当前位置:首页 » 小微小说 » mansfield短篇小说英文

mansfield短篇小说英文

发布时间: 2022-08-12 23:29:13

① Katherine Mansfield 的写作特点~~

凯瑟琳.曼斯菲尔德是世界近代文学史上享有“短篇小说大师”称号的一位女性作家。她于1888年10月出生于新西兰一个中产阶级家庭,父亲是一家进出口公司的股东,母亲受过良好的教育。她15岁时进入伦敦皇家学院读书,20岁时已写了不少精彩的短篇小说,成为引人注目的人物。曼斯菲尔德才华横溢,一生交游广泛,D.H.劳伦斯、伯特兰.罗素、维吉尼亚.吴尔夫都是她的朋友,劳伦斯曾把她作为自己的小说《恋爱中的妇女》中女主角戈珍的原型。一九二三年一月九日,曼斯菲尔德在法国枫丹白露病逝,年仅34岁。
曼斯菲尔德曾先后出过五个短篇小说集,分别是《在一个德国公寓里》、《幸福》、《园会》,以及在其身后出版的《鸽巢》和《孩子气的事情》。此外,她还写有许多文学评论,收入在《小说和小说家》中。

② katherine mansfield写得 a cup of tea 讲的内容是什么

凯瑟琳·曼斯菲尔德的作品,一杯茶吧,飞利浦先生正是看清了女性之间相互嫉妒的事实,利用费尔太太的嫉妒心理送走了史密斯小姐。小说体现了曼斯菲尔德脆弱孤独的内心和对现实生活无声的反抗。

③ 求<Bliss> by Katherine Mansfield 的译文

<Bliss>由Katherine ・曼斯菲尔德

④ 求短篇小说“The Garden Party”的内容总结(小说的作者:Katherine Mansfield)

小说主要内容是个富人家开游园会,下人家死人了,富人对此事件的态度。
小说想要表现的是不同阶级人的隔阂。
详细:
劳拉是个善良的女孩,她们家要办一个Party,一开始劳拉装作她妈妈的样子指挥工人,后来发现他们都很好相处。然后她们家的一个贫困邻居家死人了,她不想办下去了,然而她的妈妈姐姐都觉得她很好笑。但是当劳拉有了一定漂亮的帽子之后,她也马上高兴起来了,忘了这件事。后来她们一家良心发现,就给死人的那家送去饭菜,然而那也是剩下的。
这个故事说明她们之间的隔阂是不会消除的,怜悯之心也并不是真心的,上下阶级矛盾不可调和。
小说中文名:《园会》
网络有详细介绍:http://ke..com/view/1694846.htm

⑤ 海伦凯勒的故事英文版

EDITOR'S PREFACE
THIS book is in three parts. The first two, Miss Keller's story and the extracts from her letters, form a complete account of her life as far as she can give it. Much of her ecation she cannot explain herself, and since a knowledge of that is necessary to an understanding of what she has written, it was thought best to supplement her autobiography with the reports and letters of her teacher, Miss Anne Mansfield Sullivan. The addition of a further account of Miss Keller's personality and achievements may be unnecessary; yet it will help to make clear some of the traits of her character and the nature of the work which she and her teacher have done.

For the third part of the book the Editor is responsible, though all that is valid in it he owes to authentic records and to the advice of Miss Sullivan.

The Editor desires to express his gratitude and the gratitude of Miss Keller and Miss Sullivan to The Ladies' Home Journal and to its editors, Mr. Edward Bok and Mr. William V. Alexander, who have been unfailingly kind and have given for use in this book all the photographs which were taken expressly for the Journal; and the Editor thanks Miss Keller's many friends who have lent him her letters to them and given him valuable information; especially Mrs. Laurence Hutton, who supplied him with her large collection of notes and anecdotes; Mr. John Hitz, Superintendent of the Volta Bureau for the Increase and Diffusion of Knowledge relating to the Deaf; and Mrs. Sophia C. Hopkins, to whom Miss Sullivan wrote those illuminating letters, the extracts from which give a better idea of her methods with her pupil than anything heretofore published.

Messrs. Houghton, Mifflin and Company have courteously permitted the reprinting of Miss Keller's letter to Dr. Holmes, which appeared in "Over the Teacups," and one of Whittier's letters to Miss Keller. Mr. S. T. Pickard, Whittier's literary executor, kindly sent the original of another letter from Miss Keller to Whittier.
下列网站是英文版:
http://digital.library.upenn.e/women/keller/life/life.html

