莫泊桑短篇小说集最好的译本
A. 莫泊桑的短篇小说哪篇最好看
莫泊桑(1850~1893)法国作家。1850年8月5日生于法国西北部诺曼底省的一个没落贵族家庭。1870年到巴黎攻读法学,适逢普法战争爆发,遂应证入伍。退伍后,先后在海军部和教育部任职。19世纪70年代是他文学创作的重要准备阶段,他的舅父和母亲的好友、著名作家福楼拜是他的文学导师。 莫泊桑的文学成就以短篇小说最为突出,有世界短篇小说巨匠的美称。他擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。他的短篇小说侧重摹写人情世态,构思布局别具匠心,细节描写、人物语言和故事结尾均有独到之处。除了《羊脂球》(1880)这一短篇文库中的珍品之外,莫泊桑还创作了包括《一家人》(1881)、《我的叔叔于勒》(1883)、《米隆老爹》(1383)、《两个朋友》(1883)、《项链》(1884)等在内的一大批思想性和艺术性完美结合的短篇佳作。 莫泊桑的长篇小说也达到比较高的成就。他共创作了6部长篇:《一生》(1883)、《俊友》(又译《漂亮朋友》,1885)、《温泉》(1886)、《皮埃尔和若望》(1887)、《像死一般坚强》(1889)和《我们的心》(1890),其中前两部已列入世界长篇小说名著之林。
19世纪后半期法国优秀的批判现实主义作家。一生创作了6部长篇小说和356多篇中短篇小说, 他的文学成就以短篇小说最为突出,被誉为 “短篇小说之王”,对后世产生了极大影响。
莫泊桑出身于一个没落贵族之家,母亲醉心文艺,并有很深的文学修养,尤其喜爱诗歌,在其影响下,莫泊桑少年时代便憧憬作一名诗人。他13岁开始写诗。
在鲁昂读中学时,他又受老师、诗人路易·布那影响,开始多种体裁的文学习作,后在福楼拜亲自指导下练习写作,参加了以左拉为首的自然主义作家集团的活动。1870年,莫泊桑参加了普法战争,退伍后,在工作之余,依然从事文学写作。
他以《羊脂球》(1880)入选《梅塘晚会》短篇小说集,一跃登上法国文坛,其创作盛期是80年代。10年间,他创作了6部长篇小说:《一生》(1883)、《俊友》(1885)、《温 泉》(1886)、《 皮埃尔和若望》(1887)、《像死一般坚强》(1889)、《我们的心》(1890)。这些作品揭露了第三共和国的黑暗内幕:内阁要员从金融巨头的利益出发,欺骗议会和民众,发动掠夺非洲殖民地摩洛哥的帝国主义战争;抨击了统治集团的腐朽、贪婪、尔虞我诈的荒淫无耻。莫泊桑还创作了350多部中短篇小说,在揭露上层统治者及其毒化下的社会风气的同时,对被侮辱被损害的小人物寄予深切同情。
短篇的主题大致可归纳为三个方面:第一是讽刺虚荣心和拜金主义,如《项链》、《我的叔叔于勒》;第二是描写劳动人民的悲惨遭遇,赞颂其正直、淳朴、宽厚的品格,如《归来》;第三是描写普法战争,反映法国人民爱国情绪,如《羊脂球》。
B. 莫泊桑短篇小说译本哪个好
六角丛书好,很棒!!
