第一部短篇小说集的英文
㈠ 我要一篇英语作文。关于加拿大作家爱丽丝 门罗。写一篇英语文章关于她的。要原创的。
Alice Monroe 爱丽丝·门罗 Alice Monroe
门罗出生在渥太华,大部分时间都在这个安静的城市度过。 Monroe was born in Ottawa, most of the time spent in this quiet city. 她的小说写的也都是这个城市郊区小镇中上演的平民中的爱情、家庭日常生活,而涉及的却都是和生老病死相关的严肃主题。 Her novels are also written in this suburban town of civilians staged in love, family life, and they are all involved and the seriousness of illness and death related topics. 这个女作家的笔触简单朴素,但却细腻地刻画出生活平淡真实的面貌,给人带来很真挚深沉的情感,简单的文字带来丰厚的情感,这恰好显示了文学最本质的能量。 The writer's brush strokes simple and plain, but delicate portrait of a real life look ll, brings a very sincere deep feelings, simple text brings huge emotional, it shows the nature of literature the most energy. 很多人把她和写美国南方生活的福克纳和奥康纳相比,而美国犹太作家辛西娅·奥齐克甚至将门罗称为“当代契诃夫”,而在很多欧美媒体的评论中,都毫不吝啬地给了她“当代最伟大小说家”的称号。 Many people write to her and the life of the southern United States compared to Faulkner and O'Connor, and even the American Jewish writer 辛西娅奥齐克 Monroe called "contemporary Chekhov", and in many European and American media commentary, are generous to give her "the greatest living novelist" in the title. 门罗一生创作了11部短篇小说集和1部类似故事集的长篇小说。 Door Luo Yisheng created 11 collections of short stories and a novel set of similar stories. 在短篇小说普遍地位低下的欧美文学界,这个终身成就奖颁给她让一些人惊讶,但更多的人对门罗获奖的感受却可以用一个词来形容:“值!” “每读爱丽丝·门罗的小说,便知生命中未曾想到之事。”这是由作家、学者、编剧等组成的评委对她的评价。 In the short story generally low status of European and American literature, she was awarded the Lifetime Achievement Award to surprise some people, but more people-to-door Lo's award-winning experience it can use one word to describe: "Value!" "Every time Alice wire Monroe's novel, glance not think of things in life. "This is from the writers, scholars, writers and other components of the judges for her evaluation.
1968年她37岁,那一年,加拿大女权运动正在最高峰,她发表第一部短篇小说集《快乐影子舞》(Dance of the Happy Shades),一炮打红,并得了她的第一座加拿大总督文学奖。 In 1968 she was 37 years old that year, the Canadian feminist movement is the highest peak, her first published short story collection "Happy Shadow Dance" (Dance of the Happy Shades), a gun and red, and won her first Governor General of Canada Prize for Literature. 此时,她已是三个女儿的母亲。 At this point, she is the mother of three daughters.
她的许多早期创作,是陆陆续续地在孩子的呼噜声旁,或者等待烤炉的间歇中完成的。 Many of her early works, is the child after another grunt in the next, or waiting to complete the batch oven. 事实上,《快乐影子舞》前后花了20年才写完。 In fact, the "Happy Shadow Dance" took 20 years before and after the finish.
50岁之后,这个女人才真正开始拥有自己的生活,她爆发惊人的创作力。 50 years later, the female talent really began to have their own life, she broke out amazing creativity. 不过她写的都是她30岁到50岁期间历史背景中发生的故事。 But she wrote all her 30 years to 50 years of age occurred ring the historical background of the story. 1978年,她的另一部小说集《你以为你是谁》再给她捧来了一座总督奖,在上世纪八九十年代,她每隔4年都要出一部短篇小说集,开始享有世界级的名誉。 In 1978, another collection of short stories to her, "you think you are" holding her to give up a Governor's Award, in the eighties and nineties, she should be out every four years, a collection of short stories, beginning enjoy world-class reputation.
“女人谈论生老病死” "Women talk about illness and death."
门罗写的大部分是女人的故事,她的早期创作中,是一些刚刚进入家庭生活的女孩子,为爱情、性、背叛、孩子等苦恼;到后期,则是在中年危机和琐碎生活中挣扎的女性,但她们都有着欲望和遗憾,有着强大和软弱之处。 Monroe wrote most of the story of a woman, her early works, some girls just entered the family life, for love, sex, betrayal, children and other distress; to the post, it is trivial in the mid-life crisis and life in the struggle of women, but they all have desire and regret, the Department has a strong and weak. 门罗的小说并不特别重视情节,更多是利用时空转换,将记忆和现实生活打碎重新组合,这也表现了她想表现的观点:看世界,或许有新的角度,文学就可以帮助人们重新认识世界。 Monroe's novel is not particularly great importance to the plot, more is the use of space-time conversion, the broken memories and real life re-mix, which she wanted to show the performance point of view: see the world, perhaps there is a new point of view, literature can help a new awareness of the world. 她曾经在一篇散文中介绍读小说的方式:“小说不像一条道路,它更像一座房子。你走进里面,待一小会儿,这边走走,那边转转,观察房间和走廊间的关联,然后再望向窗外,看看从这个角度看,外面的世界发生了什么变化。” She has been described in an essay read novels: the "fiction like a road, it is more like a house you enter inside, until a little while, here walk around there, observation room and the association between the corridor and then look out the window and see from this perspective, what the outside world has changed. "
讲述平凡女性的命运 About the fate of ordinary women
《逃离》(RUNAWAY)是爱丽丝·门罗2004年的作品,全书由8个短篇小说组成,其中的3篇互有关联。 "Escape" (RUNAWAY) is Alice Monroe's work in 2004, the book consists of eight short stories, of which the three inter-related. 该书将于近期由北京十月文艺出版社出版,著名翻译家李文俊翻译,本文为该书译后记。 The book will soon be published by the Beijing October Art Publishing House, the famous translator, Raymond Lee translation, translation of this postscript to the book.