⑥ 求the garden party 的翻译作者是katherine mansfield 凯瑟琳 曼斯菲尔德

凯瑟琳1888年10月14日生于新西兰威灵顿,本名卡瑟琳·包姗普,家族与俄罗斯全无瓜葛。她的父亲是一位成功的银行家,在威灵顿社交界享有威望。凯瑟琳的童年在维多利亚式的文化习俗和新西兰美丽的自然环境中度过。15岁时,她离家来到英国伦敦,进入皇后学院就学,研习法语、德语和音乐课程,并开始写一些短篇的散文和诗歌。3年后她不情愿地回到了新西兰。1908年7月,她说服父亲同意她前往英国生活,从此离开故乡,一去不返。她用凯瑟琳·曼斯菲尔德这个名字作为笔名,以一个作家的身份定居伦敦,开始写作生涯。波西米亚式的生活使她时常感到孤寂无助,现实生活远非她的想像。一些随机的个人交往和无所顾忌的性生活并没有带给她太多快乐。同乔治·布朗不幸的婚姻使她在结婚后的第二天就离开了他。随后她出游巴伐利亚,1911年出版的《在德国公寓》里寄托了作者幻想破灭的无奈心境。
1914年,她的小说集《节奏》和《忧郁评论》在她的第一个房客,后来做了她丈夫的社会学家和前文学评论家米多尔顿·莫里的协助下编辑出版。第二次婚姻给她带来了幸福。一战开始后她不断在英法两国间往返游历,见到了自己惟一的弟弟,这次见面促使她转而倾情于新西兰故乡和童年生活回忆。然而,她的弟弟死于战场,这不仅使她病弱之躯再添痛创,也让她负疚于对家人感情上的疏远。郁郁之中,凯瑟琳·曼斯菲尔德寄情笔墨,著名小说《序曲》透露了她对新西兰家乡的美好回忆。
也就是在这时,她无的放矢的感情生活似乎突然间找到了寄托。这应该归功于著名的芭蕾舞经纪人谢尔盖·加吉列夫。当时,他领导的俄罗斯芭蕾舞团正在欧洲各大都市巡回演出,在欧陆舞台掀起巨大轰动,一场俄罗斯文化热潮随之而来。凯瑟琳满心欢喜地观看着所有的演出,不放过每一场音乐会,将整个身心投入到全新的文化气氛之中。
对俄罗斯文化的喜爱使她认为从性格上说自己就是一个俄罗斯人。她作品中的人物都是“俄罗斯式的”,他们的内心世界充满纠结与挣扎,她的笔法也自然而然地酷似俄罗斯名家。“我无法表达托尔斯泰对我的重大影响和启发,几句感激的话是远远不够的。”在读过陀斯妥耶夫斯基的《鬼》后,她深受作家“微暗的街灯下的人们”所感动,陀式的心理描写在她自己的创作上烙下了深深的印迹。
应该说,对凯瑟琳·曼斯菲尔德影响最大的人还要数契诃夫。契诃夫不仅是令她心仪的短篇小说大师,还是能暗中与她分享忧虑和恐惧的伙伴。她时时在自己的日记中同契诃夫谈话:“唉,你何以会如此早年夭折?我何以从此无缘再跟你倾谈!”在给她的丈夫米多尔顿·莫里的信中说:“我是如此地感伤于身心的孤寂和身体的病痛,就像我再也无法恢复完整的自我……契诃夫会明白这种痛苦的。”
评论家历来认为,凯瑟琳·曼斯菲尔德从契可夫那里“借来”素材来写自己的作品,不少人无情地抨击她的创作有时就是剽窃。平心而论,凯瑟琳的作品是在大师提供的养分中进行的再度酿制和精心构造。就连俄罗斯文学界也认为,凯瑟琳·曼斯菲尔德的作品是对俄罗斯文学巨匠们的最诚意的恭维。凯瑟琳第一部被译成俄语的作品在她逝世前3个月出现在1922年9月的苏联报纸上。她的最后时光在法国枫丹白露乔治·古德杰夫主办的“人类和谐发展机构”度过。在这个有40多位俄罗斯文化人居住的,到处弥漫着奇妙的俄罗斯文化气息的环境里,凯瑟琳·曼斯菲尔德饲养动物,侍弄花圃,写作和生活得平静恬淡。西方报界也开始将她的艺术成就同契诃夫相比。1923年,苏联官方表示出对她的兴趣,苏联国家出版社出版发行了她的两部小说集的俄文本。稍后,她以自己作品中对下层民众的同情赢得了西方文化界的官方认可。60年代两种最权威的的英语教科书选取了她的小说《一杯茶》用做语法练习文本。
没有谁像凯瑟琳·曼斯菲尔德那样,用自己的创作惊扰过那么多的作家。人们说她像D.H.劳伦斯,又跟V.伍尔芙有所类似。她创作的年代伴随着孤寂无着和病痛的折磨,她的作品因而较多涉及家庭事件和婚姻的不幸。她刻划人物细腻入微,时常在细节上精雕细刻。在她辞世多年之后,她对短篇小说这一文体的影响才渐次被人们所认识和承认。她的一生恰似她在1921年写下的那篇著名的《园会》,而她就像小说中的劳拉。我们看到一个单纯而执拗的富家女子从园会的喧闹中挣脱出来,勇敢地接近外面的世界,接近死亡的面孔。那是一副宁静的,与世上的一切都不相侵扰的面孔,这死亡的面孔看来甚至比她身边的活人更真实、更具活力、更漂亮。
1923年1月9日,常年罹患肺结核的凯瑟琳·曼斯菲尔德逝世,年仅45岁。在凯瑟琳的世界里,死亡是静穆和安逸,甚至是美丽的。看,她临终前的最后的一句话是:“我喜爱雨,我想要感到它们落到脸上的感觉。”