C. 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好
莫泊桑大多者嫌蠢反映世间百态。。看完比较好写首陪读书报告啥的。者携契诃夫。亲第二个字欧亨利短篇小说精选很适合我们中学生,莫泊桑的对中学生来说有点深奥契科夫的还
D. 《莫泊桑中短篇小说选》简析|介绍|赏析|鉴赏
《莫泊桑中短篇小说选》外国文学作品简析
作者:[法]莫泊桑
类型:小说
背景搜索
本书作品创作于1880年—1890年。作者基·德·莫泊桑(1850—1893)是世界著名短篇小说家。他出生于法国一破落的贵族家庭,年轻时通过母亲童年时的朋友福楼拜进入巴黎文艺圈,并在福楼拜的严格教导下进行写作练习。1879年夏天,莫泊桑和几位志趣相投的作家聚会左拉的家中,他们商定以1870年的普法战争为背景,6个人各写一篇小说,结成集子出版。翌年4月,以《梅塘晚会》为名的中短篇小说集终于问世,在整个法国引起轰动,而其中最受欢迎的一篇《羊脂球》便出自当时还默默无闻的莫泊桑之手。从此以后,莫泊桑辞去公职,成为专业作家。从1880年到1891年,他一共写了约300篇中短篇小说和6部长篇小说。其中,短篇小说取得了辉煌成就,莫泊桑也因此而被称为世界“短篇小说巨匠”。
由上海译文出版社出版,李青崖翻译的《莫泊桑中短篇小说选》是较好的译本。
内容精要
这里仅选其中最著名的短篇《羊脂球》作介绍。
普法战争期间,法军战败溃退,普鲁士军队占领了卢昂城。入侵者用一种严格的纪律控制市区,但却并不残暴。在最初的心理恐怖之后,人们的胆子渐渐大了起来。有几个商人想到还处于法国军队防守之下的哈弗尔港去做买卖,其中有人利用了自己熟识的日耳曼军官们的势力,终于弄到了一张由他们的总司令签发的出境证。
午前4点半光景,天还没有亮,睡眼惺忪的旅客们冒着鹅毛大雪出发了。马车里一共坐了10个人,他们是:葡萄酒批发商鸟先生及夫人、棉织厂主迦来·辣马东先生及夫人、禹贝尔·卜来韦伯爵夫妇、两个嬷嬷、被人称为“民主朋友”的戈尔弩兑,还有一个诨名羊脂球的 *** 。羊脂球身材矮胖,但皮肤光润鲜亮,模样俊俏,很逗人喜爱。羊脂球被人认出来后,从三个贵妇人嘴中吐出的一些难听的字眼,诸如“卖 *** ”和“社会的羞辱”等便落到了她的头上。三位有钱的先生则自觉地和戈尔弩兑保持了距离,很炫耀地谈起他们的生意经来。
车子走得很慢,原定在途中一个叫多忒那的地方吃午饭,但在天黑前是赶不到了。吃东西的愿望一步步增加,几位先生下车去找吃的东西,结果一无所获。肚子越来越饿,车里说话的声音也渐渐没了。最后,是午后3点了,马车在一片漫无边际的平原上行走。这时,羊脂球从长凳底下抽出一个盖着白饭巾的大提篮,里面装着胶冻的子鸡,还有蛋糕、水果、甜食,这一切食物是她为3天的旅行而预备的。她取了一只子鸡翅膀,斯斯文文地吃了起来。所有的眼光都向她射过来了,香味散开,众人的肚子更饿了。鸟老板终于忍不住,接受了羊脂球的邀请先吃了起来。接着,两个嬷嬷、戈尔弩兑、鸟老板的妻子也吃了起来。几个人正吃得起劲,厂长的夫人突然饿晕过去了。这一事件终于促发其余几个人也加入吃的圈子来。很快,十个人就把提篮吃空了。