近年来,在美国的重要文学刊物如《纽约客》、《大西洋月刊》、《巴黎评论》上,都可以经常读到爱丽丝·门罗的作品。 In recent years, an important literary publications such as the United States, "New Yorker", "Atlantic Monthly", "Paris Review", you can often read the works of Alice Monroe. 美国一年一度出版的《××××年最佳短篇小说集》中,也多会收入她的作品。 In the U.S. the annual publication of "×××× best short story collection ", but also more revenue will be her work. 她几乎每隔两三年便有新的小说集出版,曾三次获得加拿大最重要的总督奖,两次获得吉勒奖。 She will have two or three years almost every new collection of short stories published, three-time Governor of Canada's most important awards, won two awards Gilles. 2004年第二次获吉勒奖即是因为这本《逃离》,评委们对此书的赞语是“故事令人难忘,语言精确而有独到之处,朴实而优美,读后令人回味无穷。” 我国的《世界文学》等刊物也多次对她的作品有过翻译与评介。 The second time in 2004 by Gilles award that is because this "escape", the judges Compliments of this book is "an unforgettable story, the language precise and unique, simple and beautiful, evocative reading infinity. "our" world literature "and other publications are also many of her works have been translated and Review. 可以说,门罗在英语小说界的地位已经得到确立,在英语短篇小说创作方面可称得上“力拔头筹”,已经有人在称呼她是“我们的契诃夫”(美国女作家辛西娅·奥齐克语)。 Can be said that Monroe's position in the world of English fiction has been established, in short story writing in English can be regarded as "Nance", has someone call her "our Chekhov" (American writer Cynthia Aoqi Ke language). 英国女作家AS拜厄特亦赞誉她为“在世的最伟大的短篇小说作家”。 British writer AS Baie Te also praised her as "the greatest living short story writer."
门罗最早出版的一部短篇小说集叫《快乐影子舞》(1968),即得到加拿大重要的文学奖总督奖。 Monroe was first published in a collection of short stories called "Happy Shadow Dance" (1968), that is to be an important literary prize in Canada Governor's Award. 她的短篇小说集有《我青年时期的朋友》(1973)、《你以为你是谁? Her collection of short stories are "youth of my friends" (1973), "Do you think you are? 》(1978,亦得总督奖)、《爱的进程》(1986,第三次得总督奖)、《公开的秘密》(1994)、《一个善良女子的爱》(1996)、《憎恨、友谊、求爱、爱恋、婚姻》(2001)、《逃离》(2004)等,2006年出版《石城远望》是她最新的一部作品集。 "(1978, may also Governor's Award)," Love the Process "(1986, third of the Governor Award)," open secret "(1994)," a good woman's love "(1996)," hate, friendship, courtship, love, marriage "(2001)," escape "(2004), published in 2006," Stone City afar "is the set of her latest work of one. 她亦曾出版过一部叫《少女们和妇人们的生活》(1973)的长篇小说,似乎倒不大被提起。 She has also published one called "young girls and women's lives" (1973) novel, it seems quite big to be filed. 所反映的内容是小地方普通人特别是女性的隐含悲剧命运的平凡生活。 Content is reflected in a small place of ordinary people, especially women's tragic fate of ordinary hidden life. 她自己也说:“我想让读者感受到的惊人之处,不是'发生了什么',而是发生的方式。稍长的短篇小说对我最为合适。” 《世界文学》2007年第1期对《逃离》一书作了介绍,并发表了对门罗的一篇访谈录,此文对了解作家与《逃离》一书都很有帮助,值得参考。 She also said: "I want readers to feel surprises, not 'what happened', but the way place. Longish short story for me the most appropriate." "World Literature" (1) 2007 the "escape" a book was introced, and made a door of an interview with Law, article writer, and understanding the "escape" from a book are very helpful, worth considering. 据悉,上世纪80年代,门罗曾访问过中国。 It is reported that in the 1980s, Monroe had visited China.
㈡ Edith Wharton写的小说纯真年代(the age of innocence)中文版哪里可以下载 现在已经有了英文原版的
伊迪丝·华顿简介
伊迪丝·华顿 (Edith Wharton, 1862年1月24日 - 1937年8月11日),美国女作家。
原名伊迪丝·纽伯·琼斯(Edith Newbold Jones),是纽约名门望族琼斯家的女儿。她在家中接受了良好的教育,后来多次出国旅行。1885年她和一个比她大13岁的有钱的波士顿人爱德华·华顿结了婚。此人性格虽好,但他们却很少共同之处,几年以后,爱德华患了精神病,最终导致了他们的离婚(1913年),从此以后,伊迪丝长住巴黎,并参加了红十字会,一战后仅回过美国一次,直到1937年去世,葬在凡尔赛。
伊迪丝·华顿的写作特点
华顿与同时代的很多文人、政客保持着良好的关系。包括西奥多·罗斯福、F·斯科特·菲兹杰拉德、海明威以及亨利·詹姆斯等。
伊迪丝·华顿起初是为了排遣上流社会家庭生活的苦闷而开始写作的。她从1880年开始发表小说,1889年第一部短篇小说集问世,获得了意外的成功。1905年长篇小说《快乐之家》出版,使她成了20世纪前20年最受欢迎的美国作家。1920年出版的《纯真年代》(The Age of Innocence)为她获得了普利策奖。她一共写了19部中长篇小说,出版过11本短篇小说集,还有大量的非小说作品。
伊迪丝·华顿和英国女作家简·奥斯丁(1775—1817)同属“风俗小说家”。所谓“风俗小说”,就是指那种如实反映特定的时代、特定的地点、特定的社会阶层的社会风俗、习惯礼仪的小说。伊迪丝·华顿的小说大多数描写她所熟知的纽约上流社会,也就是十九世纪四十年代到七十年代的老纽约旧事。写纽约上流社会,有《快乐之家》、《纯真年代》、《老纽约》这样的杰作,凭借她敏锐的观察和驾驭文字的能力写农村生活,也有《伊坦·弗洛美》那样的名篇。
并非所有的大作家文笔都非常优美,但华顿夫人的文笔是有口皆碑的。抒情的文笔又穿插着微妙的讽刺,构成了华顿夫人突出的文体。
伊迪丝·华顿的作品
伊迪丝·华顿作品集包括有作品《译序》、假曙光》、《老处女》、《火花》、《元旦》、《小女孩》、《石榴籽》、《一瓶毕雷矿泉水》和《亨利·詹姆斯》。
《乡土风俗》(The Custom of the Country), 《纯真年代》(The Age of Innocence), 《欢乐之家》(The House of Mirth)
伊迪丝出生于纽约上流社会,但家境富裕程度一般。年轻时的她害羞而热爱读书,并不乐于参与上流社会的活动,而是更喜欢用自己的双眼观察这个圈子。她将聪明才智用于记录“老纽约”家庭的虚荣——紧紧守护与日俱下的财富以及从荷兰祖先那里承袭而来的古老声望——及要跻身上流社会、取代“老纽约”的百万“暴发户”们。在第五大街府宅的会客厅里,在边道上朴素的褐砂石屋子里,在雅致的宾馆中,在破旧的租来的房间中,在时髦的避暑胜地,到处都有伊迪丝的写作素材,足够她一生享用并成为那个时代最受人尊敬的成功的小说家之一。伊迪丝去世后声誉逐渐下降,仅仅被人们当成了“畅销作家”。近几年,其作品开始复苏,得到了应有的认可。