⑦ 求:英国女作家 曼斯菲尔德英文简介

1.曼斯菲尔德(1888~1923)
Mansfield,Katherine
英国作家。1888 年10月14日生于新西兰惠灵顿 ,1923年1月9日卒于法国枫丹白露镇。19岁到伦敦,从事文学创作。她的创作有短篇小说、诗和文学评论,并与人合译过契诃夫和高尔基的作品。
她最早的短篇小说集《在德国公寓里》是1909年旅居巴伐利亚时的试笔,批评了当地对婢仆的非人待遇、妇女所受的屈辱和压抑,嘲笑了没落贵族和民族偏见。以后出版的有《幸福》、《园会》。她死后出版了《鸽巢》、《幼稚》等4部短篇小说集。《玩具房子》写洗衣妇的两个幼女在小学极受歧视,偶然被富家小姑娘邀去家中看玩具房子,遭人斥逐。《园会》中,谢太太穷苦的近邻不幸身亡,遗族正在伤心,她却在园中奏乐宴客。两篇都从侧面表现了阶级对立。
曼斯菲尔德的小说大多揭露社会的黑暗,但也有少数作品表现了生的欣悦。如《幼稚可也很自然》表现少年初恋时的天真。《前奏》、《在海湾》两部中篇小说则以优美的散文描绘惠灵顿郊野的风物和家庭的情趣。
她在艺术上深受契诃夫的启发,不设奇局,不求曲折的情节,注重从看似平凡的小处发掘人物情绪的变化。作品色彩鲜明,文笔简洁而流畅,自有诗意。
2.美国俄亥俄州中北部城市。在阿克伦西南88公里处。人口约5.4万,大市区13.1万(1980)。建于1808年, 1857年成为市。铁路、公路交通枢纽。主要工业有电气器具、钢铁制品、黄铜制品、橡胶、塑料、汽车零件、机械等。附近开采煤和天然气。