入夜,马车驶进了多忒那镇。众人吃了宵夜,在旅馆里歇了一宿。第二天,按预定应8点钟启程,但日耳曼军官不放他们走。原来,他看中了羊脂球,要和她睡觉,不想遭到羊脂球的坚决拒绝,他恼羞成怒便将所有人都扣留在镇上。待大家终于弄清楚事情的原委时,起初都异常愤慨,特别是那几位贵妇人还对羊脂球显示出一种爱抚性的怜惜。不过到了第三天,急于动身的愿望开始让先生和太太们有点怨恨起羊脂球来了。第四天,那几位先生和太太则满腔怒火了,鸟老板想把“这个贱东西”捆起来送给敌人,不过伯爵主张用巧妙手腕。他们阴谋策划了一番,彼此还分了工,两个嬷嬷竟也参与进来。第五天午饭后,由伯爵出面,对羊脂球晓之以理,动之以情,劝羊脂球去满足日耳曼军官的要求。结果,羊脂球默默地屈服了。
第六天,马车终于出镇了。羊脂球怯生生地上了车,众人都不看她,生怕让她给传染了什么。旅行又开始了,太太们彼此闲谈,两个嬷嬷装模作样地祈祷,几位有钱的先生又谈起了生意经。在路上走了3个小时后,众人肚子都饿了,除羊脂球外,大家都把各自带的东西拿出来吃。羊脂球在慌忙中起床,什么也没有准备,看这些人若无其事地吃东西,不觉义愤填膺,憋得说不出话。但没有一个人看她,没有一个人惦记她。末了,她的愤怒变成了眼泪,像一滴滴从岩石当中滤出的水,有规则地落到她曲线突出的胸脯上。
知名篇章
以下选自《羊脂球》,描写乘车出逃的众人如何分食羊脂球的食物,对“大人先生们”的讽刺十分尖锐有力。
所有的眼光都向她射过来了。不久香味散开了,它增强了人的嗅觉,使得人的嘴里浸出大量的口水,而同时腮骨在耳朵底下发生一阵疼痛的收缩。几个贵妇人对这个“姑娘”而生的轻视变成猛烈的了,那简直像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她连着银杯子和提篮以及种种食品都扔到车子底下的雪里去。
不过鸟老板却用眼睛去吞没那只盛子鸡的瓦钵子了。他说:“真好哟,这位夫人从前比我们考虑得周到。有些人素来是什么都会想到的。”她抬头向着他说:“您可是想吃一点,先生?从早上饿到现在是够得受的。”他欠一欠身子:“说句真心话,我不拒绝,我再也受不住了。打仗的时候是打仗的样子,可对,夫人?”末后他向周围用眼光扫了一圈接着又说,“在这样一种时候,遇见有人向自己帮忙是很快活的。”他带了一张报纸,现在为了不至于弄脏裤子就把它打开铺在两只膝头上,接着再从口袋里取出一柄永不离身的小刀,扳开它用尖子挑起一只满是亮晶晶的胶冻的鸡腿,他用牙齿咬开了它,再带着一阵很明显的满意来咀嚼,使得车子里起了一声伤心的长叹。
但是羊脂球用一道谦卑而甜美的声音邀请两个嬷嬷来分尝她的便餐。她俩立即接受了,在含糊道了谢之后,并没有抬起眼睛就很快地吃起来。戈尔弩兑也没有拒绝他身边这位旅伴的赠与,他和两个嬷嬷在膝头上展开好些报纸,形成了一种桌子样的东西。
几张嘴不住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。鸟老板坐在角儿上等着消化,一面低声劝他的妻子也学他的样子。她抗拒了好半天,随后她肚子里经过一阵往来不断的抽搐,她让步了。这时候,她丈夫用宛转的语句,去请教他们的“旅行良伴”是否允许他取一小块儿转给鸟夫人。她带着和蔼的微笑说:“可以的,当然,先生。”接着她就托起了那只瓦钵子。
有人拔开第一瓶葡萄酒的塞子了,这时候却发生一件尴尬的事:只有一只杯子。于是只好在一个人喝完以后经过拂拭再传给第二个人。只有戈尔弩兑偏偏把嘴唇去接触羊脂球在酒杯上吮过还没有干的地方,无疑地这是由于表示献媚。
(选自《莫泊桑中短篇小说选》,李青崖译,上海译文出版社出版)
妙语佳句
在富有的家庭里,一个寻快乐的人做些糊涂事情,那就被旁人在微笑之中呼他做 *** 。在日用缺乏的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个恶棍,一个游荡子弟。