伊迪丝本人的生活就带有小说的因素。1885年,她平淡地同波士顿人特迪·华顿结婚。特迪虽然富有,但毫无情趣,远远不如妻子的才华。伊迪丝在无所事事与富足中度过几年时光,在马萨诸塞州的罗尼尔市搭建自己的度假之屋“山峰”(The Mount);频频到萨拉托加、新港(Newport)、纽约的富人圈里进行社交活动。在此期间,她开始尝试儿时梦想的文学职业;短篇小说集《高尚的嗜好》(The Greater Inclination)(1899)赢得了一些青睐。在20世纪早期,她平稳地创作了多部小说,成了真正有名气的作家;而同时婚姻也出现了危机(特迪挪用她的信托基金,花在对他更依顺的年轻女人身上),她大部分时间都住在欧洲,并没有丈夫的一直陪伴。1906年至1909年她认识了莫顿·富勒敦,并深深爱上了他,但不幸的是,富勒敦竟然是一个下流粗俗的男人。1913年,她同特迪离婚,从此她只同文化圈的有名男人保持纯粹的友谊关系——最有名的是亨利·詹姆斯[96],还有瓦尔特·贝瑞(Walter Berry)及伯纳德·贝伦森(Bernard Berenson)。(她1911年出版的最有名的短篇小说《伊坦·弗洛美》(Ethan Frome)基调灰暗,很可能折射出她彻底摆脱了对婚姻的幻想。)她在欧洲永久定居下来,以越来越高的稿酬为生。在豪华的巴黎公寓及法国南部花园别墅里,经常以文人的身份热情慷慨地招待刚出茅庐的年轻作家们。
童年时的难以与人相处及后来失败的婚姻造就了伊迪丝坚强的性格,也使她更加自律而勤奋,不但成为畅销作家,亦是优秀作家。在她众多杰出小说中(我竟觉得分不出哪本更优秀),我特别推荐读《乡土风俗》(1913),书中的女主人翁昂汀·斯普拉格(Undine Spragg),野心勃勃,每次征服后都不能满足;还推荐《纯真年代》(1920),故事讲的是19世纪80年代纽约一位男青年犹豫不决的情感纠葛,对初恋情人重新燃起了爱情,而又舍不了未婚妻;另一本推荐的是伊迪丝的第一部畅销书《欢乐之家》(1905),我认为书中女主人翁莉莉·巴特(Lily Bart)是伊迪丝塑造得最细腻的人物。莉莉与贝姬·夏普[76]一样,为了在社会中赢得自己的位置可以不惜一切手段。不同的是,萨克雷试图不让自己、不让读者喜欢那个精力充沛的女冒险家(把她塑造成一位不称职的母亲);而伊迪丝很明显对莉莉怀有深深的同情,但却无法改变僵硬而挑剔的社会带给她的厄运。
在上述几部小说及其它所有作品中,伊迪丝· 华顿看待世界的眼神是同情但又毫不留情的
······································
说行天下 是非常不错的小说网站大全,你值得拥有。
㈢ 短篇小说集用英语怎么说 用collection这个单词 机器翻译别来
short story collections.
㈣ 《坎特伯雷故事集》英文介绍
The original plan:
Chaucer originally planed to write 120 stories, 2 for each pilgrim to tell on the way to Canterbury and 2 more on the way back. But he actually completed only 22, though there are 2 more existed in fragments. The work was probably first conceived in 1386, when Chaucer was living in Greenwich, some miles east of London. From his house he might have been able to see the pilgrim road that led toward the shrine of the famous English saint, Thomas a Becket, the Archbishop of Canterbury who was murdered in his cathedral in 1170. Medieval pilgrims were notorious tale tellers, and the sight and sound of the bands riding toward Canterbury may well have suggested to Chaucer the idea of using a fictitious pilgrimage as a "frame" for a number of stories. This practice was common in the later period of the Middle Ages. Boccaccio had told 100 tales in his Decameron, each of the ten characters told a story a day for ten days. Another Italian, Gioanni Sercambi, had placed a series of stories in the mouth of the leader of a group of persons journeying on horseback. But it seems that Chaucer was unaware of the Italian precedents; his artistic exploitation of the device is altogether his own.
The structure:
The Canterbury Tales is not merely a collection of stories strung together by some loose thread, as was the general practice for some European writers of the late Middle Ages and early Renaissance to assemble a rather large group of tales into a single work of some magnitude, but Chaucer creates in the "General Prologue" a whole gallery of vivid characters from all walks of life and then assigns to each of them some appropriate tale shedding light on the respective narrator's distinctive personality, and then in the separate "prologues" to some of the tales, and in the "links" that link up some of the tales, the author makes further efforts to show the interplay between the characters as well as their respective traits and idiosyncrasies. Thus the total effect of the poem as a whole is a comprehensive picture of the social reality of the poet's day, especially since the pilgrims portrayed include men and women of all different professions, the high and the low, the lay and the clerical, the learned and the ignorant, the roguish and the upright, all excepting the very highest (i.e. the king and the top nobility) and lowest (i.e. the very poor laboring folk) in social rank at the time.
Characters included are:
(1) the monastic orders which include a rich monk, a friar, a prioress with her chaplain, a nun and three priests; (2) the secular clergy which include a parson, a pardoner and a summoner, to be joined by a canon and his yeoman devoted to alchemy; (3)the upper rung on the social ladder includes a knight, a squire, and a yeoman, a wealthy franklin, a doctor, a lawyer, and an Oxford scholar; (4) the trade which is represented by a merchant and a shipman; (5) the burgesses or freemen which include a haberdasher, a carpenter, a weaver, a dyer, a tapestry-maker, a cook, and the Wife of Bath; (6) the rural dwellers which include a miller, a reeve, a manciple and a plowman.
The merits
The merits of the 24 tales are of unequal merits. Taken as a whole they represent practically the whole range of literary genres in medieval and early Renaissance Europe, embracing minstrelcy, chivalric romances, fabliaux, lays, legends, legendary epic sagas, animal epics, mythology, moral allegories and sermons. Though Chaucer did not always succeed in his experiments with all the different popular literary media of the day, he certainly had wide interest in numerous literary traditions and innovations not alone in England but also on the Continent of Europe.