⑧ 《 园会the garden party and other stories 》 中文简介

Katherine Mansfield的短篇小说集。都是小故事。其中题头小说是个富人家开游园会,下人家死人了,富人对此事件的态度

⑨ Katherine Mansefield是谁什么时候出生的

凯瑟琳曼斯菲尔德
三人行英语www.english3.net三人行英语www.english3.net
Katherine Mansfield凯瑟琳曼斯菲尔德
曼斯菲尔德曼斯菲尔德
1888-1923 1888年至1923年
New Zealand's most famous writer, who was closely associated with DH Lawrence and something of a rival of Virginia Woolf.新西兰最著名的作家,谁是密切劳伦斯和弗吉尼亚伍尔夫的竞争对手相关的东西。 Mansfield's creative years were burdened with loneliness, illness, jealousy, alienation - all this reflected in her work with the bitter depiction of marital and family relationships of her middle-class characters.曼斯菲尔德的创作年是背负着孤独,疾病,嫉妒,异化-这一切在她与痛苦的描写反映的工作,婚姻和家庭关系,她的中产阶级字符。 Her short stories are also notable for their use of stream of consciousness.她的短篇小说也显着他们的意识流使用。 Like the Russian writer Anton Chekhov, Mansfield depicted trivial events and subtle changes in human behavior.像俄国作家契诃夫,曼斯菲尔德描述琐碎事件和人类行为的微妙变化。
"Henry was a great fellow for books. He did not read many nor did he possess above half a dozen. He looked at all in the Charing Cross Road ring lunch-time and at any odd time in London; the quantity with which he was on nodding terms was amazing. By his clean neat handling of them and by his nice choice of phrase when discussing them with one or another bookseller you would have thought that he had taken his pap with a tome propped before his nurse's bosom. But you would have been wrong." “亨利是一个伟大的同胞书。他并没有看过很多,他也有半打以上。他望着在查林十字道,在午餐时间,在任何时间,在伦敦多,数量与他所在点头条件是惊人的。通过他的干净整洁,他们处理和他的漂亮的短语时,讨论他们的选择与一个或一个你会以为他已经同他的前护士的怀抱支撑一托梅他爸爸书商。但是,你会都是错误的。“ (from 'Something Childish But Very Natural') (从'幼稚的东西,但很自然的')
Katherine Mansfield was born in Wellington, New Zealand, into a middle-class colonial family.凯瑟琳曼斯菲尔德出生于新西兰惠灵顿,成为一个中产阶级家庭的殖民地。 Her father, Harold Beauchamp, was a banker and her mother, Annie Burnell Dyer, was of genteel origins.她的父亲,哈罗德波尚是一个银行家和她的母亲,安妮Burnell戴尔,是上流社会的起源。 She lived for six years in the rural village of Karori.她生活了六年,在卡罗里农村年。 Later on Mansfield said "I imagine I was always writing. Twaddle it was, too. But better far write twaddle or anything, anything, than nothing at all."后来曼斯菲尔德说:“我想我一直在创作。废话是也。好远,但写废话,或任何东西,没有什么比在所有。” At the age of nine she had her first text published.在9岁,她有她的第一个文本出版。 As a first step to her rebellion against her background, she withdrew to London in 1903 and studied at Queen's College, where she joined the staff of the College Magazine.作为第一步,她对她的背景叛乱,她退出伦敦,1903年和皇仁书院,学习,她加入了学院杂志的工作人员。 Back in New Zealand in 1906, she then took up music, and had affairs with both men and women.回到新西兰于1906年,她接手的音乐,并与男子和妇女事务。 Her father denied her the opportunity to become a professional cello player - she was an accomplished violoncellist.她的父亲不让她有机会成为一名职业球员大提琴-她是一个完成的大提琴家。 In 1908 she studied typing and bookkeeping at Wellington Technical College. 1908年,她在学习打字和簿记惠灵顿技术学院。 Her lifelong friend Ida Baker (LM, Leslie Moore in her diary and correspondence) persuaded Mansfield's father to allow Katherine to move back to England, with an allowance of £100 a year.她终生的朋友井田贝克在她的日记和书信(流明,莱斯利摩尔)说服曼斯菲尔德的父亲,让凯瑟琳搬回英国,用100英镑津贴一年。 There she devoted herself to writing.在那里,她卖力写作。 Mansfield never visited New Zealand again.曼斯菲尔德从未到过新西兰一次。
After an unhappy marriage in 1909 to George Brown, whom she left a few days after the wedding, Mansfield toured for a while as an extra in opera.在1909年后,不幸的婚姻乔治布朗,被她几天后离开了婚礼,曼斯菲尔德参观了一段时间,作为额外的歌剧。 Before the marriage she had an affair with Garnett Trowell, a musician, and became pregnant.结婚前,她曾与加内特特罗威尔,音乐家,和怀孕的事。 In Bavaria, where Mansfield spent some time, she suffered a miscarriage.在德国巴伐利亚州曼斯菲尔德花了一些时间,她遭到了流产。 During her stay in Germany she wrote satirical sketches of German characters, which were published in 1911 under the title In a German Pension.在她在德国逗留期间,她写了德语字符,其中在1911年出版的德国的退休金在标题讽刺草图。 Earlier her stories had appeared in The New Age.此前她的故事曾经出现在新的时代。 On her return to London in 1910, Mansfield became ill with an untreated sexually transmitted disease, a condition which contributed to her weak health for the rest of her life.在她1910年返回伦敦,曼斯菲尔德病倒与治疗性传播疾病,这种情况这有助于她对她的余生薄弱的卫生。 She attended literary parties without much enthusiasm: "Pretty rooms and pretty people, pretty coffee, and cigarettes out of a silver tankard... I was wretched."她没有太多的热情参加文学各方:“美丽的房间,漂亮的人,漂亮的咖啡和香烟,啤酒杯银出...我是可怜的。”