阅读指导
莫泊桑的中短篇小说描绘了各色各样的生活场景,刻画了各个社会阶层各种职业的人物形象,从不同的角度和侧面反映了1870—1890年间法国社会生活的状况。小说题材极为广泛,大致可以分为这样几类:描写普法战争的、反映资产阶级世俗生活和揭露资产阶级道德堕落的、描写下层人民生活贫困痛苦和反映劳动人民优秀品质的。小说内容多是摹写日常生活中的人情世态,中小资产阶级人物的琐事心理,但由于作者观察精细,善于挖掘,却深刻地反映出生活的真实和社会的本质。篇幅虽短,蕴含极深;平淡小事,意义不凡,给人以从小见大的艺术感受。
莫泊桑在描写人物、事件、自然景物,以及人物的心理、动作时,从不浓墨重彩,而是采用极为自然素朴的白描手法,勾勒出一幅幅线条简练、色彩恬淡、和谐宜人的生活风俗画面。莫泊桑小说的情节并不曲折复杂,但构思布局非常精妙,别具一格。他常常三言两语就确定了他的中短篇小说的背景:农舍的院子、集市广场、公园、火车车厢。接着安置他的人物:农民、小职员、有产者;只要强调一下外貌的某些特点,习惯的手势,几句具有浓郁地方色彩的方言,就足以使主角栩栩如生。然后展开故事情节,内容相当简单:钓鱼或者打猎,乡间或巴黎的一段社会新闻;可是过不多久,意外的事情发生了,使情节很快就走向结局,这结局往往是悲惨的,但作者仍然不动声色,保持叙述者的冷静。
高超的写作技巧,语言的出色的准确和简洁,深刻而含蓄的思想意蕴,使莫泊桑与世界文坛三大著名短篇小说家齐名,他们是:法国的梅里美,俄国的契诃夫,美国的欧·亨利。对于今天那些有志于文学创作的青年来说,莫泊桑的小说,尤其是他的短篇小说,仍然是不可或缺的必修课。从文学史的角度来看,即使在很远的将来,莫泊桑的小说仍然会熠熠闪光。因为,能像他这样讲故事的大师毕竟是太少了。
阅读建议
在阅读莫泊桑的短篇小说时,要细心体会他精确的细节描写和精妙的布局构思。
E. 莫迫桑短篇小说每篇小说简介
莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。
由于莫泊桑作品过多,只选择其代表性作品来介绍:
莫泊桑讲述故事中的主人公,大多是小人物,有诺曼底狡猾的农民、慷慨的工匠、受欺凌的女佣、小职员、小店主、小市民,也有比市民还世俗的破落贵绅、富商、工厂主,以及野心勃勃的政客。例如《项链》中因爱慕虚荣而毁了一生的小市民,《羊脂球》中,有爱国骨气的妓女和软骨头的富商与乡绅,在敌人面前的不同表现,《一家子》中为争取遗产而大打出手的一家人,《两个朋友》中宁死也不肯将通行口令告诉敌人一对友人,《莫兰这只公猪》中好色而愚蠢的服装店老板……
《瓦尔特·施那夫斯的奇遇》反映了敌军士兵为了活着宁可当俘虏的厌战情绪;《俘虏》描写的是法国妇女机智擒敌的故事。其中内容最丰富、意义最深刻的作品,则是莫泊桑的成名作《羊脂球》。小说的内容是一个妓女和一些有产者同乘一辆马车离开德军占领区,大家对这个绰号羊脂球的妓女侧目而视,但是在由于沿途耽搁而饿得发昏的时候,却又厚着脸皮吃光了她的一大篮美味食品。马车在路过一个小镇时被拦住了,占据该镇的普鲁士军官要求羊脂球陪他过夜,否则不予放行。车上的工业家、伯爵和商人等为了不影响自己的生意,千方百计地劝说羊脂球为他们作出牺牲,但事后又鄙视她,任凭她陷于孤独和挨饿的境地。