【内容介绍】
乔叟的《坎特伯雷故事集》不是第一本短篇小说集,甚至让一群人中每人讲一个故事这种形式也不是什么新主意。在卜伽丘的《十日谈》中就有十个人,为了躲避1348年在佛罗伦萨肆虐的温疫逃到城郊的庄园。他们就是通过讲故事来消磨时间的。 《坎特伯雷故事集》中也有一群人,每个人讲述一个故事。我们不仅对故事本身感兴趣,而且对讲述故事的人也感兴趣。他们中的每个人都是真实的。乔叟在引言中把他们一一作了介绍。然后,我们又在故事中与他们相识。很快,我们就觉得对他们每个人都有所了解。
乔叟(约1343—1400) 英国诗人。伦敦酒商的儿子。十几岁起进入宫廷当差。1359年随爱德华三世的部队远征法国,被法军俘虏,不久赎回。乔叟与宫廷往来密切,当过廷臣、关税督察、肯特郡的治安法官、郡下议院议员。他曾因外交事务出使许多国家和地区,到过比利时、法国、意大利等国,有机会遇见薄伽丘与彼特拉克,这对他的文学创作产生了很大的影响。乔叟在庇护者失宠期间,被剥夺了官位和年金,经济拮据。他曾写过打油诗《致空囊》给刚登基的亨利四世,申诉自己的贫穷。1400年乔叟逝世,安葬在伦敦威斯敏特斯教堂的“诗人之角”。
乔叟的诗歌创作分为三个时期:
①法国影响时期(1359—1372):主要翻译并仿效法国诗人的作品,创作了《悼公爵夫人》,用伦敦方言翻译了法国中世纪长篇叙事诗《玫瑰传奇》等。
②意大利影响时期(1372—1386):诗人接触了资产阶级人文主义的进步思想。这一时期的创作如《百鸟会议》、《特罗伊勒斯和克莱西德》、《好女人的故事》,反映了作者面向生活现实的创作态度和人文主义观点。
③成熟时期(1386—1400):乔叟在这最后15年里从事《坎特伯雷故事集》的创作。无论在内容和技巧上都达到他创作的顶峰。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,被誉为“英国诗歌之父”。
《坎特伯雷故事集》内容提要
4月的一天,一群香客去坎特伯雷朝圣,投宿在泰巴旅店。次日,店主、香客与在此住宿的作者一起出发。店主提议在去坎特伯雷的路上每人讲两个故事,回来时再讲两个,被大家公认为最佳的讲故事者可以在回来时白吃一顿丰盛的晚餐。乔叟只完成计划中120个故事中的24个(包括两个未完成的),其中22个为诗体,两个散文体。每个故事前均有开场语,全书有一个总序。作者用这种方式把各个零散故事连成一体。
《坎特伯雷故事集》有几点值得注意:
一、它展现了广阔的社会画面。香客来自社会各个阶层:骑士、僧侣、学者、律师、商人、手工业者、自耕农、磨坊主等。
二、它综合采用了中世纪的各种文学体裁,有骑士传奇、圣徒传、布道文、寓言等。
三、总序和开场白中对人物的描写和故事本身饶有趣味,充满幽默感。
四、语言带上了讲述人自身的特征,每人所讲的故事都体现出讲述人的身份、趣味、爱好、职业和生活经验。
《坎特伯雷故事集》之女尼的教士的故事(梗概)
公鸡腔得克利与7只母鸡住在一位克勤克俭的寡妇院子里。一天凌晨,公鸡从噩梦中惊醒。他梦见一只野兽潜伏在草丛里伺机要咬死他。他最宠爱的母鸡帕特立特讥笑他胆小如鼠,认为男子汉大丈夫应该敢于蔑视一切,有胆有识,劝他不必把梦放在心上。可公鸡举了很多例子说明,人在遭恶运之前都曾在梦中得到预兆。比如:有两人因找不到旅店,一人不得不投宿牛棚。夜里,另一人两次梦见宿牛棚的朋友向他求救。他未加理会。第三次做梦时,朋友告诉他自己已被贪图金钱的马夫谋害,恳请他第二天清早拦住一辆粪车,他的尸体就藏在粪车底层。事实果然证实了梦中的景象。后来谋杀者被揭露并受绞刑。又如:有两人要乘船远航,因为风向不对,被迫耽误一天。就在这天夜里,其中一人梦中得到警告:第二天不要出海,否则会淹死。他的同伴听后不以为然,坚持动身。后来果然遇难。公鸡说完这些可怕的事情,又自我宽慰了一番。等天一亮,他如平日一样与母鸡们觅食寻欢,早把昨夜的担惊受怕抛在脑后。突然间,他发现躲在草丛里的狐狸,不禁大惊失色。正要拔腿逃跑,狐狸叫住他,说自己是专门来欣赏公鸡的歌声的。一番奉承话说得公鸡心花怒放。他刚摆好姿势准备引吭高歌,狐狸冲上前咬住他的颈项,急步向窝奔去。母鸡们慌乱的哭叫声引来了寡妇和她的两个女儿。众人带着棍棒协力追赶。公鸡见状,对狐狸耍了个花招,从他嘴里挣扎出来,侥幸地逃脱了厄运。
故事赏析
这是一篇动物寓言。它以独特的体裁和风趣幽默的语言吸引读者,体现了《坎特伯雷故事集》的艺术特色。
这篇寓言故事出自一位供奉神职的教士之口。故事讲叙人旁征博引,在不长的篇幅中引用各类古籍、《圣经》和传说中的典故达20余处之多,熨帖自然,引入入胜。故事除了按传统的结构法在结尾点明寓意之外,还在讲叙过程中见缝插针,不失时机地加入警句。例如,在转述公鸡所讲的谋财害命的故事时,教士情不自禁说道:“啊,上帝,您是多么圣明公正/谋杀尽管无人知晓,您会将它揭露/……尽管它藏上一年、两年或三年/谋杀终会暴露……”这种布道式的语气在文中随处可见,成了铺叙故事时一个不可或缺的构成因素,产生了独特的艺术效果。读者在欣赏故事的同时,可以从布道式的语气中清楚地意识到讲叙人的教士身份。这种个性化的语言恰恰是《坎特伯雷故事集》艺术魅力长存的关键之一。
除去讲述者个性分明外,故事也展示了作者驾驭语言的才能。公鸡腔得克利骄傲自大、目空一切,俨然以一方之主的姿态昂首阔步,但又生性胆怯、疑神疑鬼。他喜欢别人对他阿谀奉承,容易受骗上当。他时而高谈阔论,似乎能洞察一切;时而又唠唠叨叨,唯恐恶运临头;时而敏感,时而愚钝。母鸡帕特立特也颇具个性。她的言谈风度仿佛是位备受宠爱的太太。话语尖刻锋利,十分任性,但对自己的丈夫又是一往情深。通过富有个性的语言,作者活灵活现地展示了这一对性格迥异却又趣味相投的公鸡母鸡的身影。
《坎特伯雷故事集》的幽默讥讽的特色在此也得到了生动的体现。教士用学者的口吻讲话,或者搬弄华丽的词藻,或者一本正经地引经据典,讲叙的却仅仅是一个关于公鸡、母鸡、狐狸的动物故事,传达的只是街头巷尾的琐闻。这种气势和内容的脱节,产生了一种幽默、滑稽的艺术效果。例如公鸡趾高气扬的神态在狐狸面前一扫而光;狐狸狡猾地诱使公鸡上当,而自己又不免同样被骗;公鸡、母鸡在言谈中显露出一副贵公子、贵夫人的气派,而在行动中又难免现出家禽的本色。乔叟正是通过这种事物本质与表象、内容与形式之间的问离,巧妙地制造了笼罩全篇的幽默滑稽的喜剧气氛。
假如我们将这篇故事放在文艺复兴曙光初露的大背景上观照的话,不难发现无论是个性化的语言还是喜剧式的效果都被点染上了人文主义的思想光彩。“妙相庄严”的教士自然改不了他的职业习惯,而救人脱离苦海的布道却蜕变为插科打诨式的动物寓言;上帝、教义之类当然仍是教士念念不忘的法宝,而故事却全然不顾宗教的庄严肃穆,透出一片人间的盎然情趣,归结为尘俗世界的生活格言:该睁眼时莫闭眼,该缄默时勿开口。
这种重世俗、重现世的人文主义思想的流露也为这篇风格瑰丽、意趣盎然的动物寓言添上了意味隽永的一笔。
附【目录】
前言
引言
在泰巴德客栈
骑士的故事
派拉蒙和阿赛特
学者的故事
逆来顺受的格丽西达
巴斯太太的故事
女人最大的欲望是什么?