In 1911 Mansfield met John Middleton Murray, a Socialist and former literary critic, who was first a tenant in her flat, then her lover.曼斯菲尔德在1911年会见了约翰米德尔顿穆雷,社会主义和前文学评论家,谁是第一个在她的住宅,然后她的情人房客。 Mansfield co-edited and contributed to a series of journals.曼斯菲尔德共同编辑并促成了一系列的期刊。 Until 1914 she published stories in Rhythm and The Blue Review.直到1914年她出版的节奏和蓝审查的故事。 During the war she travelled restlessly between England and France.战争期间,她前往英国和法国之间的躁动。 In 1915 she met her brother "Chummie". 1915年,她遇到了她的兄弟“Chummie”。 When he died in World War I, Mansfield focused her writing on New Zealand and her family.当他在第一次世界大战中死亡,她的曼斯菲尔德集中在新西兰和她的家人写作。 'Prelude' (1916), one of her most famous stories, was written ring this period. '前奏曲'(1916年),她最有名的故事之一,在此期间写。 In 1918 Mansfield divorced her first husband and married John Murray.曼斯菲尔德在1918年她的第一任丈夫离婚和结婚约翰默里。 In the same year she was found to have tuberculosis.同年,她被发现患有肺结核。
Mansfied and Murray became closely associated with DH Lawrence and his wife Frieda. Mansfied及美利了密切的联系劳伦斯和他的妻子弗丽达。 When Murray had an affair with the Princess Bibesco (née Asquith), Mansfield objected not to the affair but to her letters to Murray: "I am afraid you must stop writing these love letters to my husband while he and I live together. It is one of the things which is not done in our world."当穆雷曾与公主比贝斯科(姓阿斯奎斯)的事,不反对曼斯菲尔德的事,但她的信,默里说:“我恐怕你必须停止写这些情书,我的丈夫,而我和他生活在一起。这是的,而这并不是我们的世界所做的事情之一。“ (from a letter to Princess Bibesco, 1921) (从信公主比贝斯科,1921年)
In her last years Mansfield lived much of her time in southern France and in Switzerland, seeking relief from tuberculosis.在过去几年中,她住曼斯菲尔德她在法国南部和瑞士的许多时间,实事求是,结核病救济。 As a part of her treatment in 1922 at an institute, Mansfield had to spend a few hours every day on a platform suspended over a cow manger.由于她治疗的一部分,在1922年的研究所,曼斯菲尔德不得不花费超过牛马槽停牌平台每天几个小时。 She breathed odors emanating from below but the treatment did no good.她一口气从下面产生的气味,但治疗没有任何好处。 Without the company of her literary friends, family, or her husband, she wrote much about her own roots and her childhood.如果没有她的文学朋友,家人,公司或她的丈夫,她说很多关于她自己的根,她的童年。 Mansfield died of a pulmonary hemorrhage on January 9, 1923, in Gurdjieff Institute, near Fontainebleau, France.曼斯菲尔德死于肺出血于1923年1月9日,在葛吉夫学院附近的法国枫丹白露。 Her last words were: "I love the rain. I want the feeling of it on my face."她的最后一句话是:“我爱雨。我想我面对它的感觉。”
Mansfield's family memoirs were collected in Bliss (1920), which secured her reputation as a writer.曼斯菲尔德的家庭收集的回忆录布利斯(1920年),有担保她作为一个作家的声誉。 In the next two years she did her best work, the peak of her achievement being the Garden Party (1922), which she wrote ring the final stages of her illness.在未来两年她极力的工作,这是她作为园党(1922年),这是她在她生病的最后阶段写道成就的高峰。 Only three volumes of Mansfield's stories were published ring her lifetime.只有3曼斯菲尔德的故事出版了在她的一生。 'Miss Brill' was about a woman who enjoys the beginning of the Season. '丽尔小姐'是一个女人谁得到了季节的开始。 She goes to her "special" seat with her fur.她去她的“特殊”的座位与她的皮毛。 She had taken it out of its box in the afternoon, shaken off the moth-powder, and given it a brush.她采取了出来其在下午框,摆脱了蛾粉,并给它一刷。 She feels that she has a part in the play in the park, and somebody will notice if she isn't there.她认为,她在在公园玩的一部分,有人会发现,如果她不存在。 A couple sits near her.一对夫妇坐在靠近她。 The girl laughs at her fur and the man says: "Why does she come here at all - who wants her? Why doesn't she keep her silly old mug at home?"那女孩笑她的皮毛,该名男子说:“她为什么来这里的一切-谁希望她?她为何不留在国内,她傻老杯?” Miss Brill hurries back home, unclasps the neckpiece quickly, and puts it in the box.布里尔小姐赶紧回家,unclasps的neckpiece迅速,并提出在箱子里。 "But when she put the lid on she thought she heard something crying." “但是,当她把盖在她以为她听到了哭泣。” In 'The Garden Party' (1921) an extravagant garden-party is arranged on a beautiful day.在'花园党'(1921年)一个奢侈的花园式的党是安排在一个美丽的一天。 Laura, the daughter of the party's hostess, hears of the accidental death of a young local working-class man, Mr. Scott.劳拉,党的女主人的女儿,听到了一个年轻的本地工作意外死亡一流的男子,Scott先生。 The man lived in the neighborhood.该名男子住在附近。 Laura wants to cancel the party, but her mother refuses to understand.劳拉要取消党,但她的母亲拒绝理解。 She fills a basket with sandwiches, cakes, pastries and other food, goes to the widow's house, and sees the dead man in the bedroom where he is lying.她填补了三明治,糕点等食品篮子,去到寡妇家的房子,在卧室里看到了死者,他是在说谎。 "He was wonderful, beautiful. While they were laughing and while the band was playing, this marvel had come to the lane." “他是美好的,美好的。当他们笑着,而乐队演奏,这一奇迹已到了线。” Crying she tells her brother who is looking for her: "'It was simply marvellous. But, Laurie - ' She stopped, she looked at her brother. 'Isn't life,' she stammered, 'isn't life - ' But what life was she couldn't explain. No matter. He quite understood."哭泣,她告诉她的哥哥是谁她说:“',这是了不起的只是寻找。但是,劳里- '她停下来,她在看着她的弟弟。'不是生命,'她结结巴巴地说,'是不是生命- '但我们的生活是她无法解释。不管。他很理解。“