小说里没有硝烟弥漫的战场,也没有刀光剑影的搏斗,然而它通过妓女羊脂球被迫向敌人献身的遭遇,刻画了各具特色的人物,特别是勾勒了有产者们为了私利而不顾民族尊严的丑恶嘴脸。羊脂球自尊自强、不甘屈服,表现了爱国主义的凛然正气,结果却被那些伪善的同胞推人火坑。他们为了迫使羊脂球就范,个个巧舌如簧、软硬兼施,就连道貌岸然的修女也沆瀣一气。莫泊桑以真实的细节、精练的语言和炉火纯青的技巧,使这篇小说构成了一幅战争时期法国的社会图景。作品中的善与恶时时形成不露痕迹的对照,使读者自然而然地产生对战争的憎恨、对人民的同情和对所谓上等人的蔑视,因而不愧为在思想性和艺术性两方面都堪称楷模的名篇。
莫泊桑描写小职员生活的短篇小说很多,例如《骑马》和《项链》写他们为了出风头而弄巧成拙、自食其果,表现了他们可怜兮兮的虚荣心;《我的叔叔于勒》和《伞》讽刺了这类家庭的寒酸相和势利眼;《散步》中的小职员数十年如一日地过着单调乏味的生活,最后意识到这一点时不禁悲愤地上吊自尽。这些作品揭露了世态炎凉的社会现实和官僚机构里腐败昏聩的作风,讽刺了小职员的自私虚荣和尔虞我诈,同时又对他们的刻板生涯寄予了人道主义的同情。
莫泊桑有大量的短篇小说描绘诺曼底农村的生活,它们从各个方面反映了贫苦农民的悲惨遭遇,例如《瞎子》、《绳子》、《穷鬼》等等,其中的主人公都因备受欺凌而死去。《皮埃罗》讽刺了地主婆的吝啬,《流浪汉》谴责了把好人逼成盗贼的社会风气。《真实的故事》中的地主玩弄女佣,造成了女主人公绝望地死去的悲剧。也有一些作品表现了农民的狭隘,例如《老人》中的夫妇为了不耽误农活而希望垂危的老人快点去世,《图瓦》中的女主人公竟让因肥胖而中风的丈夫孵鸡蛋等等。
除了以上三种主要的题材之外,莫泊桑还从爱情和情欲的角度,描绘了人们多姿多彩的感情生活。其中《月光》是反对禁欲主义的名篇,写一个神父在皎洁月光下理解了爱情;《橄榄园》谴责了不负责任的放荡行为,《巴蒂斯特太太》则批判了歧视受辱女子的不良风俗。值得指出的是,妓女的题材在莫泊桑的中短篇小说里占有很大的比重。例如《衣橱》等都反映了妓女的悲惨生活。
F. 买《莫泊桑短篇小说选》哪个出版社好
人民文学出版社出版
译林出版社
这是比较好的两个出版社,而且闻名度高
基本上您去图书馆也能见到这两个版本的
G. 莫泊桑的作品有哪些
作品有:
长篇小说:《一生》,《俊友》,《漂亮朋友》等。
中短篇小说:《羊脂球》、《菲菲小姐》、《项链》、《我的叔叔于勒》、《戴丽叶春楼》、《真实的故事》、《小狗皮埃罗》、《在乡下》、《绳子》、《老人》,《洗礼》,《穷鬼》,《小酒桶》,《归来》,《图瓦》等。
短篇小说:主题是讽刺虚荣心和拜金主义,如《项链》、《我的叔叔于勒》
描写劳动人民的悲惨遭遇,赞颂其正直、淳朴、宽厚的品格,如《归来》
描写普法战争,反映法国人民爱国情绪如《羊脂球》
(7)莫泊桑短篇小说集最好的译本扩展阅读:
人物介绍
居易·德·莫泊桑(1850—1893)是法国十九世纪末叶的重要作家,一八五0年八月五日生于一个没落的贵族家庭。一八八0年,由该莫泊桑团体成员合作的短篇小说集《梅塘之夜》问世,莫泊桑以其代表作《羊脂球》一举成名,从此专门从事创作,成为法国文坛上的一颗耀眼的明星。
人物评价
泊桑的短篇小说创作体现了一整套完整的现实主义小说艺术,这既是对以往现实主义文学传统的继承,也是对它的补充与丰富。莫泊桑的短篇小说较之传统的现实主义,还有一种更为引人注意的新成分,即自然主义的成分。他把现实主义短篇小说的艺术提高到了一个前所未有的水平,他在文学史上的重要地位主要就是由他短篇小说的成就所奠定的。
H. 莫泊桑短篇小说
羊脂球:
莫泊桑的最出色的短篇代表作是《羊脂球》。这篇小说以普法战争为背景。一辆马车从被占领的卢昂城出发,到法军还据守着的勒阿弗尔港去。车中的乘客是一对工业家、一对贵族,一对商人、两个修女、一个民主党政客和一个绰号叫羊脂球的妓女。他们途经一个小数点镇,占据该镇的普鲁士军官因羊脂球拒绝陪他过夜,却不许他们继续前行。一开始,同车的所有旅伴都对羊脂球表示同情,似乎与她同仇敌忾。但随着行斯的耽延,工业家、贵族、商人的态度一天天地变了,他们先是婉言劝诱,继而旁敲侧击,最后大举进攻,追使羊脂球答应了敌军官的无理工要求。可是事后他们却对头号脂球倍加轻蔑,显示自己的“高洁”。小说以一个羞于委身敌寇的妓女做对照,淋漓尽致地刻画出只顾私利而不顾民族尊严的贵族资产者们的寡廉耻。
漂亮朋友:
《漂亮朋友》是莫泊桑批判现实主义成熟与繁荣时期的作品,是莫泊桑的作品中描写最广阔、暴露最深刻、批判最有力的一部,《漂亮朋友》展示出莫泊桑艺术视野的广阔与深邃,以及作为一个艺术家的勇气与魄力。
《漂亮朋友》描写了法兰西第三共和国时期,青年资产阶级骗子、冒险家杜洛瓦利用种种无耻手段发迹的经过,通过他的发迹,作家不仅刻画了杜洛瓦本人灵魂的卑鄙龌龊,更为主要的是深刻地反映了法兰西第三共和国时期政治生活的黑暗与丑恶,以及资产阶级的堕落,报界的污秽。莫泊桑以艺术家的魄力使作品主人公和环绕在主人公周围的众多人物与事件浑然一体,从而构成了法兰西第三共和国时期巴黎社会生活的一幅生动图景。
在《漂亮朋友》中,莫泊桑怀着不可抑制的愤慨,以犀利的笔锋提示了新闻界隐蔽的内幕。莫泊桑的现实主义描写,使我们真切地看到了19世纪法国资本主义的现实,了解到种种复杂的社会关系,同时也使我们深深体味到作者对这现实的鄙视、憎恶与绝望。因此《漂亮朋友》这部杰出的文学作品给我们提供了“比现实本身更完全、更动人、更确切的图景”。
一生
一生要怎么过,一生又是怎么过来的,这是摆在女人面前的真正终身大事。
莫泊桑善于通过生活写女人,这里选择他的四部作品,情节都是围绕这一中心展开的。基于他对淫风普遍存在的时代的认识,莫泊桑在小说中总把爱情描写成骗局或陷阱,就像“小心油漆”那样,发出“小心爱情”的警告。
项链
《项链》写的是一个小公务员的妻子玛蒂尔德以十年的含辛茹苦去赔偿一条借来的假项链的悲剧故事。作者对女主人公虽有美好的姿色却无力打扮自己的无奈处境表示遗憾;对她为一条假项链差不多葬送自己及其丈夫一生的不幸遭遇表示同情和惋惜;对她和她丈夫偿还项链的诚实品德和奋斗精神进行了肯定。小说也对女主人公的虚荣心进行了批评。同时,对贵族阶级的穷奢极欲和不惜弄虚作假的生活方式作了抨击和暴露。
我的叔叔于勒
《我的叔叔于勒》这篇小说,作者通过语言、动作、表情等把主人公菲利普夫妇的内心世界、性格特征刻画得透彻深刻惟妙惟肖。小说开始时,热切盼望于勒回来,老说“那句永不变更的话”。在船上遇见时,看到于勒那贫穷的样子,就像躲瘟疫那样躲开他。这对夫妇对于勒的态度的变化,由于于勒穷富的变化,可截然不同的分为三个阶段:穷 富 穷。
I. 张英伦翻译的莫泊桑的怎么样
很贴合实际。莫泊桑是一位极其勤奋和富有天才的法国作家,他创作了很多短篇小说,但都是法语的,很多的翻译者翻译出来的读起来很难懂;而张英伦翻译出来的作品,既能贴合原著的表示意思,又能让读者一目了然的理解出来,翻译的非常好。
J. 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好
欧亨利