赦罪僧的故事
三个寻找‘死亡’的人
自由农的故事
三个承诺
游乞僧的故事
教会差役和魔鬼
女尼的教士的故事
公鸡羌得克立和狐狸
《坎特伯雷故事集》是英国作家乔叟的小说。作品描写一群香客聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。
《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。
㈤ 长篇小说,中篇小说,短篇小说用英语怎么说
字数的多少,是区别长篇、中篇、短篇小说的一个因素,但不是惟一的因素。人们通常把几千字到两万字的小说称为短篇小说,三万字到十万字的小说称为中篇小说,十万字以上的称为长篇小说。这只是就字数而言的,其实,长、中、短篇小说的区别,主要是由作品反映生活的范围、作品的容量来决定的。长篇小说容量最大,最广阔,篇幅也比较长,具有比较复杂的结构,它一般是通过比较多的人物和纷繁的事件来表现社会生活的,如《红楼梦》。中篇小说反映生活的范围虽不像长篇那样广阔,但也能反映出一定广度的生活面,它的人物的多寡、情节的繁简介于长篇与短篇之间,如《人到中年》。短篇小说的特点是紧凑、短小精悍,它往往只写了一个或很少几个人物,描写了生活的一个片断或插曲。短篇小说所反映的生活虽不及长篇、中篇广阔,但也同样是完整的,有些还具有深刻、丰富的社会意义。
㈥ 谁能提供一下欧亨利的英文个人介绍啊
O. Henry (O. Henry, September 11, 1862-June 5, 1910), also translated O'Henry, William Sidney Porter (William Sydney Porter) pseudonym. 美国小说家,其短篇小说构思精巧,风格独特,以欧·亨利式结尾扬名与世。American novelist, short story ideas elegance and unique style, to Europe Henri-end fame with the world.
欧·亨利生于美国北卡罗莱纳州格林斯伯格,父亲是个医师,三岁丧母,由祖母和姑母抚养长大。Henry was born in Europe and the United States Gelinshibage North Carolina, the father is a doctor, three-year-old mother, grandmother and aunt brought up. 他很喜欢读书,但是15岁时被迫离开了学校。He is fond of reading, but when the 15-year-old was forced to leave the school. 他到德克萨斯州谋生,当过药剂师、绘图员、记者和出纳等,1882年,他在德州奥斯汀结婚。Texas him to make a living, worked as a pharmacist, draftsmen, reporters and cashier, in 1882, he married in Austin, Texas. 1884年,他创办幽默杂志《滚石》,不久失败,他到《休斯顿邮报》当记者和专栏作家。In 1884, he founded humor magazine "Rolling Stone", the near failure, he of the "Houston Post" When reporters and columnists. 1887年,他被控告在银行工作时挪用公款。In 1887, he was charged in a bank embezzlement when. 1898年,被判处五年徒刑,锒铛入狱。In 1898 was sentenced to five years in prison, and were imprisoned.
在狱中,为了供给自己的女儿上学,他开始写短篇故事。In prison, in order to supply their daughters to school, he began to write short stories. 1901年他出狱,移居纽约居住,开始创作生涯,正式使用欧·亨利这个笔名。He was released from prison in 1901 and moved to New York to live and started writing career, it officially used the pen name O. Henry. 1904年他第一个集子《白菜与国王》出版。In 1904 his first collection, "King of cabbage and" publication. 1906年《四百万》出版,其中包括他最著名的作品《珍贵的礼物》和杰作《警察与赞美诗》、《二十年后》、《带家具出租的房间》,这些短篇小说集中体现了欧·亨利关心社会底层小人物,着重刻画微妙的感情的写作风格。1906 "four million" published, including his most famous works are "precious gift" and the masterpiece "The Cop and the Anthem "" Twenty years later "," furnished rooms " These short stories concentrated expression of the EU to care about the bottom Henry Little People, focusing on the delicate describe the feelings of the writing style. 欧·亨利笔调幽默,善于使用双关语并且小说的结尾都出乎意料而又合乎情理,这就是著名的欧·亨利式结尾。O. Henry style of humor and the good use of Puns and novels to the end and are surprisingly reasonable. This is the famous European Henri-end. 由于他写的都是平常生活,情节和文笔又吸引人,所以颇受欢迎。As he wrote are normal life, circumstances, and also writes attractive, so popular. 1907年欧亨利创作了《最后一片常春藤叶》,作品文字朴实,但感情浓郁,给予人很大的感动。1907 Ouhengli created a "final one ivy leaf," plain language works, but emotionally rich, given strong moved. 1910年他创作了也许是他最轻松幽默的作品《红毛酋长的赎金》,让人忍俊不禁。In 1910 he created perhaps his most humorous work "Fort Emirates ransom," people simmer with laughter.
欧·亨利晚年开始酗酒,身体情况恶化。European Henry started alcoholism old age, physical deterioration. 1907年他再次结婚,但和妻子不和,一年后即离婚。In 1907 he married again, and the wife and, a year after the divorce. 他的经济情况也不好,为了缓解生活压力,他不得不以很快速度创作小说来换取稿费,这也导致了他的作品的质量参差不齐。He's not a good economic situation, in order to ease the pressure, he had to quickly speed novels in exchange for money he This also led to his works of uneven quality. 1910年欧·亨利因肝硬化去世。1910 O. Henry died e to cirrhosis. 1919年设立欧·亨利奖,一年颁发一次,表彰优秀的短篇故事。1919 established the European Henry Award, the first year presented in recognition of outstanding short stories. 每年五月在奥斯汀的欧亨利博物馆还会举办世界双关语锦标赛。May each year in Austin, the museum will organize Ouhengli Puns world championships.