Mansfield was greatly influenced by Anton Chekhov, sharing his warm humanity and attention to small details of human behavior.曼斯菲尔德是很大影响契诃夫,分享他的热情和关注人类对人类行为的小细节。 Her influence on the development of the short story as a form of literature was also notable.她对作为一种文学形式短篇小说发展的影响也是明显的。 Among her literary friends were Aldous Huxley, Virginia Woolf, who considered her overpraised, and DH Lawrence, who later turned against Murray and her.在她的文学朋友们赫胥黎,弗吉尼亚伍尔夫,谁认为她过奖,和DH劳伦斯,谁对穆雷和后来变成她。 Mansfield's journal, letters, and scrapbook were edited by her husband.曼斯菲尔德的日记,书信,签名簿的编辑和她的丈夫。
For further reading: The Autobiography of John Middleton Murry by JM Murry (1936); Katherine Mansfield by S. Daly (1965); The Fiction of Katherine Mansfield by M. Magalanr (1971); Life of Katherine Mansfield by RE Mantz (1974); Katherine Mansfield: A Biography by Jeffrey Meyers (1978); The Life of Katherine Mansfield by A. Alpers (1980); Katherine Mansfield by C. Hanson and A. Gurr (1981); A Bibliography of Katherine Mansfield by BJ Kirkpatrick (1990); Katherine Mansfield by Jane Phillimore (1990); Katherine Mansfield: A Study of Her Shorter Fiction by JF Kobler (1990); Critical Essays on Katherine Mansfield, ed.为进一步阅读:由JM墨瑞(1936年);凯瑟琳曼斯菲尔德自传约翰米德尔顿墨瑞由S.戴利(1965年);的曼斯菲尔德由M. Magalanr(1971)小说,凯瑟琳曼斯菲尔德生活,重新曼茨(1974) ;凯瑟琳曼斯菲尔德:由杰弗里迈耶斯(1978)传记的曼斯菲尔德由A.阿佩尔(1980年);凯瑟琳曼斯菲尔德的长寿命汉森和A.古尔(1981年);由北京帕特里克书目凯瑟琳曼斯菲尔德(1990年);凯瑟琳由Jane菲利莫尔(1990)曼斯菲尔德,凯瑟琳曼斯菲尔德:她的短由JF凯柏勒(1990年)小说研究;在曼斯菲尔德批评文章,编。 by L Rhoda B. Nathan (1993); Katherine Mansfield's Fiction by Patrick D. Morrow (1993); Illness, Gender, and Writing by Mary Burgan (1994); Katherine Mansfield by Saralyn R. Daly (1994); Radical Mansfield : Double Discourse in Katherine Mansfield's Short Stories by Pamela Dunbar (1997); The Critical Response to Katherine Mansfield, ed.由L罗达乙弥敦道(1993年);凯瑟琳曼斯菲尔德的由Patrick D.莫罗(1993年)小说,疾病,性别,和玛丽布尔干(1994)写作;凯瑟琳曼斯菲尔德的Saralyn河达利(1994);自由基曼斯菲尔德:双话语凯瑟琳曼斯菲尔德短篇小说由Pamela邓巴(1997年);的临界反应凯瑟琳曼斯菲尔德,教育署。 by Jan Pilditch (1995); Katherine Mansfield and Virginia Woolf by Angela Smith (1999); Katherine Mansfield: A Literary Life by Angela Smith (2000) - John Middleton Murry (1889-1957), writer and critic, born in London.由Jan皮尔迪奇(1995年);凯瑟琳曼斯菲尔德和弗吉尼亚伍尔夫的安吉拉史密斯(1999年);凯瑟琳曼斯菲尔德:由安吉拉史密斯(2000年) -约翰米德尔顿墨瑞(1889至1957年),作家和评论家,在伦敦出生的文学活动。 He studied at Oxford, and edited the Athenaeum (1919-21), Adelphi (1923-48), Peace News (1940-46).他曾在牛津大学,和编辑的雅典娜神殿(1919年至1921年),阿德菲(1923至1948年),和平新闻(1940至1946年)。 His major works include studies on Keats and Shakespeare (1925), DHLawrence (1931), William Blake (1933), and Swift (1954).他的主要作品包括莎士比亚和济慈(1925年),DHLawrence(1931年),布莱克(1933)的研究,以及斯威夫特(1954)。 Towards the end of his life he became interested in agriculture, and he established a community farm in Norfolk.对他生命的最后,他对农业产生了兴趣,他在诺福克建立了社区农场。
Selected bibliography:选择书目:
• In a German Pension, 1911 •在德国的退休金,1911
• Prelude, 1918 - niminovelli suomennettu valikoimassa Preludi (1953) •前奏,1918年- niminovelli suomennettu valikoimassa Preludi(1953)
• Bliss, and Other Stories, 1920 •极乐,及其他故事,1920
• Garden Party, and Other Stories, 1922 - includes the stories 'Prelude' and 'Je ne parle pas francais' - niminovelli suomennettu valikoimassa Puutarhakutsut (1963) •园游会,及其他故事,1922年-包括故事'前奏曲'和'济东北帕尔双人舞法兰西' - niminovelli suomennettu valikoimassa Puutarhakutsut(1963)
• Poems, 1923 •诗,1923
• The Dove's Nest, and Other Stories, 1923 •在鸽的巢,及其他故事,1923
• Something Childish, and Other Stories, 1924 •东西幼稚,及其他故事,1924
• The Journal of Katherine Mansfield, 1927 (ed. by JM Murry) •华尔街日报凯瑟琳曼斯菲尔德,1927年(编按JM墨瑞)
• The Letters of Katherine Mansfield, 2 vols., 1928-1929 (ed. by JM Murry) •对凯瑟琳曼斯菲尔德,2卷中的字母。,1928至1929年(编按JM墨瑞)
• The Aloe, 1930 •在芦荟,1930
• Stories by Katherine Mansfield, 1930 •由凯瑟琳曼斯菲尔德的故事,1930年
• Novels and Novelists, 1930 •小说和小说家,1930年
• The Scrapbook of Katherine Mansfield, 1939 •在剪贴簿凯瑟琳曼斯菲尔德,1939
• Collected Stories, 1945 •收集的故事,1945年
• Katherine Mansfield's Letters to J. Middleton Murry, 1951 •凯瑟琳曼斯菲尔德来信至J.米德尔顿墨瑞,1951
• Journal of Katherine Mansfield, Definitive Edition, 1954 •杂志曼斯菲尔德,通用版,1954年
• The Critical Writings of Katherine Mansfield, 1987 •对凯瑟琳曼斯菲尔德,1987年写作的关键
• The Collected Letters of Catherine Mansfield: 1918-1919, 1987 •凯瑟琳曼斯菲尔德的书信集:1918年-1919年,1987年
• The Collected Letters of Catherine Mansfield: 1920-1921, 1996 (vol. 4) •凯瑟琳曼斯菲尔德的书信集:1920年-1921年,1996年(第4卷)
• The Garden Party: The Collected Short Stories of Katherine Mansfield (vol. 2), 2000 •花园党:收集到的短篇小说凯瑟琳曼斯菲尔德(第2卷),2000
• The Dove's Nest: The Collected Short Stories of Katherine Mansfield (vol. 3), 2000 •在鸽子的巢:收集到的短篇小说凯瑟琳曼斯菲尔德(3卷),2000
本文来源于 三人行英语网 www.english3.net 原文链接:http://www.english3.net/show.asp?ID=509924本文来源于三人行英语网www.english3.net原文链接:http://www.english3.net/show.asp?ID=509924

