂师、画家、出纳员,歌手、演员、记者等多种职业,并一度入狱,服刑期间认真写作,后成为职业作家,共留下一部长篇小说和近三百篇的短篇小说作品。
崔爽,1984年出生在长沙的山东人,十岁起开始定居广东。本科毕业于广东外语外贸大学的高级翻译专业,后进入英国兰卡斯特大学攻读硕士学位。伊甸园字幕组元老,拥有8年资深美剧翻译经验。参与翻译的主要代表作品:《越狱》《冰与火之歌》
⑧ 欧亨利 短篇小说
欧·亨利(O·Henry,1862~1910),原名威廉·西德尼·波特(WilliamsydneyPorter),是美国最著名的短篇小说家之一,曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。他出身于美国北卡罗来纳州格林斯波罗镇一个医师家庭。他的一生富于传奇性,当过药房学徒、牧牛人、会计员、土地局办事员、新闻记者、银行出纳员。当银行出纳员时,因银行短缺了一笔现金,为避免审讯,离家流亡中美的洪都拉斯。后因回家探视病危的妻子被捕入狱,并在监狱医务室任药剂师。他在银行工作时,曾有过写作的经历,担任监狱医务室的药剂师后开始认真写作。1901年提前获释后,迁居纽约,专门从事写作。
欧·亨利善于描写美国社会尤其是纽约百姓的生活。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意外;又因描写了众多的人物,富于生活情趣,被誉为"美国生活的幽默网络全书"。代表作有小说集《白菜与国王》、《四百万》、《命运之路》等。其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《麦琪的礼物》、《最后一片藤叶》等使他获得了世界声誉。
https://www.bookbao8.com/views/201102/12/id_XMTQ4NTAw_1.html
⑨ 《欧·亨利短篇小说集》是谁的著名作品呢它主要包括了一些什么内容呢
《欧·亨利短篇小说集》是美国著名批判现实主义作家欧亨利的著名作品。欧·亨利与莫泊桑,契诃夫共成世界三大短篇小说大师,今天就让我们一起来了解一下这部著作的主要内容。
欧·亨利凭借自己在短篇小说之间的遨游,像一个有着丰富经验的水手,他总是能够很自然地把他人生当中一些精彩的故事摆放在人们面前,并且让人们身临其境的去感受到这个故事的主要内容,这些故事很多都是比较贴近人们的日常生活,这也让读者以为就发生在自己的身边。但是就在你认为自己猜中了故事的结局欧·亨利会狠狠的扇你一个耳光,然后给你一个出人意料的结局,然后看到你目瞪口呆的表情之后扬长而去。
以上这个故事仅代表我个人的观点,如果有任何错误,敬请谅解。