来自“http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AC%A7%C2%B7%E4%BA%A8%E5%88%A9”From "http : //zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AC%A7%C2%B7% E4%BA%A8%E5%88%A9 "
㈦ 短篇小说用英语怎么说
短篇小说:
翻译: short story;
双语例句:
这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。
This collection is made up of three parts: poems, essays and short stories.
㈧ 获得"偌贝尔奖"得奖人的故事~
波兰裔法国女物理学家、化学家居里夫人,因发现放射性物质和发现并提炼出镭和钋荣获1903年诺贝尔物理学奖和1911年的化学奖。
美国物理学家巴丁因发明世界上第一支晶体管和提出超导微观理论分获1956和1972年诺贝尔物理学奖。
美国化学家鲍林因为将量子力学应用于化学领域并阐明了化学键的本质、并致力于核武器的国际控制并发起反对核实验运动而荣获1954年的化学奖和1962年的和平奖。
英国生物化学家桑格由于发现胰岛素分子结构和确定核酸的碱基排列顺序及结构而分获1958和1980年的诺贝尔化学奖。
获诺贝尔奖的夫妇
获1903年诺贝尔物理学奖的法国科学家皮埃尔居里和玛丽居里夫妇。
获1935年诺贝尔化学奖的法国科学家约里奥居里夫妇。
获1947年诺贝尔生理学和医学奖的科里夫妇。
获诺贝尔奖的父子
共同荣获1915年诺贝尔物理学奖的布拉格父子。
分别荣获1906年和1937年诺贝尔物理学奖的汤姆逊父子。
分别荣获1929年和1970年诺贝尔生理学和医学奖的奥伊勒父子。
分别荣获1922年和1975年诺贝尔物理学奖的玻尔父子。
分别荣获1924年和1981年诺贝尔物理学奖的西格巴恩父子。
获诺贝尔奖的华裔科学家
荣获1957年诺贝尔物理学奖的杨振宁、李政道。
荣获1976年诺贝尔物理学奖的丁肇中。
荣获1986年诺贝尔化学奖的李远哲。
荣获1997年诺贝尔物理学奖的朱棣文。
荣获1998年诺贝尔物理学奖的崔琦。
诺贝尔科学奖女性获得者
玛丽·居里:1903年、1911年分别获诺贝尔物理学奖、化学奖。
伊伦·约里奥·居里:1935年获诺贝尔化学奖。
柯里:1947年获诺贝尔生理学/医学奖。
梅耶:1963年获诺贝尔物理学奖。
霍奇金:1964年获诺贝尔化学奖。
雅洛:1977年获诺贝尔生理学/医学奖。
麦克林托克:1983年获诺贝尔生理学/医学奖。
莱维·蒙塔尔奇尼:1986年获诺贝尔生理学/医学奖。
埃利昂:1988年获诺贝尔生理学/医学奖。
努斯莱因·芙尔哈德:1995年获诺贝尔生理学/医学奖。
姗姗来迟的诺贝尔奖
杨振宁、李政道是幸运儿。令人羡慕的不仅是他们获得了诺贝尔奖,更令人羡慕的是他们的工作在惊人短的时间内赢得了诺贝尔奖委员会的认可,从论文发表到获奖只有一年时间。
一年之内就获得诺贝尔奖,这简直是奇迹。可惜的是,绝大多数诺贝尔奖得主没有他们这么幸运。
如盖尔曼获得诺贝尔奖时,国际物理学界相继发表文章认为,这是等了6年多的事情。所以,1969年,诺贝尔奖委员会公布结果时,物理学家们没有表现出格外热情欢呼的姿态,因为6年来大家一直认为“今年的诺贝尔奖应该授予盖尔曼”。
等待五六年还算是比较短的。伦琴,1895年就发现了X射线,1901年才得奖;贝克勒耳,1896年发现天然放射性,1903年才得奖;1902年,卢瑟福发现一系列放射性元素,1908年才得奖;阿尔瓦雷斯,1960年发现基本粒子的共振现象,1968年才得奖;薛定锷,1926年建立了量子力学,1933年才得奖……
等待十年八年的也比比皆是。如能托斯,1912年发现热力学第三定理,8年之后获得诺贝尔化学奖;玻尔,1913年提出了原子结构的量子轨道理论,直到1922年才被授予诺贝尔物理学奖;劳伦斯,1931年制造了第一台回旋加速器,1939年才获奖;西博格,1941年证明钚的存在,1951年才得奖……
等待十几年、二十几年乃至三十年的也不稀罕。如研究黄热病的南非科学家马克斯等待20余年,于1951年获得诺贝尔奖。对于物理学奖得主泡利来说,诺贝尔奖也是迟到的喜讯。从他发表获奖论文到获奖,间隔了不平常的21年;科赫从发现结核病菌到获奖等了23年;发现宇宙射线的赫斯,等待25年才获奖;贝斯久等29年,于1967年获得了物理学奖。相比之下,佛里斯更惨,等待了半个多世纪:1919年就发现了蜜蜂跳圆圈舞,1925年发现跳摇尾舞,直到1973年才获得诺贝尔奖;早在1931年,“热力学第四定理”的发现者拉路斯就发表了论文,但是直到40年代才被人接受。37年后即1968年,诺贝尔奖委员会才授予他化学奖;1911年劳斯就公布了肿瘤是由病毒引起的伟大发现,但是一直没有引起诺贝尔奖委员会的关注。导致劳斯直到85岁才获奖。
兰德斯坦,23岁获得博士学位,33岁发现了人类的ABO血型,那是1901年。直到1930年,即29年后,诺贝尔奖委员会才将生理学或医学奖授予兰德斯坦,此时他已经62岁。波恩早在28年前就发表了获奖论文(关于波函数的统计分析)。当他获奖时激动地说了这样一段发人深省的话:“压倒多数的物理学家都承认我的波函数统计分析,但是也有不承认的,诸如像普郎克、爱因斯坦、薛定锷等著名科学家,因此,我的这项研究成果足足等待了28年才获得诺贝尔奖。”为了回避科学家之间的争论,诺贝尔奖委员会采取了延迟授奖的办法。1946年化学奖得主萨姆纳、1953年化学奖得主赫尔曼、1970年物理学奖得主阿尔芬等等都为此经历了超长的等待期。
影响我们生活的诺贝尔奖
-1913年荷兰实验物理学家昂内斯,他在1908年首次发现低温条件下的某些金属有超导现象,并由此开拓了低温物理学和超导物理学这些新的物理分支,从而获得当年的物理学奖。
-1921年1910年,索迪最先提出了同位素概念,次年他又提出了同位素假说,即同一种化学元素有两种或两种以上的变种存在可能是元素存在的普遍现象。索迪还在实验中独立发现过一些元素的40多种同位素。这样,他就获得了1921年的诺贝尔化学奖。
-1923年糖尿病也是严重威胁人类健康的顽症。1922年,苏格兰生理学家麦克劳德和加拿大医药学家班廷,同时发表了用胰岛素治疗糖尿病的论文。这一消息立即在西方医学界引起巨大轰动。在此之前,他们两人都已经过一系列中间实验,用他们所提取的胰岛素在控制糖尿病的病情方面取得成功。这样,他们两人也就共同分享了1923年的诺贝尔医学奖。
-1930年印度实验物理学家拉曼发现可见光的类似于康普顿效应的“拉曼效应”。他因此获得1930年的物理学奖,也因此成为第一个获得这一奖项的亚洲人。