⑩ 凯瑟琳·曼斯菲尔德的个人作品

曼斯菲尔德的小说主题往往不难理解。她的小说很像契诃夫的作品,经常出现一些出乎意料的转折和时空变化。擅长表现男女之间的复杂微妙关系以及令人意想不到的激情发展方向。同时她的文字也力求简化,力争把可有可无的字句删去。她使用了不少现代派表现手法,以淡化情节与女性视角诗化的语言,印象主义技巧的运用及象征主义的运用为表现的鲜明的现代主义倾向。
曼斯菲尔德把她短暂的一生都献给了很少受英国作家重视的短篇小说创作,塑造了众多的女性形象。她用手中的笔,融进自己的亲身经历和生活体验,描写了她的同类在闯世界的奋斗中所遭遇的坎坷磨难,刻画了广大女性在资本主义社会生活所迫下产生的孤独感、幻灭感、恐惧感和她们的叛逆和反抗性,道出了她们深沉的思考和无声的叹息,表达了对她们遭遇的无限同情和愤慨之情。
意象、象征历来是作家们钟爱的写作手法。凯瑟琳·曼斯菲尔德在其短篇小说中也大量地使用了意象、象征以及不同的叙述视角等形式技巧,在她的小说中有一个特殊的意象群,除传统意义之外还赋予了自己特殊的意象模式:一是悲剧感——孤寂和死亡;二是童心——真善美和无序。通过对比,曼斯菲尔德认为孩童是人生最佳的自然状态和最高人格理想,为此她倾注毕生精力来回忆祖国和童年,抒写孩童式成人,由此反映出一种返始归根与“复归孩”倾向。这些意象以缩影的形式展示了小说的寓意,揭示了小说的主题,传达了作者的思想和情感状态。
凯瑟琳从而形成了传统象征和现代象征的有机交融,丰富了作品的主题,也使得其作品魅力经久不衰。曼斯菲尔德的小说更像是对日常生活的记录。她的小说的题材选择上脱离了传统小说的题材形式,而是把平凡人物和琐碎事情写进小说,通过精心选择有意义的细节来刻画人物,揭示主题。这需要一种敏锐的眼光来支撑那种散淡的时光流逝中所呈现出来的生活场景,这使人感觉作家在看似无所事事的、轻松的日常生活中所显示出来的意义。 曼斯菲尔德的女性主题的嬗变
第一类
一类表现为生存而苦斗、挣扎的年轻女子。这些作品多产生于她创作的早期,有《求职女》、《一杯茶》、《罗莎蓓儿惊梦记》、《莫斯小姐的一天》、《女主人的财身女仆》、《巴克妈妈的一生》等。这些作品融汇了曼斯菲尔德早期的经历。
《莫斯小姐的一天》这篇小说中,莫斯小姐四处求职毫无结果,又冻又饿。房东太太撵着叫她交房租,给她下最后通牒,限她晚上八点以前交房钱,否则,就不要怪她不客气。莫斯小姐只好出门再找机会。她在外边四处找职业未遂,来到一家咖啡馆,对面很快坐了一个结实的绅士,他把她当成了妓女,最后她因此就顺水推舟,跟绅士一起走了。
《求职女》是曼斯菲尔德早期的作品,写一个刚得到家庭教师职位的小女子孤身一人乘轮船、火车前往绿荫饭店,与来接她去她家的一位太太会面这段时间的经历。这是她第一次独自外出旅行夜间孤身一人在异乡旅行,从英国到德国去。求职女最担心的是来自陌生男子的性骚扰,她在这方面惊恐不安的心理被作者刻画得淋漓尽致。
曼斯菲尔德早期作品缺陷甚多,她做不到对所描写的事件作合理引申,探索它产生的根源,进而达到对整个社会制度的否定,使作品获得深广的背景的历史内涵。她的思索和描写极少超出自己的现实经历之外,过分宽容、谦和,在淡淡的哀伤和自我安慰中化解现实的残酷。
第二类
曼斯菲尔德的第二类作品表现中产阶级女性的婚姻家庭生活。这类作品,有《幸福》、《陌生人》、《起风了》、《鸽子先生》和《夫人》、《花园茶会》、《理想家庭》、《序曲》、《在海湾》等。第二类作品的出现,开始从单纯描摹外在生活现象转向精神探索,标志着她女性主体意识走向自觉。
《幸福》是曼斯菲尔德的代表作之一,这部小说的女主人公贝莎是一个生活在梦幻中的少妇,过了而立之年,心头燃烧着幸福的火焰,爱她的生活里得一切。当她发现自己的丈夫和她的朋友之间友暧昧关系时,她内心的幸福的火焰被冰冷的失望和痛苦浇灭了。
在这篇小说里,有一点应该注意,就是在这个美好的春天里,爱唤起了贝莎很少出现的情欲,却被哈里打入了冷宫。开头贝莎是一团烈火,后来是透心凉。这种情节的陡转,也突出了女性情感被摧残的严重性。
《幸福》中透出了人物幸福的虚幻性,也透出了作者对两性关系的不信任。
曼斯菲尔德关注婚姻关系稳定,却没有幸福的家庭模式。在大多数家庭中,很难说有直接来自男性压迫,欺凌或暴力,相反,在女性的威慑下,男性则失去了自信和权威。如《摩登婚姻》、《理想家庭》。男人在家庭中的处境令人们想起曼斯菲尔德早期作品中女性的遭遇。
曼斯菲尔德自身经历和个性在小说中的充分扩张,传达了对传统女性价值观念的反思和破坏。这是理解曼斯菲尔的第二类和第三类作品的关键。贝莎清醒后怎么办,小说结尾,作者的调子是比较沉静的。热心的读者不禁要为贝莎设计两种前途:要么学易卜生笔下的娜拉毅然出走,要么忍辱负重,与哈里继续同床异梦。女人发现了自己只是丈夫养的小鸟儿。发现了又怎么样呢。在19世纪,易卜生的答案是让娜拉出走。而曼斯菲尔德是二十世纪的作家,她提供的是一条心理解放之途。这正是曼斯菲尔德的独特之处。
在曼斯菲尔德的日记中,人们可以看出她的厌世和对现存世界的厌倦,她甚至渴望到非洲和印度去换取心灵的宁静。在她去世不久前的1922年10月,也就是徐志摩拜访她之后的两个多月,她在日记中写道:
“我的精神已经死亡。我生命的源泉已到了源流堵塞却还没有枯寂的时刻……我是个彻头彻尾的不可救药的废人。我的生命像什么?像一个寄生虫在苟且偷生。” 1991年《在德国膳宿里》(In a German Pension)