-1934年美国核化学家尤里是以核化学成果获奖的另一位著名的核化学家。1931年,尤里首先发现一氢的同位素重氢。重氢就是氘,而氘的氧化物也就是重水。重氢的发现对于核裂变反应和氢核聚变反应都具有重要意义。对于铀核裂变而言,重水可做铀核裂变的减速剂。对于氢核聚变而言,氘又是可用作热核反应的重要能源。正是由于重氢的发现具有重大的技术意义,尤里也就获得了1934年的诺贝尔化学奖。
-1935年1932年,卢琴福的学生和助手查德威克在实验中发现了穿透力很强的中性粒子,中子的发现,一方面打开了人类认识原子核内部结构的大门,另一方面又为人类进一步进行人工核反应研究提供了更有效的实验手段。查德威克也就因此获得1935年的物理学奖。
-1938年意大利实验物理学家费米在罗马大学改用中子进行人工核反应。当他用中子对当时已知的92种元素逐一进行轰击实验时,不但发现了许多元素的同位素,而且发现了著名的慢中子效应,即经过石蜡减速之后的慢中子更能引起人工核反应。正是由于这一重大实验发现,费米获得1938年的诺贝尔物理学奖,为后来核能技术的开发奠定了初步的技术基础。
-1939年美国的劳伦斯,在1932年设计并研制出了世界上第一台回旋加速器。这种加速器既可用于核物理实验,也可用于早期的粒子物理实验,他因此单独获得了1939年的诺贝尔物理学奖。
-1939年1935年,多马克发表了有关药物的实验报告之后,立即引起了一系列磺胺类药物的发明。这样,磺胺类药物就成为人类征服链球菌感染的各类疾病的有效药物。1939年,由美、法、英等国医学家提名,多马克被授予诺贝尔生理学和医学奖。当多马克回信表示愿意受奖时,希特勒的盖世太保却逮捕了他。这样使得多马克直到第二次世界大战结束之后,才前往斯德哥尔摩正式领奖。
-1945年在磺胺类药物发明之前,青霉素早已在1928年由英国细菌学家弗莱明发现。1938年,牛津大学的病理学家弗洛里和病理化学家钱恩等人合作进行青霉素的开发研究,终于在1940年研制成功最初的青霉素制品。在经过一系列的动物中间实验之后,证明青霉素对葡萄球菌、链球菌等细菌感染的疾病确实具有特殊疗效。1941年,青霉素投入临床使用获得成功,1943年实现工业化生产。
1945年,诺贝尔基金会把当年的医学奖授给了发现青霉素的三位元勋:弗莱明、弗洛里和钱恩。他们三人作为生命卫士所建树的伟大功勋,将永远是一座立于全人类心中的巍峨丰碑。
-1952年除了青霉素三元勋之外,另一位被人们永远怀念的抗菌素元勋是发现链霉素的美国微生物学家瓦克斯曼。1939年,瓦克斯曼从土壤中发现了一种链丝菌。经过实验研究,他发现链丝菌对于结核杆菌具有强有力的抑制和杀伤作用。结核杆菌是引起肺结核等疾病的病菌,而当时已投入临床使用的青霉素对结核杆菌不起作用。这样,链霉素的发现与发明,便成了治疗结核的有效抗菌素,瓦克斯曼也因此获得1952年的诺贝尔生理学和医学奖。
-1954年1948年,美国医学家恩德斯与他的两名助手韦勒和罗宾斯合作,成功地发明了在试管内培养小儿麻痹症病毒的简易方法。正是以恩德斯等人的方法为基础,美国病毒学家索尔克和萨宾先后培养出了预防小儿麻痹症的“索尔克疫苗”和“萨宾疫苗”。自此之后,人类才算走出了小儿麻痹症的阴影。为了表彰恩德斯、韦勒和罗宾斯所作的开拓性贡献,1954年度的诺贝尔医学奖授给了他们三人。
㈨ 海明威有哪些作品
1、作品:
(1)《太阳照常升起》
小说以1924年至1925年这一历史时段和名城巴黎为背景,围绕一群在感情或爱情上遭受过严重创伤或者在战争中落下了严重心理或生理机能障碍的英美男女青年放浪形骸的生活以及发生在他们之间的情感纠葛而展开,反映了这代人意识觉醒后却又感到无路可走的痛苦、悲哀的心境。
(2)《午后之死》
在书中对斗牛做了极为详尽而深入的介绍和论述,指出斗牛士在斗牛场上的生死表演具有强烈的感染力。《死在午后》中通过对斗牛运动的介绍,阐述文学创作方面的问题。书中,他除了叙述、描写、议论、抒情等各种表现手法上自由灵活的运用,还增加了名词术语注解、新闻采访等,形成了独特的文体现象:跨文体写作。
(3)《非洲的青山》
是海明威的四部随笔作品之一,是极有作家个人风格和魅力、并有强烈自传色彩的随笔杰作。海明威的魅力在很大程度上是他的人格魅力造就的,这四种随笔作品是感受海明威独特魅力的最佳门径。 欧内斯特·米勒尔·海明威,1954年诺贝尔文学奖获得者。
(4)《丧钟为谁而鸣》
讲述的是美国青年罗伯特·乔丹在大学里教授西班牙语,对西班牙有深切的感情。他志愿参加西班牙政府军,在敌后搞爆破活动。他争取到游击队队长巴勃罗的妻子比拉尔和其他队员的拥护,孤立了已丧失斗志的巴勃罗,并按部就班地布置好各人的具体任务。在纷飞的战火中,他和比拉尔收留的被敌人糟蹋过的小姑娘玛丽亚坠入爱河,藉此抹平了玛丽亚心灵的创伤。
(5)《老人与海》
是美国作家海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。该作围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。它奠定了海明威在世界文学中的突出地位,这篇小说相继获得了1953年美国普利策奖和1954年诺贝尔文学奖。
2、生平简史:
欧内斯特·海明威出生于奥克帕克,他在瓦隆湖接受了洗礼仪式。海明威的童年时光大多在瓦隆湖的农舍中度过,小时候喜欢读图画书和动物漫画。高中毕业之后,拒绝入读大学的海明威,以18岁之龄到了在美国举足轻重的《堪城星报》(Kansas City Star)当记者,正式开始了他的写作生涯。在《堪城星报》工作了6个月的过程中,海明威受到了良好的训练。
1920年,海明威迁往安大略省多伦多,居于公寓。居住期间,在《多伦多星报》找到工作的海明威他成为自由作家、记者和海外特派员。1937年至1938年,他以战地记者的身份奔波于西班牙内战前线。在第二次世界大战期间,他作为记者随军行动,并参加了解放巴黎的战斗。1941年底太平洋战争爆发后,海明威立即将自己的游艇改装成巡艇,侦察德国潜艇的行动,为消灭敌人提供情报。
1961年7月2日,海明威用猎枪结束了自己的生命,享年62岁。
(9)第一部短篇小说集的英文扩展阅读
海明威作品的艺术风格:
他强调写作的客观性与主题思想的隐晦含蓄,反对作者直接出场对人物进行评说与暗示,他常用含蓄的语言表达复杂的情感,用有限的形式表达无尽的内涵,因而,他的小说在外观不动声色,但内在情感却是丰厚炽热。
“冰山原则”是海明威的创作原则,他坚持认为应该从繁杂的社会生活中撷取最有特征的情节,将自己的思想情感隐藏起来,按照“冰山原则”留下八分之七的空间让读者思考与揣摩。
㈩ voa英语句子解答
1. PREPYou use of to combine two nouns when the first noun identifies the feature of the second noun that you want to talk about. 用以连接2个名词,其中第1个名词指明第2个名词的特征 [n PREP n]
例:The average age of the women interviewed was only 21.5.
受访女性的平均年龄只有21.5岁。
例:...the population of this town.
…这个城镇的人口。
2. PREPYou use of to combine two nouns, or a noun and a present participle, when the second noun or present participle defines or gives more information about the first noun. 用以连接2个名词或1个名词和1个现在分词,其中第2个名词或现在分词限定第1个名词或给出有关第1个名词的更多信息 [n PREP n/-ing]
例:She let out a little cry of pain.
她疼得轻轻叫了一声。
例:...the problem of having a national shortage of teachers.
…一个全国性教师短缺问题。
3. PREPYou use of after nouns referring to actions to specify the person or thing that is affected by the action or that performs the action. For example, "the kidnapping of the child" refers to an action affecting a child; "the arrival of the next train" refers to an action performed by a train. 用于动作名词后以说明此动作的受影响者或执行者 [n PREP n]
例:It sets targets for rection of greenhouse-gas emissions.
它为减少温室气体排放设立了目标。
4. PREPYou use of after words and phrases referring to quantities or groups of things to indicate the substance or thing that is being measured. 用于指数量或物群的词或短语后以表示受量的物质或事物
例:...dozens of people.
…几十人。
例:...a collection of short stories.
…一部短篇小说集。
5. PREPYou use of after the name of someone or something to introce the institution or place they belong to or are connected with. 用于人或事物名称后以引入其所属或所关联的机构或地点 [n PREP n]
例:...the governor of Missouri.
…密苏里州州长。
6. PREPYou use of after a noun referring to a container to form an expression referring to the container and its contents. 用于指容器的名词后以构成指该容器及其所容之物的表达 [n PREP n]
例:...a box of tissues.
…一盒纸巾。
例:...a roomful of people.
…一屋子人。
7. PREPYou use of after a countable noun and before an uncountable noun when you want to talk about an indivial piece or item. 用于可数名词后或不可数名词前以谈论一单片或一项 [n PREP n]
例:...a blade of grass.
…一片草叶
例:Marina ate only one slice of bread.
玛丽娜只吃了一片面包。
8. PREPYou use of to indicate the materials or things that form something. 用以表示构成某物的材料或物体 [n PREP n]
例:...local decorations of wood and straw.
…用木头和草做的本地饰品。
例:...loose-fitting garments of linen.
…宽松的亚麻衣服。
9. PREPYou use of after a noun which specifies a particular part of something, to introce the thing that it is a part of. 用于名词后以指明某物的某部分 [n PREP n]
例:...the other side of the square.
…广场的另一边。
例:...the beginning of the year.
…那年年初。
10. PREPYou use of after some verbs to indicate someone or something else involved in the action. 用于某些动词后以表示动作所涉及的人或事物
例:He'd been dreaming of her.
他一直在梦想着她。
例:Listen, I shall be thinking of you always.
听着,我会一直想着你。
11. PREPYou use of after some adjectives to indicate the thing that a feeling or quality relates to. 用于某些形容词后以表示与某情感或特质所系之物 [adj PREP n/-ing]
例:I have grown very fond of Alec.
我已变得很喜欢亚力克。
例:His father was quite naturally very proud of him.
他父亲很自然地为他感到自豪。
12. PREPYou use of before a word referring to the person who performed an action when saying what you think about the action. 用于指执行了某动作的人的词前以表达对该动作的评价
例:This has been so nice, so terribly kind of you.
你这样实在是太好了。
13. PREPIf something is more of or less of a particular thing, it is that thing to a greater or smaller degree. 用以表示具有某事物的特征 ['more/less' PREP 'a' n]
例:Your extra fat may be more of a health risk than you realize.
多余的脂肪可能是一种比你认识到的更严重的健康威胁。
14. PREPYou use of to indicate a characteristic or quality that someone or something has. 用以表示某人或某事物具有的某种特性和性质
例:...the worth of their music.
…他们音乐的价值。
例:She is a woman of enviable beauty.
她这个女人美丽得让人羡慕。
15. PREPYou use of to specify an amount, value, or age. 用以说明某数量、价值或年龄 [n PREP amount]
例:Last Thursday, Nick announced record revenues of $3.4 billion.
上周四,尼克宣布了34亿美元的创记录收入。
例:...young people under the age of 16 years.
…16岁以下的年轻人。
16. PREPYou use of after a noun such as "month" or "year" to indicate the length of time that some state or activity continues. 用于month、year等名词后以表示某状态或活动持续的时长 [n PREP n/-ing]
例:...eight bruising years of war.
…坚苦卓绝的8年战争。
17. PREPYou can use of to say what time it is by indicating how many minutes there are before the hour mentioned. 用于通过表示所提钟点之前有多少分钟来表达时间
例:At about a quarter of eight in the evening Joe Urber calls.
在晚上大约八点差一刻时乔·乌尔贝打了电话。