1992年《花园派对:和其它故事》(The Garden Party:and Other Stories )
1923年《鸽巢:和其它故事》(The Doves' Nest: and Other Stories)
1923年《幸福》(Bliss:and Other Stories)
1923年《蒙达那的故事》(The Montana Stories)
1923年《诗》(Poems)
1924年《稚气可掬》(Something Childish)
1927年–1957年《凯瑟琳·曼斯菲尔德的日记》(The Journal of Katherine Mansfield)
两册,1928年–1929年《凯瑟琳·曼斯菲尔德书信选》
1930年《芦荟》(The Aloe)
1930年《小说与小说家》(Novels and Novelists)
1937年《凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说选》
1939年《凯瑟琳·曼斯菲尔德的剪贴簿》(The Scrapbook of Katherine Mansfield)
两册,1945年–1974年《凯瑟琳·曼斯菲尔德短篇小说精选》
1951年《致约翰·穆里的情书》(Letters to John Middleton Murry)
1978年《鲁拉的笔记本》(The Urewera Notebook)
1987年《凯瑟琳·曼斯菲尔德评论集》
四册,1984年–1986年《凯瑟琳·曼斯菲尔德书信选》
两册,1997年《凯瑟琳·曼斯菲尔德的园会笔记》(The Katherine Mansfield Notebooks) 《女掌柜》The Woman At The Store (1912)
《比尔・巴顿的绑架》How Pearl Button Was Kidnapped (1912)
《米莉》Millie (1913)
《稚气可掬但又十分自然》Something Childish But Very Natural (1914)
《家庭女教师》The Little Governess (1915)
《电影院》Pictures(1917)
《画页》Feuille d'Album(1917)
《莳萝泡菜》A Dill Pickle(1917)
《我不会讲法语》Je ne parle pas fran&ccedil;ais (1917)
《序曲》Prelude(1918)
《不恰当的旅行》(An Indiscreet Journey )(1920)
《幸福集》(Bliss)(1920)
《布里尔小姐》Miss Brill (1920)
《心理》Psychology(1920)
《阳阳与亮亮》Sun and Moon (1920)
《起风了》The Wind Blows (1920)
《雷金纳德·皮库克先生的一天》Mr Reginald Peacock's Day (1920)
《时髦的婚姻》Marriage à la Mode (1921)
《航程》The Voyage (1921)
《她的第一次舞会》Her First Ball (1921)
《鸽子先生和太太》Mr and Mrs Dove (1921)
《帕克大妈的一生》Life of Ma Parker (1921)
《已故上校的女儿》The Daughters of the Late Colonel (1921)
《小女孩》The Little Girl (1912)
《陌生人》The Stranger (1921)
《依顺的丈夫》The Man Without a Temperament (1921)
《在海湾》At The Bay (1922)
《苍蝇》The Fly (1922)
《花园舞会》The Garden Party (1922)
《一杯茶》A Cup of Tea (1922)
《洋娃娃的房子》The Doll's House (1922)
《一个已婚男人的自述》A Married Man's Story (1923)
《金丝雀》The Canary (1923)
《唱歌课》The Singing Lesson
《理想家庭》An Ideal Family

热点内容
有关德国二战言情小说 发布:2025-09-24 01:08:51 浏览:353
校园都市黑道小说完本 发布:2025-09-24 01:01:47 浏览:242
主角叫王峰打游戏的科幻小说 发布:2025-09-24 00:41:00 浏览:345
总裁爹地拐回家的小说 发布:2025-09-24 00:32:29 浏览:882
网游小说主角轩辕家族 发布:2025-09-24 00:32:28 浏览:400
有沈浪的特种兵小说言情阁 发布:2025-09-24 00:25:06 浏览:813
主人公张凡都市小说 发布:2025-09-24 00:25:02 浏览:926
内心戏太多的言情小说 发布:2025-09-24 00:25:01 浏览:132
女主是黑道重生小说 发布:2025-09-24 00:19:58 浏览:662
结局比较好的小说名著 发布:2025-09-24 00:06:39 浏览:683